# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mariadb-10.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.6@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-23 19:16-0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-18 17:13+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Kure \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server-10.6.templates:2001 msgid "The old data directory will be saved at new location" msgstr "Starý adresář s daty bude uložen na novém místě." #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server-10.6.templates:2001 msgid "" "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system. The number " "indicates a database binary format version that cannot automatically be " "upgraded (or downgraded)." msgstr "" "V systému existuje soubor /var/lib/mysql/debian-*.flag. Číslo znamená " "verzi binárního formátu databáze, kterou nelze automaticky aktualizovat " "(ani degradovat)." #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server-10.6.templates:2001 msgid "" "Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* " "and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql." msgstr "" "Z tohoto důvodu bude původní adresář přejmenován na /var/lib/mysql-* " "a ve /var/lib/mysql se inicializuje nové datové úložiště." #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server-10.6.templates:2001 msgid "" "Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed." msgstr "" "Pokud je to potřeba, vyexportujte/naimportujte data ručně (např. pomocí " "mysqldump)." #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server-10.6.templates:3001 msgid "Important note for NIS/YP users" msgstr "Důležitá poznámka pro uživatele NIS/YP" #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server-10.6.templates:3001 msgid "" "Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the " "local system with:" msgstr "" "Používání MariaDB pod NIS/YP vyžaduje, aby byl účet mysql uživatele přidán " "na lokálním systému příkazem:" #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server-10.6.templates:3001 msgid "" "You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql " "directory:" msgstr "" "Také byste měli zkontrolovat vlastníka a oprávnění adresáře /var/lib/mysql:" #. Type: boolean #. Description #: ../mariadb-server-10.6.templates:4001 msgid "Remove all MariaDB databases?" msgstr "Odstranit všechny MariaDB databáze?" #. Type: boolean #. Description #: ../mariadb-server-10.6.templates:4001 msgid "" "The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about " "to be removed." msgstr "" "Adresář /var/lib/mysql, ve kterém se nachází MariaDB databáze, bude " "odstraněn." #. Type: boolean #. Description #: ../mariadb-server-10.6.templates:4001 msgid "" "If you're removing the MariaDB package in order to later install a more " "recent version or if a different mariadb-server package is already using it, " "the data should be kept." msgstr "" "Jestliže odstraňujete balík MariaDB za účelem instalace novější verze " "MariaDB, nebo pokud tato data souběžně využívá jiný balík mariadb-server, " "měli byste data ponechat."