From 0915b3ef56dfac3113cce55a59a5765dc94976be Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 28 Apr 2024 14:34:54 +0200 Subject: Adding upstream version 2.13.6. Signed-off-by: Daniel Baumann --- .../utf8samples/Unicode_transcriptions.html | 167 +++++++++++++++++++++ 1 file changed, 167 insertions(+) create mode 100644 third-party/utf8cpp/test_data/utf8samples/Unicode_transcriptions.html (limited to 'third-party/utf8cpp/test_data/utf8samples/Unicode_transcriptions.html') diff --git a/third-party/utf8cpp/test_data/utf8samples/Unicode_transcriptions.html b/third-party/utf8cpp/test_data/utf8samples/Unicode_transcriptions.html new file mode 100644 index 0000000..69b29ff --- /dev/null +++ b/third-party/utf8cpp/test_data/utf8samples/Unicode_transcriptions.html @@ -0,0 +1,167 @@ +? *Unicode Transcriptions* Notes <#Notes> + +Glyphs | Samples + | Charts + | UTF + | Forms + | +Home . + + +Name Text Image +Arabic (Arabic) يونِكود ? +Arabic (Persian) یونی‌کُد / ?/ +Armenian Յունիկօդ +Bengali য়ূনিকোড +Bopomofo ㄊㄨㄥ˅ ㄧˋ ㄇㄚ˅ +ㄨㄢˋ ㄍㄨㄛˊ ㄇㄚ˅ +Braille +Buhid +Canadian Aboriginal ᔫᗂᑰᑦ +Cherokee ᏳᏂᎪᏛ +Cypriot +Cyrillic (Russian) Юникод ? +Deseret (English) ??????? +Devanagari (Hindi) यूनिकोड ? +Ethiopic ዩኒኮድ +Georgian უნიკოდი ? +Gothic +Greek Γιούνικοντ +Gujarati યૂનિકોડ +Gurmukhi ਯੂਨਿਕੋਡ +Han (Chinese) 统一码 ? +統一碼 ? +万国码 ? +萬國碼 ? +Hangul 유니코드 +Hanunoo +Hebrew יוניקוד +Hebrew (pointed) יוּנִיקוׁד +Hebrew (Yiddish) יוניקאָד ? +Hiragana (Japanese) ゆにこおど +Katakana (Japanese) ユニコード ? +Kannada ಯೂನಿಕೋಡ್ +Khmer យូនីគោដ +Lao +Latin Unicode Unicode +Latin (IPA <#English_Pronunciation>) ˈjunɪˌkoːd ? +Latin (Am. Dict. <#American_Dictionary>) Ūnĭcōde̽ ? +Limbu +Linear B +Malayalam യൂനികോഡ് +Mongolian +Myanmar +Ogham ᚔᚒᚅᚔᚉᚑᚇ / / +Old Italic +Oriya ୟୂନିକୋଡ +Osmanya +Runic (Anglo-Saxon) ᛡᚢᚾᛁᚳᚩᛞ +Shavian +Sinhala යණනිකෞද් +Syriac ܝܘܢܝܩܘܕ +Tagbanwa +Tagalog +Tai Le +Tamil யூனிகோட் +Telugu యూనికోడ్ +Thaana +Thai ยูนืโคด +Tibetan (Dzongkha) ཨུ་ནི་ཀོཌྲ། +Ugaritic +Yi + + + Notes: + +There are different ways to transcribe the word “Unicode”, depending on +the language and script. In some cases there is only one language that +customarily uses a given script; in others there are many languages. The +goal here is at a minimum to collect at least one transcription for each +script in a language customarily written in that script, with more +languages if possible. If the transcription is the same for multiple +languages in a script, then a single representative language is used. + +Still missing are transcriptions for the items above in RED (in at least +one language). I would appreciate any other transcriptions, or +corrections for the ones listed here. Send to mark3@macchiato.com +, using the directions below: + + * *Supplying Missing Items* + o Most Latin-script languages will follow the spelling, and + change the pronunciation. For any that would not, it would + be good to have the alternate spelling. + o For non-Latin scripts the goal is to match the English + pronunciation — /*not*/ spelling. Above is the IPA <#IPA> + (in phonemic transcription) that should be matched as + closely as possible (without sounding affected in the target + language) + o Text would be best in either the UTF-8 text, or the code + points in hex HTML. E.g. either of the following: + + "Юникод" + + "Юникод" + + Note: for / supplementary characters/ + , + there should be one hex number per code point, not two + surrogates + : + # 𐀀 /*not*/ �&xDC00; + o If you have a good font, I'd also appreciate a GIF. It + should be *96 x 24* bits, with the text centered, in black + on white (plus grays if smoothed). + * *Other Comments* + o Because some browsers won't handle the text, both text and + GIF image are supplied. If you can’t read the text columns, + see Display Problems + . + o The Chinese versions (inc. Bopomofo) are translations, not + transcriptions, since "transcription in Chinese is pretty + lame" [J. Becker]. + o There are other "translations" of Unicode that may be in + use, such as the Vietnamese "Thống Nhất Mã". + o For sample pages in different languages on the Unicode site, + see What is Unicode? + + o Americans are not generally used to IPA, and find a variety + of different systems in their dictionaries. This one leaves + the base letters as they are, and uses diacritics for + pronunciation. + * *Etymology of /Unicode/* + o Coined by J. Becker. Not related to previous usages, such as: + + A telegraphic code in which one word or set of letters + represents a sentence or phrase; a telegram or message + in this. (late 19th century, OED) + o According to my references, the prefix "uni" is directly + from Latin while the word "code" is through French. + o The original Indo-European apparently would have been + *oino-kau-do ("one strike give"): *kau apparently being + related to such English words as: hew, haggle, hoe, hag, + hay, hack, caudad, caudal, caudate, caudex, coda, codex, + codicil, coward, incus, and Kovač (personal name: "smith"). + + I will leave the exact derivations to the exegetes, + but I like the association with "haggle" myself. + * *Contributions* + o This draws on contributions or comments from: + + Dixon Au + + Joe Becker + + Maurice Bauhahn + + Abel Cheung + + Peter Constable + + Michael Everson + + Christopher John Fynn + + Michael Kaplan + + George Kiraz + + Abdul Malik + + Siva Nataraja + + Roozbeh Pournader + + Jonathan Rosenne + + Jungshik Shin + +------------------------------------------------------------------------ + + +Terms of Use . Last updated: +MED - 04/20/2003 15:30:33. + + + + -- cgit v1.2.3