diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/tr.po')
-rw-r--r-- | debian/po/tr.po | 430 |
1 files changed, 430 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/tr.po b/debian/po/tr.po new file mode 100644 index 0000000..44b0177 --- /dev/null +++ b/debian/po/tr.po @@ -0,0 +1,430 @@ +# Turkish debconf templates translation for openldap +# This file is distributed under the same license as the openldap package. +# Atila KOÇ <koc@artielektronik.com.tr>, 2012, 2014, 2017. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openldap\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: openldap@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-16 01:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-13 18:42+0300\n" +"Last-Translator: Atila KOÇ <koc@artielektronik.com.tr>\n" +"Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../slapd.templates:1001 +msgid "Omit OpenLDAP server configuration?" +msgstr "OpenLDAP sunucu yapılandırması atlansın mı?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../slapd.templates:1001 +msgid "" +"If you enable this option, no initial configuration or database will be " +"created for you." +msgstr "" +"Bu seçeneği seçmeniz durumunda sizin için ne bir ön yapılandırma yapılacak " +"ne de bir veritabanı yaratılacak. " + +#. Type: select +#. Choices +#: ../slapd.templates:2001 +msgid "always" +msgstr "her zaman" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../slapd.templates:2001 +msgid "when needed" +msgstr "gerektiğinde" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../slapd.templates:2001 +msgid "never" +msgstr "hiçbir zaman" + +#. Type: select +#. Description +#: ../slapd.templates:2002 +msgid "Dump databases to file on upgrade:" +msgstr "Yükseltme sırasında veritabanlarının dökümü yapılsın mı?:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../slapd.templates:2002 +msgid "" +"Before upgrading to a new version of the OpenLDAP server, the data from your " +"LDAP directories can be dumped into plain text files in the standard LDAP " +"Data Interchange Format." +msgstr "" +"Makineniz yeni OpenLDAP sunucu sürümüne yükseltilmeden önce, LDAP " +"dizinlerindeki verileriniz LDAP Veri Değişimi Biçimi'nde (LDIF) metin " +"dosyalarına yedeklenebilir." + +#. Type: select +#. Description +#: ../slapd.templates:2002 +msgid "" +"Selecting \"always\" will cause the databases to be dumped unconditionally " +"before an upgrade. Selecting \"when needed\" will only dump the database if " +"the new version is incompatible with the old database format and it needs to " +"be reimported. If you select \"never\", no dump will be done." +msgstr "" +"\"her zaman\" seçimi veritabanlarının yükseltme öncesinde kayıtsız şartsız " +"bir dökümünü sağlayacaktır. \"gerektiğinde\" seçimi yeni ile eski sürüm " +"arasında veritabanı biçim farklılığı varsa ve bu nedenle yeni veritabanına " +"eski verilerin sonradan alınması gerekirse döküm yapacaktır. \"hiçbir zaman" +"\" seçeneğini seçerseniz döküm yapılmayacaktır." + +#. Type: string +#. Description +#: ../slapd.templates:3001 +msgid "Directory to use for dumped databases:" +msgstr "Veritabanı dökümü için kullanılacak dizin:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../slapd.templates:3001 +msgid "" +"Please specify the directory where the LDAP databases will be exported. In " +"this directory, several LDIF files will be created which correspond to the " +"search bases located on the server. Make sure you have enough free space on " +"the partition where the directory is located. The first occurrence of the " +"string \"VERSION\" is replaced with the server version you are upgrading " +"from." +msgstr "" +"LDAP veritabanlarının dışa aktarımı için bir dizin belirtiniz. Bu dizine " +"sunucuda varolan arama tabanlarına karşılık gelen bir çok LDIF dosyası " +"kaydedilecektir. İlgili dizinin bulunduğu disk bölümünde yeterince boş alan " +"olduğundan emin olunuz. \"VERSION\" dizgesi ilk görüldüğü yerde yükseltme " +"işleminden önceki sunucu sürümünüzle değiştirilecektir." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../slapd.templates:4001 +msgid "Move old database?" +msgstr "Eski veritabanı taşınsın mı?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../slapd.templates:4001 +msgid "" +"There are still files in /var/lib/ldap which will probably break the " +"configuration process. If you enable this option, the maintainer scripts " +"will move the old database files out of the way before creating a new " +"database." +msgstr "" +"/var/lib/ldap dizininde yapılandırma sürecini bozabilecek bazı dosyalar " +"bulunmaktadır. Bu seçeneği seçerseniz, bakımcı betikleri yeni bir veritabanı " +"yaratmadan önce bu eski veritabanı dosyalarını başka bir yere taşıyacaktır." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../slapd.templates:5001 +msgid "Retry configuration?" +msgstr "Yapılandırma yeniden denensin mi?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../slapd.templates:5001 +msgid "" +"The configuration you entered is invalid. Make sure that the DNS domain name " +"is syntactically valid, the field for the organization is not left empty and " +"the admin passwords match. If you decide not to retry the configuration the " +"LDAP server will not be set up. Run 'dpkg-reconfigure slapd' if you want to " +"retry later." +msgstr "" +"Girdiğiniz yapılandırma ayarları geçersiz. DNS alan adının sözdizimsel " +"olarak geçerli olduğundan, örgüt adı için ayrılmış alanın boş olmadığından " +"ve yönetici parolalarının uyumlu olduğundan emin olunuz. Yapılandırmayı " +"yeniden denemeyi seçmezseniz LDAP sunucu kurulmayacaktır. Kurulumu sonra " +"denemek isterseniz, 'dpkg-reconfigure slapd' komutunu çalıştırın." + +#. Type: string +#. Description +#: ../slapd.templates:6001 +msgid "DNS domain name:" +msgstr "DNS alan adı:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../slapd.templates:6001 +msgid "" +"The DNS domain name is used to construct the base DN of the LDAP directory. " +"For example, 'foo.example.org' will create the directory with 'dc=foo, " +"dc=example, dc=org' as base DN." +msgstr "" +"DNS alan adı LDAP dizinin temel DN yapılandırması için kullanılmıştır. " +"Örneğin, 'gecici.example.org' alan adı 'dc=gecici, dc=example, dc=org' temel " +"DN'ye sahip dizini yaratacaktır." + +#. Type: string +#. Description +#: ../slapd.templates:7001 +msgid "Organization name:" +msgstr "Örgüt adı:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../slapd.templates:7001 +msgid "" +"Please enter the name of the organization to use in the base DN of your LDAP " +"directory." +msgstr "LDAP dizininizin temel DN'si olarak kullanılacak örgüt adını giriniz." + +#. Type: password +#. Description +#: ../slapd.templates:8001 +msgid "Administrator password:" +msgstr "Yönetici parolası:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../slapd.templates:8001 +msgid "Please enter the password for the admin entry in your LDAP directory." +msgstr "LDAP dizini yöneticisi için parola giriniz." + +#. Type: password +#. Description +#: ../slapd.templates:9001 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Parolayı doğrulayınız:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../slapd.templates:9001 +msgid "" +"Please enter the admin password for your LDAP directory again to verify that " +"you have typed it correctly." +msgstr "" +"LDAP dizini yönetici parolasını tekrar giriniz ve doğru yazdığınızdan emin " +"olunuz." + +#. Type: note +#. Description +#: ../slapd.templates:10001 +msgid "Password mismatch" +msgstr "Parola uyumsuzluğu" + +#. Type: note +#. Description +#: ../slapd.templates:10001 +msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." +msgstr "Girdiğiniz iki parola aynı değil, lütfen tekrar deneyiniz." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../slapd.templates:11001 +msgid "Do you want the database to be removed when slapd is purged?" +msgstr "" +"slapd paketi tamamen kaldırıldığında veritabanının da kaldırılmasını ister " +"misiniz?" + +#. Type: error +#. Description +#: ../slapd.templates:14001 +msgid "slapcat failure during upgrade" +msgstr "Yükseltme sırasında 'slapcat' hatası" + +#. Type: error +#. Description +#: ../slapd.templates:14001 +msgid "An error occurred while upgrading the LDAP directory." +msgstr "LDAP dizini yükseltilirken bir hata oluştu." + +#. Type: error +#. Description +#: ../slapd.templates:14001 +msgid "" +"The 'slapcat' program failed while extracting the LDAP directory. This may " +"be caused by an incorrect configuration file (for example, missing " +"'moduleload' lines to support the backend database)." +msgstr "" +"'slapcat' programı LDAP dizinini dışa aktarırken başarısız oldu. Buna hatalı " +"bir yapılandırma dosyası neden olmuş olabilir (örneğin, arka uç " +"veritabanlarını desteklemek için gerekli 'moduleload' satırlarının eksik " +"olması gibi)." + +#. Type: error +#. Description +#. This paragraph is followed by a (non translatable) paragraph +#. containing a command line +#: ../slapd.templates:14001 +msgid "" +"This failure will cause 'slapadd' to fail later as well. The old database " +"files will be moved to /var/backups. If you want to try this upgrade again, " +"you should move the old database files back into place, fix whatever caused " +"slapcat to fail, and run:" +msgstr "" +"Bu hata 'slapadd' programının da hata vermesine neden olacaktır. Eski " +"veritabanı dosyaları /var/backups dizinine taşınacaktır. Eğer bu yükseltmeyi " +"yeniden denemek isterseniz, eski veritabanı dosyalarını yerlerine geri " +"almalı, 'slapcat' programının hatasına neden olan her ne ise düzeltmeli ve " +"aşağıdaki komutu çalıştırmalısınız:" + +#. Type: error +#. Description +#. Translators: keep "${location}" unchanged. This is a variable that +#. will be replaced by a directory name at execution +#: ../slapd.templates:14001 +msgid "" +"Then move the database files back to a backup area and then try running " +"slapadd from ${location}." +msgstr "" +"Daha sonra veritabanı dosyalarını bir yedekleme alanına geri taşıyın ve " +"${location} konumundan 'slapadd' komutunu çalıştırınız." + +#. Type: note +#. Description +#: ../slapd.templates:15001 +msgid "Error while performing post-installation tasks" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../slapd.templates:15001 +msgid "" +"There has been one or more errors while performing some post-installation " +"tasks. This probably means that the slapd package could not automatically " +"migrate one or more LDAP databases, or that a backend being used by the " +"current OpenLDAP installation is not supported anymore." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../slapd.templates:15001 +msgid "" +"The maintainer script responsible for executing the post-installation tasks " +"has exited, but the slapd service has NOT been (re)started. You will need to " +"manually fix the problem and then start the service." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../slapd.templates:15001 +msgid "" +"For more information on possible problematic scenarios and how to address " +"them, please take a look at the README.Debian file (under /usr/share/doc/" +"slapd/)." +msgstr "" + +#~ msgid "abort installation" +#~ msgstr "kurulumdan çık" + +#~ msgid "continue regardless" +#~ msgstr "yine de sürdür" + +#~ msgid "Manual ppolicy schema update recommended" +#~ msgstr "ppolicy şemasının elle yükseltilmesi öneriliyor" + +#~ msgid "" +#~ "The new version of the Password Policy (ppolicy) overlay requires the " +#~ "schema to define the pwdMaxRecordedFailure attribute type, which is not " +#~ "present in the schema currently in use. It is recommended to abort the " +#~ "upgrade now, and to update the ppolicy schema before upgrading slapd. If " +#~ "replication is in use, the schema update should be applied on every " +#~ "server before continuing with the upgrade." +#~ msgstr "" +#~ "Parola ilkesi katmanının (ppolicy) yeni sürümü, şu anda kullanılmakta " +#~ "olan şemanın içermediği pwdMaxRecordedFailure özniteliğinin şemada " +#~ "tanımlanmasını gerektiriyor. Şimdi kurulumdan çıkmanız ve slapd " +#~ "yükseltmesine başlamadan önce ppolicy şemasını güncellemeniz önerilir. " +#~ "Eğer dizinlerinizi kopyalayan başka sunucular varsa, yükseltmeye " +#~ "başlamadan önce bütün sunuculardaki şemaları güncellemeniz gerekiyor." + +#~ msgid "" +#~ "An LDIF file has been generated with the changes required for the upgrade:" +#~ msgstr "" +#~ "Yükseltme için gerekli değişiklikleri içeren bir LDIF dosyası oluşturuldu:" + +#~ msgid "" +#~ "so if slapd is using the default access control rules, these changes can " +#~ "be applied (after starting slapd) by using the command:" +#~ msgstr "" +#~ "Eğer slapd öntanımlı erişim denetimi kurallarını kullanıyorsa, bu " +#~ "değişiklikler slapd başlatıldıktan sonra aşağıdaki komutu çalıştırarak " +#~ "uygulanabilir:" + +#~ msgid "" +#~ "If instead you choose to continue the installation, the new attribute " +#~ "type will be added automatically, but the change will not be acted on by " +#~ "slapd overlays, and replication with other servers may be affected." +#~ msgstr "" +#~ "Eğer kurulumu sürdürmeyi yeğlerseniz, yeni öznitelik kendiliğinden " +#~ "eklenecek fakat bu değişim slapd katmanlarında hayata geçmeyecek ve " +#~ "dizinleri kopyalayan sunucular varsa bu durumdan etkilenebileceklerdir." + +#~ msgid "Potentially unsafe slapd access control configuration" +#~ msgstr "Olası güvensiz slapd erişim denetimi yapılandırması" + +#~ msgid "" +#~ "One or more of the configured databases has an access control rule that " +#~ "allows users to modify most of their own attributes. This may be unsafe, " +#~ "depending on how the database is used." +#~ msgstr "" +#~ "Yapılandırılmış bir ya da daha fazla veritabanında, kullanıcıların " +#~ "kendilerine ait bir çok özelliği değiştirmesine izin veren bir erişim " +#~ "denetimi kuralı var. Bu durum, veritabanı kullanım şekline bağlı olarak, " +#~ "güvenli olmayabilir." + +#~ msgid "" +#~ "In the case of slapd access rules that begin with \"to *\", it is " +#~ "recommended to remove any instances of \"by self write\", so that users " +#~ "are only able to modify specifically allowed attributes." +#~ msgstr "" +#~ "\"to *\" ile başlayan slapd erişim kurallarında, kullanıcıların yalnızca " +#~ "değiştirilmesine izin verilmiş özellikleri değiştirebilmeleri için, tüm " +#~ "\"by self write\" alanlarının kaldırılması önerilir." + +#~ msgid "See /usr/share/doc/slapd/README.Debian.gz for more details." +#~ msgstr "" +#~ "Daha fazla bilgi için /usr/share/doc/slapd/README.Debian.gz dosyasını " +#~ "okuyunuz." + +#~ msgid "Database backend to use:" +#~ msgstr "Kullanılacak veritabanı arka ucu:" + +#~ msgid "" +#~ "HDB and BDB use similar storage formats, but HDB adds support for subtree " +#~ "renames. Both support the same configuration options." +#~ msgstr "" +#~ "HDB ve BDB benzer depolama biçimleri kullanırlar, fakat HDB alt ağaç " +#~ "yeniden adlandırmalarına olanak tanır. Her ikisi de aynı yapılandırma " +#~ "seçeneklerini desteklerler." + +#~ msgid "" +#~ "The MDB backend is recommended. MDB uses a new storage format and " +#~ "requires less configuration than BDB or HDB." +#~ msgstr "" +#~ "MDB arka ucu önerilir. MDB yeni bir depolama biçimi kullanır ve BDB ya da " +#~ "HDB'ye göre daha az yapılandırma gerektirir." + +#~ msgid "" +#~ "In any case, you should review the resulting database configuration for " +#~ "your needs. See /usr/share/doc/slapd/README.Debian.gz for more details." +#~ msgstr "" +#~ "Her durumda sonuçlanan veritabanı yapılandırmasının gereksinimlerinize " +#~ "uyduğundan emin olmalısınız. Daha fazla bilgi için /usr/share/doc/slapd/" +#~ "README.Debian.gz dosyasını okuyunuz." + +#~ msgid "Allow LDAPv2 protocol?" +#~ msgstr "LDAPv2 iletişim kuralına izin verilsin mi?" + +#~ msgid "" +#~ "The obsolete LDAPv2 protocol is disabled by default in slapd. Programs " +#~ "and users should upgrade to LDAPv3. If you have old programs which can't " +#~ "use LDAPv3, you should select this option and 'allow bind_v2' will be " +#~ "added to your slapd.conf file." +#~ msgstr "" +#~ "Eskimiş LDAPv2 iletişim kuralı slapd yapılandırmasında öntanımlı olarak " +#~ "devre dışı bırakılmıştır. Programlar ve kullanıcılar LDAPv3 iletişim " +#~ "kuralına geçmelidirler. LDAPv3 iletişim kuralına geçemeyecek eski " +#~ "programlarınız varsa slapd.conf dosyasına 'allow bind_v2' satırını " +#~ "ekleyecek olan bu seçeneği seçmelisiniz." |