diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | debian/po/sk.po | 193 |
1 files changed, 193 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/sk.po b/debian/po/sk.po new file mode 100644 index 0000000..9109edb --- /dev/null +++ b/debian/po/sk.po @@ -0,0 +1,193 @@ +# Slovak translations for mdadm package +# Slovenské preklady pre balík mdadm. +# Copyright (C) 2011 THE mdadm'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the mdadm package. +# Automatically generated, 2011. +# Slavko <linux@slavino.sk>, 2011-2020. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mdadm 4.1-6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mdadm@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-09 08:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-15 12:39+0200\n" +"Last-Translator: Slavko <linux@slavino.sk>\n" +"Language-Team: slovenčina <linux@slavino.sk>\n" +"Language: sk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Geany / PoHelper 1.36\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mdadm.templates:2001 +msgid "Should mdadm run monthly redundancy checks of the MD arrays?" +msgstr "Má mdadm spúšťať mesačnú kontrolu redundancie polí MD?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mdadm.templates:2001 +msgid "" +"If the kernel supports it (versions greater than 2.6.14), mdadm can " +"periodically check the redundancy of MD arrays (RAIDs). This may be a " +"resource-intensive process, depending on the local setup, but it could help " +"prevent rare cases of data loss. Note that this is a read-only check unless " +"errors are found; if errors are found, mdadm will try to correct them, which " +"may result in write access to the media." +msgstr "" +"Ak to jadro podporuje (verzie novšie ako 2.6.14), mdadm môže periodicky " +"kontrolovať redundanciu polí MD (RAIDov). Tento proces môže byť (v " +"závislosti od lokálneho nastavenia) náročný na zdroje systému, ale môže " +"pomôcť pri predchádzaní vzácnym prípadom straty dát. Pamätajte, že, pokiaľ " +"nie sú nájdené chyby, je to kontrola len čítaním, až keď sú nájdené chyby, " +"mdadm sa ich pokúsi opraviť, čo môže mať za následok zápis na médium." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mdadm.templates:2001 +msgid "" +"The default, if turned on, is to check on the first Sunday of every month at " +"01:06." +msgstr "" +"Predvolene je vypnuté, ak túto možnosť zapnete, bude kontrola vykonávaná " +"každú prvú nedeľu mesiaca o 01:06." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mdadm.templates:3001 +msgid "Should mdadm check once a day for degraded arrays?" +msgstr "Má mdadm raz denne zisťovať degradované polia?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mdadm.templates:3001 +msgid "" +"mdadm can check once a day for degraded arrays and missing spares to ensure " +"that such events don't go unnoticed." +msgstr "" +"mdadm môže raz denne zisťovať degradované polia a chýbajúce náhradné " +"zariadenia, aby zaistil, že takéto udalosti neostanú nepovšimnuté." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mdadm.templates:4001 +msgid "Do you want to start the MD monitoring daemon?" +msgstr "Chcete spustiť démona monitorovania MD?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mdadm.templates:4001 +msgid "" +"The MD (RAID) monitor daemon sends email notifications in response to " +"important MD events (such as a disk failure)." +msgstr "" +"Monitorovací démon MD (RAID) posiela upozornenia emailom, ako reakcie na " +"dôležité udalosti MD (napr. zlyhanie disku)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mdadm.templates:4001 +msgid "Enabling this option is recommended." +msgstr "Povolenie tejto možnosti je odporúčané." + +#. Type: string +#. Description +#: ../mdadm.templates:5001 +msgid "Recipient for email notifications:" +msgstr "Adresát emailových upozornení:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../mdadm.templates:5001 +msgid "" +"Please enter the email address of the user who should get the email " +"notifications for important MD events." +msgstr "" +"Prosím, zadajte emailovú adresu používateľa, ktorý má dostávať emailové " +"upozornenia na dôležité udalosti MD." + +#~ msgid "MD arrays needed for the root file system:" +#~ msgstr "Polia MD, potrebné pre koreň súborového systému:" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter 'all', 'none', or a space-separated list of devices such as " +#~ "'md0 md1' or 'md/1 md/d0' (the leading '/dev/' can be omitted)." +#~ msgstr "" +#~ "Prosím, zadajte „all”, „none” alebo medzerou oddelený zoznam zariadení, " +#~ "napr. „md0 md1” alebo „md/1 md/d0” (počiatočné „/dev/” môže byť " +#~ "vynechané)." + +#~ msgid "for internal use - only the long description is needed." +#~ msgstr "na interné použitie – potrebný je len dlhý popis." + +#~ msgid "" +#~ "If the system's root file system is located on an MD array (RAID), it " +#~ "needs to be started early during the boot sequence. If it is located on a " +#~ "logical volume (LVM), which is on MD, all constituent arrays need to be " +#~ "started." +#~ msgstr "" +#~ "Ak je koreň súborového systému umiestnený na poli MD (RAID), musí byť " +#~ "spustený počas zavádzania systému. Ak je koreň umiestnený na logickom " +#~ "zväzku (LVM), ktorý je na MD, musia byť spustené všetky súvisiace polia." + +#~ msgid "" +#~ "If you know exactly which arrays are needed to bring up the root file " +#~ "system, and you want to postpone starting all other arrays to a later " +#~ "point in the boot sequence, enter the arrays to start here. " +#~ "Alternatively, enter 'all' to simply start all available arrays." +#~ msgstr "" +#~ "Ak viete presne, ktoré polia sú potrebné na pripojenie koreňa súborového " +#~ "systému a chcete odložiť štart všetkých ostatných polí na neskorší okamih " +#~ "zavádzania, zadajte tu polia, ktoré majú byť spustené. Alebo zadajte " +#~ "„all”, čím budú jednoducho spustené všetky dostupné polia." + +#~ msgid "" +#~ "If you do not need or want to start any arrays for the root file system, " +#~ "leave the answer blank (or enter 'none'). This may be the case if you are " +#~ "using kernel autostart or do not need any arrays to boot." +#~ msgstr "" +#~ "Ak pre koreň súborového systému nepotrebujete alebo nechcete spúšťať " +#~ "žiadne polia, nechajte odpoveď prázdnu (alebo zadajte „none”). Tento " +#~ "prípad môže nastať, ak používate automatický štart polí priamo v jadre " +#~ "alebo nepotrebujete pri zavádzaní žiadne polia." + +#~ msgid "An error occurred: device node does not exist" +#~ msgstr "Nastala chyba: uzol zariadenia neexistuje" + +#~ msgid "An error occurred: not a block device" +#~ msgstr "Nastala chyba: nie je blokové zariadenie" + +#~ msgid "An error occurred: not an MD array" +#~ msgstr "Nastala chyba: nie je pole MD" + +#~ msgid "An error occurred: array not listed in mdadm.conf file" +#~ msgstr "Nastala chyba: pole nie je uvedené v súbore mdadm.conf" + +#~ msgid "Start arrays not listed in mdadm.conf?" +#~ msgstr "Spustiť polia, ktoré nie sú uvedené v mdadm.conf?" + +#~ msgid "" +#~ "The specified array (${array}) is not listed in the configuration file " +#~ "(${config}). Therefore, it cannot be started during boot, unless you " +#~ "correct the configuration file and recreate the initial ramdisk." +#~ msgstr "" +#~ "Zadané pole (${array}) nie je uvedené v konfiguračnom súbore (${config}), " +#~ "a preto nemôže byť spustené počas zavádzania, až kým neopravíte " +#~ "konfiguračný súbor a nevytvoríte nový počiatočný ramdisk (initrd)." + +#~ msgid "" +#~ "This warning is only relevant if you need arrays to be started from the " +#~ "initial ramdisk to be able to boot. If you use kernel autostarting, or do " +#~ "not need any arrays to be started as early as the initial ramdisk is " +#~ "loaded, you can simply continue. Alternatively, choose not to continue " +#~ "and enter 'none' when prompted which arrays to start from the initial " +#~ "ramdisk." +#~ msgstr "" +#~ "Toto varovanie je dôležité, len ak potrebujete aby boli polia spúšťané z " +#~ "počiatočného ramdisku, aby boli dostupné počas zavádzania. Ak používate " +#~ "automatické spúšťanie polí priamo z jadra, alebo ak nepotrebujte aby boli " +#~ "polia spúšťané tak skoro (z počiatočného ramdisku), môžete prosto " +#~ "pokračovať. Alebo môžete zvoliť nepokračovať a odpovedať „none” na " +#~ "otázku, ktoré polia majú byť spúšťané z počiatočného ramdisku." |