# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # Hideki Yamane (Debian-JP) , 2013. # Takuma Yamada , 2016-2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mariadb-10.6 10.0.32-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.6@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-23 19:16-0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-01 11:27+0900\n" "Last-Translator: Takuma Yamada \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server-10.6.templates:2001 msgid "The old data directory will be saved at new location" msgstr "古いデータディレクトリは、新しい場所に保存されます" #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server-10.6.templates:2001 msgid "" "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system. The number " "indicates a database binary format version that cannot automatically be " "upgraded (or downgraded)." msgstr "" "/var/lib/mysql/debian-*.flag という名前のファイルがこのシステム上に存在しま" "す。番号は、自動的にアップグレード (またはダウングレード) することができない" "データベースバイナリフォーマットのバージョンを示します。" #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server-10.6.templates:2001 msgid "" "Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* " "and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql." msgstr "" "そのため、以前のデータディレクトリは /var/lib/mysql-* にリネームされ、新しい" "データディレクトリは /var/lib/mysql に初期化されます。" #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server-10.6.templates:2001 msgid "" "Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed." msgstr "" "必要に応じて、(例えば mysqldump で) データを手動でエクスポート/インポートして" "ください。" #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server-10.6.templates:3001 msgid "Important note for NIS/YP users" msgstr "NIS/YP ユーザへの重要な注意" #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server-10.6.templates:3001 msgid "" "Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the " "local system with:" msgstr "" "NIS/YP 配下で MariaDB を使うにはローカルのシステムに mysql のユーザアカウント" "を追加するのが必要です。" #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server-10.6.templates:3001 msgid "" "You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql " "directory:" msgstr "/var/lib/mysql の所有者権限をチェックする必要もあります。" #. Type: boolean #. Description #: ../mariadb-server-10.6.templates:4001 msgid "Remove all MariaDB databases?" msgstr "すべての MariaDB データベースを削除しますか?" #. Type: boolean #. Description #: ../mariadb-server-10.6.templates:4001 msgid "" "The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about " "to be removed." msgstr "" "MariaDB データベースを含んでいるディレクトリ /var/lib/mysql を削除しようとし" "ています。" #. Type: boolean #. Description #: ../mariadb-server-10.6.templates:4001 msgid "" "If you're removing the MariaDB package in order to later install a more " "recent version or if a different mariadb-server package is already using it, " "the data should be kept." msgstr "" "後でより新しいバージョンのものをインストールしようとするために MariaDB パッ" "ケージを削除しようとしている、あるいは別の mariadb-server パッケージを既に" "使っている場合、データは保持する必要があります。"