# Debconf translations for mariadb-10.6. # This file is distributed under the same license as the mariadb-10.6 package. # André Luís Lopes, , 2005-2007. # Adriano Rafael Gomes , 2015-2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mariadb-10.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.6@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-23 19:16-0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-30 16:16-0300\n" "Last-Translator: Adriano Rafael Gomes \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server-10.6.templates:2001 msgid "The old data directory will be saved at new location" msgstr "O diretório de dados antigo será salvo em novo local" #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server-10.6.templates:2001 msgid "" "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system. The number " "indicates a database binary format version that cannot automatically be " "upgraded (or downgraded)." msgstr "" "Um arquivo chamado /var/lib/mysql/debian-*.flag já existe nesse sistema. O " "número indicou uma versão de formato binário de banco de dados que não pode " "ser atualizada (ou rebaixada) automaticamente." #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server-10.6.templates:2001 msgid "" "Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* " "and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql." msgstr "" "Portanto, o diretório de dados anterior será renomeado para /var/lib/mysql-* " "e um novo diretório de dados será inicializado em /var/lib/mysql." #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server-10.6.templates:2001 msgid "" "Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed." msgstr "" "Por favor, exporte/importe manualmente seus dados (por exemplo, com " "mysqldump) se necessário." #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server-10.6.templates:3001 msgid "Important note for NIS/YP users" msgstr "Aviso importante para usuários NIS/YP" #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server-10.6.templates:3001 msgid "" "Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the " "local system with:" msgstr "" "Usar o MariaDB sob NIS/YP requer que uma conta de usuário mysql seja " "adicionada ao sistema local com:" #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server-10.6.templates:3001 msgid "" "You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql " "directory:" msgstr "" "Você deverá também verificar as permissões e o dono do diretório /var/lib/" "mysql:" #. Type: boolean #. Description #: ../mariadb-server-10.6.templates:4001 msgid "Remove all MariaDB databases?" msgstr "Remover todas as bases de dados do MariaDB?" #. Type: boolean #. Description #: ../mariadb-server-10.6.templates:4001 msgid "" "The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about " "to be removed." msgstr "" "O diretório /var/lib/mysql, o qual contém as bases de dados do MariaDB, está " "prestes a ser removido." #. Type: boolean #. Description #: ../mariadb-server-10.6.templates:4001 msgid "" "If you're removing the MariaDB package in order to later install a more " "recent version or if a different mariadb-server package is already using it, " "the data should be kept." msgstr "" "Caso você esteja removendo o pacote MariaDB para posteriormente instalar uma " "versão mais recente ou, caso uma versão diferente do pacote mariadb-server " "esteja sendo utilizada, os dados deverão ser mantidos."