summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
blob: ef3a133ba3e93d24c790530c3e08863a24534bac (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the mc package.
#
# Translators:
# Gurbuzguven <6mehmet6@gmail.com>, 2021
# Jacques Yip <cong-ye@163.com>, 2017
# Jake Li <gnozil@gmail.com>, 2012
# Kenneth Cheung <zjhken01@163.com>, 2018
# shuyu liu <liushuyu011@gmail.com>, 2016,2019
# Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2016,2018
# qingxianhao <qinghao1@foxmail.com>, 2012
# qingxianhao <qinghao1@foxmail.com>, 2012
# Slava Zanko <slavazanko@gmail.com>, 2011
# walking <waling@mail.i2p>, 2013
# xtoaster <zhazhenzhong@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://www.midnight-commander.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-21 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
"Last-Translator: Gurbuzguven <6mehmet6@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/mc/mc/language/"
"zh_CN/)\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

# "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
msgid "Warning: cannot load codepages list"
msgstr "警告: 无法加载代码页列表"

msgid "7-bit ASCII"
msgstr "7-bit ASCII"

#, c-format
msgid "Cannot translate from %s to %s"
msgstr "无法从 %s 翻译到 %s"

msgid "Event system already initialized"
msgstr "事件系统已初始化"

msgid "Failed to initialize event system"
msgstr "事件系统初始化失败"

msgid "Event system not initialized"
msgstr "事件系统未初始化"

msgid "Check input data! Some of parameters are NULL!"
msgstr "请检查输入数据! 某些参数为空 (NULL)!"

#, c-format
msgid "Unable to create group '%s' for events!"
msgstr "无法创建事件组“%s”!"

#, c-format
msgid "Unable to create event '%s'!"
msgstr "无法创建事件“%s”!"

#, c-format
msgid ""
"File \"%s\" is already being edited.\n"
"User: %s\n"
"Process ID: %d"
msgstr ""
"文件“%s”正在被编辑。\n"
"用户: %s\n"
"进程 ID: %d"

msgid "File locked"
msgstr "文件被锁定"

msgid "&Grab lock"
msgstr "获取锁(&G)"

msgid "&Ignore lock"
msgstr "忽略锁(&I)"

#, c-format
msgid "Cannot create %s directory"
msgstr "无法建立目录%s"

msgid "FATAL: not a directory:"
msgstr "严重错误: 不是一个目录: "

msgid ""
"Number out of range (should be in byte range, 0 <= n <= 0xFF, expressed in "
"hex)"
msgstr "数字超出范围 (应在byte范围中, 0<=n <=0xFF, 以十六进制表示)"

msgid "Invalid character"
msgstr "无效的字符"

msgid "Unmatched quotes character"
msgstr "没有与之匹配的引号"

#, c-format
msgid ""
"Hex pattern error at position %d:\n"
"%s."
msgstr ""
"于 %d 发现十六进制格式错误:\n"
"%s。"

msgid "Search string not found"
msgstr "没有找到要搜索的字符串"

msgid "Not implemented yet"
msgstr "尚未实现"

msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens"
msgstr "替换的标记与找到的标记个数不相等"

#, c-format
msgid "Invalid token number %d"
msgstr "无效的标记个数 %d"

msgid "Regular expression error"
msgstr "正则表达式错误"

msgid "No&rmal"
msgstr "普通(&R)"

msgid "Re&gular expression"
msgstr "正规表达式(&R)"

msgid "He&xadecimal"
msgstr "十六进制(&X)"

msgid "Wil&dcard search"
msgstr "通配符查找(&D)"

#, c-format
msgid ""
"Unable to load '%s' skin.\n"
"Default skin has been loaded"
msgstr ""
"无法加载皮肤“%s”。\n"
"已加载默认皮肤"

#, c-format
msgid ""
"Unable to parse '%s' skin.\n"
"Default skin has been loaded"
msgstr ""
"无法解析皮肤“%s”。\n"
"已加载默认皮肤"

#, c-format
msgid ""
"Unable to use '%s' skin with true colors support:\n"
"%s\n"
"Default skin has been loaded"
msgstr ""
"无法在支持真色彩的终端下使用皮肤“%s”:\n"
"%s\n"
"已加载默认皮肤"

#, c-format
msgid ""
"Unable to use '%s' skin with 256 colors support\n"
"on non-256 colors terminal.\n"
"Default skin has been loaded"
msgstr ""
"无法在非256色终端上使用\n"
"支持256色的皮肤“%s”。\n"
"已加载默认皮肤"

msgid "True color not supported with ncurses."
msgstr "ncurses 不支持真色彩模式"

msgid "Your terminal doesn't even seem to support 256 colors."
msgstr "你的终端连 256 色都不支持"

msgid "True color not supported in this slang version."
msgstr "此 slang 版本不支持真色彩模式"

msgid "Set COLORTERM=truecolor if your terminal really supports true colors."
msgstr "如果你的终端真的支持真色彩的话,请设置环境变量 COLORTERM=truecolor"

msgid "Escape"
msgstr "ESC 键"

msgid "Function key 1"
msgstr "F1"

msgid "Function key 2"
msgstr "F2"

msgid "Function key 3"
msgstr "F3"

msgid "Function key 4"
msgstr "F4"

msgid "Function key 5"
msgstr "F5"

msgid "Function key 6"
msgstr "F6"

msgid "Function key 7"
msgstr "F7"

msgid "Function key 8"
msgstr "F8"

msgid "Function key 9"
msgstr "F9"

msgid "Function key 10"
msgstr "F10"

msgid "Function key 11"
msgstr "F11"

msgid "Function key 12"
msgstr "F12"

msgid "Function key 13"
msgstr "F13"

msgid "Function key 14"
msgstr "F14"

msgid "Function key 15"
msgstr "F15"

msgid "Function key 16"
msgstr "F16"

msgid "Function key 17"
msgstr "F17"

msgid "Function key 18"
msgstr "F18"

msgid "Function key 19"
msgstr "F19"

msgid "Function key 20"
msgstr "F20"

msgid "Completion/M-tab"
msgstr "补全/M-Tab"

msgid "BackTab/S-tab"
msgstr "后退制表/S-tab"

msgid "Backspace"
msgstr "退格键"

msgid "Up arrow"
msgstr "上箭头键"

msgid "Down arrow"
msgstr "下箭头键"

msgid "Left arrow"
msgstr "左箭头键"

msgid "Right arrow"
msgstr "右箭头键"

msgid "Insert"
msgstr "插入键"

msgid "Delete"
msgstr "删除键"

msgid "Home"
msgstr "Home 键"

msgid "End key"
msgstr "End 键"

msgid "Page Up"
msgstr "Page Up 键"

msgid "Page Down"
msgstr "Page Down 键"

msgid "/ on keypad"
msgstr "小键盘 /"

msgid "* on keypad"
msgstr "小键盘 *"

msgid "- on keypad"
msgstr "小键盘 -"

msgid "+ on keypad"
msgstr "小键盘 +"

msgid "Left arrow keypad"
msgstr "小键盘向左键"

msgid "Right arrow keypad"
msgstr "小键盘向右键"

msgid "Up arrow keypad"
msgstr "小键盘向上键"

msgid "Down arrow keypad"
msgstr "小键盘向下键"

msgid "Home on keypad"
msgstr "小键盘 Home 键"

msgid "End on keypad"
msgstr "小键盘 End 键"

msgid "Page Down keypad"
msgstr "小键盘 Page Down 键"

msgid "Page Up keypad"
msgstr "小键盘 Page Up 键"

msgid "Insert on keypad"
msgstr "小键盘 Insert 键"

msgid "Delete on keypad"
msgstr "小键盘 Del 键"

msgid "Enter on keypad"
msgstr "小键盘 Enter 键"

msgid "Function key 21"
msgstr "F21"

msgid "Function key 22"
msgstr "F22"

msgid "Function key 23"
msgstr "F23"

msgid "Function key 24"
msgstr "F24"

msgid "A1 key"
msgstr "A1键"

msgid "C1 key"
msgstr "C1键"

msgid "Asterisk"
msgstr "星号"

msgid "Minus"
msgstr "减号"

msgid "Plus"
msgstr "加号"

msgid "Dot"
msgstr "句号"

msgid "Less than"
msgstr "小于"

msgid "Great than"
msgstr "大于"

msgid "Equal"
msgstr "等于"

msgid "Comma"
msgstr "逗号"

msgid "Apostrophe"
msgstr "撇号"

msgid "Colon"
msgstr "冒号"

msgid "Semicolon"
msgstr "分号"

msgid "Exclamation mark"
msgstr "感叹号"

msgid "Question mark"
msgstr "问号"

msgid "Ampersand"
msgstr "与号(&)"

msgid "Dollar sign"
msgstr "美元符"

msgid "Quotation mark"
msgstr "引号"

msgid "Percent sign"
msgstr "百分号"

msgid "Caret"
msgstr "脱字符(^)"

msgid "Tilda"
msgstr "波浪号(~)"

msgid "Prime"
msgstr "重音符(`)"

msgid "Underline"
msgstr "下划线"

msgid "Understrike"
msgstr "着重线"

msgid "Pipe"
msgstr "管道符(|)"

msgid "Left parenthesis"
msgstr "左圆括号"

msgid "Right parenthesis"
msgstr "右圆括号"

msgid "Left bracket"
msgstr "左方括号"

msgid "Right bracket"
msgstr "右方括号"

msgid "Left brace"
msgstr "左花括号"

msgid "Right brace"
msgstr "右花括号"

msgid "Enter"
msgstr "回车"

msgid "Tab key"
msgstr "Tab 键"

msgid "Space key"
msgstr "空格键"

msgid "Slash key"
msgstr "/ 键"

msgid "Backslash key"
msgstr "\\ 键"

msgid "Number sign #"
msgstr "井号(#)"

#. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@).
msgid "At sign"
msgstr "at 符"

msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl 键"

msgid "Alt"
msgstr "Alt 键"

msgid "Shift"
msgstr "Shift 键"

msgid "The TERM environment variable is unset!\n"
msgstr "没有设置 TERM 环境变量!\n"

msgid "Cannot check SIGWINCH pipe"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"\n"
"Cannot create pipe for SIGWINCH: %s (%d)\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"\n"
"Cannot configure write end of SIGWINCH pipe: %s (%d)\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"\n"
"Cannot configure read end of SIGWINCH pipe: %s (%d)\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"Screen size %dx%d is not supported.\n"
"Check the TERM environment variable.\n"
msgstr ""
"不支持屏幕大小 %dx%d。\n"
"检查 TERM 环境变量。\n"

msgid "B"
msgstr "B"

msgid "kB"
msgstr "kB"

msgid "KiB"
msgstr "KiB"

msgid "MB"
msgstr "MB"

msgid "MiB"
msgstr "MiB"

msgid "GB"
msgstr "GB"

msgid "GiB"
msgstr "GiB"

msgid "Cannot create pipe descriptor"
msgstr "无法创建管道标识符"

msgid "Cannot create pipe streams"
msgstr "无法创建管道数据流"

#, c-format
msgid ""
"Unexpected error in select() reading data from a child process:\n"
"%s"
msgstr ""
"使用 select() 从子进程读取数据时发生未知错误:\n"
"%s"

msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"Unexpected error in waitpid():\n"
"%s"
msgstr ""
"位于 waitpid() 中未预期的错误:\n"
"%s"

#, c-format
msgid "Directory cache expired for %s"
msgstr "%s 的目录缓存已过期"

#, c-format
msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lld) bytes transferred"
msgstr "%s: %s: %s %3d%% 已传输 (%lld) 字节"

#, c-format
msgid "%s: %s: %s %lld bytes transferred"
msgstr "%s: %s: 文件 %s 已传输 %lld 字节"

msgid "Starting linear transfer..."
msgstr "正在开始线性传输..."

msgid "Getting file"
msgstr "正在获取文件"

msgid "Changes to file lost"
msgstr "对文件的修改被丢失"

#, c-format
msgid "%s is not a directory\n"
msgstr "%s 不是目录\n"

#, c-format
msgid "Directory %s is not owned by you\n"
msgstr "目录 %s 的所有者不是您\n"

#, c-format
msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n"
msgstr "无法正确设置目录 %s 的权限\n"

#, c-format
msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n"
msgstr "无法创建临时目录 %s: %s\n"

#, c-format
msgid "Temporary files will be created in %s\n"
msgstr "在 %s 中创建临时文件\n"

#, c-format
msgid "Temporary files will not be created\n"
msgstr "无法创建临时文件\n"

msgid "Press any key to continue..."
msgstr "按任意键继续..."

msgid "Cannot parse:"
msgstr "无法解析: "

msgid "More parsing errors will be ignored."
msgstr "以后的解析错误将被忽略。"

msgid "Internal error:"
msgstr "内部错误: "

msgid "Password:"
msgstr "密码: "

msgid "Screens"
msgstr "屏幕"

msgid "History"
msgstr "历史"

#. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix
msgid "DialogTitle|History cleanup"
msgstr "DialogTitle|清除历史"

msgid "Do you want clean this history?"
msgstr "您确认要清除历史?"

msgid "&Yes"
msgstr "是(&Y)"

msgid "&No"
msgstr "否(&N)"

msgid "&OK"
msgstr "确认(&O)"

msgid "&Cancel"
msgstr "取消(&C)"

msgid "Background process:"
msgstr "后台进程: "

msgid "Error"
msgstr "错误"

#, c-format
msgid "%s (%d)"
msgstr "%s (%d)"

msgid "&Abort"
msgstr "中止(&A)"

msgid "Displays the current version"
msgstr "显示当前版本"

msgid "Print data directory"
msgstr "打印数据目录"

msgid "Print extended info about used data directories"
msgstr "打印已使用数据目录的扩展信息"

msgid "Print configure options"
msgstr "打印配置选项"

msgid "Print last working directory to specified file"
msgstr "将工作目录打印到指定文件"

msgid "<file>"
msgstr "<file>"

msgid "Enables subshell support (default)"
msgstr "启用子 shell 支持(默认)"

msgid "Disables subshell support"
msgstr "禁用子 shell 支持"

msgid "Log ftp dialog to specified file"
msgstr "记录 ftp 对话到指定的文件"

msgid "Launches the file viewer on a file"
msgstr "在文件上启动文件查看器"

msgid "Edit files"
msgstr "编辑文件"

msgid "<file> ..."
msgstr "<file> …"

msgid "Forces xterm features"
msgstr "强制使用 xterm 特性"

msgid "Disable X11 support"
msgstr "禁用 X11 支持"

msgid "Tries to use an old highlight mouse tracking"
msgstr "尝试使用老式高亮鼠标跟踪"

msgid "Disable mouse support in text version"
msgstr "在文本模式下禁用鼠标支持"

msgid "Tries to use termcap instead of terminfo"
msgstr "尝试使用 termcap 而不是 terminfo"

msgid "To run on slow terminals"
msgstr "若要在缓慢的终端上运行"

msgid "Use stickchars to draw"
msgstr "用线条字符绘制"

msgid "Resets soft keys on HP terminals"
msgstr "在 HP 终端上复位软键"

msgid "Load definitions of key bindings from specified file"
msgstr "从指定的文件加载键绑定定义"

msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults"
msgstr "不从文件中载入键盘绑定定义,使用默认值"

msgid "Requests to run in black and white"
msgstr "请求运行在黑白模式"

msgid "Request to run in color mode"
msgstr "请求运行在彩色模式"

msgid "Specifies a color configuration"
msgstr "指定颜色配置"

msgid "<string>"
msgstr "<string>"

msgid "Show mc with specified skin"
msgstr "用指定的皮肤显示 MC"

#. TRANSLATORS: don't translate keywords
msgid ""
"--colors KEYWORD={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n"
"\n"
"{FORE}, {BACK} and {ATTR} can be omitted, and the default will be used\n"
"\n"
" Keywords:\n"
"   Global:       errors, disabled, reverse, gauge, header\n"
"                 input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n"
"                 bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n"
"   File display: normal, selected, marked, markselect\n"
"   Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
"                 errdhotfocus\n"
"   Menus:        menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
"   Popup menus:  pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n"
"   Editor:       editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
"                 editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n"
"                 editframedrag\n"
"   Viewer:       viewnormal,viewbold, viewunderline, viewselected\n"
"   Help:         helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
msgstr ""
"--colors KEYWORD={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n"
"\n"
"{FORE}, {BACK} 及 {ATTR} 可以省略,省略时使用默认值\n"
"\n"
"关键词: \n"
"全局: errors, disabled, reverse, gauge, header\n"
"          input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n"
"          bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n"
"文件显示: normal, selected, marked, markselect\n"
"对话框窗口:dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal, "
"errdhotfocus\n"
"菜单: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
"弹出菜单:pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n"
"编辑器:editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
"            editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n"
"            editframedrag\n"
"查看器:viewbold, viewunderline, viewselected\n"
"帮助:helpnormal, helpi talic, helpbold, helplink, helpslink\n"

#. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes
msgid ""
"Standard Colors:\n"
"   black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n"
"   yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n"
"   brightcyan, lightgray and white\n"
"\n"
"Extended colors, when 256 colors are available:\n"
"   color16 to color255, or rgb000 to rgb555 and gray0 to gray23\n"
"\n"
"Attributes:\n"
"   bold, italic, underline, reverse, blink; append more with '+'\n"
msgstr ""
"标准颜色: \n"
"    black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown, yellow, blue, "
"brightblue, magenta, brightmagenta, cyan, brightcyan, lightgray and white\n"
"\n"
"扩展颜色,当256色可用时: \n"
"   color16 到 color255,或者 rgb000 到 rgb555 或者 gray0 到 gray23\n"
"\n"
"属性: \n"
"   bold, underline, reverse, blink; 添加更多参数用 “+”连接。\n"

msgid "Color options"
msgstr "颜色选项"

msgid "[+lineno] file1[:lineno] [file2[:lineno]...]"
msgstr "[+lineno] file1[:lineno] [file2[:lineno]...]"

msgid "file"
msgstr "文件"

msgid "file1 file2"
msgstr "文件1 文件2"

msgid "[this_dir] [other_panel_dir]"
msgstr "[this_dir] [other_panel_dir]"

msgid ""
"\n"
"Please send any bug reports (including the output of 'mc -V')\n"
"as tickets at www.midnight-commander.org\n"
msgstr ""
"\n"
"错误报告 (包括 'mc -V' 输出结果)\n"
"请以 ticket 的形式发至 www.midnight-commander.org\n"

#, c-format
msgid "GNU Midnight Commander %s\n"
msgstr "GNU Midnight Commander %s\n"

msgid "Main options"
msgstr "主要选项"

msgid "Terminal options"
msgstr "终端选项"

msgid "Arguments parse error!"
msgstr "参数解析错误!"

msgid "No arguments given to the viewer."
msgstr "查看器没有指定参数。"

msgid "Two files are required to envoke the diffviewer."
msgstr "需要两个文件才能调用差异查看器。"

msgid "Background protocol error"
msgstr "后台协议错误"

msgid "Reading failed"
msgstr "读失败"

msgid "Background process error"
msgstr "后台进程错误"

msgid "Unknown error in child"
msgstr "子进程未知错误"

msgid "Child died unexpectedly"
msgstr "子进程异常退出"

msgid ""
"Background process sent us a request for more arguments\n"
"than we can handle."
msgstr ""
"后台进程请求的参数个数\n"
"多于我们能处理的。"

msgid "&Dismiss"
msgstr "取消(&D)"

msgid "Enter search string:"
msgstr "输入查找字符串: "

msgid "Cas&e sensitive"
msgstr "大小写敏感(&e)"

msgid "&Backwards"
msgstr "向上(&B)"

msgid "&Whole words"
msgstr "仅整词(&W)"

msgid "&All charsets"
msgstr "所有字符集(&A)"

msgid "Search"
msgstr "搜索"

msgid "Search is disabled"
msgstr "禁止搜索"

#, c-format
msgid ""
"Cannot create temporary diff file\n"
"%s"
msgstr ""
"无法创建临时 diff 文件 \n"
"%s"

#, c-format
msgid ""
"Cannot create backup file\n"
"%s%s\n"
"%s"
msgstr ""
"无法创建备份文件\n"
"%s%s\n"
"%s"

#, c-format
msgid ""
"Cannot create temporary merge file\n"
"%s"
msgstr ""
"无法创建临时合并文件\n"
"%s"

msgid "&Fastest (Assume large files)"
msgstr "最快(&F针对大文件)"

msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)"
msgstr "最小(&M查找较小的更改集)"

msgid "Diff algorithm"
msgstr "Diff 算法"

msgid "Diff extra options"
msgstr "Diff 其它选项"

msgid "&Ignore case"
msgstr "忽略大小写(&I)"

msgid "Ignore tab &expansion"
msgstr "忽略 Tab 展开(&E)"

msgid "Ignore &space change"
msgstr "忽略空格变化(&S)"

msgid "Ignore all &whitespace"
msgstr "忽略所有空白(&W)"

msgid "Strip &trailing carriage return"
msgstr "去除行末的回车换行(&T)"

msgid "Diff Options"
msgstr "Diff 选项"

msgid "Edit"
msgstr "编辑"

msgid "Edit is disabled"
msgstr "禁止编辑"

msgid "Goto line (left)"
msgstr "跳转到行(左)"

msgid "Goto line (right)"
msgstr "跳转到行(右)"

msgid "Enter line:"
msgstr "输入行号: "

msgid "ButtonBar|Help"
msgstr "ButtonBar|帮助"

msgid "ButtonBar|Save"
msgstr "ButtonBar|保存"

msgid "ButtonBar|Edit"
msgstr "ButtonBar|编辑"

msgid "ButtonBar|Merge"
msgstr "ButtonBar|合并"

msgid "ButtonBar|Search"
msgstr "ButtonBar|搜索"

msgid "ButtonBar|Options"
msgstr "ButtonBar|选项"

msgid "ButtonBar|Quit"
msgstr "ButtonBar|退出"

msgid "Quit"
msgstr "退出"

msgid "File(s) was modified. Save with exit?"
msgstr "文件已被修改,保存并退出?"

msgid ""
"Midnight Commander is being shut down.\n"
"Save modified file(s)?"
msgstr ""
"Midnight Commander 即将被关闭。\n"
"要保存修改过的文件吗?"

msgid "Diff:"
msgstr "差异: "

#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory"
msgstr "“%s”是一个目录"

#, c-format
msgid ""
"Cannot stat \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"无法查看“%s”的状态\n"
"%s"

msgid "Diff viewer: invalid mode"
msgstr "Diff 查看器: 模式无效"

msgid "Two files are needed to compare"
msgstr "比较时需要两个文件"

#, c-format
msgid "Loading: %3d%%"
msgstr "正在载入: %3d%%"

msgid "Loading..."
msgstr "正在载入..."

#, c-format
msgid "Cannot open %s for reading"
msgstr "无法打开 %s 读取内容"

msgid "Load file"
msgstr "加载文件"

#, c-format
msgid "Error reading %s"
msgstr "读取错误 %s"

#, c-format
msgid "Cannot get size/permissions for %s"
msgstr "无法获取文件 %s 的大小和权限信息"

#, c-format
msgid "\"%s\" is not a regular file"
msgstr "“%s”不是一个常规文件"

#, c-format
msgid ""
"File \"%s\" is too large.\n"
"Open it anyway?"
msgstr ""
"文件“%s”体积过大。\n"
"仍然打开?"

msgid "Warning"
msgstr "警告"

#, c-format
msgid "Error reading from pipe: %s"
msgstr "读取管道时发生错误: %s"

#, c-format
msgid "Cannot open pipe for reading: %s"
msgstr "无法打开管道读取: %s"

msgid "File has hard-links. Detach before saving?"
msgstr "文件有硬链接。保存文件前分离该链接吗?"

msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?"
msgstr "文件同时已经被修改。仍然保存吗?"

#, c-format
msgid "Error writing to pipe: %s"
msgstr "写入管道时发生错误: %s"

#, c-format
msgid "Cannot open pipe for writing: %s"
msgstr "试图打开管道写入时失败: %s"

#, c-format
msgid "Cannot open file for writing: %s"
msgstr "无法打开文件进行写操作: %s"

msgid "The file you are saving does not end with a newline."
msgstr "您要保存的文件没有以换行符结束"

msgid "C&ontinue"
msgstr "继续(&O)"

msgid "&Do not change"
msgstr "不修改(&D)"

msgid "&Unix format (LF)"
msgstr "&Unix格式 (LF)"

msgid "&Windows/DOS format (CR LF)"
msgstr "&Windows/DOS格式 (CR LF)"

msgid "&Macintosh format (CR)"
msgstr "&Macintosh格式 (CR)"

msgid "Enter file name:"
msgstr "输入文件名: "

msgid "Change line breaks to:"
msgstr "更改换行符为: "

msgid "Save As"
msgstr "另存为"

msgid "&Quick save"
msgstr "快速保存(&Q)"

msgid "&Safe save"
msgstr "安全保存(&S)"

msgid "&Do backups with following extension:"
msgstr "使用下面后缀备份文件(&B): "

msgid "Check &POSIX new line"
msgstr "检查 &POSIX 换行"

msgid "Edit Save Mode"
msgstr "编辑保存模式"

msgid "Save as"
msgstr "另存为"

msgid "Cannot save: destination is not a regular file"
msgstr "无法保存: 目标位置不是常规文件"

msgid "A file already exists with this name"
msgstr "同名文件已存在"

msgid "&Overwrite"
msgstr "覆盖(&O)"

msgid "Cannot save file"
msgstr "无法保存文件"

#, c-format
msgid "Confirm save file: \"%s\""
msgstr "确认保存文件:“%s”"

msgid "Save file"
msgstr "保存文件"

msgid "&Save"
msgstr "保存(&S)"

msgid "Load"
msgstr "加载"

msgid "Syntax file edit"
msgstr "语法文件编辑"

msgid "Which syntax file you want to edit?"
msgstr "您要编辑哪个语法文件?"

msgid "&User"
msgstr "用户(&U)"

msgid "&System wide"
msgstr "系统范围(&S)"

msgid "Menu edit"
msgstr "菜单编辑"

msgid "Which menu file do you want to edit?"
msgstr "您要编辑哪个菜单文件?"

msgid "&Local"
msgstr "本地(&L)"

msgid "[NoName]"
msgstr "[未命名]"

#, c-format
msgid ""
"File %s was modified.\n"
"Save before close?"
msgstr ""
"文件 %s 已修改。\n"
"关闭前保存?"

msgid "Close file"
msgstr "关闭文件"

#, c-format
msgid ""
"Midnight Commander is being shut down.\n"
"Save modified file %s?"
msgstr ""
"Midnight Commander 即将被关闭。\n"
"要保存修改过的文件 %s 吗?"

msgid "This function is not implemented"
msgstr "该功能尚未实现"

msgid "Copy to clipboard"
msgstr "复制到剪贴板"

msgid "Unable to save to file"
msgstr "无法保存到文件"

msgid "Cut to clipboard"
msgstr "剪切到剪贴板"

msgid "Goto line"
msgstr "转到行"

msgid "Save block"
msgstr "保存块"

msgid "Insert file"
msgstr "插入文件"

msgid "Cannot insert file"
msgstr "无法插入文件"

msgid "Sort block"
msgstr "排序块"

msgid "You must first highlight a block of text"
msgstr "您必需先突出显示一个文字块"

msgid "Run sort"
msgstr "运行 sort"

msgid "Enter sort options (see sort(1) manpage) separated by whitespace:"
msgstr ""

msgid "Sort"
msgstr "排序"

msgid "Cannot execute sort command"
msgstr "试图执行 sort 命令时发生错误"

#, c-format
msgid "Sort returned non-zero: %s"
msgstr "Sort 返回非零值: %s"

msgid "Paste output of external command"
msgstr "粘贴外部命令的输出"

msgid "Enter shell command(s):"
msgstr "输入Shell 命令: "

msgid "External command"
msgstr "外部命令"

msgid "Cannot execute command"
msgstr "无法执行命令"

msgid "mail -s <subject> -c <cc> <to>"
msgstr "mail -s <subject> -c <cc> <to>"

msgid "To"
msgstr "收件人"

msgid "Subject"
msgstr "主题"

msgid "Copies to"
msgstr "复制到"

msgid "Mail"
msgstr "邮件"

msgid "Insert literal"
msgstr "插入文字"

msgid "Press any key:"
msgstr "按下任意键: "

msgid ""
"Current text was modified without a file save.\n"
"Continue discards these changes."
msgstr ""
"当前文字被修改但没有保存。\n"
"选择继续将丢失这些修改。"

msgid "Cancel"
msgstr "取消"

msgid "Collect completions"
msgstr "收集补全"

msgid "NoName"
msgstr "未命名"

msgid "Save macro"
msgstr "保存宏"

msgid "Press the macro's new hotkey:"
msgstr "为该宏按下新热键: "

msgid "Delete macro"
msgstr "删除宏"

msgid "Press macro hotkey:"
msgstr "按下宏热键: "

msgid "Macro not deleted"
msgstr "宏没有删除"

msgid "Repeat last commands"
msgstr "重复上一个命令"

msgid "Repeat times:"
msgstr "重复次数: "

msgid "&Open file..."
msgstr "打开文件(&O)..."

msgid "&New"
msgstr "新建(&N)"

msgid "&Close"
msgstr "关闭(&C)"

msgid "&History..."
msgstr "&历史记录..."

msgid "Save &as..."
msgstr "另存为(&A)..."

msgid "&Insert file..."
msgstr "插入文件(&I)..."

msgid "Cop&y to file..."
msgstr "复制到文件(&Y)..."

msgid "&User menu..."
msgstr "用户菜单(&U)..."

msgid "A&bout..."
msgstr "关于(&B)..."

msgid "&Quit"
msgstr "退出(&Q)"

msgid "&Undo"
msgstr "撤消(&U)"

msgid "&Redo"
msgstr "重做(&R)"

msgid "&Toggle ins/overw"
msgstr "翻转插入/覆盖(&T)"

msgid "To&ggle mark"
msgstr "翻转标记(&G)"

msgid "&Mark columns"
msgstr "按列标记(&M)"

msgid "Mark &all"
msgstr "全部标记(&A)"

msgid "Unmar&k"
msgstr "取消标记(&K)"

msgid "Cop&y"
msgstr "复制(&Y)"

msgid "Mo&ve"
msgstr "移动(&V)"

msgid "&Delete"
msgstr "删除(&D)"

msgid "Co&py to clipfile"
msgstr "复制到剪切板文件(&P)"

msgid "&Cut to clipfile"
msgstr "删除到剪切板文件(&C)"

msgid "Pa&ste from clipfile"
msgstr "从剪切板文件粘贴(&S)"

msgid "&Beginning"
msgstr "起始(&B)"

msgid "&End"
msgstr "末尾(&E)"

msgid "&Search..."
msgstr "搜索(&S)..."

msgid "Search &again"
msgstr "重新搜索(&S)"

msgid "&Replace..."
msgstr "替换(&R)..."

msgid "&Toggle bookmark"
msgstr "翻转书签(&T)"

msgid "&Next bookmark"
msgstr "下一个书签(&N)"

msgid "&Prev bookmark"
msgstr "上一个书签(&P)"

msgid "&Flush bookmarks"
msgstr "清理书签(&F)"

msgid "&Go to line..."
msgstr "转到行(&G)..."

msgid "&Toggle line state"
msgstr "翻转行状态(&T)"

msgid "Go to matching &bracket"
msgstr "转到匹配的括号(&B)"

msgid "Toggle s&yntax highlighting"
msgstr "切换语法突出显示(&Y)"

msgid "&Find declaration"
msgstr "查找申明(&F)"

msgid "Back from &declaration"
msgstr "向后查找申明(&D)"

msgid "For&ward to declaration"
msgstr "向前查找申明(&W)"

msgid "Encod&ing..."
msgstr "编码(&I)..."

msgid "&Refresh screen"
msgstr "刷新屏幕(&R)"

msgid "&Start/Stop record macro"
msgstr "开始/停止录制宏(&S)"

msgid "Delete macr&o..."
msgstr "删除宏(&O)..."

msgid "Record/Repeat &actions"
msgstr "录制/重复动作(&A)"

msgid "S&pell check"
msgstr "拼写检查(&P)"

msgid "C&heck word"
msgstr "检查单词(&H)"

msgid "Change spelling &language..."
msgstr "更改拼写语言(&L)..."

msgid "&Mail..."
msgstr "发送邮件(&M)..."

msgid "Insert &literal..."
msgstr "插入文字(&L)..."

msgid "Insert &date/time"
msgstr "插入日期/时间(&D)"

msgid "&Format paragraph"
msgstr "格式化段落(&F)"

msgid "&Sort..."
msgstr "排序(&S)..."

msgid "&Paste output of..."
msgstr "粘贴输出(&P)..."

msgid "&External formatter"
msgstr "外部格式化工具(&E)"

msgid "&Move"
msgstr "移动(&M)"

msgid "&Resize"
msgstr "调整大小(&R)"

msgid "&Toggle fullscreen"
msgstr "切换全屏显示(&T)"

msgid "&Next"
msgstr "下一个(&N)"

msgid "&Previous"
msgstr "前一个(&P)"

msgid "&List..."
msgstr "窗口列表(&L)..."

msgid "&General..."
msgstr "常规(&G)..."

msgid "Save &mode..."
msgstr "保存模式(&M)..."

msgid "Learn &keys..."
msgstr "学习按键(&K)..."

msgid "Syntax &highlighting..."
msgstr "语法突出显示(&h)..."

msgid "S&yntax file"
msgstr "语法文件(&Y)"

msgid "&Menu file"
msgstr "菜单文件(&M)"

msgid "&Save setup"
msgstr "保存设置(&S)"

msgid "&File"
msgstr "文件(&F)"

msgid "&Edit"
msgstr "编辑(&E)"

msgid "&Search"
msgstr "搜索(&S)"

msgid "&Command"
msgstr "命令(&C)"

msgid "For&mat"
msgstr "格式化(&r)"

msgid "&Window"
msgstr "窗口(&W)"

msgid "&Options"
msgstr "选项(&O)"

msgid "&None"
msgstr "无(&N)"

msgid "&Dynamic paragraphing"
msgstr "动态分段(&D)"

msgid "Type &writer wrap"
msgstr "硬回车换行(&W)"

msgid "Wrap mode"
msgstr "换行模式"

msgid "Tabulation"
msgstr "制表"

msgid "&Fake half tabs"
msgstr "模拟半个制表符(&F)"

msgid "&Backspace through tabs"
msgstr "退格键删除制表符(&B)"

msgid "Fill tabs with &spaces"
msgstr "使用空格填充制表位(&S)"

msgid "Tab spacing:"
msgstr "制表位间距: "

msgid "Other options"
msgstr "其它选项"

msgid "&Return does autoindent"
msgstr "回车不自动缩进(&R)"

msgid "Confir&m before saving"
msgstr "保存前确认(&M)"

msgid "Save file &position"
msgstr "保存文件位置(&P)"

msgid "&Visible trailing spaces"
msgstr "行尾空格可见(&V)"

msgid "Visible &tabs"
msgstr "制表位可见(&T)"

msgid "Synta&x highlighting"
msgstr "语法突出显示(&X)"

msgid "C&ursor after inserted block"
msgstr "光标置于插入块之后(&U)"

msgid "Pers&istent selection"
msgstr "永久选择(&I)"

msgid "Cursor be&yond end of line"
msgstr "光标不受行尾限制(&Y)"

msgid "&Group undo"
msgstr "组撤消(&G)"

msgid "Word wrap line length:"
msgstr "换行位置: "

msgid "Editor options"
msgstr "编辑器选项"

msgid "In se&lection"
msgstr "在选择区域(&L)"

msgid "&Find all"
msgstr "查找全部(&F)"

msgid "Enter replacement string:"
msgstr "输入替换字符串: "

msgid "Replace"
msgstr "替换"

msgid "Replace with:"
msgstr "替换为: "

msgid "&Replace"
msgstr "替换(&R)"

msgid "A&ll"
msgstr "全部(&L)"

msgid "&Skip"
msgstr "跳过(&S)"

msgid "Confirm replace"
msgstr "确认替换"

#, c-format
msgid "Searching %s: %3d%%"
msgstr "正在搜索 %s: %3d%%"

#, c-format
msgid "Searching %s"
msgstr "正在搜索 %s"

#, c-format
msgid "%ld replacements made"
msgstr "替换了 %ld 处"

msgid ""
"A user friendly text editor\n"
"written for the Midnight Commander."
msgstr ""
"为 Midnight Commander 编写的\n"
"一个界面友好的文本编辑器。"

msgid "Copyright (C) 1996-2022 the Free Software Foundation"
msgstr ""

msgid "About"
msgstr "关于"

msgid "Open files"
msgstr "打开文件"

msgid "Edit: "
msgstr "编辑: "

msgid "ButtonBar|Mark"
msgstr "ButtonBar|标记"

msgid "ButtonBar|Replac"
msgstr "ButtonBar|替换"

msgid "ButtonBar|Copy"
msgstr "ButtonBar|复制"

msgid "ButtonBar|Move"
msgstr "ButtonBar|移动"

msgid "ButtonBar|Delete"
msgstr "ButtonBar|删除"

msgid "ButtonBar|PullDn"
msgstr "ButtonBar|菜单"

msgid "Breton"
msgstr "布列塔尼语"

msgid "Czech"
msgstr "捷克语"

msgid "Welsh"
msgstr "威尔士语"

msgid "Danish"
msgstr "丹麦语"

msgid "German"
msgstr "德语"

msgid "Greek"
msgstr "希腊语"

msgid "English"
msgstr "英语"

msgid "British English"
msgstr "英国英语"

msgid "Canadian English"
msgstr "加拿大英语"

msgid "American English"
msgstr "美国英语"

msgid "Esperanto"
msgstr "世界语"

msgid "Spanish"
msgstr "西班牙语"

msgid "Faroese"
msgstr "法罗语"

msgid "French"
msgstr "法语"

msgid "Italian"
msgstr "意大利语"

msgid "Dutch"
msgstr "荷兰语"

msgid "Norwegian"
msgstr "挪威语"

msgid "Polish"
msgstr "波兰语"

msgid "Portuguese"
msgstr "葡萄牙语"

msgid "Romanian"
msgstr "罗马尼亚语"

msgid "Russian"
msgstr "俄语"

msgid "Slovak"
msgstr "斯洛伐克语"

msgid "Swedish"
msgstr "瑞典语"

msgid "Ukrainian"
msgstr "乌克兰语"

msgid "&Add word"
msgstr "添加单词(&A)"

msgid "Language"
msgstr "语言"

msgid "Misspelled"
msgstr "拼写错误"

msgid "Check word"
msgstr "检查单词"

msgid "Suggest"
msgstr "建议"

msgid "Select language"
msgstr "选择语言"

msgid "Choose syntax highlighting"
msgstr "选择语法突出显示"

msgid "< Auto >"
msgstr "<自动>"

msgid "< Reload Current Syntax >"
msgstr "<重新加载当前语法>"

msgid "Load syntax file"
msgstr "加载语法文件"

#, c-format
msgid ""
"Cannot open file %s\n"
"%s"
msgstr ""
"无法打开文件 %s\n"
"%s"

#, c-format
msgid "Error in file %s on line %d"
msgstr "在文件 %s 的第 %d 行有错误"

msgid ""
"The Commander can't change to the directory that\n"
"the subshell claims you are in. Perhaps you have\n"
"deleted your working directory, or given yourself\n"
"extra access permissions with the \"su\" command?"
msgstr ""
"MC 无法进入 subshell 所声称的您的所在的目录。\n"
"也许您已删除了工作目录,或者通过 \"su\" 命令\n"
"给予此进程额外的访问权限?"

#, c-format
msgid "Cannot fetch a local copy of %s"
msgstr "无法获取 %s 的本地副本"

msgid "The shell is already running a command"
msgstr "Shell 正在运行一个命令"

msgid ""
"Not an xterm or Linux console;\n"
"the subshell cannot be toggled."
msgstr ""
"不是一个 xterm 或 Linux 控制台;\n"
"无法切换subshell窗口。"

msgid "Type 'exit' to return to the Midnight Commander"
msgstr "输入 'exit' 返回 Midnight Commander"

msgid "Set &all"
msgstr "全部设置(&A)"

msgid "S&kip"
msgstr "跳过(&K)"

msgid "&Set"
msgstr "设置(&S)"

msgid "owner"
msgstr "属主"

msgid "group"
msgstr "群组"

msgid "other"
msgstr "其它"

msgid "Flag"
msgstr "标志"

#, c-format
msgid "Permissions (octal): %o"
msgstr ""

msgid "Chown advanced command"
msgstr "Chown 高级命令"

#, c-format
msgid ""
"Cannot chmod \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"无法 chmod“%s”\n"
"%s"

msgid "&Ignore"
msgstr "忽略(&I)"

msgid "Ignore &all"
msgstr "全部忽略(&A)"

msgid "&Retry"
msgstr "重试(&R)"

#, c-format
msgid ""
"Cannot chown \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"无法 chown“%s”\n"
"%s"

msgid "< Default >"
msgstr "< 默认 >"

msgid "Skins"
msgstr "皮肤"

msgid "Other 8 bit"
msgstr "其它 8 位"

msgid "Running"
msgstr "正在运行"

msgid "Stopped"
msgstr "已停止"

msgid "&Never"
msgstr "从不(&N)"

msgid "On dum&b terminals"
msgstr "在简易终端上(&b)"

msgid "Alwa&ys"
msgstr "总是(&Y)"

msgid "File operations"
msgstr "文件操作"

msgid "&Verbose operation"
msgstr "冗余操作(&V)"

msgid "Compute tota&ls"
msgstr "计算总和(&L)"

msgid "Classic pro&gressbar"
msgstr "经典进度条(&G)"

msgid "Mkdi&r autoname"
msgstr "创建目录时自动命名(&R)"

msgid "&Preallocate space"
msgstr "预分配空间(&P)"

msgid "Esc key mode"
msgstr "ESC 键模式"

msgid "S&ingle press"
msgstr "按下单个键(&I)"

msgid "Timeout:"
msgstr "超时: "

msgid "Pause after run"
msgstr "运行后暂停"

msgid "Use internal edi&t"
msgstr "使用内部编辑器(&T)"

msgid "Use internal vie&w"
msgstr "使用内部查看器(&W)"

msgid "A&sk new file name"
msgstr "询问新文件名(&S)"

msgid "Auto m&enus"
msgstr "自动菜单(&E)"

msgid "&Drop down menus"
msgstr "下拉菜单(&D)"

msgid "S&hell patterns"
msgstr "S&hell 通配符"

msgid "Co&mplete: show all"
msgstr "完全: 显示全部(&M)"

msgid "Rotating d&ash"
msgstr "旋转线(&A)"

msgid "Cd follows lin&ks"
msgstr "切换目录跟随链接(&K)"

msgid "Sa&fe delete"
msgstr "安全删除(&F)"

msgid "Safe overwrite"
msgstr "安全覆盖"

msgid "A&uto save setup"
msgstr "自动保存设置(&U)"

msgid "Configure options"
msgstr "配置选项"

msgid "Skin:"
msgstr "皮肤:"

msgid "&Shadows"
msgstr ""

msgid "Appearance"
msgstr "外观"

msgid "Case &insensitive"
msgstr "大小写不敏感(&I)"

msgid "Use panel sort mo&de"
msgstr "使用面板排序模式(&D)"

msgid "Show mi&ni-status"
msgstr "显示最少状态(&N)"

msgid "Use SI si&ze units"
msgstr "使用SI大小单位(&Z)"

msgid "Mi&x all files"
msgstr "混合所有文件(&X)"

msgid "Show &backup files"
msgstr "显示备份文件(&B)"

msgid "Show &hidden files"
msgstr "显示隐藏文件(&H)"

msgid "&Fast dir reload"
msgstr "快速重载目录(&F)"

msgid "Ma&rk moves down"
msgstr "标记文件后光标下移(&R)"

msgid "Re&verse files only"
msgstr "仅反选文件(&V)"

msgid "Simple s&wap"
msgstr "简单交换(&W)"

msgid "A&uto save panels setup"
msgstr "自动保存面板设置(&U)"

msgid "Navigation"
msgstr "导航"

msgid "L&ynx-like motion"
msgstr "类似 Lynx 动作(&Y)"

msgid "Pa&ge scrolling"
msgstr "页面滚动(&G)"

msgid "Center &scrolling"
msgstr "中间滚动(&S)"

msgid "&Mouse page scrolling"
msgstr "用鼠标滚动页(&M)"

msgid "File highlight"
msgstr "文件突出显示"

msgid "File &types"
msgstr "文件类型(&T)"

msgid "&Permissions"
msgstr "权限(&P)"

msgid "Quick search"
msgstr "快速查找"

msgid "Panel options"
msgstr "面板选项"

msgid "Information"
msgstr "信息"

msgid ""
"Using the fast reload option may not reflect the exact\n"
"directory contents. In this case you'll need to do a\n"
"manual reload of the directory. See the man page for\n"
"the details."
msgstr ""
"使用快速重载选项可能无法反映目录的真实内容。\n"
"在这种情况下,您需要手工刷新目录的内容。\n"
"请参考手册获得详细的信息。"

msgid "&Full file list"
msgstr "完整文件列表(&F)"

msgid "&Brief file list:"
msgstr "简明文件列表(&B):"

msgid "&Long file list"
msgstr "长文件列表(&L)"

msgid "&User defined:"
msgstr "用户自定义(&U): "

msgid "columns"
msgstr "列"

msgid "User &mini status"
msgstr "用户简要状态(&M)"

msgid "Listing format"
msgstr "列表格式"

msgid "Executable &first"
msgstr "可执行文件优先(&f)"

msgid "&Reverse"
msgstr "反向(&R)"

msgid "Sort order"
msgstr "排序"

#. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix
msgid "Confirmation|&Delete"
msgstr "Confirmation|删除(&D)"

msgid "Confirmation|O&verwrite"
msgstr "Confirmation|覆盖时(&V)"

msgid "Confirmation|&Execute"
msgstr "Confirmation|执行(&E)"

msgid "Confirmation|E&xit"
msgstr "Confirmation|退出(&X)"

msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete"
msgstr "Confirmation|删除目录活动表(&R)"

msgid "Confirmation|&History cleanup"
msgstr "Confirmation|清除历史(&H)"

msgid "Confirmation"
msgstr "确认"

msgid "&UTF-8 output"
msgstr "&UTF-8 输出"

msgid "&Full 8 bits output"
msgstr "完整的 8 bit 输出(&F)"

msgid "&ISO 8859-1"
msgstr "&ISO 8859-1"

msgid "7 &bits"
msgstr "7-bit(&B)"

msgid "F&ull 8 bits input"
msgstr "全8位输入(&U)"

msgid "Display bits"
msgstr "显示位"

msgid "Input / display codepage:"
msgstr "输入/显示代码页: "

msgid "Directory tree"
msgstr "目录树"

msgid "Timeout for freeing VFSs (sec):"
msgstr "释放 VFS 超时(秒): "

msgid "FTP anonymous password:"
msgstr "FTP 匿名密码: "

msgid "FTP directory cache timeout (sec):"
msgstr "FTP 目录缓存超时(秒): "

msgid "&Always use ftp proxy:"
msgstr "总是使用 FTP 代理(&A): "

msgid "&Use ~/.netrc"
msgstr "使用 ~/.netrc(&U)"

msgid "Use &passive mode"
msgstr "使用被动模式(&P)"

msgid "Use passive mode over pro&xy"
msgstr "通过代理时使用被动模式(&X)"

msgid "Virtual File System Setting"
msgstr "虚拟文件系统设置"

msgid "cd"
msgstr "切换目录"

msgid "Quick cd"
msgstr "快速切换目录"

msgid "Existing filename (filename symlink will point to):"
msgstr "已存在文件名(文件名符号链接指向): "

msgid "Symbolic link filename:"
msgstr "符号链接文件名: "

msgid "Symbolic link"
msgstr "符号链接"

msgid "&Stop"
msgstr "停止(&S)"

msgid "&Resume"
msgstr "恢复(&R)"

msgid "&Kill"
msgstr "杀死(&K)"

msgid "Background jobs"
msgstr "后台任务"

#, c-format
msgid ""
"Cannot chdir to \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"无法进入目录“%s”\n"
"%s"

msgid "Secure deletion"
msgstr ""

msgid "Undelete"
msgstr ""

msgid "Synchronous updates"
msgstr ""

msgid "Synchronous directory updates"
msgstr ""

msgid "Immutable"
msgstr ""

msgid "Append only"
msgstr ""

msgid "No dump"
msgstr ""

msgid "No update atime"
msgstr ""

msgid "Compress"
msgstr ""

msgid "Compressed clusters"
msgstr ""

msgid "Compressed dirty file"
msgstr ""

msgid "Compression raw access"
msgstr ""

msgid "Encrypted inode"
msgstr ""

msgid "Journaled data"
msgstr ""

msgid "Indexed directory"
msgstr ""

msgid "No tail merging"
msgstr ""

msgid "Top of directory hierarchies"
msgstr ""

msgid "Inode uses extents"
msgstr ""

msgid "Huge_file"
msgstr ""

msgid "No COW"
msgstr ""

msgid "Direct access for files"
msgstr ""

msgid "Casefolded file"
msgstr ""

msgid "Inode has inline data"
msgstr ""

msgid "Project hierarchy"
msgstr ""

msgid "Verity protected inode"
msgstr ""

msgid "&Marked all"
msgstr "全部标记(&M)"

msgid "S&et marked"
msgstr "设置已标记的(&E)"

msgid "C&lear marked"
msgstr "清除已标记的(&L)"

msgid "Chattr command"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"Cannot chattr \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""

msgid "Cannot change attributes on non-local filesystems"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"Cannot get flags of \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""

msgid "set &user ID on execution"
msgstr "执行时设置用户 ID(&U)"

msgid "set &group ID on execution"
msgstr "执行时设置组 ID(&G)"

msgid "stick&y bit"
msgstr "防删位(&Y)"

msgid "&read by owner"
msgstr "所有者读取(&R)"

msgid "&write by owner"
msgstr "所有者写入(&W)"

msgid "e&xecute/search by owner"
msgstr "所有者执行/搜索(&X)"

msgid "rea&d by group"
msgstr "用户组读取(&D)"

msgid "write by grou&p"
msgstr "用户组写入(&P)"

msgid "execu&te/search by group"
msgstr "用户组执行/搜索(&T)"

msgid "read &by others"
msgstr "其他人读取(&B)"

msgid "wr&ite by others"
msgstr "其他人写入(&I)"

msgid "execute/searc&h by others"
msgstr "其他人执行/搜索(&H)"

msgid "Name:"
msgstr "名字: "

msgid "Permissions (octal):"
msgstr "权限(8进制): "

msgid "Owner name:"
msgstr "所有者名字: "

msgid "Group name:"
msgstr "组名字: "

msgid "Chmod command"
msgstr "Chmod 命令"

msgid "Permission"
msgstr "权限"

msgid "File"
msgstr "文件"

msgid "Set &groups"
msgstr "设置群组(&G)"

msgid "Set &users"
msgstr "设置用户(&U)"

msgid "Name"
msgstr "名字"

msgid "Owner name"
msgstr "所有者名"

msgid "Group name"
msgstr "群组名"

msgid "Size"
msgstr "大小"

msgid "Chown command"
msgstr "Chown 命令"

msgid "User name"
msgstr "用户名"

msgid "<Unknown user>"
msgstr "<未知用户>"

msgid "<Unknown group>"
msgstr "<未知群组>"

msgid "Enter machine name (F1 for details):"
msgstr "输入机器名 (F1 查看细节): "

msgid "Files tagged, want to cd?"
msgstr "文件已经标记,要更改目录吗?"

msgid "Cannot change directory"
msgstr "无法改变目录"

#, c-format
msgid "Link %s to:"
msgstr "链接 %s 到: "

msgid "Link"
msgstr "链接"

#, c-format
msgid "link: %s"
msgstr "链接: %s"

#, c-format
msgid "symlink: %s"
msgstr "符号链接: %s"

#, c-format
msgid "Cannot chdir to \"%s\""
msgstr "无法进入目录“%s”"

msgid "View file"
msgstr "查看文件"

msgid "Filename:"
msgstr "文件名: "

msgid "Filtered view"
msgstr "过滤视图"

msgid "Filter command and arguments:"
msgstr "过滤命令和参数: "

msgid "Edit file"
msgstr "编辑文件"

msgid "Create a new Directory"
msgstr "创建新目录"

msgid "Enter directory name:"
msgstr "输入目录名称: "

msgid "Extension file edit"
msgstr "扩展文件编辑"

msgid "Which extension file you want to edit?"
msgstr "您要编辑哪个扩展文件?"

msgid "&System Wide"
msgstr "系统范围(&S)"

msgid "Highlighting groups file edit"
msgstr "突出显示组文件编辑"

msgid "Which highlighting file you want to edit?"
msgstr "您要编辑哪个突出显示的文件?"

msgid "Compare directories"
msgstr "比较目录"

msgid "Select compare method:"
msgstr "选择比较方法: "

msgid "&Quick"
msgstr "快速(&Q)"

msgid "&Size only"
msgstr "仅大小(&S)"

msgid "&Thorough"
msgstr "全面(&T)"

msgid ""
"Both panels should be in the listing mode\n"
"to use this command"
msgstr ""
"若要使用该命令,\n"
"两个面板必需都处于列表视图模式"

#, c-format
msgid "'%s' is not a symbolic link"
msgstr "“%s”不是一个符号链接"

#, c-format
msgid "Symlink '%s' points to:"
msgstr "符号链接“%s”指向: "

msgid "Edit symlink"
msgstr "编辑符号链接"

#, c-format
msgid "edit symlink, unable to remove %s: %s"
msgstr "编辑符号链接,无法删除 %s: %s"

#, c-format
msgid "edit symlink: %s"
msgstr "编辑符号链接: %s"

msgid "FTP to machine"
msgstr "FTP 到主机"

msgid "SFTP to machine"
msgstr "SFTP 到主机"

msgid "Shell link to machine"
msgstr "Shell 链接到主机"

msgid "Undelete files on an ext2 file system"
msgstr "反删除 ext2 文件系统上的文件"

msgid ""
"Enter device (without /dev/) to undelete\n"
"files on: (F1 for details)"
msgstr ""
"输入要反删除的文件所在的设备(不带 /dev/)\n"
"(F1 获取详细信息)"

msgid "Directory scanning"
msgstr "扫描目录"

msgid "Setup"
msgstr "设置"

#, c-format
msgid "Setup saved to %s"
msgstr "设置保存到 %s"

#, c-format
msgid "Unable to save setup to %s"
msgstr "无法保存设置到 %s"

msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems"
msgstr "您无法在非本地文件系统上执行命令"

msgid "Parameter"
msgstr "参数"

#, c-format
msgid ""
"Cannot create temporary command file\n"
"%s"
msgstr ""
"无法创建临时命令文件\n"
"%s"

msgid "Pipe failed"
msgstr "管道失败"

#, c-format
msgid ""
"You have an outdated %s file.\n"
"Midnight Commander now uses %s file.\n"
"Please copy your modifications of the old file to the new one."
msgstr ""

#, c-format
msgid " %s%s file error"
msgstr " %s%s 文件错误"

#, c-format
msgid ""
"The format of the %s%s file has changed with version 4.0. It seems that the "
"installation has failed. Please fetch a fresh copy from the Midnight "
"Commander package."
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s file error"
msgstr "%s 文件错误"

#, c-format
msgid ""
"The format of the %s file has changed with version 4.0. You may either want "
"to copy it from %s%s or use that file as an example of how to write it."
msgstr ""

msgid "DialogTitle|Copy"
msgstr "DialogTitle|复制"

msgid "DialogTitle|Move"
msgstr "DialogTitle|移动"

msgid "DialogTitle|Delete"
msgstr "DialogTitle|删除"

msgid "FileOperation|Copy"
msgstr "FileOperation|复制"

msgid "FileOperation|Move"
msgstr "FileOperation|移动"

msgid "FileOperation|Delete"
msgstr "FileOperation|删除"

#, no-c-format
msgid "%o %f%n\"%s\"%m"
msgstr "%o %f%n\"%s\"%m"

#, no-c-format
msgid "%o %d %f%m"
msgstr "%o %d %f%m"

msgid "files"
msgstr "文件"

msgid "directory"
msgstr "目录"

msgid "directories"
msgstr "目录"

msgid "files/directories"
msgstr "文件/目录"

#. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog
msgid " with source mask:"
msgstr " 源掩码: "

#, c-format
msgid ""
"Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"Cannot create target hardlink \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"无法创建目标硬链接 “%s”\n"
"%s"

#, c-format
msgid "Cannot create target hardlink \"%s\""
msgstr "无法创建目标硬链接 “%s”"

#, c-format
msgid ""
"Cannot read source link \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"无法读取源链接“%s”\n"
"%s"

msgid ""
"Cannot make stable symlinks across non-local filesystems:\n"
"\n"
"Option Stable Symlinks will be disabled"
msgstr ""
"无法在非本地文件系统上创建稳定的符号链接:\n"
"\n"
"稳定符号链接选项将被禁用"

#, c-format
msgid ""
"Cannot create target symlink \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"无法创建目标符号链接“%s”\n"
"%s"

#, c-format
msgid ""
"\"%s\"\n"
"and\n"
"\"%s\"\n"
"are the same directory"
msgstr ""
"“%s”\n"
"和\n"
"“%s”\n"
"是同一个目录"

#, c-format
msgid ""
"\"%s\"\n"
"and\n"
"\"%s\"\n"
"are the same file"
msgstr ""
"“%s”\n"
"和\n"
"“%s”\n"
"是同一个文件"

msgid "Ski&p all"
msgstr "路过全部(&I)"

#, c-format
msgid ""
"Directory \"%s\" not empty.\n"
"Delete it recursively?"
msgstr ""
"目录“%s”不为空。\n"
"递归删除其中内容?"

#, c-format
msgid ""
"Background process:\n"
"Directory \"%s\" not empty.\n"
"Delete it recursively?"
msgstr ""
"后台进程: \n"
"目录“%s”不为空。\n"
"递归删除其中内容?"

msgid "Non&e"
msgstr "无(&E)"

#, c-format
msgid ""
"Cannot remove file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"无法删除文件“%s”\n"
"%s"

#, c-format
msgid ""
"Cannot stat file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"无法 stat 文件“%s”\n"
"%s"

#, c-format
msgid "Cannot overwrite directory \"%s\""
msgstr "无法覆盖目录“%s”"

#, c-format
msgid ""
"Cannot move file \"%s\" to \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"无法移动文件“%s”到“%s”\n"
"%s"

#, c-format
msgid ""
"Cannot remove directory \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"无法删除目录“%s”\n"
"%s"

#, c-format
msgid ""
"Cannot overwrite directory \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"无法覆盖目录“%s”\n"
"%s"

#, c-format
msgid ""
"Cannot overwrite file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"无法覆盖文件“%s”\n"
"%s"

#, c-format
msgid ""
"Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"无法移动目录“%s”到“%s”\n"
"%s"

msgid "Cannot operate on \"..\"!"
msgstr "无法操作\"..\"!"

#, c-format
msgid ""
"Cannot stat source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"无法 stat 源文件“%s”\n"
"%s"

#, c-format
msgid ""
"Cannot create special file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"无法创建特殊文件“%s”\n"
"%s"

#, c-format
msgid ""
"Cannot chown target file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"无法 chown 目标文件“%s”\n"
"%s"

#, c-format
msgid ""
"Cannot chmod target file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"无法 chmod 目标文件“%s”\n"
"%s"

#, c-format
msgid ""
"Cannot open source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"无法打开源文件“%s”\n"
"%s"

msgid "Reget failed, about to overwrite file"
msgstr "重取失败,准备覆盖文件"

#, c-format
msgid ""
"Cannot fstat source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"无法 fstat 源文件“%s”\n"
"%s"

#, c-format
msgid ""
"Cannot create target file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"无法创建目标文件“%s”\n"
"%s"

#, c-format
msgid ""
"Cannot fstat target file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"无法 fstat 目标文件\"%s\"\n"
"%s"

#, c-format
msgid ""
"Cannot preallocate space for target file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"无法预分配空间给目标文件 “%s”\n"
"%s"

#, c-format
msgid ""
"Cannot read source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"无法读取源文件 “%s”\n"
"%s"

#, c-format
msgid ""
"Cannot write target file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"无法写入目标文件“%s”\n"
"%s"

msgid "(stalled)"
msgstr "(暂停)"

msgid "Incomplete file was retrieved"
msgstr ""

msgid "&Keep"
msgstr "保留(&K)"

msgid "&Continue copy"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"Cannot close source file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"无法关闭源文件“%s”\n"
"%s"

#, c-format
msgid ""
"Cannot close target file \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"无法关闭目标文件“%s”\n"
"%s"

#, c-format
msgid ""
"Cannot stat source directory \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"无法 stat 源目录“%s”\n"
"%s"

#, c-format
msgid ""
"Source \"%s\" is not a directory\n"
"%s"
msgstr ""
"源“%s”不是一个目录\n"
"%s"

#, c-format
msgid ""
"Cannot copy cyclic symbolic link\n"
"\"%s\""
msgstr ""
"无法复制循环的符号链接\n"
"“%s”"

#, c-format
msgid ""
"Destination \"%s\" must be a directory\n"
"%s"
msgstr ""
"目标“%s”必需是一个目录\n"
"%s"

#, c-format
msgid ""
"Cannot create target directory \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"无法创建目标目录“%s”\n"
"%s"

#, c-format
msgid ""
"Cannot chown target directory \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"无法 chown 目标目录“%s”\n"
"%s"

#, c-format
msgid "Directories: %zu, total size: %s"
msgstr "目录: %zu, 总体积: %s"

msgid "Sorry, I could not put the job in background"
msgstr "抱歉,无法将任务放到后台"

msgid "S&uspend"
msgstr "挂起(&U)"

msgid "Con&tinue"
msgstr "继续(&T)"

#, c-format
msgid "%d:%02d.%02d"
msgstr "%d:%02d.%02d"

#, c-format
msgid "ETA %s"
msgstr "估计完成时间 %s"

#, c-format
msgid "%.2f MB/s"
msgstr "%.2f MB/s"

#, c-format
msgid "%.2f KB/s"
msgstr "%.2f KB/s"

#, c-format
msgid "%ld B/s"
msgstr "%ld B/s"

msgid "New     :"
msgstr "新:"

msgid "Existing:"
msgstr "现有:"

msgid "Overwrite this file?"
msgstr "覆盖该文件?"

msgid "A&ppend"
msgstr "追加(&P)"

msgid "&Reget"
msgstr "重新获取(&R)"

msgid "Overwrite all files?"
msgstr "覆盖所有文件?"

msgid "Don't overwrite with &zero length file"
msgstr ""

msgid "&Older"
msgstr ""

msgid "S&maller"
msgstr ""

msgid "&Size differs"
msgstr ""

msgid "File exists"
msgstr "文件已存在"

msgid "Background process: File exists"
msgstr "后台进程: 文件已存在"

#, c-format
msgid "Files processed: %zu / %zu"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Files processed: %zu"
msgstr "已处理文件: %zu"

#, c-format
msgid "Time: %s %s"
msgstr "时间: %s %s"

#, c-format
msgid "Time: %s %s (%s)"
msgstr "时间: %s %s (%s)"

#, c-format
msgid "Time: %s"
msgstr "时间: %s"

#, c-format
msgid "Time: %s (%s)"
msgstr "时间: %s (%s)"

#, c-format
msgid " Total: %s "
msgstr " 总共: %s "

#, c-format
msgid " Total: %s / %s "
msgstr ""

msgid "Source"
msgstr "来源"

msgid "Target"
msgstr "目标"

msgid "Deleting"
msgstr "正在删除"

msgid "&Using shell patterns"
msgstr "使用 shell 模式(&U)"

msgid "to:"
msgstr "至: "

msgid "Follow &links"
msgstr "跟随链接(&L)"

msgid "Preserve &attributes"
msgstr "保留属性(&A)"

msgid "Di&ve into subdir if exists"
msgstr "如果有子目录则进入(&V)"

msgid "&Stable symlinks"
msgstr "简化符号链接(&S)"

msgid "&Background"
msgstr "后台(&B)"

#, c-format
msgid "Invalid source pattern '%s'"
msgstr "源模式“%s”无效"

msgid "File listin&g"
msgstr "完整文件列表(&G)"

msgid "&Quick view"
msgstr "快速查看(&Q)"

msgid "&Info"
msgstr "信息(&I)"

msgid "&Tree"
msgstr "树(&T)"

msgid "&Listing format..."
msgstr "列表格式(&L)…"

msgid "&Sort order..."
msgstr ""

msgid "&Filter..."
msgstr "过滤(&F)..."

msgid "&Encoding..."
msgstr "编码(&E)..."

msgid "FT&P link..."
msgstr "FTP 链接(&P)..."

msgid "S&hell link..."
msgstr "S&hell 链接..."

msgid "SFTP li&nk..."
msgstr ""

msgid "Paneli&ze"
msgstr "面板化(&Z)"

msgid "&Rescan"
msgstr "重新扫描(&R)"

msgid "&View"
msgstr "查看(&V)"

msgid "Vie&w file..."
msgstr "查看文件(&W)..."

msgid "&Filtered view"
msgstr "过滤视图(&F)"

msgid "&Copy"
msgstr "复制(&C)"

msgid "C&hmod"
msgstr "更改文件权限(&H)"

msgid "&Link"
msgstr "链接(&L)"

msgid "&Symlink"
msgstr "符号链接(&S)"

msgid "Relative symlin&k"
msgstr "相关符号链接(&K)"

msgid "Edit s&ymlink"
msgstr "编辑符号链接(&Y)"

msgid "Ch&own"
msgstr "更改文件所有者(&O)"

msgid "&Advanced chown"
msgstr "高级 chown (&A)"

msgid "Cha&ttr"
msgstr ""

msgid "&Rename/Move"
msgstr "更名/移动(&R)"

msgid "&Mkdir"
msgstr "建目录(&M)"

msgid "&Quick cd"
msgstr "快速切换目录(&Q)"

msgid "Select &group"
msgstr "选择群组(&G)"

msgid "U&nselect group"
msgstr "取消选择组(&U)"

msgid "&Invert selection"
msgstr "反选(&I)"

msgid "E&xit"
msgstr "退出(&X)"

msgid "&User menu"
msgstr "用户菜单(&U)"

msgid "&Directory tree"
msgstr "目录树(&D)"

msgid "&Find file"
msgstr "查找文件(&F)"

msgid "S&wap panels"
msgstr "交换面板(&W)"

msgid "Switch &panels on/off"
msgstr "切换面板开/关(&P)"

msgid "&Compare directories"
msgstr "比较目录(&C)"

msgid "C&ompare files"
msgstr "比较文件(&O)"

msgid "E&xternal panelize"
msgstr "外部面板(&X)"

msgid "Show directory s&izes"
msgstr "显示目录大小(&I)"

msgid "Command &history"
msgstr "命令历史(&H)"

msgid "Viewed/edited files hi&story"
msgstr ""

msgid "Di&rectory hotlist"
msgstr "目录活动列表(&R)"

msgid "&Active VFS list"
msgstr "活动的 VFS 列表(&A)"

msgid "&Background jobs"
msgstr "后台任务(&B)"

msgid "Screen lis&t"
msgstr "屏幕列表(&T)"

msgid "&Undelete files (ext2fs only)"
msgstr "反删除文件(仅限 ext2fs)(&U)"

msgid "&Listing format edit"
msgstr "列表格式编辑(&L)"

msgid "Edit &extension file"
msgstr "扩展文件编辑(&E)"

msgid "Edit &menu file"
msgstr "菜单文件编辑(&M)"

msgid "Edit hi&ghlighting group file"
msgstr "编辑突出显示组文件(&G)"

msgid "&Configuration..."
msgstr "配置(&C)..."

msgid "&Layout..."
msgstr "布局(&L)..."

msgid "&Panel options..."
msgstr "面板选项(&P)..."

msgid "C&onfirmation..."
msgstr "确认(&O)..."

msgid "&Appearance..."
msgstr "外观(&A)..."

msgid "&Display bits..."
msgstr "显示位(&D)..."

msgid "&Virtual FS..."
msgstr "虚拟文件系统(&V)..."

msgid "Panels:"
msgstr "面板: "

#, c-format
msgid "You have %zu opened screen. Quit anyway?"
msgid_plural "You have %zu opened screens. Quit anyway?"
msgstr[0] "您打开了 %zu 个屏幕。确定要退出吗?"

msgid "The Midnight Commander"
msgstr "Midnight Commander"

msgid "Do you really want to quit the Midnight Commander?"
msgstr "您真的要退出 Midnight Commander吗?"

msgid "&Above"
msgstr "上(&A)"

msgid "&Left"
msgstr "左(&L)"

msgid "&Below"
msgstr "下(&B)"

msgid "&Right"
msgstr "右(&R)"

msgid "ButtonBar|Menu"
msgstr "ButtonBar|目录"

msgid "ButtonBar|View"
msgstr "ButtonBar|显示"

msgid "ButtonBar|RenMov"
msgstr "ButtonBar|更名或移动"

msgid "ButtonBar|Mkdir"
msgstr "ButtonBar|建目录"

msgid "&Chdir"
msgstr "改目录(&C)"

msgid "&Again"
msgstr "再次(&A)"

msgid "Pane&lize"
msgstr "面板化"

msgid "&View - F3"
msgstr "查看(&V) - F3"

msgid "&Edit - F4"
msgstr "编辑(&E) - F4"

#, c-format
msgid "Found: %lu"
msgstr "找到: %lu"

msgid "Malformed regular expression"
msgstr "不正确的正规表达式"

msgid "File name:"
msgstr "文件名: "

msgid "&Find recursively"
msgstr "递归查找(&F)"

msgid "Follow s&ymlinks"
msgstr ""

msgid "S&kip hidden"
msgstr "跳过隐藏(&K)"

msgid "Content:"
msgstr "内容: "

msgid "Sea&rch for content"
msgstr "搜索内容(&R)"

msgid "Case sens&itive"
msgstr "大小写敏感(&T)"

msgid "A&ll charsets"
msgstr "所有字符集(&L)"

msgid "Fir&st hit"
msgstr "第一个命中(&S)"

msgid "Find File"
msgstr "搜索文件"

msgid "Start at:"
msgstr "开始于: "

msgid "Ena&ble ignore directories:"
msgstr "启用忽略目录(&B): "

#, c-format
msgid "Grepping in %s"
msgstr "在 %s 中查找字符串"

msgid "Finished"
msgstr "完成"

#, c-format
msgid "Finished (ignored %zu directory)"
msgid_plural "Finished (ignored %zu directories)"
msgstr[0] "完成 (忽略 %zu 个目录)"

#, c-format
msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\""
msgstr ""

#, c-format
msgid "Find File: \"%s\""
msgstr ""

msgid "Searching"
msgstr "正在搜索"

msgid "Change &to"
msgstr "切换到(&T)"

msgid "&Free VFSs now"
msgstr "立刻释放 VFS (&F)"

msgid "&Refresh"
msgstr "刷新(&R)"

msgid "&Add current"
msgstr "添加当前(&A)"

msgid "&Up"
msgstr "上(&U)"

msgid "New &group"
msgstr "新建组(&G)"

msgid "New &entry"
msgstr "新建项(&E)"

msgid "&Insert"
msgstr "插入(&I)"

msgid "&Remove"
msgstr "删除(&R)"

msgid "Subgroup - press ENTER to see list"
msgstr "子组-按 ENTER 查看列表"

msgid "Active VFS directories"
msgstr "活动的 VFS 目录"

msgid "Directory hotlist"
msgstr "目录活动表"

msgid "Top level group"
msgstr "顶级组"

msgid "Directory path"
msgstr "目录路径"

#, c-format
msgid "Moving %s"
msgstr "正在移动 %s"

msgid "Directory label"
msgstr "目录标签"

msgid "&Append"
msgstr "追加(&A)"

msgid "New hotlist entry"
msgstr "新建活动表条目"

msgid "Directory label:"
msgstr "目录标签: "

msgid "Directory path:"
msgstr "目录路径: "

msgid "New hotlist group"
msgstr "新建活动表组"

msgid "Name of new group:"
msgstr "新建组名: "

#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove entry \"%s\"?"
msgstr "您确定要删除“%s”?"

#, c-format
msgid ""
"Group \"%s\" is not empty.\n"
"Remove it?"
msgstr ""
"组“%s”不为空。\n"
"要删除它吗?"

msgid "Hotlist Load"
msgstr "加载活动表"

#, c-format
msgid ""
"MC was unable to write %s file,\n"
"your old hotlist entries were not deleted"
msgstr ""
"MC 无法写文件 %s ,\n"
"您活动表中的旧条目未被删除"

#, c-format
msgid "Label for \"%s\":"
msgstr "“%s”的标签: "

msgid "Add to hotlist"
msgstr "添加到活动表"

#, c-format
msgid "Midnight Commander %s"
msgstr "Midnight Commander %s"

#, c-format
msgid "File: %s"
msgstr "文件: %s"

msgid "No node information"
msgstr "没有节点信息"

msgid "Free nodes:"
msgstr "空闲结点: "

msgid "No space information"
msgstr "没有空间信息"

#, c-format
msgid "Free space: %s / %s (%d%%)"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Type:       %s"
msgstr "类型: %s"

msgid "non-local vfs"
msgstr "非本地 vfs"

#, c-format
msgid "Device:     %s"
msgstr "设备: %s"

#, c-format
msgid "Filesystem: %s"
msgstr "文件系统: %s"

#, c-format
msgid "Accessed:   %s"
msgstr "最后访问时间: %s"

#, c-format
msgid "Modified:   %s"
msgstr "最后修改时间: %s"

#. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man.
#, c-format
msgid "Changed:    %s"
msgstr "创建时间: %s"

#, c-format
msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu"
msgstr "设备类型: 主要%lu,次要%lu"

#, c-format
msgid "Size:       %s"
msgstr "文件大小: %s"

#, c-format
msgid " (%lu block)"
msgid_plural " (%lu blocks)"
msgstr[0] " (%lu 块)"

#, c-format
msgid "Owner:      %s/%s"
msgstr "所有者:  %s/%s"

#, c-format
msgid "Links:      %d"
msgstr "链接:   %d"

msgid "Attributes: not supported"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Attributes: %s"
msgstr ""

msgid "Attributes: unavailable"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Mode:       %s (%04o)"
msgstr "模式:   %s (%04o)"

#, c-format
msgid "Location:   %Xh:%Xh"
msgstr "位置: %Xh:%Xh"

msgid "&Equal split"
msgstr "平分(&E)"

msgid "&Menubar visible"
msgstr "显示菜单栏(&M)"

msgid "Command &prompt"
msgstr "显示命令提示行(&P)"

msgid "&Keybar visible"
msgstr "显示按键条(&K)"

msgid "H&intbar visible"
msgstr "显示提示栏(&I)"

msgid "&XTerm window title"
msgstr "Xterm 窗口标题(&X)"

msgid "&Show free space"
msgstr "显示剩余空间(&S)"

msgid "Panel split"
msgstr "分隔面板"

msgid "Console output"
msgstr "控制台输出"

msgid "&Vertical"
msgstr "垂直(&V)"

msgid "&Horizontal"
msgstr "水平(&H)"

msgid "Output lines:"
msgstr "输出行: "

msgid "Layout"
msgstr "布局"

msgid "Memory exhausted!"
msgstr "内存已耗尽!"

#. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
msgid "sort|u"
msgstr "sort|u"

msgid "&Unsorted"
msgstr "未排序(&U)"

#. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
msgid "sort|n"
msgstr "sort|n"

msgid "&Name"
msgstr "名字(&N)"

#. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
msgid "sort|v"
msgstr "sort|v"

msgid "&Version"
msgstr "版本(&V)"

#. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
msgid "sort|e"
msgstr "sort|e"

msgid "E&xtension"
msgstr "扩展名(&X)"

#. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
msgid "sort|s"
msgstr "sort|s"

msgid "&Size"
msgstr "大小(&S)"

msgid "Block Size"
msgstr "块大小"

#. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
msgid "sort|m"
msgstr "sort|m"

msgid "&Modify time"
msgstr "修改时间(&M)"

#. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
msgid "sort|a"
msgstr "sort|a"

msgid "&Access time"
msgstr "访问时间(&A)"

#. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
msgid "sort|h"
msgstr "sort|h"

msgid "C&hange time"
msgstr "修改时间(&H)"

msgid "Perm"
msgstr "权限"

msgid "Nl"
msgstr "Nl"

#. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode
#. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix
msgid "sort|i"
msgstr "sort|i"

msgid "&Inode"
msgstr "Inode(&I)"

msgid "UID"
msgstr "UID"

msgid "GID"
msgstr "GID"

msgid "Owner"
msgstr "属主"

msgid "Group"
msgstr "群组"

msgid "[dev]"
msgstr "[dev]"

msgid "UP--DIR"
msgstr "上级目录"

msgid "SYMLINK"
msgstr "符号链接"

msgid "SUB-DIR"
msgstr "子目录"

msgid "<readlink failed>"
msgstr "<readlink 失败>"

#, c-format
msgid "%s in %d file"
msgid_plural "%s in %d files"
msgstr[0] "%s 共 %d 个文件"

msgid "Panelize"
msgstr "面板化"

msgid "Unknown tag on display format:"
msgstr "显示格式中未知的标记: "

msgid "&Files only"
msgstr "仅文件(&F)"

msgid "&Case sensitive"
msgstr "大小写敏感(&C)"

msgid "Select"
msgstr "选择"

msgid "Unselect"
msgstr "取消选择"

msgid "Filter"
msgstr "过滤"

msgid "Do you really want to execute?"
msgstr "您真的要执行吗?"

msgid "Cannot read directory contents"
msgstr "无法读取目录内容"

msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default."
msgstr "用户提供的格式无效,回复到默认设置。"

msgid "&Add new"
msgstr "添加新(&A)"

msgid "External panelize"
msgstr "外部面板"

msgid "Other command"
msgstr "其它命令"

msgid "Command"
msgstr "命令"

msgid "Add to external panelize"
msgstr "添加到外部面板"

msgid "Enter command label:"
msgstr "输入命令标签: "

#, c-format
msgid ""
"External panelize:\n"
"%s"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"External panelize:\n"
"failed to read data from child stdout:\n"
"%s"
msgstr ""

msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory"
msgstr "在非本地目录无法执行外部面板"

msgid "Modified git files"
msgstr "修改过的 git 文件"

msgid "Find rejects after patching"
msgstr "应用补丁后查找被拒绝的补丁"

msgid "Find *.orig after patching"
msgstr "应用补丁后查找 .orig"

msgid "Find SUID and SGID programs"
msgstr "查找 SUID 和 SGID 程序"

#, c-format
msgid ""
"Cannot open the %s file for writing:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"无法打开文件 %s 来写入: \n"
"%s\n"

#, c-format
msgid "Copy \"%s\" directory to:"
msgstr "复制目录“%s”到: "

#, c-format
msgid "Move \"%s\" directory to:"
msgstr "移动目录“%s”到: "

#, c-format
msgid ""
"Cannot stat the destination\n"
"%s"
msgstr ""
"无法查看目标信息 \n"
"%s"

#, c-format
msgid "Delete %s?"
msgstr "删除 %s?"

msgid "ButtonBar|Static"
msgstr "ButtonBar|静态"

msgid "ButtonBar|Dynamc"
msgstr "ButtonBar|动态"

msgid "ButtonBar|Rescan"
msgstr "ButtonBar|重扫描"

msgid "ButtonBar|Forget"
msgstr "ButtonBar|忘记"

msgid "ButtonBar|Rmdir"
msgstr "ButtonBar|删除目录"

#, c-format
msgid ""
"Cannot write to the %s file:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"无法写入 %s 文件: \n"
"%s\n"

msgid "Help file format error\n"
msgstr "帮助文件格式错误\n"

msgid "Internal bug: Double start of link area"
msgstr "内部缺陷: 链接区域双向开始"

#, c-format
msgid "Cannot find node %s in help file"
msgstr "无法在帮助文件中找到节点 %s"

msgid "Help"
msgstr "帮助"

msgid "ButtonBar|Index"
msgstr "ButtonBar|索引"

msgid "ButtonBar|Prev"
msgstr "ButtonBar|前一个"

msgid "Learn keys"
msgstr "学习按键"

msgid "Teach me a key"
msgstr "教我一个键"

#, c-format
msgid ""
"Please press the %s\n"
"and then wait until this message disappears.\n"
"\n"
"Then, press it again to see if OK appears\n"
"next to its button.\n"
"\n"
"If you want to escape, press a single Escape key\n"
"and wait as well."
msgstr ""
"按下 %s\n"
"并等待这个消息消失。\n"
"\n"
"然后再次按下它并看确认是否出现\n"
"在它的旁边。\n"
"\n"
"如果您想离开,请按下Esc键\n"
"并稍等。"

msgid "Cannot accept this key"
msgstr "无法接受这个按键"

#, c-format
msgid "You have entered \"%s\""
msgstr "您输入了“%s”"

#. TRANSLATORS: This label appears near learned keys.  Keep it short.
msgid "OK"
msgstr "确认"

msgid ""
"It seems that all your keys already\n"
"work fine. That's great."
msgstr ""
"看起来您的所有按键都工作得很好。\n"
"实在是太好了。"

msgid "&Discard"
msgstr "放弃(&D)"

msgid ""
"Great! You have a complete terminal database!\n"
"All your keys work well."
msgstr ""
"非常好! 您有一个完整的终端数据库!\n"
"您的所有按键都工作。"

msgid ""
"Press all the keys mentioned here. After you have done it, check\n"
"which keys are not marked with OK. Press space on the missing\n"
"key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab."
msgstr ""
"请将这里提到的所有键都按一遍。按完之后。请检查: \n"
"哪些键没有标记为OK。在缺失的键位上按空格\n"
"或单击鼠标定义它。移动请使用空格键。"

#, c-format
msgid ""
"Failed to run:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"运行失败: \n"
"%s\n"

msgid "Home directory path is not absolute"
msgstr "主目录路径不是绝对路径"

msgid ""
"GNU Midnight Commander\n"
"is already running on this terminal.\n"
"Subshell support will be disabled."
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"\n"
"Failed while close:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"\n"
"关闭时失败: \n"
"%s\n"

msgid "Choose codepage"
msgstr "选择代码页"

msgid "-  < No translation >"
msgstr "-  < 没有翻译 >"

msgid "%b %e  %Y"
msgstr "%b %e %Y"

msgid "%b %e %H:%M"
msgstr "%b %e %H:%M"

#, c-format
msgid ""
"Cannot save file %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"无法保存文件 %s:\n"
"%s"

#, c-format
msgid "Cannot open named pipe %s\n"
msgstr "无法打开有名管道 %s\n"

msgid "The shell is still active. Quit anyway?"
msgstr "Shell 仍在运行中。依然退出?"

#, c-format
msgid "Warning: Cannot change to %s.\n"
msgstr "警告: 无法切换至 %s。\n"

msgid "With builtin Editor and Aspell support"
msgstr ""

msgid "With builtin Editor"
msgstr ""

msgid "With optional subshell support"
msgstr ""

msgid "With subshell support as default"
msgstr ""

msgid "With support for background operations"
msgstr ""

msgid "With mouse support on xterm and Linux console"
msgstr ""

msgid "With mouse support on xterm"
msgstr ""

msgid "With support for X11 events"
msgstr ""

msgid "With internationalization support"
msgstr ""

msgid "With multiple codepages support"
msgstr ""

msgid "With ext2fs attributes support"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Built with GLib %d.%d.%d\n"
msgstr "编译使用了 GLib %d.%d.%d\n"

#, c-format
msgid "Built with S-Lang %s with terminfo database\n"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Built with ncurses %s\n"
msgstr ""

msgid "Built with ncurses (unknown version)"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Built with ncursesw %s\n"
msgstr ""

msgid "Built with ncursesw (unknown version)"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Built with libssh2 %d.%d.%d\n"
msgstr ""

msgid "Virtual File Systems:"
msgstr "虚拟文件系统: "

msgid "Data types:"
msgstr "数据类型: "

msgid "Home directory:"
msgstr "Home路径"

msgid "Profile root directory:"
msgstr "Profile根路径"

msgid "System data"
msgstr "系统数据"

msgid "Config directory:"
msgstr "配置目录: "

msgid "Data directory:"
msgstr "数据目录: "

msgid "File extension handlers:"
msgstr "文件扩展名处理程序: "

msgid "VFS plugins and scripts:"
msgstr "VFS 插件和脚本: "

msgid "User data"
msgstr "用户数据"

msgid "Cache directory:"
msgstr "缓存目录: "

msgid "Debug"
msgstr "调试"

msgid "ERROR:"
msgstr "错误: "

msgid "True:"
msgstr "正确: "

msgid "False:"
msgstr "错误: "

msgid "Error calling program"
msgstr "调用程序错误"

msgid "Warning -- ignoring file"
msgstr "警告 - 忽略文件"

#, c-format
msgid ""
"File %s is not owned by root or you or is world writable.\n"
"Using it may compromise your security"
msgstr ""
"文件 %s 的拥有者不是 root 或者您,或者是全局可写。\n"
"使用它可能会妨碍您的安全"

msgid "Format error on file Extensions File"
msgstr "扩展文件格式错误"

#, c-format
msgid "The %%var macro has no default"
msgstr "%%var 宏没有默认值"

#, c-format
msgid "The %%var macro has no variable"
msgstr "%%var 宏没有变量"

#, c-format
msgid "No suitable entries found in %s"
msgstr "在 %s 没有找到相应的项"

msgid "User menu"
msgstr "用户菜单"

#, c-format
msgid ""
"Cannot open cpio archive\n"
"%s"
msgstr ""
"无法打开 cpio 档案\n"
"%s"

#, c-format
msgid ""
"Premature end of cpio archive\n"
"%s"
msgstr ""
"过早结束的 cpio 档案\n"
"%s"

#, c-format
msgid ""
"Inconsistent hardlinks of\n"
"%s\n"
"in cpio archive\n"
"%s"
msgstr ""
"cpio 档案\n"
"%2$s\n"
"中发现不一致的硬链接\n"
"%1$s"

#, c-format
msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!"
msgstr "%s 含有重复的项! 正在跳过!"

#, c-format
msgid ""
"Corrupted cpio header encountered in\n"
"%s"
msgstr ""
"在 %s 中\n"
"遇到损坏的 cpio 头"

#, c-format
msgid ""
"Unexpected end of file\n"
"%s"
msgstr ""
"异常的文件结束\n"
"%s"

#, fuzzy
msgid "Inconsistent archive"
msgstr "不完整的 tar 档案文件"

#, c-format
msgid ""
"Cannot open %s archive\n"
"%s:\n"
"%s"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"EXTFS virtual file system:\n"
"%s"
msgstr ""

#, c-format
msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
msgstr "警告: 无法打开目录 %s\n"

#, c-format
msgid "fish: Disconnecting from %s"
msgstr "fish: 正在从 %s 断开连接"

msgid "fish: Waiting for initial line..."
msgstr "fish: 正在等待初始化行..."

msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
msgstr "抱歉,目前无法建立密码验证的连接。"

#, c-format
msgid "fish: Password is required for %s"
msgstr "fish: %s 需要密码"

msgid "fish: Sending password..."
msgstr "fish: 正在发送密码..."

msgid "fish: Sending initial line..."
msgstr "fish: 正在发送初始化行..."

msgid "fish: Handshaking version..."
msgstr "fish: 正在握手,协商版本..."

msgid "fish: Getting host info..."
msgstr "fish: 正在获取主机信息..."

#, c-format
msgid "fish: Reading directory %s..."
msgstr "fish: 正在读取目录 %s..."

#, c-format
msgid "%s: done."
msgstr "%s: 完成。"

#, c-format
msgid "%s: failure"
msgstr "%s: 失败"

#, c-format
msgid "fish: store %s: sending command..."
msgstr "fish: 保存 %s: 正在发送命令..."

msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
msgstr "fish: 本地读取失败,正在发送零"

msgid "fish: storing file"
msgstr "fish: 正在保存文件"

msgid "Aborting transfer..."
msgstr "正在中止传输..."

msgid "Error reported after abort."
msgstr "中止后发生错误。"

msgid "Aborted transfer would be successful."
msgstr "被中止的传输可能成功完成了。"

#, c-format
msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
msgstr "ftpfs: 正在断开到 %s 的连接"

#, c-format
msgid "FTP: Password required for %s"
msgstr "FTP: %s 需要密码"

msgid "ftpfs: sending login name"
msgstr "ftpfs: 正在发送用户登录名"

msgid "ftpfs: sending user password"
msgstr "ftpfs: 正在发送用户密码"

#, c-format
msgid "FTP: Account required for user %s"
msgstr "FTP: 用户 %s 需要账户"

msgid "Account:"
msgstr "账户"

msgid "ftpfs: sending user account"
msgstr "ftpfs: 正在发送用户账户"

msgid "ftpfs: logged in"
msgstr "ftpfs: 已登录"

#, c-format
msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s "
msgstr "ftpfs: 用户 %s 登录不正确"

msgid "ftpfs: Invalid host name."
msgstr "ftpfs: 无效的主机名。"

#, c-format
msgid "ftpfs: %s"
msgstr "ftpfs: %s"

#, c-format
msgid "ftpfs: making connection to %s"
msgstr "ftpfs: 正在连接 %s"

msgid "ftpfs: connection interrupted by user"
msgstr "ftpfs: 连接被用户中断"

#, c-format
msgid "ftpfs: connection to server failed: %s"
msgstr "ftpfs: 连接服务器失败: %s"

#, c-format
msgid "Waiting to retry... %d (Control-G to cancel)"
msgstr "等待重试... %d (Ctrl-G 取消)"

#, c-format
msgid "ftpfs: could not make address-to-name translation: %s"
msgstr ""

#, c-format
msgid "ftpfs: try reconnect to server, attempt %u"
msgstr ""

#, c-format
msgid "ftpfs: could not get socket name: %s"
msgstr ""

msgid "ftpfs: could not reconnect to server"
msgstr ""

msgid "ftpfs: invalid address family"
msgstr "ftpfs: 无效的地址族"

#, c-format
msgid "ftpfs: could not create socket: %s"
msgstr "ftpfs: 无法创建套接字: %s"

msgid "ftpfs: could not setup passive mode"
msgstr "ftpfs: 无法设置为被动模式"

msgid "ftpfs: aborting transfer."
msgstr "ftpfs: 正在中止传输。"

#, c-format
msgid "ftpfs: abort error: %s"
msgstr "ftpfs: 中止错误: %s"

msgid "ftpfs: abort failed"
msgstr "ftpfs: 终止失败"

msgid "ftpfs: CWD failed."
msgstr "ftpfs: CWD 失败。"

msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink"
msgstr "ftpfs: 无法解析符号链接"

msgid "Resolving symlink..."
msgstr "正在解析符号链接..."

#, c-format
msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s"
msgstr "ftpfs: 正在读取 FTP 目录 %s... %s%s"

msgid "(strict rfc959)"
msgstr "(严格遵循 rfc959)"

msgid "(chdir first)"
msgstr "(先改变目录)"

msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
msgstr "ftpfs: 失败;没有后备"

msgid "ftpfs: storing file"
msgstr "ftpfs: 保存文件中"

msgid ""
"~/.netrc file has incorrect mode\n"
"Remove password or correct mode"
msgstr ""
"~/.netrc 文件权限不正确\n"
"删除密码或者改正权限"

#, c-format
msgid ""
"SFS virtual file system:\n"
"%s"
msgstr ""

#, c-format
msgid "%s: Warning: file %s not found\n"
msgstr "%s: 警告: 文件 %s 没有找到\n"

#, c-format
msgid ""
"Warning: Invalid line in %s:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"警告: %s 中有无效的行: \n"
"%s\n"

#, c-format
msgid ""
"Warning: Invalid flag %c in %s:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"警告: %2$s 中有无效的标志 %1$c\n"
"%3$s\n"

#, c-format
msgid "sftp: an error occurred while reading %s: %s"
msgstr "sftp: 读取 %s 时出错: %s"

msgid "sftp: Unable to get current user name."
msgstr "sftp: 无法获取当前用户的用户名。"

msgid "sftp: Invalid host name."
msgstr "sftp: 无效的主机名。"

#, c-format
msgid "sftp: %s"
msgstr "sftp: %s"

msgid "sftp: failed to convert remote host IP address into text form"
msgstr ""

#, c-format
msgid "sftp: making connection to %s"
msgstr "sftp: 正在连接 %s"

msgid "sftp: connection interrupted by user"
msgstr "sftp: 连接被用户中断"

#, c-format
msgid "sftp: connection to server failed: %s"
msgstr "sftp: 连接服务器失败: %s"

msgid "sftp: found host key of unsupported type: RSA1"
msgstr ""

msgid "sftp: unknown host key type:"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"Permanently added\n"
"%s (%s)\n"
"to the list of known hosts."
msgstr ""

msgid "sftp: cannot get the remote host key"
msgstr ""

msgid "sftp: unsupported key type, can't check remote host key"
msgstr ""

msgid "sftp: can't compute host key fingerprint hash"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"The authenticity of host\n"
"%s (%s)\n"
"can't be established!\n"
"%s key fingerprint hash is\n"
"SHA1:%s.\n"
"Do you want to add it to the list of known hosts and continue connecting?"
msgstr ""

#, c-format
msgid ""
"%s (%s)\n"
"is found in the list of known hosts but\n"
"KEYS DO NOT MATCH! THIS COULD BE A MITM ATTACK!\n"
"Are you sure you want to add it to the list of known hosts and continue "
"connecting?"
msgstr ""

msgid "sftp: host key verification failed"
msgstr ""

#, c-format
msgid "sftp: Enter passphrase for %s "
msgstr "sftp: 请输入 %s 的密码"

msgid "sftp: Passphrase is empty."
msgstr "sftp: 密码为空。"

#, c-format
msgid "sftp: Enter password for %s "
msgstr "sftp: 请输入 %s 的密码 "

msgid "sftp: Password is empty."
msgstr "sftp: 密码为空。"

msgid "sftp: failure establishing SSH session"
msgstr ""

msgid "sftp: No file handler data present for reading file"
msgstr "sftp: 读取的文件没有指定处理程序"

#, c-format
msgid "sftp: socket error: %s"
msgstr "sftp:套接字错误:%s"

#, c-format
msgid "sftp: (Ctrl-G break) Listing... %s"
msgstr "sftp: (Ctrl-G 终止) 正在列出... %s"

msgid "sftp: Listing done."
msgstr "sftp: 列出完毕。"

#, c-format
msgid ""
"Cannot open tar archive\n"
"%s"
msgstr ""
"无法打开 tar 档案文件\n"
"%s"

msgid "Inconsistent tar archive"
msgstr "不完整的 tar 档案文件"

msgid "Unexpected EOF on archive file"
msgstr "档案文件出现不可预料的文件末端"

#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"doesn't look like a tar archive."
msgstr ""
"%s\n"
"不是 tar 档案文件。"

msgid "undelfs: error"
msgstr "undelfs: 错误"

msgid "not enough memory"
msgstr "内存不足"

msgid "while allocating block buffer"
msgstr "当分配块缓冲时"

#, c-format
msgid "open_inode_scan: %d"
msgstr "open_inode_scan: %d"

#, c-format
msgid "while starting inode scan %d"
msgstr "当开始 inode 扫描 %d"

#, c-format
msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes"
msgstr "undelfs: 正在载入被删除文件的信息 %d inode"

#, c-format
msgid "while calling ext2_block_iterate %d"
msgstr "当调用 ext2_block_iterate %d 时"

msgid "no more memory while reallocating array"
msgstr "当重新分配数组时没有内存时"

#, c-format
msgid "while doing inode scan %d"
msgstr "当进行 inode 扫描 %d 时"

#, c-format
msgid "Cannot open file %s"
msgstr "无法打开文件 %s"

msgid "undelfs: reading inode bitmap..."
msgstr "undelfs: 正在读取 inode bitmap..."

#, c-format
msgid ""
"Cannot load inode bitmap from:\n"
"%s"
msgstr ""
"无法载入 inode位图自: \n"
"%s"

msgid "undelfs: reading block bitmap..."
msgstr "undelfs: 正在读取 block bitmap..."

#, c-format
msgid ""
"Cannot load block bitmap from:\n"
"%s"
msgstr ""
"无法载入块位图自: \n"
"%s"

msgid "vfs_info is not fs!"
msgstr "vfs_info 不是文件系统!"

msgid "You have to chdir to extract files first"
msgstr "您必须先更改目录来解开文件"

msgid "while iterating over blocks"
msgstr "正当遍历块时"

#, c-format
msgid "Cannot open file \"%s\""
msgstr "无法打开文件“%s”"

msgid "Ext2lib error"
msgstr "Ext2lib 错误"

msgid "Invalid value"
msgstr "无效的值"

msgid "File was modified. Save with exit?"
msgstr "文件已被修改。保存并退出?"

msgid "&Cancel quit"
msgstr "取消退出(&C)"

msgid ""
"Midnight Commander is being shut down.\n"
"Save modified file?"
msgstr ""
"Midnight Commander 即将被关闭。\n"
"要保存修改过的文件吗?"

msgid "&Line number"
msgstr "行号 (&L)"

msgid "Pe&rcents"
msgstr "百分比(&R)"

msgid "&Decimal offset"
msgstr "十进制偏移(&D)"

msgid "He&xadecimal offset"
msgstr "16进制偏移(&X)"

msgid "Goto"
msgstr "跳到"

msgid "ButtonBar|Ascii"
msgstr "ButtonBar|Ascii"

msgid "ButtonBar|HxSrch"
msgstr "ButtonBar|16进制搜索"

msgid "ButtonBar|UnWrap"
msgstr "ButtonBar|不换行"

msgid "ButtonBar|Wrap"
msgstr "ButtonBar|换行"

msgid "ButtonBar|Hex"
msgstr "ButtonBar|16进制"

msgid "ButtonBar|Goto"
msgstr "ButtonBar|跳转"

msgid "ButtonBar|Raw"
msgstr "ButtonBar|原格式"

msgid "ButtonBar|Parse"
msgstr "ButtonBar|解析"

msgid "ButtonBar|Unform"
msgstr "ButtonBar|未格式化"

msgid "ButtonBar|Format"
msgstr "ButtonBar|格式化"

#, c-format
msgid ""
"Failed to read data from child stdout:\n"
"%s"
msgstr ""
"无法从子进程的 stdout 读取数据:\n"
"%s"

#, c-format
msgid ""
"Error while closing the file:\n"
"%s\n"
"Data may have been written or not"
msgstr ""
"关闭文件时出错: \n"
"%s\n"
"无法确定数据是否已写入磁盘"

#, c-format
msgid ""
"Cannot save file:\n"
"%s"
msgstr ""
"无法保存文件:\n"
"%s"

msgid "View: "
msgstr "查看: "

#, c-format
msgid ""
"Cannot open \"%s\"\n"
"%s"
msgstr ""
"无法打开“%s”\n"
"%s"

msgid "Cannot view: not a regular file"
msgstr "无法查看: 不是常规文件"

#, c-format
msgid ""
"Cannot open \"%s\" in parse mode\n"
"%s"
msgstr ""
"无法打开“%s”,当前解析模式\n"
"%s"

msgid "Search done"
msgstr "搜索完成"

msgid "Continue from beginning?"
msgstr "从头继续搜索?"

msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt"
msgstr "无法获取 /ftp://some.host/editme.txt 的本地副本"