diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | gitk-git/po/it.po | 1387 |
1 files changed, 1387 insertions, 0 deletions
diff --git a/gitk-git/po/it.po b/gitk-git/po/it.po new file mode 100644 index 0000000..b58d23e --- /dev/null +++ b/gitk-git/po/it.po @@ -0,0 +1,1387 @@ +# Translation of gitk +# Copyright (C) 2005-2008 Paul Mackerras +# This file is distributed under the same license as the gitk package. +# Michele Ballabio <barra_cuda@katamail.com>, 2008. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gitk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-17 14:32+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-28 18:41+0100\n" +"Last-Translator: Michele Ballabio <barra_cuda@katamail.com>\n" +"Language-Team: Italian\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: gitk:140 +msgid "Couldn't get list of unmerged files:" +msgstr "Impossibile ottenere l'elenco dei file in attesa di fusione:" + +#: gitk:212 gitk:2381 +msgid "Color words" +msgstr "" + +#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8220 gitk:8253 +msgid "Markup words" +msgstr "" + +#: gitk:324 +msgid "Error parsing revisions:" +msgstr "Errore nella lettura delle revisioni:" + +#: gitk:380 +msgid "Error executing --argscmd command:" +msgstr "Errore nell'esecuzione del comando specificato con --argscmd:" + +#: gitk:393 +msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged." +msgstr "" +"Nessun file selezionato: è stata specificata l'opzione --merge ma non ci " +"sono file in attesa di fusione." + +#: gitk:396 +msgid "" +"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file " +"limit." +msgstr "" +"Nessun file selezionato: è stata specificata l'opzione --merge ma i file " +"specificati non sono in attesa di fusione." + +#: gitk:418 gitk:566 +msgid "Error executing git log:" +msgstr "Errore nell'esecuzione di git log:" + +#: gitk:436 gitk:582 +msgid "Reading" +msgstr "Lettura in corso" + +#: gitk:496 gitk:4525 +msgid "Reading commits..." +msgstr "Lettura delle revisioni in corso..." + +#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4528 +msgid "No commits selected" +msgstr "Nessuna revisione selezionata" + +#: gitk:1445 gitk:4045 gitk:12432 +msgid "Command line" +msgstr "Linea di comando" + +#: gitk:1511 +msgid "Can't parse git log output:" +msgstr "Impossibile elaborare i dati di git log:" + +#: gitk:1740 +msgid "No commit information available" +msgstr "Nessuna informazione disponibile sulle revisioni" + +#: gitk:1903 gitk:1932 gitk:4315 gitk:9669 gitk:11241 gitk:11521 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: gitk:1934 gitk:4317 gitk:9196 gitk:9275 gitk:9391 gitk:9440 gitk:9671 +#: gitk:11242 gitk:11522 +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +#: gitk:2069 +msgid "&Update" +msgstr "Aggiorna" + +#: gitk:2070 +msgid "&Reload" +msgstr "Ricarica" + +#: gitk:2071 +msgid "Reread re&ferences" +msgstr "Rileggi riferimenti" + +#: gitk:2072 +msgid "&List references" +msgstr "Elenca riferimenti" + +#: gitk:2074 +msgid "Start git &gui" +msgstr "Avvia git gui" + +#: gitk:2076 +msgid "&Quit" +msgstr "Esci" + +#: gitk:2068 +msgid "&File" +msgstr "&File" + +#: gitk:2080 +msgid "&Preferences" +msgstr "Preferenze" + +#: gitk:2079 +msgid "&Edit" +msgstr "Modifica" + +#: gitk:2084 +msgid "&New view..." +msgstr "Nuova vista..." + +#: gitk:2085 +msgid "&Edit view..." +msgstr "Modifica vista..." + +#: gitk:2086 +msgid "&Delete view" +msgstr "Elimina vista" + +#: gitk:2088 gitk:4043 +msgid "&All files" +msgstr "Tutti i file" + +#: gitk:2083 gitk:4067 +msgid "&View" +msgstr "Vista" + +#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3012 +msgid "&About gitk" +msgstr "Informazioni su gitk" + +#: gitk:2094 gitk:2108 +msgid "&Key bindings" +msgstr "Scorciatoie da tastiera" + +#: gitk:2092 gitk:2107 +msgid "&Help" +msgstr "Aiuto" + +#: gitk:2185 gitk:8652 +msgid "SHA1 ID:" +msgstr "SHA1 ID:" + +#: gitk:2229 +msgid "Row" +msgstr "Riga" + +#: gitk:2267 +msgid "Find" +msgstr "Trova" + +#: gitk:2295 +msgid "commit" +msgstr "revisione" + +#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4687 gitk:4710 gitk:4734 gitk:6755 gitk:6827 +#: gitk:6912 +msgid "containing:" +msgstr "contenente:" + +#: gitk:2302 gitk:3526 gitk:3531 gitk:4763 +msgid "touching paths:" +msgstr "che riguarda i percorsi:" + +#: gitk:2303 gitk:4777 +msgid "adding/removing string:" +msgstr "che aggiunge/rimuove la stringa:" + +#: gitk:2304 gitk:4779 +msgid "changing lines matching:" +msgstr "" + +#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4766 +msgid "Exact" +msgstr "Esatto" + +#: gitk:2315 gitk:4854 gitk:6723 +msgid "IgnCase" +msgstr "" + +#: gitk:2315 gitk:4736 gitk:4852 gitk:6719 +msgid "Regexp" +msgstr "" + +#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4874 gitk:4904 gitk:4911 gitk:6848 gitk:6916 +msgid "All fields" +msgstr "Tutti i campi" + +#: gitk:2318 gitk:4871 gitk:4904 gitk:6786 +msgid "Headline" +msgstr "Titolo" + +#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:6916 gitk:7389 +msgid "Comments" +msgstr "Commenti" + +#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:4876 gitk:4911 gitk:6786 gitk:7324 gitk:8830 +#: gitk:8845 +msgid "Author" +msgstr "Autore" + +#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:7326 +msgid "Committer" +msgstr "Revisione creata da" + +#: gitk:2350 +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + +#: gitk:2358 +msgid "Diff" +msgstr "" + +#: gitk:2360 +msgid "Old version" +msgstr "Vecchia versione" + +#: gitk:2362 +msgid "New version" +msgstr "Nuova versione" + +#: gitk:2364 +msgid "Lines of context" +msgstr "Linee di contesto" + +#: gitk:2374 +msgid "Ignore space change" +msgstr "Ignora modifiche agli spazi" + +#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7959 gitk:8206 +msgid "Line diff" +msgstr "" + +#: gitk:2445 +msgid "Patch" +msgstr "Modifiche" + +#: gitk:2447 +msgid "Tree" +msgstr "Directory" + +#: gitk:2617 gitk:2637 +msgid "Diff this -> selected" +msgstr "Diff questo -> selezionato" + +#: gitk:2618 gitk:2638 +msgid "Diff selected -> this" +msgstr "Diff selezionato -> questo" + +#: gitk:2619 gitk:2639 +msgid "Make patch" +msgstr "Crea patch" + +#: gitk:2620 gitk:9254 +msgid "Create tag" +msgstr "Crea etichetta" + +#: gitk:2621 gitk:9371 +msgid "Write commit to file" +msgstr "Scrivi revisione in un file" + +#: gitk:2622 gitk:9428 +msgid "Create new branch" +msgstr "Crea un nuovo ramo" + +#: gitk:2623 +msgid "Cherry-pick this commit" +msgstr "Porta questa revisione in cima al ramo attuale" + +#: gitk:2624 +msgid "Reset HEAD branch to here" +msgstr "Aggiorna il ramo HEAD a questa revisione" + +#: gitk:2625 +msgid "Mark this commit" +msgstr "Segna questa revisione" + +#: gitk:2626 +msgid "Return to mark" +msgstr "Torna alla revisione segnata" + +#: gitk:2627 +msgid "Find descendant of this and mark" +msgstr "Trova il discendente di questa revisione e di quella segnata" + +#: gitk:2628 +msgid "Compare with marked commit" +msgstr "Confronta con la revisione segnata" + +#: gitk:2629 gitk:2640 +#, fuzzy +msgid "Diff this -> marked commit" +msgstr "Diff questo -> selezionato" + +#: gitk:2630 gitk:2641 +#, fuzzy +msgid "Diff marked commit -> this" +msgstr "Diff selezionato -> questo" + +#: gitk:2631 +#, fuzzy +msgid "Revert this commit" +msgstr "Segna questa revisione" + +#: gitk:2647 +msgid "Check out this branch" +msgstr "Attiva questo ramo" + +#: gitk:2648 +msgid "Remove this branch" +msgstr "Elimina questo ramo" + +#: gitk:2649 +msgid "Copy branch name" +msgstr "" + +#: gitk:2656 +msgid "Highlight this too" +msgstr "Evidenzia anche questo" + +#: gitk:2657 +msgid "Highlight this only" +msgstr "Evidenzia solo questo" + +#: gitk:2658 +msgid "External diff" +msgstr "Visualizza differenze in un altro programma" + +#: gitk:2659 +msgid "Blame parent commit" +msgstr "Annota la revisione precedente" + +#: gitk:2660 +msgid "Copy path" +msgstr "" + +#: gitk:2667 +msgid "Show origin of this line" +msgstr "Mostra la provenienza di questa riga" + +#: gitk:2668 +msgid "Run git gui blame on this line" +msgstr "Esegui git gui blame su questa riga" + +#: gitk:3014 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Gitk - a commit viewer for git\n" +"\n" +"Copyright © 2005-2016 Paul Mackerras\n" +"\n" +"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License" +msgstr "" +"\n" +"Gitk - un visualizzatore di revisioni per git\n" +"\n" +"Copyright \\u00a9 2005-2016 Paul Mackerras\n" +"\n" +"Utilizzo e redistribuzione permessi sotto i termini della GNU General Public " +"License" + +#: gitk:3022 gitk:3089 gitk:9857 +msgid "Close" +msgstr "Chiudi" + +#: gitk:3043 +msgid "Gitk key bindings" +msgstr "Scorciatoie da tastiera di Gitk" + +#: gitk:3046 +msgid "Gitk key bindings:" +msgstr "Scorciatoie da tastiera di Gitk:" + +#: gitk:3048 +#, tcl-format +msgid "<%s-Q>\t\tQuit" +msgstr "<%s-Q>\t\tEsci" + +#: gitk:3049 +#, fuzzy, tcl-format +msgid "<%s-W>\t\tClose window" +msgstr "<%s-F>\t\tTrova" + +#: gitk:3050 +msgid "<Home>\t\tMove to first commit" +msgstr "<Home>\t\tVai alla prima revisione" + +#: gitk:3051 +msgid "<End>\t\tMove to last commit" +msgstr "<End>\t\tVai all'ultima revisione" + +#: gitk:3052 +#, fuzzy +msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit" +msgstr "<Su>, p, i\tVai più in alto di una revisione" + +#: gitk:3053 +#, fuzzy +msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit" +msgstr "<Giù>, n, k\tVai più in basso di una revisione" + +#: gitk:3054 +#, fuzzy +msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list" +msgstr "<Sinistra>, z, j\tTorna indietro nella cronologia" + +#: gitk:3055 +msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list" +msgstr "<Destra>, x, l\tVai avanti nella cronologia" + +#: gitk:3056 +#, tcl-format +msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list" +msgstr "" + +#: gitk:3057 +msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list" +msgstr "<PaginaSu>\tVai più in alto di una pagina nella lista delle revisioni" + +#: gitk:3058 +msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list" +msgstr "" +"<PaginaGiù>\tVai più in basso di una pagina nella lista delle revisioni" + +#: gitk:3059 +#, tcl-format +msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list" +msgstr "<%s-Home>\tScorri alla cima della lista delle revisioni" + +#: gitk:3060 +#, tcl-format +msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list" +msgstr "<%s-End>\tScorri alla fine della lista delle revisioni" + +#: gitk:3061 +#, tcl-format +msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line" +msgstr "<%s-Su>\tScorri la lista delle revisioni in alto di una riga" + +#: gitk:3062 +#, tcl-format +msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line" +msgstr "<%s-Giù>\tScorri la lista delle revisioni in basso di una riga" + +#: gitk:3063 +#, tcl-format +msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page" +msgstr "<%s-PaginaSu>\tScorri la lista delle revisioni in alto di una pagina" + +#: gitk:3064 +#, tcl-format +msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page" +msgstr "<%s-PaginaGiù>\tScorri la lista delle revisioni in basso di una pagina" + +#: gitk:3065 +msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)" +msgstr "<Shift-Su>\tTrova all'indietro (verso l'alto, revisioni successive)" + +#: gitk:3066 +msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)" +msgstr "<Shift-Giù>\tTrova in avanti (verso il basso, revisioni precedenti)" + +#: gitk:3067 +msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page" +msgstr "<Delete>, b\tScorri la vista delle differenze in alto di una pagina" + +#: gitk:3068 +msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page" +msgstr "<Backspace>\tScorri la vista delle differenze in alto di una pagina" + +#: gitk:3069 +msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page" +msgstr "<Spazio>\t\tScorri la vista delle differenze in basso di una pagina" + +#: gitk:3070 +msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines" +msgstr "u\t\tScorri la vista delle differenze in alto di 18 linee" + +#: gitk:3071 +msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines" +msgstr "d\t\tScorri la vista delle differenze in basso di 18 linee" + +#: gitk:3072 +#, tcl-format +msgid "<%s-F>\t\tFind" +msgstr "<%s-F>\t\tTrova" + +#: gitk:3073 +#, tcl-format +msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit" +msgstr "<%s-G>\t\tTrova in avanti" + +#: gitk:3074 +msgid "<Return>\tMove to next find hit" +msgstr "<Invio>\tTrova in avanti" + +#: gitk:3075 +#, fuzzy +msgid "g\t\tGo to commit" +msgstr "<End>\t\tVai all'ultima revisione" + +#: gitk:3076 +msgid "/\t\tFocus the search box" +msgstr "/\t\tCursore nel box di ricerca" + +#: gitk:3077 +msgid "?\t\tMove to previous find hit" +msgstr "?\t\tTrova all'indietro" + +#: gitk:3078 +msgid "f\t\tScroll diff view to next file" +msgstr "f\t\tScorri la vista delle differenze al file successivo" + +#: gitk:3079 +#, tcl-format +msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view" +msgstr "<%s-S>\t\tCerca in avanti nella vista delle differenze" + +#: gitk:3080 +#, tcl-format +msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view" +msgstr "<%s-R>\t\tCerca all'indietro nella vista delle differenze" + +#: gitk:3081 +#, tcl-format +msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size" +msgstr "<%s-KP+>\tAumenta dimensione carattere" + +#: gitk:3082 +#, tcl-format +msgid "<%s-plus>\tIncrease font size" +msgstr "<%s-più>\tAumenta dimensione carattere" + +#: gitk:3083 +#, tcl-format +msgid "<%s-KP->\tDecrease font size" +msgstr "<%s-KP->\tDiminuisci dimensione carattere" + +#: gitk:3084 +#, tcl-format +msgid "<%s-minus>\tDecrease font size" +msgstr "<%s-meno>\tDiminuisci dimensione carattere" + +#: gitk:3085 +msgid "<F5>\t\tUpdate" +msgstr "<F5>\t\tAggiorna" + +#: gitk:3550 gitk:3559 +#, tcl-format +msgid "Error creating temporary directory %s:" +msgstr "Errore durante la creazione della directory temporanea %s:" + +#: gitk:3572 +#, tcl-format +msgid "Error getting \"%s\" from %s:" +msgstr "Errore nella lettura di \"%s\" da %s:" + +#: gitk:3635 +msgid "command failed:" +msgstr "impossibile eseguire il comando:" + +#: gitk:3784 +msgid "No such commit" +msgstr "Revisione inesistente" + +#: gitk:3798 +msgid "git gui blame: command failed:" +msgstr "git gui blame: impossibile eseguire il comando:" + +#: gitk:3829 +#, tcl-format +msgid "Couldn't read merge head: %s" +msgstr "Impossibile leggere merge head: %s" + +#: gitk:3837 +#, tcl-format +msgid "Error reading index: %s" +msgstr "Errore nella lettura dell'indice: %s" + +#: gitk:3862 +#, tcl-format +msgid "Couldn't start git blame: %s" +msgstr "Impossibile eseguire git blame: %s" + +#: gitk:3865 gitk:6754 +msgid "Searching" +msgstr "Ricerca in corso" + +#: gitk:3897 +#, tcl-format +msgid "Error running git blame: %s" +msgstr "Errore nell'esecuzione di git blame: %s" + +#: gitk:3925 +#, tcl-format +msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view" +msgstr "Quella riga proviene dalla revisione %s, non presente in questa vista" + +#: gitk:3939 +msgid "External diff viewer failed:" +msgstr "Impossibile eseguire il visualizzatore di differenze:" + +#: gitk:4070 +msgid "Gitk view definition" +msgstr "Scelta vista Gitk" + +#: gitk:4074 +msgid "Remember this view" +msgstr "Ricorda questa vista" + +#: gitk:4075 +msgid "References (space separated list):" +msgstr "Riferimenti (lista di elementi separati da spazi)" + +#: gitk:4076 +msgid "Branches & tags:" +msgstr "Rami ed etichette" + +#: gitk:4077 +msgid "All refs" +msgstr "Tutti i riferimenti" + +#: gitk:4078 +msgid "All (local) branches" +msgstr "Tutti i rami (locali)" + +#: gitk:4079 +msgid "All tags" +msgstr "Tutte le etichette" + +#: gitk:4080 +msgid "All remote-tracking branches" +msgstr "Tutti i rami remoti" + +#: gitk:4081 +msgid "Commit Info (regular expressions):" +msgstr "Informazioni sulla revisione (espressioni regolari):" + +#: gitk:4082 +msgid "Author:" +msgstr "Autore:" + +#: gitk:4083 +msgid "Committer:" +msgstr "Revisione creata da:" + +#: gitk:4084 +msgid "Commit Message:" +msgstr "Messaggio di revisione:" + +#: gitk:4085 +msgid "Matches all Commit Info criteria" +msgstr "Risponde a tutti i criteri di ricerca sulle revisioni" + +#: gitk:4086 +#, fuzzy +msgid "Matches no Commit Info criteria" +msgstr "Risponde a tutti i criteri di ricerca sulle revisioni" + +#: gitk:4087 +msgid "Changes to Files:" +msgstr "Modifiche ai file:" + +#: gitk:4088 +msgid "Fixed String" +msgstr "Stringa fissa" + +#: gitk:4089 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Espressione regolare" + +#: gitk:4090 +msgid "Search string:" +msgstr "Cerca stringa:" + +#: gitk:4091 +msgid "" +"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 " +"15:27:38\"):" +msgstr "" +"Date di revisione (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, " +"2009 15:27:38\"):" + +#: gitk:4092 +msgid "Since:" +msgstr "Da:" + +#: gitk:4093 +msgid "Until:" +msgstr "A:" + +#: gitk:4094 +msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):" +msgstr "Limita e/o salta N revisioni (intero positivo):" + +#: gitk:4095 +msgid "Number to show:" +msgstr "Numero di revisioni da mostrare:" + +#: gitk:4096 +msgid "Number to skip:" +msgstr "Numero di revisioni da saltare:" + +#: gitk:4097 +msgid "Miscellaneous options:" +msgstr "Altre opzioni:" + +#: gitk:4098 +msgid "Strictly sort by date" +msgstr "Ordina solo per data" + +#: gitk:4099 +msgid "Mark branch sides" +msgstr "Segna i lati del ramo" + +#: gitk:4100 +msgid "Limit to first parent" +msgstr "Limita al primo genitore" + +#: gitk:4101 +msgid "Simple history" +msgstr "Cronologia semplificata" + +#: gitk:4102 +msgid "Additional arguments to git log:" +msgstr "Ulteriori argomenti da passare a git log:" + +#: gitk:4103 +msgid "Enter files and directories to include, one per line:" +msgstr "Inserire file e directory da includere, uno per riga:" + +#: gitk:4104 +msgid "Command to generate more commits to include:" +msgstr "Comando che genera altre revisioni da visualizzare:" + +#: gitk:4228 +msgid "Gitk: edit view" +msgstr "Gitk: modifica vista" + +#: gitk:4236 +msgid "-- criteria for selecting revisions" +msgstr "-- criteri per la scelta delle revisioni" + +#: gitk:4241 +msgid "View Name" +msgstr "Nome vista" + +#: gitk:4316 +msgid "Apply (F5)" +msgstr "Applica (F5)" + +#: gitk:4354 +msgid "Error in commit selection arguments:" +msgstr "Errore negli argomenti di selezione delle revisioni:" + +#: gitk:4409 gitk:4462 gitk:4924 gitk:4938 gitk:6208 gitk:12373 gitk:12374 +msgid "None" +msgstr "Nessuno" + +#: gitk:5021 gitk:5026 +msgid "Descendant" +msgstr "Discendente" + +#: gitk:5022 +msgid "Not descendant" +msgstr "Non discendente" + +#: gitk:5029 gitk:5034 +msgid "Ancestor" +msgstr "Ascendente" + +#: gitk:5030 +msgid "Not ancestor" +msgstr "Non ascendente" + +#: gitk:5324 +msgid "Local changes checked in to index but not committed" +msgstr "Modifiche locali presenti nell'indice ma non nell'archivio" + +#: gitk:5360 +msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index" +msgstr "Modifiche locali non presenti né nell'archivio né nell'indice" + +#: gitk:7134 +msgid "and many more" +msgstr "" + +#: gitk:7137 +msgid "many" +msgstr "molti" + +#: gitk:7328 +msgid "Tags:" +msgstr "Etichette:" + +#: gitk:7345 gitk:7351 gitk:8825 +msgid "Parent" +msgstr "Genitore" + +#: gitk:7356 +msgid "Child" +msgstr "Figlio" + +#: gitk:7365 +msgid "Branch" +msgstr "Ramo" + +#: gitk:7368 +msgid "Follows" +msgstr "Segue" + +#: gitk:7371 +msgid "Precedes" +msgstr "Precede" + +#: gitk:7966 +#, tcl-format +msgid "Error getting diffs: %s" +msgstr "Errore nella lettura delle differenze:" + +#: gitk:8650 +msgid "Goto:" +msgstr "Vai a:" + +#: gitk:8671 +#, tcl-format +msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous" +msgstr "La SHA1 id abbreviata %s è ambigua" + +#: gitk:8678 +#, tcl-format +msgid "Revision %s is not known" +msgstr "La revisione %s è sconosciuta" + +#: gitk:8688 +#, tcl-format +msgid "SHA1 id %s is not known" +msgstr "La SHA1 id %s è sconosciuta" + +#: gitk:8690 +#, tcl-format +msgid "Revision %s is not in the current view" +msgstr "La revisione %s non è presente nella vista attuale" + +#: gitk:8832 gitk:8847 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: gitk:8835 +msgid "Children" +msgstr "Figli" + +#: gitk:8898 +#, tcl-format +msgid "Reset %s branch to here" +msgstr "Aggiorna il ramo %s a questa revisione" + +#: gitk:8900 +msgid "Detached head: can't reset" +msgstr "Nessun ramo attivo: reset impossibile" + +#: gitk:9005 gitk:9011 +msgid "Skipping merge commit " +msgstr "Salto la revisione di fusione " + +#: gitk:9020 gitk:9025 +msgid "Error getting patch ID for " +msgstr "Errore nella identificazione della patch per " + +#: gitk:9021 gitk:9026 +msgid " - stopping\n" +msgstr " - fine\n" + +#: gitk:9031 gitk:9034 gitk:9042 gitk:9056 gitk:9065 +msgid "Commit " +msgstr "La revisione " + +#: gitk:9035 +msgid "" +" is the same patch as\n" +" " +msgstr "" +" ha le stesse differenze di\n" +" " + +#: gitk:9043 +msgid "" +" differs from\n" +" " +msgstr "" +" è diversa da\n" +" " + +#: gitk:9045 +msgid "" +"Diff of commits:\n" +"\n" +msgstr "" +"Differenze tra le revisioni:\n" +"\n" + +#: gitk:9057 gitk:9066 +#, tcl-format +msgid " has %s children - stopping\n" +msgstr " ha %s figli - fine\n" + +#: gitk:9085 +#, tcl-format +msgid "Error writing commit to file: %s" +msgstr "Errore nella scrittura della revisione nel file: %s" + +#: gitk:9091 +#, tcl-format +msgid "Error diffing commits: %s" +msgstr "Errore nelle differenze tra le revisioni: %s" + +#: gitk:9137 +msgid "Top" +msgstr "Inizio" + +#: gitk:9138 +msgid "From" +msgstr "Da" + +#: gitk:9143 +msgid "To" +msgstr "A" + +#: gitk:9167 +msgid "Generate patch" +msgstr "Genera patch" + +#: gitk:9169 +msgid "From:" +msgstr "Da:" + +#: gitk:9178 +msgid "To:" +msgstr "A:" + +#: gitk:9187 +msgid "Reverse" +msgstr "Inverti" + +#: gitk:9189 gitk:9385 +msgid "Output file:" +msgstr "Scrivi sul file:" + +#: gitk:9195 +msgid "Generate" +msgstr "Genera" + +#: gitk:9233 +msgid "Error creating patch:" +msgstr "Errore nella creazione della patch:" + +#: gitk:9256 gitk:9373 gitk:9430 +msgid "ID:" +msgstr "ID:" + +#: gitk:9265 +msgid "Tag name:" +msgstr "Nome etichetta:" + +#: gitk:9268 +msgid "Tag message is optional" +msgstr "Il messaggio dell'etichetta è opzionale" + +#: gitk:9270 +msgid "Tag message:" +msgstr "Messaggio dell'etichetta:" + +#: gitk:9274 gitk:9439 +msgid "Create" +msgstr "Crea" + +#: gitk:9292 +msgid "No tag name specified" +msgstr "Nessuna etichetta specificata" + +#: gitk:9296 +#, tcl-format +msgid "Tag \"%s\" already exists" +msgstr "L'etichetta \"%s\" esiste già" + +#: gitk:9306 +msgid "Error creating tag:" +msgstr "Errore nella creazione dell'etichetta:" + +#: gitk:9382 +msgid "Command:" +msgstr "Comando:" + +#: gitk:9390 +msgid "Write" +msgstr "Scrivi" + +#: gitk:9408 +msgid "Error writing commit:" +msgstr "Errore nella scrittura della revisione:" + +#: gitk:9435 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +#: gitk:9458 +msgid "Please specify a name for the new branch" +msgstr "Specificare un nome per il nuovo ramo" + +#: gitk:9463 +#, tcl-format +msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?" +msgstr "Il ramo '%s' esiste già. Sovrascrivere?" + +#: gitk:9530 +#, tcl-format +msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?" +msgstr "La revisione %s è già inclusa nel ramo %s -- applicarla di nuovo?" + +#: gitk:9535 +msgid "Cherry-picking" +msgstr "" + +#: gitk:9544 +#, tcl-format +msgid "" +"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n" +"Please commit, reset or stash your changes and try again." +msgstr "" +"Impossibile eseguire cherry-pick perché il file '%s' è stato modificato " +"nella directory di lavoro.\n" +"Prima di riprovare, bisogna creare una nuova revisione, annullare le " +"modifiche o usare 'git stash'." + +#: gitk:9550 +msgid "" +"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n" +"Do you wish to run git citool to resolve it?" +msgstr "" +"Impossibile eseguire cherry-pick a causa di un conflitto nella fusione.\n" +"Vuoi avviare git citool per risolverlo?" + +#: gitk:9566 gitk:9624 +msgid "No changes committed" +msgstr "Nessuna modifica archiviata" + +#: gitk:9593 +#, fuzzy, tcl-format +msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?" +msgstr "La revisione %s è già inclusa nel ramo %s -- applicarla di nuovo?" + +#: gitk:9598 +#, fuzzy +msgid "Reverting" +msgstr "git reset in corso" + +#: gitk:9606 +#, fuzzy, tcl-format +msgid "" +"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please " +"commit, reset or stash your changes and try again." +msgstr "" +"Impossibile eseguire cherry-pick perché il file '%s' è stato modificato " +"nella directory di lavoro.\n" +"Prima di riprovare, bisogna creare una nuova revisione, annullare le " +"modifiche o usare 'git stash'." + +#: gitk:9610 +#, fuzzy +msgid "" +"Revert failed because of merge conflict.\n" +" Do you wish to run git citool to resolve it?" +msgstr "" +"Impossibile eseguire cherry-pick a causa di un conflitto nella fusione.\n" +"Vuoi avviare git citool per risolverlo?" + +#: gitk:9653 +msgid "Confirm reset" +msgstr "Conferma git reset" + +#: gitk:9655 +#, tcl-format +msgid "Reset branch %s to %s?" +msgstr "Aggiornare il ramo %s a %s?" + +#: gitk:9657 +msgid "Reset type:" +msgstr "Tipo di aggiornamento:" + +#: gitk:9660 +msgid "Soft: Leave working tree and index untouched" +msgstr "Soft: Lascia la direcory di lavoro e l'indice come sono" + +#: gitk:9663 +msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index" +msgstr "Mixed: Lascia la directory di lavoro come è, aggiorna l'indice" + +#: gitk:9666 +msgid "" +"Hard: Reset working tree and index\n" +"(discard ALL local changes)" +msgstr "" +"Hard: Aggiorna la directory di lavoro e l'indice\n" +"(abbandona TUTTE le modifiche locali)" + +#: gitk:9683 +msgid "Resetting" +msgstr "git reset in corso" + +#: gitk:9743 +msgid "Checking out" +msgstr "Attivazione in corso" + +#: gitk:9796 +msgid "Cannot delete the currently checked-out branch" +msgstr "Impossibile cancellare il ramo attualmente attivo" + +#: gitk:9802 +#, tcl-format +msgid "" +"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n" +"Really delete branch %s?" +msgstr "" +"Le revisioni nel ramo %s non sono presenti su altri rami.\n" +"Cancellare il ramo %s?" + +#: gitk:9833 +#, tcl-format +msgid "Tags and heads: %s" +msgstr "Etichette e rami: %s" + +#: gitk:9850 +msgid "Filter" +msgstr "Filtro" + +#: gitk:10146 +msgid "" +"Error reading commit topology information; branch and preceding/following " +"tag information will be incomplete." +msgstr "" +"Errore nella lettura della topologia delle revisioni: le informazioni sul " +"ramo e le etichette precedenti e seguenti saranno incomplete." + +#: gitk:11123 +msgid "Tag" +msgstr "Etichetta" + +#: gitk:11127 +msgid "Id" +msgstr "Id" + +#: gitk:11210 +msgid "Gitk font chooser" +msgstr "Scelta caratteri gitk" + +#: gitk:11227 +msgid "B" +msgstr "B" + +#: gitk:11230 +msgid "I" +msgstr "I" + +#: gitk:11348 +msgid "Commit list display options" +msgstr "Opzioni visualizzazione dell'elenco revisioni" + +#: gitk:11351 +msgid "Maximum graph width (lines)" +msgstr "Larghezza massima del grafico (in linee)" + +#: gitk:11355 +#, no-tcl-format +msgid "Maximum graph width (% of pane)" +msgstr "Larghezza massima del grafico (% del pannello)" + +#: gitk:11358 +msgid "Show local changes" +msgstr "Mostra modifiche locali" + +#: gitk:11361 +#, fuzzy +msgid "Auto-select SHA1 (length)" +msgstr "Seleziona automaticamente SHA1 hash" + +#: gitk:11365 +msgid "Hide remote refs" +msgstr "Nascondi i riferimenti remoti" + +#: gitk:11369 +msgid "Diff display options" +msgstr "Opzioni di visualizzazione delle differenze" + +#: gitk:11371 +msgid "Tab spacing" +msgstr "Spaziatura tabulazioni" + +#: gitk:11374 +#, fuzzy +msgid "Display nearby tags/heads" +msgstr "Mostra etichette vicine" + +#: gitk:11377 +msgid "Maximum # tags/heads to show" +msgstr "" + +#: gitk:11380 +msgid "Limit diffs to listed paths" +msgstr "Limita le differenze ai percorsi elencati" + +#: gitk:11383 +msgid "Support per-file encodings" +msgstr "Attiva codifica file per file" + +#: gitk:11389 gitk:11536 +msgid "External diff tool" +msgstr "Visualizzatore di differenze" + +#: gitk:11390 +msgid "Choose..." +msgstr "Scegli..." + +#: gitk:11395 +msgid "General options" +msgstr "Opzioni generali" + +#: gitk:11398 +msgid "Use themed widgets" +msgstr "Utilizza interfaccia a tema" + +#: gitk:11400 +msgid "(change requires restart)" +msgstr "(una modifica richiede il riavvio)" + +#: gitk:11402 +msgid "(currently unavailable)" +msgstr "(momentaneamente non disponibile)" + +#: gitk:11413 +msgid "Colors: press to choose" +msgstr "Colori: premere per scegliere" + +#: gitk:11416 +msgid "Interface" +msgstr "Interfaccia" + +#: gitk:11417 +msgid "interface" +msgstr "interfaccia" + +#: gitk:11420 +msgid "Background" +msgstr "Sfondo" + +#: gitk:11421 gitk:11451 +msgid "background" +msgstr "sfondo" + +#: gitk:11424 +msgid "Foreground" +msgstr "Primo piano" + +#: gitk:11425 +msgid "foreground" +msgstr "primo piano" + +#: gitk:11428 +msgid "Diff: old lines" +msgstr "Diff: vecchie linee" + +#: gitk:11429 +msgid "diff old lines" +msgstr "vecchie linee" + +#: gitk:11433 +msgid "Diff: new lines" +msgstr "Diff: nuove linee" + +#: gitk:11434 +msgid "diff new lines" +msgstr "nuove linee" + +#: gitk:11438 +msgid "Diff: hunk header" +msgstr "Diff: intestazione della sezione" + +#: gitk:11440 +msgid "diff hunk header" +msgstr "intestazione della sezione" + +#: gitk:11444 +msgid "Marked line bg" +msgstr "Sfondo riga selezionata" + +#: gitk:11446 +msgid "marked line background" +msgstr "sfondo riga selezionata" + +#: gitk:11450 +msgid "Select bg" +msgstr "Sfondo" + +#: gitk:11459 +msgid "Fonts: press to choose" +msgstr "Carattere: premere per scegliere" + +#: gitk:11461 +msgid "Main font" +msgstr "Carattere principale" + +#: gitk:11462 +msgid "Diff display font" +msgstr "Carattere per differenze" + +#: gitk:11463 +msgid "User interface font" +msgstr "Carattere per interfaccia utente" + +#: gitk:11485 +msgid "Gitk preferences" +msgstr "Preferenze gitk" + +#: gitk:11494 +#, fuzzy +msgid "General" +msgstr "Genera" + +#: gitk:11495 +msgid "Colors" +msgstr "" + +#: gitk:11496 +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#: gitk:11546 +#, tcl-format +msgid "Gitk: choose color for %s" +msgstr "Gitk: scegliere un colore per %s" + +#: gitk:12059 +msgid "" +"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n" +" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4." +msgstr "" + +#: gitk:12269 +msgid "Cannot find a git repository here." +msgstr "Archivio git non trovato." + +#: gitk:12316 +#, tcl-format +msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename" +msgstr "Argomento ambiguo: '%s' è sia revisione che nome di file" + +#: gitk:12328 +msgid "Bad arguments to gitk:" +msgstr "Gitk: argomenti errati:" + +#~ msgid "next" +#~ msgstr "succ" + +#~ msgid "prev" +#~ msgstr "prec" + +#~ msgid "Cannot find the git directory \"%s\"." +#~ msgstr "Directory git \"%s\" non trovata." |