diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 16:37:15 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 16:37:15 +0000 |
commit | ae5d181b854d3ccb373b6bc01b4869e44ff4d87a (patch) | |
tree | 91f59efb48c56a84cc798e012fccb667b63d3fee /po/readme | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | lynx-upstream.tar.xz lynx-upstream.zip |
Adding upstream version 2.9.0dev.12.upstream/2.9.0dev.12upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | po/readme | 21 |
1 files changed, 21 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/readme b/po/readme new file mode 100644 index 0000000..c5dae39 --- /dev/null +++ b/po/readme @@ -0,0 +1,21 @@ + +> I want to translate to xxxxxx. + +The full list of messages is in lynx.pot, which is generated from looking +at the calls to gettext, use it as template for translations. + +syntax: + +#: src/LYMainLoop.c:1512 src/LYMainLoop.c:1516 +msgid "Fatal error - could not open output file %s\n" +msgstr "" + +First line is a comment beginning with #, for your information. +Original english string is <msgid>, do not change it. +Translation in <msgstr>, empty string assume english default. +Do not forget to include %s properly in your contributed translation! + +A good place to start is with the messages derived from LYMessages_en.h + +The Translation Project is collecting message translation files at +http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-lynx.html |