diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-04 12:19:15 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-04 12:19:15 +0000 |
commit | 6eb9c5a5657d1fe77b55cc261450f3538d35a94d (patch) | |
tree | 657d8194422a5daccecfd42d654b8a245ef7b4c8 /src/bin/psql/po/sv.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | postgresql-13-6eb9c5a5657d1fe77b55cc261450f3538d35a94d.tar.xz postgresql-13-6eb9c5a5657d1fe77b55cc261450f3538d35a94d.zip |
Adding upstream version 13.4.upstream/13.4upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'src/bin/psql/po/sv.po')
-rw-r--r-- | src/bin/psql/po/sv.po | 6402 |
1 files changed, 6402 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/bin/psql/po/sv.po b/src/bin/psql/po/sv.po new file mode 100644 index 0000000..3d783d7 --- /dev/null +++ b/src/bin/psql/po/sv.po @@ -0,0 +1,6402 @@ +# Swedish message translation file for psql +# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001, 2009, 2010. +# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2017, 2018, 2019, 2020. +# +# Use these quotes: "%s" +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 13\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-27 21:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-30 10:09+0200\n" +"Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n" +"Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n" +"Language: sv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../../src/common/logging.c:236 +#, c-format +msgid "fatal: " +msgstr "fatalt: " + +#: ../../../src/common/logging.c:243 +#, c-format +msgid "error: " +msgstr "fel: " + +#: ../../../src/common/logging.c:250 +#, c-format +msgid "warning: " +msgstr "varning: " + +#: ../../common/exec.c:137 ../../common/exec.c:254 ../../common/exec.c:300 +#, c-format +msgid "could not identify current directory: %m" +msgstr "kunde inte identifiera aktuell katalog: %m" + +#: ../../common/exec.c:156 +#, c-format +msgid "invalid binary \"%s\"" +msgstr "ogiltig binär \"%s\"" + +#: ../../common/exec.c:206 +#, c-format +msgid "could not read binary \"%s\"" +msgstr "kunde inte läsa binär \"%s\"" + +#: ../../common/exec.c:214 +#, c-format +msgid "could not find a \"%s\" to execute" +msgstr "kunde inte hitta en \"%s\" att köra" + +#: ../../common/exec.c:270 ../../common/exec.c:309 +#, c-format +msgid "could not change directory to \"%s\": %m" +msgstr "kunde inte byta katalog till \"%s\": %m" + +#: ../../common/exec.c:287 +#, c-format +msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m" +msgstr "kan inte läsa symbolisk länk \"%s\": %m" + +#: ../../common/exec.c:410 +#, c-format +msgid "pclose failed: %m" +msgstr "pclose misslyckades: %m" + +#: ../../common/exec.c:539 ../../common/exec.c:584 ../../common/exec.c:676 +#: command.c:1255 input.c:227 mainloop.c:81 mainloop.c:402 +#, c-format +msgid "out of memory" +msgstr "slut på minne" + +#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75 +#: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:162 +#, c-format +msgid "out of memory\n" +msgstr "slut på minne\n" + +#: ../../common/fe_memutils.c:92 ../../common/fe_memutils.c:154 +#, c-format +msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n" +msgstr "kan inte duplicera null-pekare (internt fel)\n" + +#: ../../common/username.c:43 +#, c-format +msgid "could not look up effective user ID %ld: %s" +msgstr "kunde inte slå upp effektivt användar-id %ld: %s" + +#: ../../common/username.c:45 command.c:559 +msgid "user does not exist" +msgstr "användaren finns inte" + +#: ../../common/username.c:60 +#, c-format +msgid "user name lookup failure: error code %lu" +msgstr "misslyckad sökning efter användarnamn: felkod %lu" + +#: ../../common/wait_error.c:45 +#, c-format +msgid "command not executable" +msgstr "kommandot är inte körbart" + +#: ../../common/wait_error.c:49 +#, c-format +msgid "command not found" +msgstr "kommandot kan ej hittas" + +#: ../../common/wait_error.c:54 +#, c-format +msgid "child process exited with exit code %d" +msgstr "barnprocess avslutade med kod %d" + +#: ../../common/wait_error.c:62 +#, c-format +msgid "child process was terminated by exception 0x%X" +msgstr "barnprocess terminerades med avbrott 0x%X" + +#: ../../common/wait_error.c:66 +#, c-format +msgid "child process was terminated by signal %d: %s" +msgstr "barnprocess terminerades av signal %d: %s" + +#: ../../common/wait_error.c:72 +#, c-format +msgid "child process exited with unrecognized status %d" +msgstr "barnprocess avslutade med okänd statuskod %d" + +#: ../../fe_utils/cancel.c:161 ../../fe_utils/cancel.c:206 +msgid "Cancel request sent\n" +msgstr "Förfrågan om avbrytning skickad\n" + +#: ../../fe_utils/cancel.c:165 +msgid "Could not send cancel request: " +msgstr "Kunde inte skicka förfrågan om avbrytning: " + +#: ../../fe_utils/cancel.c:210 +#, c-format +msgid "Could not send cancel request: %s" +msgstr "Kunde inte skicka förfrågan om avbrytning: %s" + +#: ../../fe_utils/print.c:350 +#, c-format +msgid "(%lu row)" +msgid_plural "(%lu rows)" +msgstr[0] "(%lu rad)" +msgstr[1] "(%lu rader)" + +#: ../../fe_utils/print.c:3055 +#, c-format +msgid "Interrupted\n" +msgstr "Avbruten\n" + +#: ../../fe_utils/print.c:3119 +#, c-format +msgid "Cannot add header to table content: column count of %d exceeded.\n" +msgstr "Kan inte lägga till rubrik till tabellinnehåll: antal kolumner (%d) överskridet.\n" + +#: ../../fe_utils/print.c:3159 +#, c-format +msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n" +msgstr "Kan inte lägga till cell till tabellinnehåll: totala cellantalet (%d) överskridet.\n" + +#: ../../fe_utils/print.c:3414 +#, c-format +msgid "invalid output format (internal error): %d" +msgstr "ogiltigt utdataformat (internt fel): %d" + +#: ../../fe_utils/psqlscan.l:694 +#, c-format +msgid "skipping recursive expansion of variable \"%s\"" +msgstr "hoppar över rekursiv expandering av variabeln \"%s\"" + +#: command.c:224 +#, c-format +msgid "invalid command \\%s" +msgstr "ogiltigt kommando \\%s" + +#: command.c:226 +#, c-format +msgid "Try \\? for help." +msgstr "Försök med \\? för hjälp." + +#: command.c:244 +#, c-format +msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored" +msgstr "\\%s: extra argument \"%s\" ignorerat" + +#: command.c:296 +#, c-format +msgid "\\%s command ignored; use \\endif or Ctrl-C to exit current \\if block" +msgstr "kommandot \\%s ignorerat; använd \\endif eller Ctrl-C för att avsluta nuvarande \\if-block" + +#: command.c:557 +#, c-format +msgid "could not get home directory for user ID %ld: %s" +msgstr "kunde inte hämta hemkatalog för användar-ID %ld: %s" + +#: command.c:575 +#, c-format +msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %m" +msgstr "\\%s: kunde inte byta katalog till \"%s\": %m" + +#: command.c:600 +#, c-format +msgid "You are currently not connected to a database.\n" +msgstr "Du är för närvarande inte uppkopplad mot en databas.\n" + +#: command.c:613 +#, c-format +msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on address \"%s\" at port \"%s\".\n" +msgstr "Du är uppkopplad upp mot databas \"%s\" som användare \"%s\" på adress \"%s\" på port \"%s\".\n" + +#: command.c:616 +#, c-format +msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at port \"%s\".\n" +msgstr "Du är uppkopplad mot databas \"%s\" som användare \"%s\" via uttag i \"%s\" på port \"%s\".\n" + +#: command.c:622 +#, c-format +msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" (address \"%s\") at port \"%s\".\n" +msgstr "Du är uppkopplad upp mot databas \"%s\" som användare \"%s\" på värd \"%s\" (adress \"%s\") på port \"%s\".\n" + +#: command.c:625 +#, c-format +msgid "You are connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port \"%s\".\n" +msgstr "Du är uppkopplad upp mot databas \"%s\" som användare \"%s\" på värd \"%s\" på port \"%s\".\n" + +#: command.c:965 command.c:1061 command.c:2550 +#, c-format +msgid "no query buffer" +msgstr "ingen frågebuffert" + +#: command.c:998 command.c:5061 +#, c-format +msgid "invalid line number: %s" +msgstr "ogiltigt radnummer: %s" + +#: command.c:1052 +#, c-format +msgid "The server (version %s) does not support editing function source." +msgstr "Servern (version %s) stöder inte redigering av funktionskällkod." + +#: command.c:1055 +#, c-format +msgid "The server (version %s) does not support editing view definitions." +msgstr "Servern (version %s) stöder inte redigering av vydefinitioner." + +#: command.c:1137 +msgid "No changes" +msgstr "Inga ändringar" + +#: command.c:1216 +#, c-format +msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found" +msgstr "%s: ogiltigt kodningsnamn eller konverteringsprocedur hittades inte" + +#: command.c:1251 command.c:1992 command.c:3253 command.c:5163 common.c:174 +#: common.c:223 common.c:388 common.c:1237 common.c:1265 common.c:1373 +#: common.c:1480 common.c:1518 copy.c:488 copy.c:707 help.c:62 large_obj.c:157 +#: large_obj.c:192 large_obj.c:254 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: command.c:1258 +msgid "There is no previous error." +msgstr "Det finns inget tidigare fel." + +#: command.c:1371 +#, c-format +msgid "\\%s: missing right parenthesis" +msgstr "\\%s: saknar höger parentes" + +#: command.c:1548 command.c:1853 command.c:1867 command.c:1884 command.c:2044 +#: command.c:2281 command.c:2517 command.c:2557 +#, c-format +msgid "\\%s: missing required argument" +msgstr "\\%s: obligatoriskt argument saknas" + +#: command.c:1679 +#, c-format +msgid "\\elif: cannot occur after \\else" +msgstr "\\elif: kan inte komma efter \\else" + +#: command.c:1684 +#, c-format +msgid "\\elif: no matching \\if" +msgstr "\\elif: ingen matchande \\if" + +#: command.c:1748 +#, c-format +msgid "\\else: cannot occur after \\else" +msgstr "\\else: kan inte komma efter \\else" + +#: command.c:1753 +#, c-format +msgid "\\else: no matching \\if" +msgstr "\\else: ingen matchande \\if" + +#: command.c:1793 +#, c-format +msgid "\\endif: no matching \\if" +msgstr "\\endif: ingen matchande \\if" + +#: command.c:1948 +msgid "Query buffer is empty." +msgstr "Frågebufferten är tom." + +#: command.c:1970 +msgid "Enter new password: " +msgstr "Mata in nytt lösenord: " + +#: command.c:1971 +msgid "Enter it again: " +msgstr "Mata in det igen: " + +#: command.c:1975 +#, c-format +msgid "Passwords didn't match." +msgstr "Lösenorden stämde inte överens." + +#: command.c:2074 +#, c-format +msgid "\\%s: could not read value for variable" +msgstr "\\%s: kunde inte läsa värde på varibeln" + +#: command.c:2177 +msgid "Query buffer reset (cleared)." +msgstr "Frågebufferten har blivit borttagen." + +#: command.c:2199 +#, c-format +msgid "Wrote history to file \"%s\".\n" +msgstr "Skrev historiken till fil \"%s\".\n" + +#: command.c:2286 +#, c-format +msgid "\\%s: environment variable name must not contain \"=\"" +msgstr "\\%s: omgivningsvariabelnamn får ej innehålla \"=\"" + +#: command.c:2347 +#, c-format +msgid "The server (version %s) does not support showing function source." +msgstr "Servern (version %s) stöder inte visning av funktionskällkod." + +#: command.c:2350 +#, c-format +msgid "The server (version %s) does not support showing view definitions." +msgstr "Servern (version %s) stöder inte visning av vydefinitioner." + +#: command.c:2357 +#, c-format +msgid "function name is required" +msgstr "funktionsnamn krävs" + +#: command.c:2359 +#, c-format +msgid "view name is required" +msgstr "vynamn krävs" + +#: command.c:2489 +msgid "Timing is on." +msgstr "Tidtagning är på." + +#: command.c:2491 +msgid "Timing is off." +msgstr "Tidtagning är av." + +#: command.c:2576 command.c:2604 command.c:3661 command.c:3664 command.c:3667 +#: command.c:3673 command.c:3675 command.c:3683 command.c:3693 command.c:3702 +#: command.c:3716 command.c:3733 command.c:3791 common.c:70 copy.c:331 +#: copy.c:403 psqlscanslash.l:784 psqlscanslash.l:795 psqlscanslash.l:805 +#, c-format +msgid "%s: %m" +msgstr "%s: %m" + +#: command.c:2988 startup.c:236 startup.c:287 +msgid "Password: " +msgstr "Lösenord: " + +#: command.c:2993 startup.c:284 +#, c-format +msgid "Password for user %s: " +msgstr "Lösenord för användare %s: " + +#: command.c:3064 +#, c-format +msgid "All connection parameters must be supplied because no database connection exists" +msgstr "Alla anslutningsparametrar måste anges då ingen databasuppkoppling är gjord" + +#: command.c:3257 +#, c-format +msgid "Previous connection kept" +msgstr "Föregående förbindelse bevarad" + +#: command.c:3261 +#, c-format +msgid "\\connect: %s" +msgstr "\\connect: %s" + +#: command.c:3310 +#, c-format +msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on address \"%s\" at port \"%s\".\n" +msgstr "Du är nu uppkopplad mot databasen \"%s\" som användare \"%s\" på adress \"%s\" på port \"%s\".\n" + +#: command.c:3313 +#, c-format +msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" via socket in \"%s\" at port \"%s\".\n" +msgstr "Du är nu uppkopplad mot databasen \"%s\" som användare \"%s\" via uttag i \"%s\" på port \"%s\".\n" + +#: command.c:3319 +#, c-format +msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" (address \"%s\") at port \"%s\".\n" +msgstr "Du är nu uppkopplad mot databasen \"%s\" som användare \"%s\" på värd \"%s\" (adress \"%s\") på port \"%s\".\n" + +#: command.c:3322 +#, c-format +msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\" on host \"%s\" at port \"%s\".\n" +msgstr "Du är nu uppkopplad mot databasen \"%s\" som användare \"%s\" på värd \"%s\" på port \"%s\".\n" + +#: command.c:3327 +#, c-format +msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n" +msgstr "Du är nu uppkopplad mot databasen \"%s\" som användare \"%s\".\n" + +#: command.c:3360 +#, c-format +msgid "%s (%s, server %s)\n" +msgstr "%s (%s, server %s)\n" + +#: command.c:3368 +#, c-format +msgid "" +"WARNING: %s major version %s, server major version %s.\n" +" Some psql features might not work.\n" +msgstr "" +"VARNING: %s huvudversion %s, server huvudversion %s.\n" +" En del psql-finesser kommer kanske inte fungera.\n" + +#: command.c:3407 +#, c-format +msgid "SSL connection (protocol: %s, cipher: %s, bits: %s, compression: %s)\n" +msgstr "SSL-förbindelse (protokoll: %s, krypto: %s, bitar: %s, komprimering: %s)\n" + +#: command.c:3408 command.c:3409 command.c:3410 +msgid "unknown" +msgstr "okänd" + +#: command.c:3411 help.c:45 +msgid "off" +msgstr "av" + +#: command.c:3411 help.c:45 +msgid "on" +msgstr "på" + +#: command.c:3425 +#, c-format +msgid "GSSAPI-encrypted connection\n" +msgstr "GSSAPI-krypterad anslutning\n" + +#: command.c:3445 +#, c-format +msgid "" +"WARNING: Console code page (%u) differs from Windows code page (%u)\n" +" 8-bit characters might not work correctly. See psql reference\n" +" page \"Notes for Windows users\" for details.\n" +msgstr "" +"VARNING: Konsollens \"code page\" (%u) skiljer sig fån Windows \"code page\" (%u)\n" +" 8-bitars tecken kommer troligen inte fungera korrekt. Se psql:s\n" +" referensmanual i sektionen \"Notes for Windows users\" för mer detaljer.\n" + +#: command.c:3549 +#, c-format +msgid "environment variable PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG must be set to specify a line number" +msgstr "omgivningsvariabeln PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG måste ange ett radnummer" + +#: command.c:3578 +#, c-format +msgid "could not start editor \"%s\"" +msgstr "kunde inte starta editorn \"%s\"" + +#: command.c:3580 +#, c-format +msgid "could not start /bin/sh" +msgstr "kunde inte starta /bin/sh" + +#: command.c:3618 +#, c-format +msgid "could not locate temporary directory: %s" +msgstr "kunde inte hitta temp-katalog: %s" + +#: command.c:3645 +#, c-format +msgid "could not open temporary file \"%s\": %m" +msgstr "kunde inte öppna temporär fil \"%s\": %m" + +#: command.c:3950 +#, c-format +msgid "\\pset: ambiguous abbreviation \"%s\" matches both \"%s\" and \"%s\"" +msgstr "\\pset: tvetydig förkortning \"%s\" matchar både \"%s\" och \"%s\"" + +#: command.c:3970 +#, c-format +msgid "\\pset: allowed formats are aligned, asciidoc, csv, html, latex, latex-longtable, troff-ms, unaligned, wrapped" +msgstr "\\pset: tillåtna format är aligned, asciidoc, csv, html, latex, latex-longtable, troff-ms, unaligned, wrapped" + +#: command.c:3989 +#, c-format +msgid "\\pset: allowed line styles are ascii, old-ascii, unicode" +msgstr "\\pset: tillåtna linjestilar är ascii, old-ascii, unicode" + +#: command.c:4004 +#, c-format +msgid "\\pset: allowed Unicode border line styles are single, double" +msgstr "\\pset: tillåtna Unicode-ramstilar är single, double" + +#: command.c:4019 +#, c-format +msgid "\\pset: allowed Unicode column line styles are single, double" +msgstr "\\pset: tillåtna Unicode-kolumnlinjestilar ärsingle, double" + +#: command.c:4034 +#, c-format +msgid "\\pset: allowed Unicode header line styles are single, double" +msgstr "\\pset: tillåtna Unicode-rubriklinjestilar är single, double" + +#: command.c:4077 +#, c-format +msgid "\\pset: csv_fieldsep must be a single one-byte character" +msgstr "\\pset: csv_fieldsep måste vara ett ensamt en-byte-tecken" + +#: command.c:4082 +#, c-format +msgid "\\pset: csv_fieldsep cannot be a double quote, a newline, or a carriage return" +msgstr "\\pset: csv_fieldset kan inte vara dubbelcitat, nyrad eller vagnretur" + +#: command.c:4219 command.c:4407 +#, c-format +msgid "\\pset: unknown option: %s" +msgstr "\\pset: okänd parameter: %s" + +#: command.c:4239 +#, c-format +msgid "Border style is %d.\n" +msgstr "Ramstil är %d.\n" + +#: command.c:4245 +#, c-format +msgid "Target width is unset.\n" +msgstr "Målvidd är inte satt.\n" + +#: command.c:4247 +#, c-format +msgid "Target width is %d.\n" +msgstr "Målvidd är %d.\n" + +#: command.c:4254 +#, c-format +msgid "Expanded display is on.\n" +msgstr "Utökad visning är på.\n" + +#: command.c:4256 +#, c-format +msgid "Expanded display is used automatically.\n" +msgstr "Utökad visning används automatiskt.\n" + +#: command.c:4258 +#, c-format +msgid "Expanded display is off.\n" +msgstr "Utökad visning är av.\n" + +#: command.c:4264 +#, c-format +msgid "Field separator for CSV is \"%s\".\n" +msgstr "Fältseparatorn för CSV är \"%s\".\n" + +#: command.c:4272 command.c:4280 +#, c-format +msgid "Field separator is zero byte.\n" +msgstr "Fältseparatorn är noll-byte.\n" + +#: command.c:4274 +#, c-format +msgid "Field separator is \"%s\".\n" +msgstr "Fältseparatorn är \"%s\".\n" + +#: command.c:4287 +#, c-format +msgid "Default footer is on.\n" +msgstr "Standard sidfot är på.\n" + +#: command.c:4289 +#, c-format +msgid "Default footer is off.\n" +msgstr "Standard sidfot är av.\n" + +#: command.c:4295 +#, c-format +msgid "Output format is %s.\n" +msgstr "Utdataformatet är \"%s\".\n" + +#: command.c:4301 +#, c-format +msgid "Line style is %s.\n" +msgstr "Linjestil är %s.\n" + +#: command.c:4308 +#, c-format +msgid "Null display is \"%s\".\n" +msgstr "Null-visare är \"%s\".\n" + +#: command.c:4316 +#, c-format +msgid "Locale-adjusted numeric output is on.\n" +msgstr "Lokal-anpassad numerisk utdata är på.\n" + +#: command.c:4318 +#, c-format +msgid "Locale-adjusted numeric output is off.\n" +msgstr "Lokal-anpassad numerisk utdata är av.\n" + +#: command.c:4325 +#, c-format +msgid "Pager is used for long output.\n" +msgstr "Siduppdelare är på för lång utdata.\n" + +#: command.c:4327 +#, c-format +msgid "Pager is always used.\n" +msgstr "Siduppdelare används alltid.\n" + +#: command.c:4329 +#, c-format +msgid "Pager usage is off.\n" +msgstr "Siduppdelare är av.\n" + +#: command.c:4335 +#, c-format +msgid "Pager won't be used for less than %d line.\n" +msgid_plural "Pager won't be used for less than %d lines.\n" +msgstr[0] "Siduppdelare kommer inte användas för färre än %d linje.\n" +msgstr[1] "Siduppdelare kommer inte användas för färre än %d linjer.\n" + +#: command.c:4345 command.c:4355 +#, c-format +msgid "Record separator is zero byte.\n" +msgstr "Postseparatorn är noll-byte.\n" + +#: command.c:4347 +#, c-format +msgid "Record separator is <newline>.\n" +msgstr "Postseparatorn är <nyrad>.\n" + +#: command.c:4349 +#, c-format +msgid "Record separator is \"%s\".\n" +msgstr "Postseparatorn är \"%s\".\n" + +#: command.c:4362 +#, c-format +msgid "Table attributes are \"%s\".\n" +msgstr "Tabellattributen är \"%s\".\n" + +#: command.c:4365 +#, c-format +msgid "Table attributes unset.\n" +msgstr "Tabellattributen är ej satta.\n" + +#: command.c:4372 +#, c-format +msgid "Title is \"%s\".\n" +msgstr "Titeln är \"%s\".\n" + +#: command.c:4374 +#, c-format +msgid "Title is unset.\n" +msgstr "Titeln är inte satt.\n" + +#: command.c:4381 +#, c-format +msgid "Tuples only is on.\n" +msgstr "Visa bara tupler är på.\n" + +#: command.c:4383 +#, c-format +msgid "Tuples only is off.\n" +msgstr "Visa bara tupler är av.\n" + +#: command.c:4389 +#, c-format +msgid "Unicode border line style is \"%s\".\n" +msgstr "Unicode-ramstil är \"%s\".\n" + +#: command.c:4395 +#, c-format +msgid "Unicode column line style is \"%s\".\n" +msgstr "Unicode-kolumnLinjestil är \"%s\".\n" + +#: command.c:4401 +#, c-format +msgid "Unicode header line style is \"%s\".\n" +msgstr "Unicode-rubriklinjestil är \"%s\".\n" + +#: command.c:4634 +#, c-format +msgid "\\!: failed" +msgstr "\\!: misslyckades" + +#: command.c:4659 common.c:648 +#, c-format +msgid "\\watch cannot be used with an empty query" +msgstr "\\watch kan inte användas på en tom fråga" + +#: command.c:4700 +#, c-format +msgid "%s\t%s (every %gs)\n" +msgstr "%s\t%s (varje %gs)\n" + +#: command.c:4703 +#, c-format +msgid "%s (every %gs)\n" +msgstr "%s (varje %gs)\n" + +#: command.c:4757 command.c:4764 common.c:548 common.c:555 common.c:1220 +#, c-format +msgid "" +"********* QUERY **********\n" +"%s\n" +"**************************\n" +"\n" +msgstr "" +"********* FRÅGA **********\n" +"%s\n" +"**************************\n" +"\n" + +#: command.c:4956 +#, c-format +msgid "\"%s.%s\" is not a view" +msgstr "\"%s.%s\" är inte en vy" + +#: command.c:4972 +#, c-format +msgid "could not parse reloptions array" +msgstr "kunde inte parsa arrayen reloptions" + +#: common.c:159 +#, c-format +msgid "cannot escape without active connection" +msgstr "kan inte escape:a utan en aktiv uppkoppling" + +#: common.c:200 +#, c-format +msgid "shell command argument contains a newline or carriage return: \"%s\"" +msgstr "shell-kommandots argument innehåller nyrad eller vagnretur: \"%s\"" + +#: common.c:304 +#, c-format +msgid "connection to server was lost" +msgstr "förbindelsen till servern har brutits" + +#: common.c:308 +#, c-format +msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: " +msgstr "Förbindelsen till servern har brutits. Försöker starta om: " + +#: common.c:313 +#, c-format +msgid "Failed.\n" +msgstr "Misslyckades.\n" + +#: common.c:326 +#, c-format +msgid "Succeeded.\n" +msgstr "Lyckades.\n" + +#: common.c:378 common.c:938 common.c:1155 +#, c-format +msgid "unexpected PQresultStatus: %d" +msgstr "oväntad PQresultStatus: %d" + +#: common.c:487 +#, c-format +msgid "Time: %.3f ms\n" +msgstr "Tid: %.3f ms\n" + +#: common.c:502 +#, c-format +msgid "Time: %.3f ms (%02d:%06.3f)\n" +msgstr "Tid: %.3f ms (%02d:%06.3f)\n" + +#: common.c:511 +#, c-format +msgid "Time: %.3f ms (%02d:%02d:%06.3f)\n" +msgstr "Tid: %.3f ms (%02d:%02d:%06.3f)\n" + +#: common.c:518 +#, c-format +msgid "Time: %.3f ms (%.0f d %02d:%02d:%06.3f)\n" +msgstr "Tid: %.3f ms (%.0f d %02d:%02d:%06.3f)\n" + +#: common.c:542 common.c:600 common.c:1191 +#, c-format +msgid "You are currently not connected to a database." +msgstr "Du är för närvarande inte uppkopplad mot en databas." + +#: common.c:655 +#, c-format +msgid "\\watch cannot be used with COPY" +msgstr "\\watch kan inte användas med COPY" + +#: common.c:660 +#, c-format +msgid "unexpected result status for \\watch" +msgstr "oväntat resultatstatus för \\watch" + +#: common.c:690 +#, c-format +msgid "Asynchronous notification \"%s\" with payload \"%s\" received from server process with PID %d.\n" +msgstr "Asynkron notificering \"%s\" mottagen med innehåll \"%s\" från serverprocess med PID %d.\n" + +#: common.c:693 +#, c-format +msgid "Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n" +msgstr "Asynkron notificering \"%s\" mottagen från serverprocess med PID %d.\n" + +#: common.c:726 common.c:743 +#, c-format +msgid "could not print result table: %m" +msgstr "kunde inte visa resultatabell: %m" + +#: common.c:764 +#, c-format +msgid "no rows returned for \\gset" +msgstr "inga rader returnerades för \\gset" + +#: common.c:769 +#, c-format +msgid "more than one row returned for \\gset" +msgstr "mer än en rad returnerades för \\gset" + +#: common.c:1200 +#, c-format +msgid "" +"***(Single step mode: verify command)*******************************************\n" +"%s\n" +"***(press return to proceed or enter x and return to cancel)********************\n" +msgstr "" +"***(Stegningsläge: Verifiera kommando)*******************************************\n" +"%s\n" +"***(tryck return för att fortsätta eller skriv x och return för att avbryta)*****\n" + +#: common.c:1255 +#, c-format +msgid "The server (version %s) does not support savepoints for ON_ERROR_ROLLBACK." +msgstr "Servern (version %s) stöder inte sparpunkter för ON_ERROR_ROLLBACK." + +#: common.c:1318 +#, c-format +msgid "STATEMENT: %s" +msgstr "SATS: %s" + +#: common.c:1361 +#, c-format +msgid "unexpected transaction status (%d)" +msgstr "oväntad transaktionsstatus (%d)" + +#: common.c:1502 describe.c:2001 +msgid "Column" +msgstr "Kolumn" + +#: common.c:1503 describe.c:177 describe.c:393 describe.c:411 describe.c:456 +#: describe.c:473 describe.c:962 describe.c:1126 describe.c:1711 +#: describe.c:1735 describe.c:2002 describe.c:3719 describe.c:3929 +#: describe.c:4162 describe.c:5368 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: common.c:1552 +#, c-format +msgid "The command has no result, or the result has no columns.\n" +msgstr "Kommandot hade inget resultat eller så hade resultatet inga kolumner.\n" + +#: copy.c:98 +#, c-format +msgid "\\copy: arguments required" +msgstr "\\copy: argument krävs" + +#: copy.c:253 +#, c-format +msgid "\\copy: parse error at \"%s\"" +msgstr "\\copy: parsfel vid \"%s\"" + +#: copy.c:255 +#, c-format +msgid "\\copy: parse error at end of line" +msgstr "\\copy: parsfel vid radslutet" + +#: copy.c:328 +#, c-format +msgid "could not execute command \"%s\": %m" +msgstr "kunde inte köra kommandot \"%s\": %m" + +#: copy.c:344 +#, c-format +msgid "could not stat file \"%s\": %m" +msgstr "kunde inte göra stat() på fil \"%s\": %m" + +#: copy.c:348 +#, c-format +msgid "%s: cannot copy from/to a directory" +msgstr "%s: kan inte kopiera från/till en katalog" + +#: copy.c:385 +#, c-format +msgid "could not close pipe to external command: %m" +msgstr "kunde inte stänga rör till externt komamndo: %m" + +#: copy.c:390 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: copy.c:453 copy.c:463 +#, c-format +msgid "could not write COPY data: %m" +msgstr "kunde inte skriva COPY-data: %m" + +#: copy.c:469 +#, c-format +msgid "COPY data transfer failed: %s" +msgstr "COPY-överföring av data misslyckades: %s" + +#: copy.c:530 +msgid "canceled by user" +msgstr "avbruten av användaren" + +#: copy.c:541 +msgid "" +"Enter data to be copied followed by a newline.\n" +"End with a backslash and a period on a line by itself, or an EOF signal." +msgstr "" +"Mata in data som skall kopieras följt av en nyrad.\n" +"Avsluta med bakstreck och en punkt ensamma på en rad eller av en EOF." + +#: copy.c:669 +msgid "aborted because of read failure" +msgstr "avbruten på grund av läsfel" + +#: copy.c:703 +msgid "trying to exit copy mode" +msgstr "försöker avsluta kopieringsläge" + +#: crosstabview.c:123 +#, c-format +msgid "\\crosstabview: statement did not return a result set" +msgstr "\\crosstabview: satsen returnerade ingen resultatmängd" + +#: crosstabview.c:129 +#, c-format +msgid "\\crosstabview: query must return at least three columns" +msgstr "\\crosstabview: frågan måste returnera minst tre kolumner" + +#: crosstabview.c:156 +#, c-format +msgid "\\crosstabview: vertical and horizontal headers must be different columns" +msgstr "\\crosstabview: vertikala och horisontala rubriker måste vara olika kolumner" + +#: crosstabview.c:172 +#, c-format +msgid "\\crosstabview: data column must be specified when query returns more than three columns" +msgstr "\\crosstabview: datakolumn måste anges när frågan returnerar mer än tre kolumner" + +#: crosstabview.c:228 +#, c-format +msgid "\\crosstabview: maximum number of columns (%d) exceeded" +msgstr "\\crosstabview: maximalt antal kolumner (%d) överskridet" + +#: crosstabview.c:397 +#, c-format +msgid "\\crosstabview: query result contains multiple data values for row \"%s\", column \"%s\"" +msgstr "\\crosstabview: frågeresultatet innehåller multipla värden för rad \"%s\", kolumn \"%s\"" + +#: crosstabview.c:645 +#, c-format +msgid "\\crosstabview: column number %d is out of range 1..%d" +msgstr "\\crosstabview: kolumnnummer %d är utanför giltigt intervall 1..%d" + +#: crosstabview.c:670 +#, c-format +msgid "\\crosstabview: ambiguous column name: \"%s\"" +msgstr "\\crosstabview: tvetydigt kolumnnamn: \"%s\"" + +#: crosstabview.c:678 +#, c-format +msgid "\\crosstabview: column name not found: \"%s\"" +msgstr "\\crosstabview: hittar ej kolumnnamn: \"%s\"" + +#: describe.c:75 describe.c:373 describe.c:678 describe.c:810 describe.c:954 +#: describe.c:1115 describe.c:1187 describe.c:3708 describe.c:3916 +#: describe.c:4160 describe.c:4251 describe.c:4518 describe.c:4678 +#: describe.c:4919 describe.c:4994 describe.c:5005 describe.c:5067 +#: describe.c:5492 describe.c:5575 +msgid "Schema" +msgstr "Schema" + +#: describe.c:76 describe.c:174 describe.c:242 describe.c:250 describe.c:374 +#: describe.c:679 describe.c:811 describe.c:872 describe.c:955 describe.c:1188 +#: describe.c:3709 describe.c:3917 describe.c:4083 describe.c:4161 +#: describe.c:4252 describe.c:4331 describe.c:4519 describe.c:4603 +#: describe.c:4679 describe.c:4920 describe.c:4995 describe.c:5006 +#: describe.c:5068 describe.c:5265 describe.c:5349 describe.c:5573 +#: describe.c:5745 describe.c:5985 +msgid "Name" +msgstr "Namn" + +#: describe.c:77 describe.c:386 describe.c:404 describe.c:450 describe.c:467 +msgid "Result data type" +msgstr "Resultatdatatyp" + +#: describe.c:85 describe.c:98 describe.c:102 describe.c:387 describe.c:405 +#: describe.c:451 describe.c:468 +msgid "Argument data types" +msgstr "Argumentdatatyp" + +#: describe.c:110 describe.c:117 describe.c:185 describe.c:273 describe.c:513 +#: describe.c:727 describe.c:826 describe.c:897 describe.c:1190 describe.c:2020 +#: describe.c:3496 describe.c:3769 describe.c:3963 describe.c:4114 +#: describe.c:4188 describe.c:4261 describe.c:4344 describe.c:4427 +#: describe.c:4546 describe.c:4612 describe.c:4680 describe.c:4821 +#: describe.c:4863 describe.c:4936 describe.c:4998 describe.c:5007 +#: describe.c:5069 describe.c:5291 describe.c:5371 describe.c:5506 +#: describe.c:5576 large_obj.c:290 large_obj.c:300 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivning" + +#: describe.c:135 +msgid "List of aggregate functions" +msgstr "Lista med aggregatfunktioner" + +#: describe.c:160 +#, c-format +msgid "The server (version %s) does not support access methods." +msgstr "Servern (version %s) stöder inte accessmetoder." + +#: describe.c:175 +msgid "Index" +msgstr "Index" + +#: describe.c:176 describe.c:3727 describe.c:3942 describe.c:5493 +msgid "Table" +msgstr "Tabell" + +#: describe.c:184 describe.c:5270 +msgid "Handler" +msgstr "Hanterare" + +#: describe.c:203 +msgid "List of access methods" +msgstr "Lista med accessmetoder" + +#: describe.c:229 +#, c-format +msgid "The server (version %s) does not support tablespaces." +msgstr "Servern (version %s) stöder inte tabellutrymmen." + +#: describe.c:243 describe.c:251 describe.c:501 describe.c:717 describe.c:873 +#: describe.c:1114 describe.c:3720 describe.c:3918 describe.c:4087 +#: describe.c:4333 describe.c:4604 describe.c:5266 describe.c:5350 +#: describe.c:5746 describe.c:5883 describe.c:5986 describe.c:6101 +#: describe.c:6180 large_obj.c:289 +msgid "Owner" +msgstr "Ägare" + +#: describe.c:244 describe.c:252 +msgid "Location" +msgstr "Plats" + +#: describe.c:263 describe.c:3313 +msgid "Options" +msgstr "Alternativ" + +#: describe.c:268 describe.c:690 describe.c:889 describe.c:3761 describe.c:3765 +msgid "Size" +msgstr "Storlek" + +#: describe.c:290 +msgid "List of tablespaces" +msgstr "Lista med tabellutrymmen" + +#: describe.c:333 +#, c-format +msgid "\\df only takes [anptwS+] as options" +msgstr "\\df tar bara [anptwS+] som flaggor" + +#: describe.c:341 describe.c:352 +#, c-format +msgid "\\df does not take a \"%c\" option with server version %s" +msgstr "\\df tar inte en \"%c\"-flagga med serverversion %s" + +#. translator: "agg" is short for "aggregate" +#: describe.c:389 describe.c:407 describe.c:453 describe.c:470 +msgid "agg" +msgstr "agg" + +#: describe.c:390 describe.c:408 +msgid "window" +msgstr "fönster" + +#: describe.c:391 +msgid "proc" +msgstr "proc" + +#: describe.c:392 describe.c:410 describe.c:455 describe.c:472 +msgid "func" +msgstr "funk" + +#: describe.c:409 describe.c:454 describe.c:471 describe.c:1324 +msgid "trigger" +msgstr "utlösare" + +#: describe.c:483 +msgid "immutable" +msgstr "oföränderlig" + +#: describe.c:484 +msgid "stable" +msgstr "stabil" + +#: describe.c:485 +msgid "volatile" +msgstr "instabil" + +#: describe.c:486 +msgid "Volatility" +msgstr "Instabilitet" + +#: describe.c:494 +msgid "restricted" +msgstr "begränsad" + +#: describe.c:495 +msgid "safe" +msgstr "säker" + +#: describe.c:496 +msgid "unsafe" +msgstr "osäker" + +#: describe.c:497 +msgid "Parallel" +msgstr "Parallell" + +#: describe.c:502 +msgid "definer" +msgstr "definierare" + +#: describe.c:503 +msgid "invoker" +msgstr "anropare" + +#: describe.c:504 +msgid "Security" +msgstr "Säkerhet" + +#: describe.c:511 +msgid "Language" +msgstr "Språk" + +#: describe.c:512 +msgid "Source code" +msgstr "Källkod" + +#: describe.c:641 +msgid "List of functions" +msgstr "Lista med funktioner" + +#: describe.c:689 +msgid "Internal name" +msgstr "Internt namn" + +#: describe.c:711 +msgid "Elements" +msgstr "Element" + +#: describe.c:768 +msgid "List of data types" +msgstr "Lista med datatyper" + +#: describe.c:812 +msgid "Left arg type" +msgstr "Vänster argumenttyp" + +#: describe.c:813 +msgid "Right arg type" +msgstr "Höger argumenttyp" + +#: describe.c:814 +msgid "Result type" +msgstr "Resultattyp" + +#: describe.c:819 describe.c:4339 describe.c:4404 describe.c:4410 +#: describe.c:4820 describe.c:6352 describe.c:6356 +msgid "Function" +msgstr "Funktion" + +#: describe.c:844 +msgid "List of operators" +msgstr "Lista med operatorer" + +#: describe.c:874 +msgid "Encoding" +msgstr "Kodning" + +#: describe.c:879 describe.c:4520 +msgid "Collate" +msgstr "Jämförelse" + +#: describe.c:880 describe.c:4521 +msgid "Ctype" +msgstr "Ctype" + +#: describe.c:893 +msgid "Tablespace" +msgstr "Tabellutrymme" + +#: describe.c:915 +msgid "List of databases" +msgstr "Lista med databaser" + +#: describe.c:956 describe.c:1117 describe.c:3710 +msgid "table" +msgstr "tabell" + +#: describe.c:957 describe.c:3711 +msgid "view" +msgstr "vy" + +#: describe.c:958 describe.c:3712 +msgid "materialized view" +msgstr "materialiserad vy" + +#: describe.c:959 describe.c:1119 describe.c:3714 +msgid "sequence" +msgstr "sekvens" + +#: describe.c:960 describe.c:3716 +msgid "foreign table" +msgstr "främmande tabell" + +#: describe.c:961 describe.c:3717 describe.c:3927 +msgid "partitioned table" +msgstr "partitionerad tabell" + +#: describe.c:973 +msgid "Column privileges" +msgstr "Kolumnrättigheter" + +#: describe.c:1004 describe.c:1038 +msgid "Policies" +msgstr "Policys" + +#: describe.c:1070 describe.c:6042 describe.c:6046 +msgid "Access privileges" +msgstr "Åtkomsträttigheter" + +#: describe.c:1101 +#, c-format +msgid "The server (version %s) does not support altering default privileges." +msgstr "Servern (version %s) stöder inte ändring av standardrättigheter." + +#: describe.c:1121 +msgid "function" +msgstr "funktion" + +#: describe.c:1123 +msgid "type" +msgstr "typ" + +#: describe.c:1125 +msgid "schema" +msgstr "schema" + +#: describe.c:1149 +msgid "Default access privileges" +msgstr "Standard accessrättigheter" + +#: describe.c:1189 +msgid "Object" +msgstr "Objekt" + +#: describe.c:1203 +msgid "table constraint" +msgstr "tabellvillkor" + +#: describe.c:1225 +msgid "domain constraint" +msgstr "domänvillkor" + +#: describe.c:1253 +msgid "operator class" +msgstr "operatorklass" + +#: describe.c:1282 +msgid "operator family" +msgstr "operatorfamilj" + +#: describe.c:1304 +msgid "rule" +msgstr "rule" + +#: describe.c:1346 +msgid "Object descriptions" +msgstr "Objektbeskrivningar" + +#: describe.c:1402 describe.c:3833 +#, c-format +msgid "Did not find any relation named \"%s\"." +msgstr "Kunde inte hitta en relation med namn \"%s\"." + +#: describe.c:1405 describe.c:3836 +#, c-format +msgid "Did not find any relations." +msgstr "Kunde inte hitta några relationer." + +#: describe.c:1660 +#, c-format +msgid "Did not find any relation with OID %s." +msgstr "Kunde inte hitta en relation med OID %s." + +#: describe.c:1712 describe.c:1736 +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#: describe.c:1713 describe.c:1737 +msgid "Minimum" +msgstr "Minimum" + +#: describe.c:1714 describe.c:1738 +msgid "Maximum" +msgstr "Maximum" + +#: describe.c:1715 describe.c:1739 +msgid "Increment" +msgstr "Ökning" + +#: describe.c:1716 describe.c:1740 describe.c:1871 describe.c:4255 +#: describe.c:4421 describe.c:4535 describe.c:4540 describe.c:6089 +msgid "yes" +msgstr "ja" + +#: describe.c:1717 describe.c:1741 describe.c:1872 describe.c:4255 +#: describe.c:4418 describe.c:4535 describe.c:6090 +msgid "no" +msgstr "nej" + +#: describe.c:1718 describe.c:1742 +msgid "Cycles?" +msgstr "Cyklisk?" + +#: describe.c:1719 describe.c:1743 +msgid "Cache" +msgstr "Cache" + +#: describe.c:1786 +#, c-format +msgid "Owned by: %s" +msgstr "Ägd av: %s" + +#: describe.c:1790 +#, c-format +msgid "Sequence for identity column: %s" +msgstr "Sekvens för identitetskolumn: %s" + +#: describe.c:1797 +#, c-format +msgid "Sequence \"%s.%s\"" +msgstr "Sekvens \"%s.%s\"" + +#: describe.c:1933 +#, c-format +msgid "Unlogged table \"%s.%s\"" +msgstr "Ologgad tabell \"%s.%s\"" + +#: describe.c:1936 +#, c-format +msgid "Table \"%s.%s\"" +msgstr "Tabell \"%s.%s\"" + +#: describe.c:1940 +#, c-format +msgid "View \"%s.%s\"" +msgstr "Vy \"%s.%s\"" + +#: describe.c:1945 +#, c-format +msgid "Unlogged materialized view \"%s.%s\"" +msgstr "Ologgad materialiserad vy \"%s.%s\"" + +#: describe.c:1948 +#, c-format +msgid "Materialized view \"%s.%s\"" +msgstr "Materialiserad vy \"%s.%s\"" + +#: describe.c:1953 +#, c-format +msgid "Unlogged index \"%s.%s\"" +msgstr "Ologgat index \"%s.%s\"" + +#: describe.c:1956 +#, c-format +msgid "Index \"%s.%s\"" +msgstr "Index \"%s.%s\"" + +#: describe.c:1961 +#, c-format +msgid "Unlogged partitioned index \"%s.%s\"" +msgstr "Ologgat partitionerat index \"%s.%s\"" + +#: describe.c:1964 +#, c-format +msgid "Partitioned index \"%s.%s\"" +msgstr "Partitionerat index \"%s.%s\"" + +#: describe.c:1969 +#, c-format +msgid "Special relation \"%s.%s\"" +msgstr "Särskild relation \"%s.%s\"" + +#: describe.c:1973 +#, c-format +msgid "TOAST table \"%s.%s\"" +msgstr "TOAST-tabell \"%s.%s\"" + +#: describe.c:1977 +#, c-format +msgid "Composite type \"%s.%s\"" +msgstr "Sammansatt typ \"%s.%s\"" + +#: describe.c:1981 +#, c-format +msgid "Foreign table \"%s.%s\"" +msgstr "Främmande tabell \"%s.%s\"" + +#: describe.c:1986 +#, c-format +msgid "Unlogged partitioned table \"%s.%s\"" +msgstr "Ologgad partitionerad tabell \"%s.%s\"" + +#: describe.c:1989 +#, c-format +msgid "Partitioned table \"%s.%s\"" +msgstr "Partitionerad tabell \"%s.%s\"" + +#: describe.c:2005 describe.c:4168 +msgid "Collation" +msgstr "Jämförelse" + +#: describe.c:2006 describe.c:4175 +msgid "Nullable" +msgstr "Nullbar" + +#: describe.c:2007 describe.c:4176 +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: describe.c:2010 +msgid "Key?" +msgstr "Nyckel?" + +#: describe.c:2012 +msgid "Definition" +msgstr "Definition" + +#: describe.c:2014 describe.c:5286 describe.c:5370 describe.c:5441 +#: describe.c:5505 +msgid "FDW options" +msgstr "FDW-alternativ" + +#: describe.c:2016 +msgid "Storage" +msgstr "Lagring" + +#: describe.c:2018 +msgid "Stats target" +msgstr "Statistikmål" + +#: describe.c:2131 +#, c-format +msgid "Partition of: %s %s" +msgstr "Partition av: %s %s" + +#: describe.c:2143 +msgid "No partition constraint" +msgstr "Inget partitioneringsvillkor" + +#: describe.c:2145 +#, c-format +msgid "Partition constraint: %s" +msgstr "Partitioneringsvillkor: %s" + +#: describe.c:2169 +#, c-format +msgid "Partition key: %s" +msgstr "Partitioneringsnyckel: %s" + +#: describe.c:2195 +#, c-format +msgid "Owning table: \"%s.%s\"" +msgstr "Ägande tabell \"%s.%s\"" + +#: describe.c:2266 +msgid "primary key, " +msgstr "primärnyckel, " + +#: describe.c:2268 +msgid "unique, " +msgstr "unik, " + +#: describe.c:2274 +#, c-format +msgid "for table \"%s.%s\"" +msgstr "för tabell \"%s.%s\"" + +#: describe.c:2278 +#, c-format +msgid ", predicate (%s)" +msgstr ", predikat (%s)" + +#: describe.c:2281 +msgid ", clustered" +msgstr ", klustrad" + +#: describe.c:2284 +msgid ", invalid" +msgstr ", ogiltig" + +#: describe.c:2287 +msgid ", deferrable" +msgstr ", uppskjutbar" + +#: describe.c:2290 +msgid ", initially deferred" +msgstr ", initialt uppskjuten" + +#: describe.c:2293 +msgid ", replica identity" +msgstr ", replikaidentitet" + +#: describe.c:2360 +msgid "Indexes:" +msgstr "Index:" + +#: describe.c:2444 +msgid "Check constraints:" +msgstr "Kontrollvillkor:" + +#: describe.c:2512 +msgid "Foreign-key constraints:" +msgstr "Främmande nyckel-villkor:" + +#: describe.c:2575 +msgid "Referenced by:" +msgstr "Refererad av:" + +#: describe.c:2625 +msgid "Policies:" +msgstr "Policys:" + +#: describe.c:2628 +msgid "Policies (forced row security enabled):" +msgstr "Policys (tvingad radsäkerhet påslagen):" + +#: describe.c:2631 +msgid "Policies (row security enabled): (none)" +msgstr "Policys (radsäkerhet påslagna): (ingen)" + +#: describe.c:2634 +msgid "Policies (forced row security enabled): (none)" +msgstr "Policys (tvingad radsäkerhet påslagen): (ingen)" + +#: describe.c:2637 +msgid "Policies (row security disabled):" +msgstr "Policys (radsäkerhet avstängd):" + +#: describe.c:2700 +msgid "Statistics objects:" +msgstr "Statistikobjekt:" + +#: describe.c:2809 describe.c:2913 +msgid "Rules:" +msgstr "Regler:" + +#: describe.c:2812 +msgid "Disabled rules:" +msgstr "Avstängda regler:" + +#: describe.c:2815 +msgid "Rules firing always:" +msgstr "Regler som alltid utförs:" + +#: describe.c:2818 +msgid "Rules firing on replica only:" +msgstr "Regler som utförs enbart på replika:" + +#: describe.c:2858 +msgid "Publications:" +msgstr "Publiceringar:" + +#: describe.c:2896 +msgid "View definition:" +msgstr "Vydefinition:" + +#: describe.c:3043 +msgid "Triggers:" +msgstr "Utlösare:" + +#: describe.c:3047 +msgid "Disabled user triggers:" +msgstr "Avstängda användarutlösare:" + +#: describe.c:3049 +msgid "Disabled triggers:" +msgstr "Avstängda utlösare:" + +#: describe.c:3052 +msgid "Disabled internal triggers:" +msgstr "Avstängda interna utlösare:" + +#: describe.c:3055 +msgid "Triggers firing always:" +msgstr "Utlösare som alltid aktiveras:" + +#: describe.c:3058 +msgid "Triggers firing on replica only:" +msgstr "Utlösare som aktiveras enbart på replika:" + +#: describe.c:3130 +#, c-format +msgid "Server: %s" +msgstr "Server: %s" + +#: describe.c:3138 +#, c-format +msgid "FDW options: (%s)" +msgstr "FDW-alternativ: (%s)" + +#: describe.c:3159 +msgid "Inherits" +msgstr "Ärver" + +#: describe.c:3219 +#, c-format +msgid "Number of partitions: %d" +msgstr "Antal partitioner: %d" + +#: describe.c:3228 +#, c-format +msgid "Number of partitions: %d (Use \\d+ to list them.)" +msgstr "Antal partitioner: %d (Använd \\d+ för att lista dem.)" + +#: describe.c:3230 +#, c-format +msgid "Number of child tables: %d (Use \\d+ to list them.)" +msgstr "Antal barntabeller: %d (Använd \\d+ för att lista dem.)" + +#: describe.c:3237 +msgid "Child tables" +msgstr "Barntabeller" + +#: describe.c:3237 +msgid "Partitions" +msgstr "Partitioner" + +#: describe.c:3266 +#, c-format +msgid "Typed table of type: %s" +msgstr "Typad tabell av typ: %s" + +#: describe.c:3282 +msgid "Replica Identity" +msgstr "Replikaidentitet" + +#: describe.c:3295 +msgid "Has OIDs: yes" +msgstr "Har OID:er: ja" + +#: describe.c:3304 +#, c-format +msgid "Access method: %s" +msgstr "Accessmetod: %s" + +#: describe.c:3384 +#, c-format +msgid "Tablespace: \"%s\"" +msgstr "Tabellutrymme: \"%s\"" + +#. translator: before this string there's an index description like +#. '"foo_pkey" PRIMARY KEY, btree (a)' +#: describe.c:3396 +#, c-format +msgid ", tablespace \"%s\"" +msgstr ", tabellutrymme: \"%s\"" + +#: describe.c:3489 +msgid "List of roles" +msgstr "Lista med roller" + +#: describe.c:3491 +msgid "Role name" +msgstr "Rollnamn" + +#: describe.c:3492 +msgid "Attributes" +msgstr "Attribut" + +#: describe.c:3493 +msgid "Member of" +msgstr "Medlem av" + +#: describe.c:3504 +msgid "Superuser" +msgstr "Superanvändare" + +#: describe.c:3507 +msgid "No inheritance" +msgstr "Inget arv" + +#: describe.c:3510 +msgid "Create role" +msgstr "Skapa roll" + +#: describe.c:3513 +msgid "Create DB" +msgstr "Skapa DB" + +#: describe.c:3516 +msgid "Cannot login" +msgstr "Kan inte logga in" + +#: describe.c:3520 +msgid "Replication" +msgstr "Replikering" + +#: describe.c:3524 +msgid "Bypass RLS" +msgstr "Hopp över RLS" + +#: describe.c:3533 +msgid "No connections" +msgstr "Inga uppkopplingar" + +#: describe.c:3535 +#, c-format +msgid "%d connection" +msgid_plural "%d connections" +msgstr[0] "%d uppkoppling" +msgstr[1] "%d uppkopplingar" + +#: describe.c:3545 +msgid "Password valid until " +msgstr "Lösenord giltigt till " + +#: describe.c:3595 +#, c-format +msgid "The server (version %s) does not support per-database role settings." +msgstr "Servern (version %s) stöder inte rollinställningar per databas." + +#: describe.c:3608 +msgid "Role" +msgstr "Roll" + +#: describe.c:3609 +msgid "Database" +msgstr "Databas" + +#: describe.c:3610 +msgid "Settings" +msgstr "Inställningar" + +#: describe.c:3631 +#, c-format +msgid "Did not find any settings for role \"%s\" and database \"%s\"." +msgstr "Kunde inte hitta några inställningar för roll \"%s\" och databas \"%s\"." + +#: describe.c:3634 +#, c-format +msgid "Did not find any settings for role \"%s\"." +msgstr "Kunde inte hitta några inställningar för roll \"%s\"." + +#: describe.c:3637 +#, c-format +msgid "Did not find any settings." +msgstr "Kunde inte hitta några inställningar." + +#: describe.c:3642 +msgid "List of settings" +msgstr "Lista med inställningar" + +#: describe.c:3713 +msgid "index" +msgstr "index" + +#: describe.c:3715 +msgid "special" +msgstr "särskild" + +#: describe.c:3718 describe.c:3928 +msgid "partitioned index" +msgstr "partitionerat index" + +#: describe.c:3742 +msgid "permanent" +msgstr "permanent" + +#: describe.c:3743 +msgid "temporary" +msgstr "temporär" + +#: describe.c:3744 +msgid "unlogged" +msgstr "ologgad" + +#: describe.c:3745 +msgid "Persistence" +msgstr "Persistens" + +#: describe.c:3841 +msgid "List of relations" +msgstr "Lista med relationer" + +#: describe.c:3889 +#, c-format +msgid "The server (version %s) does not support declarative table partitioning." +msgstr "Servern (version %s) stöder inte deklarativ tabellpartitionering." + +#: describe.c:3900 +msgid "List of partitioned indexes" +msgstr "Lista med partitionerade index" + +#: describe.c:3902 +msgid "List of partitioned tables" +msgstr "Lista med partitionerade tabeller" + +#: describe.c:3906 +msgid "List of partitioned relations" +msgstr "Lista med partitionerade relationer" + +#: describe.c:3937 +msgid "Parent name" +msgstr "Föräldranamn" + +#: describe.c:3950 +msgid "Leaf partition size" +msgstr "Partitionsstorlek av löv" + +#: describe.c:3953 describe.c:3959 +msgid "Total size" +msgstr "Total storlek" + +#: describe.c:4091 +msgid "Trusted" +msgstr "Tillförlitlig" + +#: describe.c:4099 +msgid "Internal language" +msgstr "Internt språk" + +#: describe.c:4100 +msgid "Call handler" +msgstr "Anropshanterare" + +#: describe.c:4101 describe.c:5273 +msgid "Validator" +msgstr "Validerare" + +#: describe.c:4104 +msgid "Inline handler" +msgstr "Inline-hanterare" + +#: describe.c:4132 +msgid "List of languages" +msgstr "Lista med språk" + +#: describe.c:4177 +msgid "Check" +msgstr "Check" + +#: describe.c:4219 +msgid "List of domains" +msgstr "Lista med domäner" + +#: describe.c:4253 +msgid "Source" +msgstr "Källa" + +#: describe.c:4254 +msgid "Destination" +msgstr "Mål" + +#: describe.c:4256 describe.c:6091 +msgid "Default?" +msgstr "Standard?" + +#: describe.c:4293 +msgid "List of conversions" +msgstr "Lista med konverteringar" + +#: describe.c:4332 +msgid "Event" +msgstr "Händelse" + +#: describe.c:4334 +msgid "enabled" +msgstr "påslagen" + +#: describe.c:4335 +msgid "replica" +msgstr "replika" + +#: describe.c:4336 +msgid "always" +msgstr "alltid" + +#: describe.c:4337 +msgid "disabled" +msgstr "avstängd" + +#: describe.c:4338 describe.c:5987 +msgid "Enabled" +msgstr "Påslagen" + +#: describe.c:4340 +msgid "Tags" +msgstr "Etiketter" + +#: describe.c:4359 +msgid "List of event triggers" +msgstr "Lista med händelseutlösare" + +#: describe.c:4388 +msgid "Source type" +msgstr "Källtyp" + +#: describe.c:4389 +msgid "Target type" +msgstr "Måltyp" + +#: describe.c:4420 +msgid "in assignment" +msgstr "i tilldelning" + +#: describe.c:4422 +msgid "Implicit?" +msgstr "Implicit?" + +#: describe.c:4477 +msgid "List of casts" +msgstr "Lista med typomvandlingar" + +#: describe.c:4505 +#, c-format +msgid "The server (version %s) does not support collations." +msgstr "Servern (version %s) stöder inte jämförelser (collations)." + +#: describe.c:4526 describe.c:4530 +msgid "Provider" +msgstr "Leverantör" + +#: describe.c:4536 describe.c:4541 +msgid "Deterministic?" +msgstr "Deterministisk?" + +#: describe.c:4576 +msgid "List of collations" +msgstr "Lista med jämförelser (collations)" + +#: describe.c:4635 +msgid "List of schemas" +msgstr "Lista med scheman" + +#: describe.c:4660 describe.c:4907 describe.c:4978 describe.c:5049 +#, c-format +msgid "The server (version %s) does not support full text search." +msgstr "Servern (version %s) stöder inte fulltextsökning." + +#: describe.c:4695 +msgid "List of text search parsers" +msgstr "Lista med textsökparsrar" + +#: describe.c:4740 +#, c-format +msgid "Did not find any text search parser named \"%s\"." +msgstr "Kunde inte hitta en textsökparser med namn \"%s\"." + +#: describe.c:4743 +#, c-format +msgid "Did not find any text search parsers." +msgstr "Kunde inte hitta några textsökparsrar." + +#: describe.c:4818 +msgid "Start parse" +msgstr "Starta parsning" + +#: describe.c:4819 +msgid "Method" +msgstr "Metod" + +#: describe.c:4823 +msgid "Get next token" +msgstr "Hämta nästa symbol" + +#: describe.c:4825 +msgid "End parse" +msgstr "Avsluta parsning" + +#: describe.c:4827 +msgid "Get headline" +msgstr "Hämta rubrik" + +#: describe.c:4829 +msgid "Get token types" +msgstr "Hämta symboltyper" + +#: describe.c:4840 +#, c-format +msgid "Text search parser \"%s.%s\"" +msgstr "Textsökparser \"%s.%s\"" + +#: describe.c:4843 +#, c-format +msgid "Text search parser \"%s\"" +msgstr "Textsökparser \"%s\"" + +#: describe.c:4862 +msgid "Token name" +msgstr "Symbolnamn" + +#: describe.c:4873 +#, c-format +msgid "Token types for parser \"%s.%s\"" +msgstr "Symboltyper för parser \"%s.%s\"" + +#: describe.c:4876 +#, c-format +msgid "Token types for parser \"%s\"" +msgstr "Symboltyper för parser \"%s\"" + +#: describe.c:4930 +msgid "Template" +msgstr "Mall" + +#: describe.c:4931 +msgid "Init options" +msgstr "Initieringsalternativ" + +#: describe.c:4953 +msgid "List of text search dictionaries" +msgstr "Lista med textsökordlistor" + +#: describe.c:4996 +msgid "Init" +msgstr "Init" + +#: describe.c:4997 +msgid "Lexize" +msgstr "Symboluppdelning" + +#: describe.c:5024 +msgid "List of text search templates" +msgstr "Lista med textsökmallar" + +#: describe.c:5084 +msgid "List of text search configurations" +msgstr "Lista med textsökkonfigurationer" + +#: describe.c:5130 +#, c-format +msgid "Did not find any text search configuration named \"%s\"." +msgstr "Kunde inte hitta en textsökkonfiguration med namn \"%s\"." + +#: describe.c:5133 +#, c-format +msgid "Did not find any text search configurations." +msgstr "Kunde inte hitta några textsökkonfigurationer." + +#: describe.c:5199 +msgid "Token" +msgstr "Symbol" + +#: describe.c:5200 +msgid "Dictionaries" +msgstr "Ordlistor" + +#: describe.c:5211 +#, c-format +msgid "Text search configuration \"%s.%s\"" +msgstr "Textsökkonfiguration \"%s.%s\"" + +#: describe.c:5214 +#, c-format +msgid "Text search configuration \"%s\"" +msgstr "Textsökkonfiguration \"%s\"" + +#: describe.c:5218 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Parser: \"%s.%s\"" +msgstr "" +"\n" +"Parser: \"%s.%s\"" + +#: describe.c:5221 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Parser: \"%s\"" +msgstr "" +"\n" +"Parser: \"%s\"" + +#: describe.c:5255 +#, c-format +msgid "The server (version %s) does not support foreign-data wrappers." +msgstr "Servern (version %s) stöder inte främmande data-omvandlare." + +#: describe.c:5313 +msgid "List of foreign-data wrappers" +msgstr "Lista med främmande data-omvandlare" + +#: describe.c:5338 +#, c-format +msgid "The server (version %s) does not support foreign servers." +msgstr "Servern (version %s) stöder inte främmande servrar." + +#: describe.c:5351 +msgid "Foreign-data wrapper" +msgstr "Främmande data-omvandlare" + +#: describe.c:5369 describe.c:5574 +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: describe.c:5395 +msgid "List of foreign servers" +msgstr "Lista med främmande servrar" + +#: describe.c:5420 +#, c-format +msgid "The server (version %s) does not support user mappings." +msgstr "Servern (version %s) stöder inte användarmappningar." + +#: describe.c:5430 describe.c:5494 +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#: describe.c:5431 +msgid "User name" +msgstr "Användarnamn" + +#: describe.c:5456 +msgid "List of user mappings" +msgstr "Lista av användarmappningar" + +#: describe.c:5481 +#, c-format +msgid "The server (version %s) does not support foreign tables." +msgstr "Servern (version %s) stöder inte främmande tabeller." + +#: describe.c:5534 +msgid "List of foreign tables" +msgstr "Lista med främmande tabeller" + +#: describe.c:5559 describe.c:5616 +#, c-format +msgid "The server (version %s) does not support extensions." +msgstr "Servern (version %s) stöder inte utökningar." + +#: describe.c:5591 +msgid "List of installed extensions" +msgstr "Lista med installerade utökningar" + +#: describe.c:5644 +#, c-format +msgid "Did not find any extension named \"%s\"." +msgstr "Kunde inte hitta en utökning med namn \"%s\"." + +#: describe.c:5647 +#, c-format +msgid "Did not find any extensions." +msgstr "Kunde inte hitta några utökningar." + +#: describe.c:5691 +msgid "Object description" +msgstr "Objektbeskrivning" + +#: describe.c:5701 +#, c-format +msgid "Objects in extension \"%s\"" +msgstr "Objekt i utökning \"%s\"" + +#: describe.c:5730 describe.c:5806 +#, c-format +msgid "The server (version %s) does not support publications." +msgstr "Servern (version %s) stöder inte publiceringar." + +#: describe.c:5747 describe.c:5884 +msgid "All tables" +msgstr "Alla tabeller" + +#: describe.c:5748 describe.c:5885 +msgid "Inserts" +msgstr "Insättningar" + +#: describe.c:5749 describe.c:5886 +msgid "Updates" +msgstr "Uppdateringar" + +#: describe.c:5750 describe.c:5887 +msgid "Deletes" +msgstr "Borttagningar" + +#: describe.c:5754 describe.c:5889 +msgid "Truncates" +msgstr "Trunkerar" + +#: describe.c:5758 describe.c:5891 +msgid "Via root" +msgstr "Via root" + +#: describe.c:5775 +msgid "List of publications" +msgstr "Lista med publiceringar" + +#: describe.c:5848 +#, c-format +msgid "Did not find any publication named \"%s\"." +msgstr "Kunde inte hitta någon publicering med namn \"%s\"." + +#: describe.c:5851 +#, c-format +msgid "Did not find any publications." +msgstr "Kunde inte hitta några publiceringar." + +#: describe.c:5880 +#, c-format +msgid "Publication %s" +msgstr "Publicering %s" + +#: describe.c:5928 +msgid "Tables:" +msgstr "Tabeller:" + +#: describe.c:5972 +#, c-format +msgid "The server (version %s) does not support subscriptions." +msgstr "Denna server (version %s) stöder inte prenumerationer." + +#: describe.c:5988 +msgid "Publication" +msgstr "Publicering" + +#: describe.c:5995 +msgid "Synchronous commit" +msgstr "Synkron commit" + +#: describe.c:5996 +msgid "Conninfo" +msgstr "Förbindelseinfo" + +#: describe.c:6018 +msgid "List of subscriptions" +msgstr "Lista med prenumerationer" + +#: describe.c:6085 describe.c:6174 describe.c:6260 describe.c:6343 +msgid "AM" +msgstr "AM" + +#: describe.c:6086 +msgid "Input type" +msgstr "Indatatyp" + +#: describe.c:6087 +msgid "Storage type" +msgstr "Lagringstyp" + +#: describe.c:6088 +msgid "Operator class" +msgstr "Operatorklass" + +#: describe.c:6100 describe.c:6175 describe.c:6261 describe.c:6344 +msgid "Operator family" +msgstr "Operatorfamilj" + +#: describe.c:6133 +msgid "List of operator classes" +msgstr "Lista med operatorklasser" + +#: describe.c:6176 +msgid "Applicable types" +msgstr "Applicerbara typer" + +#: describe.c:6215 +msgid "List of operator families" +msgstr "Lista med operatorfamiljer" + +#: describe.c:6262 +msgid "Operator" +msgstr "Operator" + +#: describe.c:6263 +msgid "Strategy" +msgstr "Strategi" + +#: describe.c:6264 +msgid "ordering" +msgstr "ordning" + +#: describe.c:6265 +msgid "search" +msgstr "sök" + +#: describe.c:6266 +msgid "Purpose" +msgstr "Ändamål" + +#: describe.c:6271 +msgid "Sort opfamily" +msgstr "Sortering-opfamilj" + +#: describe.c:6302 +msgid "List of operators of operator families" +msgstr "Lista med operatorer i operatorfamiljer" + +#: describe.c:6345 +msgid "Registered left type" +msgstr "Registrerad vänstertyp" + +#: describe.c:6346 +msgid "Registered right type" +msgstr "Registrerad högertyp" + +#: describe.c:6347 +msgid "Number" +msgstr "Nummer" + +#: describe.c:6383 +msgid "List of support functions of operator families" +msgstr "Lista med supportfunktioner i operatorfamiljer" + +#: help.c:73 +#, c-format +msgid "" +"psql is the PostgreSQL interactive terminal.\n" +"\n" +msgstr "" +"psql är den interaktiva PostgreSQL-terminalen.\n" +"\n" + +#: help.c:74 help.c:355 help.c:431 help.c:474 +#, c-format +msgid "Usage:\n" +msgstr "Användning:\n" + +#: help.c:75 +#, c-format +msgid "" +" psql [OPTION]... [DBNAME [USERNAME]]\n" +"\n" +msgstr "" +" psql [FLAGGA]... [DBNAMN [ANVÄNDARNAMN]]\n" +"\n" + +#: help.c:77 +#, c-format +msgid "General options:\n" +msgstr "Allmänna flaggor:\n" + +#: help.c:82 +#, c-format +msgid " -c, --command=COMMAND run only single command (SQL or internal) and exit\n" +msgstr " -c, --command=KOMMANDO kör ett kommando (SQL eller internt) och avsluta sedan\n" + +#: help.c:83 +#, c-format +msgid " -d, --dbname=DBNAME database name to connect to (default: \"%s\")\n" +msgstr " -d, --dbname=DBNAMN databasnamn att koppla upp mot (standard: \"%s\")\n" + +#: help.c:84 +#, c-format +msgid " -f, --file=FILENAME execute commands from file, then exit\n" +msgstr " -f, --file=FILNAMN kör kommandon från fil och avsluta sedan\n" + +#: help.c:85 +#, c-format +msgid " -l, --list list available databases, then exit\n" +msgstr " -l, --list lista befintliga databaser och avsluta sedan\n" + +#: help.c:86 +#, c-format +msgid "" +" -v, --set=, --variable=NAME=VALUE\n" +" set psql variable NAME to VALUE\n" +" (e.g., -v ON_ERROR_STOP=1)\n" +msgstr "" +" -v, --set=, --variale=NAMN=VÄRDE\n" +" sätt psql-variabel NAMN till VÄRDE\n" +" (t.ex. -v ON_ERROR_STOP=1)\n" + +#: help.c:89 +#, c-format +msgid " -V, --version output version information, then exit\n" +msgstr " -V, --version visa versionsinformation, avsluta sedan\n" + +#: help.c:90 +#, c-format +msgid " -X, --no-psqlrc do not read startup file (~/.psqlrc)\n" +msgstr " -X, --no-psqlrc läs inte startfilen (~/.psqlrc)\n" + +#: help.c:91 +#, c-format +msgid "" +" -1 (\"one\"), --single-transaction\n" +" execute as a single transaction (if non-interactive)\n" +msgstr "" +" -1 (\"ett\"), --single-transaction\n" +" kör kommandofilen som en transaktion (om icke-interaktiv)\n" + +#: help.c:93 +#, c-format +msgid " -?, --help[=options] show this help, then exit\n" +msgstr " -?, --help[=alternativ] visa denna hjälp, avsluta sedan\n" + +#: help.c:94 +#, c-format +msgid " --help=commands list backslash commands, then exit\n" +msgstr " --help=commands lista bakstreck-kommandon, avsluta sedan\n" + +#: help.c:95 +#, c-format +msgid " --help=variables list special variables, then exit\n" +msgstr " --help=variabler lista speciella variabler, avsluta sedan\n" + +#: help.c:97 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Input and output options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Flaggor för in-/utmatning:\n" + +#: help.c:98 +#, c-format +msgid " -a, --echo-all echo all input from script\n" +msgstr " -a, --echo-all visa all indata från skript\n" + +#: help.c:99 +#, c-format +msgid " -b, --echo-errors echo failed commands\n" +msgstr " -b, --echo-errors visa misslyckade kommandon\n" + +#: help.c:100 +#, c-format +msgid " -e, --echo-queries echo commands sent to server\n" +msgstr " -e, --echo-queries visa kommandon som skickas till servern\n" + +#: help.c:101 +#, c-format +msgid " -E, --echo-hidden display queries that internal commands generate\n" +msgstr " -E, --echo-hidden visa frågor som interna kommandon skapar\n" + +#: help.c:102 +#, c-format +msgid " -L, --log-file=FILENAME send session log to file\n" +msgstr " -L, --log-file=FILENAME skicka sessions-logg till fil\n" + +#: help.c:103 +#, c-format +msgid " -n, --no-readline disable enhanced command line editing (readline)\n" +msgstr " -n, --no-readline slå av förbättrad kommandoradsredigering (readline)\n" + +#: help.c:104 +#, c-format +msgid " -o, --output=FILENAME send query results to file (or |pipe)\n" +msgstr " -o, --output=FILNAMN skriv frågeresultat till fil (eller |rör)\n" + +#: help.c:105 +#, c-format +msgid " -q, --quiet run quietly (no messages, only query output)\n" +msgstr " -q, --quiet kör tyst (inga meddelanden, endast frågeutdata)\n" + +#: help.c:106 +#, c-format +msgid " -s, --single-step single-step mode (confirm each query)\n" +msgstr " -s, --single-step stegningsläge (bekräfta varje fråga)\n" + +#: help.c:107 +#, c-format +msgid " -S, --single-line single-line mode (end of line terminates SQL command)\n" +msgstr " -S, --single-line enradsläge (slutet på raden avslutar SQL-kommando)\n" + +#: help.c:109 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Output format options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Flaggor för utdataformat:\n" + +#: help.c:110 +#, c-format +msgid " -A, --no-align unaligned table output mode\n" +msgstr " -A, --no-align ojusterad utskrift av tabeller\n" + +#: help.c:111 +#, c-format +msgid " --csv CSV (Comma-Separated Values) table output mode\n" +msgstr " --csv CSV-utmarningsläge (kommaseparerade värden)\n" + +#: help.c:112 +#, c-format +msgid "" +" -F, --field-separator=STRING\n" +" field separator for unaligned output (default: \"%s\")\n" +msgstr "" +" -F, --field-separator=STRÄNG\n" +" fältseparator för icke justerad utdata (standard: \"%s\")\n" + +#: help.c:115 +#, c-format +msgid " -H, --html HTML table output mode\n" +msgstr " -H, --html HTML-utskrift av tabeller\n" + +#: help.c:116 +#, c-format +msgid " -P, --pset=VAR[=ARG] set printing option VAR to ARG (see \\pset command)\n" +msgstr " -P, --pset=VAR[=ARG] sätt utskriftsvariabel VAR till ARG (se kommando \\pset)\n" + +#: help.c:117 +#, c-format +msgid "" +" -R, --record-separator=STRING\n" +" record separator for unaligned output (default: newline)\n" +msgstr "" +" -R, --record-separator=STRÄNG\n" +" sätt postseparator för icke justerad utdata (standard: newline)\n" + +#: help.c:119 +#, c-format +msgid " -t, --tuples-only print rows only\n" +msgstr " -t, --tuples-only visa endast rader\n" + +#: help.c:120 +#, c-format +msgid " -T, --table-attr=TEXT set HTML table tag attributes (e.g., width, border)\n" +msgstr " -T, --table-attr=TEXT sätt HTML-tabellers flaggor (t.ex. width, border)\n" + +#: help.c:121 +#, c-format +msgid " -x, --expanded turn on expanded table output\n" +msgstr " -x, --expanded slå på utökad utsrift av tabeller\n" + +#: help.c:122 +#, c-format +msgid "" +" -z, --field-separator-zero\n" +" set field separator for unaligned output to zero byte\n" +msgstr "" +" -z, --field-separator-zero\n" +" sätt fältseparator för icke justerad utdata till noll-byte\n" + +#: help.c:124 +#, c-format +msgid "" +" -0, --record-separator-zero\n" +" set record separator for unaligned output to zero byte\n" +msgstr "" +" -0, --record-separator=zero\n" +" sätt postseparator för icke justerad utdata till noll-byte\n" + +#: help.c:127 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Connection options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Flaggor för anslutning:\n" + +#: help.c:130 +#, c-format +msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory (default: \"%s\")\n" +msgstr "" +" -h, --host=VÄRDNAMN databasens värdnamn eller uttagkatalog (socket)\n" +" (standard: \"%s\")\n" + +#: help.c:131 +msgid "local socket" +msgstr "lokalt uttag (socket)" + +#: help.c:134 +#, c-format +msgid " -p, --port=PORT database server port (default: \"%s\")\n" +msgstr " -p, --port=PORT databasens serverport (standard: \"%s\")\n" + +#: help.c:140 +#, c-format +msgid " -U, --username=USERNAME database user name (default: \"%s\")\n" +msgstr " -U, --username=ANVNAMN användarnamn för databasen (standard: \"%s\")\n" + +#: help.c:141 +#, c-format +msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" +msgstr " -w, --no-password fråga aldrig efter lösenord\n" + +#: help.c:142 +#, c-format +msgid " -W, --password force password prompt (should happen automatically)\n" +msgstr " -W, --password fråga om lösenord (borde ske automatiskt)\n" + +#: help.c:144 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"For more information, type \"\\?\" (for internal commands) or \"\\help\" (for SQL\n" +"commands) from within psql, or consult the psql section in the PostgreSQL\n" +"documentation.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"För mer information, skriv \"\\?\" (för interna kommandon) eller\n" +"\"\\help\" (för SQL-kommandon) i psql, eller läs avsnittet om psql\n" +"i PostgreSQL-dokumentationen.\n" +"\n" + +#: help.c:147 +#, c-format +msgid "Report bugs to <%s>.\n" +msgstr "Rapportera fel till <%s>.\n" + +#: help.c:148 +#, c-format +msgid "%s home page: <%s>\n" +msgstr "hemsida för %s: <%s>\n" + +#: help.c:174 +#, c-format +msgid "General\n" +msgstr "Allmänna\n" + +#: help.c:175 +#, c-format +msgid " \\copyright show PostgreSQL usage and distribution terms\n" +msgstr " \\copyright visa PostgreSQL-upphovsrättsinformation\n" + +#: help.c:176 +#, c-format +msgid " \\crosstabview [COLUMNS] execute query and display results in crosstab\n" +msgstr " \\crosstabview [KOLUMNER] kör fråga och visa resultatet i en korstabell\n" + +#: help.c:177 +#, c-format +msgid " \\errverbose show most recent error message at maximum verbosity\n" +msgstr " \\errverbose visa senste felmeddelande vid maximal verbositet\n" + +#: help.c:178 +#, c-format +msgid "" +" \\g [(OPTIONS)] [FILE] execute query (and send results to file or |pipe);\n" +" \\g with no arguments is equivalent to a semicolon\n" +msgstr "" +" \\g [(FLAGGOR)] [FIL] kör frågan (och skicka resultatet till fil eller |rör);\n" +" \\g utan argument är samma som ett semikolon\n" + +#: help.c:180 +#, c-format +msgid " \\gdesc describe result of query, without executing it\n" +msgstr " \\gdesc beskriv resultatet av fråga utan att köra den\n" + +#: help.c:181 +#, c-format +msgid " \\gexec execute query, then execute each value in its result\n" +msgstr " \\gexec kör fråga, kör sen varje värde i resultatet\n" + +#: help.c:182 +#, c-format +msgid " \\gset [PREFIX] execute query and store results in psql variables\n" +msgstr " \\gset [PREFIX] kör frågan och spara resultatet i psql-variabler\n" + +#: help.c:183 +#, c-format +msgid " \\gx [(OPTIONS)] [FILE] as \\g, but forces expanded output mode\n" +msgstr " \\gx [(FLAGGOR)] [FIL] som \\g, men tvinga expanderat utmatningsläge\n" + +#: help.c:184 +#, c-format +msgid " \\q quit psql\n" +msgstr " \\q avsluta psql\n" + +#: help.c:185 +#, c-format +msgid " \\watch [SEC] execute query every SEC seconds\n" +msgstr " \\watch [SEK] kör fråga var SEK sekund\n" + +#: help.c:188 +#, c-format +msgid "Help\n" +msgstr "Hjälp\n" + +#: help.c:190 +#, c-format +msgid " \\? [commands] show help on backslash commands\n" +msgstr " \\? [kommandon] visa hjälp om backstreckkommandon\n" + +#: help.c:191 +#, c-format +msgid " \\? options show help on psql command-line options\n" +msgstr " \\? options visa hjälp för psqls kommandoradflaggor\n" + +#: help.c:192 +#, c-format +msgid " \\? variables show help on special variables\n" +msgstr " \\? variables visa hjälp om speciella variabler\n" + +#: help.c:193 +#, c-format +msgid " \\h [NAME] help on syntax of SQL commands, * for all commands\n" +msgstr " \\h [NAMN] hjälp med syntaxen för SQL-kommandon, * för alla kommandon\n" + +#: help.c:196 +#, c-format +msgid "Query Buffer\n" +msgstr "Frågebuffert\n" + +#: help.c:197 +#, c-format +msgid " \\e [FILE] [LINE] edit the query buffer (or file) with external editor\n" +msgstr " \\e [FIL] [RAD] redigera frågebufferten (eller filen) med extern redigerare\n" + +#: help.c:198 +#, c-format +msgid " \\ef [FUNCNAME [LINE]] edit function definition with external editor\n" +msgstr " \\ef [FUNKNAMN [RAD]] redigera funktionsdefinition med extern redigerare\n" + +#: help.c:199 +#, c-format +msgid " \\ev [VIEWNAME [LINE]] edit view definition with external editor\n" +msgstr " \\ev [FUNKNAMN [RAD]] redigera vydefinition med extern redigerare\n" + +#: help.c:200 +#, c-format +msgid " \\p show the contents of the query buffer\n" +msgstr " \\p visa innehållet i frågebufferten\n" + +#: help.c:201 +#, c-format +msgid " \\r reset (clear) the query buffer\n" +msgstr " \\r nollställ (radera) frågebufferten\n" + +#: help.c:203 +#, c-format +msgid " \\s [FILE] display history or save it to file\n" +msgstr " \\s [FILNAMN] visa kommandohistorien eller spara den i fil\n" + +#: help.c:205 +#, c-format +msgid " \\w FILE write query buffer to file\n" +msgstr " \\w FILNAMN skriv frågebuffert till fil\n" + +#: help.c:208 +#, c-format +msgid "Input/Output\n" +msgstr "In-/Utmatning\n" + +#: help.c:209 +#, c-format +msgid " \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client host\n" +msgstr " \\copy ... utför SQL COPY med dataström till klientvärden\n" + +#: help.c:210 +#, c-format +msgid " \\echo [-n] [STRING] write string to standard output (-n for no newline)\n" +msgstr " \\echo [-n] [TEXT] skriv text till standard ut (-n för ingen nyrad)\n" + +#: help.c:211 +#, c-format +msgid " \\i FILE execute commands from file\n" +msgstr " \\i FILNAMN kör kommandon från fil\n" + +#: help.c:212 +#, c-format +msgid " \\ir FILE as \\i, but relative to location of current script\n" +msgstr " \\ir FIL som \\i, men relativt platsen för aktuellt script\n" + +#: help.c:213 +#, c-format +msgid " \\o [FILE] send all query results to file or |pipe\n" +msgstr " \\o [FIL] skicka frågeresultat till fil eller |rör\n" + +#: help.c:214 +#, c-format +msgid " \\qecho [-n] [STRING] write string to \\o output stream (-n for no newline)\n" +msgstr " \\qecho [-n] [TEXT] skriv text till \\o-utdataströmmen (-n för ingen nyrad)\n" + +#: help.c:215 +#, c-format +msgid " \\warn [-n] [STRING] write string to standard error (-n for no newline)\n" +msgstr " \\warn [-n] [TEXT] skriv text till standard error (-n för ingen nyrad)\n" + +#: help.c:218 +#, c-format +msgid "Conditional\n" +msgstr "Villkor\n" + +#: help.c:219 +#, c-format +msgid " \\if EXPR begin conditional block\n" +msgstr " \\if EXPR starta villkorsblock\n" + +#: help.c:220 +#, c-format +msgid " \\elif EXPR alternative within current conditional block\n" +msgstr " \\elif EXPR alternativ inom aktuellt villkorsblock\n" + +#: help.c:221 +#, c-format +msgid " \\else final alternative within current conditional block\n" +msgstr " \\else avslutningsalternativ inom aktuellt villkorsblock\n" + +#: help.c:222 +#, c-format +msgid " \\endif end conditional block\n" +msgstr " \\endif avsluta villkorsblock\n" + +#: help.c:225 +#, c-format +msgid "Informational\n" +msgstr "Informationer\n" + +#: help.c:226 +#, c-format +msgid " (options: S = show system objects, + = additional detail)\n" +msgstr " (flaggor: S = lista systemobjekt, + = mer detaljer)\n" + +#: help.c:227 +#, c-format +msgid " \\d[S+] list tables, views, and sequences\n" +msgstr " \\d[S+] lista tabeller, vyer och sekvenser\n" + +#: help.c:228 +#, c-format +msgid " \\d[S+] NAME describe table, view, sequence, or index\n" +msgstr " \\d[S+] NAMN beskriv tabell, vy, sekvens eller index\n" + +#: help.c:229 +#, c-format +msgid " \\da[S] [PATTERN] list aggregates\n" +msgstr " \\da[S] [MALL] lista aggregatfunktioner\n" + +#: help.c:230 +#, c-format +msgid " \\dA[+] [PATTERN] list access methods\n" +msgstr " \\dA[+] [MALL] lista accessmetoder\n" + +#: help.c:231 +#, c-format +msgid " \\dAc[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]] list operator classes\n" +msgstr " \\dAc[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]] lista operatorklasser\n" + +#: help.c:232 +#, c-format +msgid " \\dAf[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]] list operator families\n" +msgstr " \\dAf[+] [AMPTRN [TYPEPTRN]] lista operatorfamiljer\n" + +#: help.c:233 +#, c-format +msgid " \\dAo[+] [AMPTRN [OPFPTRN]] list operators of operator families\n" +msgstr " \\dAo[+] [AMPTRN [OPFPTRN]] lista operatorer i operatorfamiljer\n" + +#: help.c:234 +#, c-format +msgid " \\dAp [AMPTRN [OPFPTRN]] list support functions of operator families\n" +msgstr " \\dAp [AMPTRN [OPFPTRN]] lista supportfunktioner i operatorfamiljer\n" + +#: help.c:235 +#, c-format +msgid " \\db[+] [PATTERN] list tablespaces\n" +msgstr " \\db[+] [MALL] lista tabellutrymmen\n" + +#: help.c:236 +#, c-format +msgid " \\dc[S+] [PATTERN] list conversions\n" +msgstr " \\dc[S+] [MALL] lista konverteringar\n" + +#: help.c:237 +#, c-format +msgid " \\dC[+] [PATTERN] list casts\n" +msgstr " \\dC[+] [MALL] lista typomvandlingar\n" + +#: help.c:238 +#, c-format +msgid " \\dd[S] [PATTERN] show object descriptions not displayed elsewhere\n" +msgstr " \\dd[S] [MALL] visa objektbeskrivning som inte visas på andra ställen\n" + +#: help.c:239 +#, c-format +msgid " \\dD[S+] [PATTERN] list domains\n" +msgstr " \\dD[S+] [MALL] lista domäner\n" + +#: help.c:240 +#, c-format +msgid " \\ddp [PATTERN] list default privileges\n" +msgstr " \\ddp [MALL] lista standardrättigheter\n" + +#: help.c:241 +#, c-format +msgid " \\dE[S+] [PATTERN] list foreign tables\n" +msgstr " \\dE[S+] [MALL] lista främmande tabeller\n" + +#: help.c:242 +#, c-format +msgid " \\det[+] [PATTERN] list foreign tables\n" +msgstr " \\det[+] [MALL] lista främmande tabeller\n" + +#: help.c:243 +#, c-format +msgid " \\des[+] [PATTERN] list foreign servers\n" +msgstr " \\des[+] [MALL] lista främmande servrar\n" + +#: help.c:244 +#, c-format +msgid " \\deu[+] [PATTERN] list user mappings\n" +msgstr " \\deu[+] [MALL] lista användarmappning\n" + +#: help.c:245 +#, c-format +msgid " \\dew[+] [PATTERN] list foreign-data wrappers\n" +msgstr " \\dew[+] [MALL] lista främmande data-omvandlare\n" + +#: help.c:246 +#, c-format +msgid " \\df[anptw][S+] [PATRN] list [only agg/normal/procedures/trigger/window] functions\n" +msgstr " \\df[anptw][S+] [MALL] lista [endast agg/normala/procedur/utlösar/window] funktioner\n" + +#: help.c:247 +#, c-format +msgid " \\dF[+] [PATTERN] list text search configurations\n" +msgstr " \\dF[+] [MALL] lista textsökkonfigurationer\n" + +#: help.c:248 +#, c-format +msgid " \\dFd[+] [PATTERN] list text search dictionaries\n" +msgstr " \\dFd[+] [MALL] lista textsökordlistor\n" + +#: help.c:249 +#, c-format +msgid " \\dFp[+] [PATTERN] list text search parsers\n" +msgstr " \\dFp[+] [MALL] lista textsökparsrar\n" + +#: help.c:250 +#, c-format +msgid " \\dFt[+] [PATTERN] list text search templates\n" +msgstr " \\dFt[+] [MALL] lista textsökmallar\n" + +#: help.c:251 +#, c-format +msgid " \\dg[S+] [PATTERN] list roles\n" +msgstr " \\dg[S+] [MALL] lista roller\n" + +#: help.c:252 +#, c-format +msgid " \\di[S+] [PATTERN] list indexes\n" +msgstr " \\di[S+] [MALL] lista index\n" + +#: help.c:253 +#, c-format +msgid " \\dl list large objects, same as \\lo_list\n" +msgstr " \\dl lista stora objekt, samma som \\lo_list\n" + +#: help.c:254 +#, c-format +msgid " \\dL[S+] [PATTERN] list procedural languages\n" +msgstr " \\dL[S+] [MALL] lista procedurspråk\n" + +#: help.c:255 +#, c-format +msgid " \\dm[S+] [PATTERN] list materialized views\n" +msgstr " \\dm[S+] [MALL] lista materialiserade vyer\n" + +#: help.c:256 +#, c-format +msgid " \\dn[S+] [PATTERN] list schemas\n" +msgstr " \\dn[S+] [MALL] lista scheman\n" + +#: help.c:257 +#, c-format +msgid " \\do[S] [PATTERN] list operators\n" +msgstr " \\do[S] [MALL] lista operatorer\n" + +#: help.c:258 +#, c-format +msgid " \\dO[S+] [PATTERN] list collations\n" +msgstr " \\dO[S+] [MALL] lista jämförelser (collation)\n" + +#: help.c:259 +#, c-format +msgid " \\dp [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges\n" +msgstr " \\dp [MALL] lista åtkomsträttigheter för tabeller, vyer och sekvenser\n" + +#: help.c:260 +#, c-format +msgid " \\dP[itn+] [PATTERN] list [only index/table] partitioned relations [n=nested]\n" +msgstr " \\dP[tin+] [MALL] lista [bara tabell/index] partitionerade relationer [n=nästlad]\n" + +#: help.c:261 +#, c-format +msgid " \\drds [PATRN1 [PATRN2]] list per-database role settings\n" +msgstr " \\drds [MALL1 [MALL2]] lista rollinställningar per databas\n" + +#: help.c:262 +#, c-format +msgid " \\dRp[+] [PATTERN] list replication publications\n" +msgstr " \\dRp[+] [MALL] lista replikeringspubliceringar\n" + +#: help.c:263 +#, c-format +msgid " \\dRs[+] [PATTERN] list replication subscriptions\n" +msgstr " \\dRs[+] [MALL] lista replikeringsprenumerationer\n" + +#: help.c:264 +#, c-format +msgid " \\ds[S+] [PATTERN] list sequences\n" +msgstr " \\ds[S+] [MALL] lista sekvenser\n" + +#: help.c:265 +#, c-format +msgid " \\dt[S+] [PATTERN] list tables\n" +msgstr " \\dt[S+] [MALL] lista tabeller\n" + +#: help.c:266 +#, c-format +msgid " \\dT[S+] [PATTERN] list data types\n" +msgstr " \\dT[S+] [MALL] lista datatyper\n" + +#: help.c:267 +#, c-format +msgid " \\du[S+] [PATTERN] list roles\n" +msgstr " \\du[S+] [MALL] lista roller\n" + +#: help.c:268 +#, c-format +msgid " \\dv[S+] [PATTERN] list views\n" +msgstr " \\dv[S+] [MALL] lista vyer\n" + +#: help.c:269 +#, c-format +msgid " \\dx[+] [PATTERN] list extensions\n" +msgstr " \\dx[+] [MALL] lista utökningar\n" + +#: help.c:270 +#, c-format +msgid " \\dy [PATTERN] list event triggers\n" +msgstr " \\dy [MALL] lista händelseutlösare\n" + +#: help.c:271 +#, c-format +msgid " \\l[+] [PATTERN] list databases\n" +msgstr " \\l[+] [MALL] lista databaser\n" + +#: help.c:272 +#, c-format +msgid " \\sf[+] FUNCNAME show a function's definition\n" +msgstr " \\sf[+] FUNKNAMN visa en funktions definition\n" + +#: help.c:273 +#, c-format +msgid " \\sv[+] VIEWNAME show a view's definition\n" +msgstr " \\sv[+] VYNAMN visa en vys definition\n" + +#: help.c:274 +#, c-format +msgid " \\z [PATTERN] same as \\dp\n" +msgstr " \\z [MALL] samma som \\dp\n" + +#: help.c:277 +#, c-format +msgid "Formatting\n" +msgstr "Formatering\n" + +#: help.c:278 +#, c-format +msgid " \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n" +msgstr " \\a byt mellan ojusterat och justerat utdataformat\n" + +#: help.c:279 +#, c-format +msgid " \\C [STRING] set table title, or unset if none\n" +msgstr " \\C [TEXT] sätt tabelltitel, eller nollställ\n" + +#: help.c:280 +#, c-format +msgid " \\f [STRING] show or set field separator for unaligned query output\n" +msgstr " \\f [TEXT] visa eller sätt fältseparatorn för ojusterad utmatning\n" + +#: help.c:281 +#, c-format +msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n" +msgstr " \\H slå på/av HTML-utskriftsläge (för närvarande: %s)\n" + +#: help.c:283 +#, c-format +msgid "" +" \\pset [NAME [VALUE]] set table output option\n" +" (border|columns|csv_fieldsep|expanded|fieldsep|\n" +" fieldsep_zero|footer|format|linestyle|null|\n" +" numericlocale|pager|pager_min_lines|recordsep|\n" +" recordsep_zero|tableattr|title|tuples_only|\n" +" unicode_border_linestyle|unicode_column_linestyle|\n" +" unicode_header_linestyle)\n" +msgstr "" +" \\pset [NAMN [VÄRDE]] sätt utmatningsalternativ för tabeller\n" +" (border|columns|csv_fieldsep|expanded|fieldsep|\n" +" fieldsep_zero|footer|format|linestyle|null|\n" +" numericlocale|pager|pager_min_lines|recordsep|\n" +" recordsep_zero|tableattr|title|tuples_only|\n" +" unicode_border_linestyle|unicode_column_linestyle|\n" +" unicode_header_linestyle)\n" + +#: help.c:290 +#, c-format +msgid " \\t [on|off] show only rows (currently %s)\n" +msgstr " \\t [on|off] visa endast rader (för närvarande: %s)\n" + +#: help.c:292 +#, c-format +msgid " \\T [STRING] set HTML <table> tag attributes, or unset if none\n" +msgstr " \\T [TEXT] sätt HTML-tabellens <table>-attribut, eller nollställ\n" + +#: help.c:293 +#, c-format +msgid " \\x [on|off|auto] toggle expanded output (currently %s)\n" +msgstr " \\x [on|off|auto] slå på/av utökad utskrift (för närvarande: %s)\n" + +#: help.c:297 +#, c-format +msgid "Connection\n" +msgstr "Förbindelse\n" + +#: help.c:299 +#, c-format +msgid "" +" \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n" +" connect to new database (currently \"%s\")\n" +msgstr "" +" \\c[onnect] {[DBNAMN|- ANVÄNDARE|- VÄRD|- PORT|-] | conninfo}\n" +" koppla upp mot ny databas (för närvarande \"%s\")\n" + +#: help.c:303 +#, c-format +msgid "" +" \\c[onnect] {[DBNAME|- USER|- HOST|- PORT|-] | conninfo}\n" +" connect to new database (currently no connection)\n" +msgstr "" +" \\c[onnect] {[DBNAMN|- ANVÄNDARE|- VÄRD|- PORT|-] | conninfo}\n" +" koppla upp mot ny databas (för närvarande ingen uppkoppling)\n" + +#: help.c:305 +#, c-format +msgid " \\conninfo display information about current connection\n" +msgstr " \\conninfo visa information om aktuell uppkoppling\n" + +#: help.c:306 +#, c-format +msgid " \\encoding [ENCODING] show or set client encoding\n" +msgstr " \\encoding [KODNING] visa eller sätt klientens teckenkodning\n" + +#: help.c:307 +#, c-format +msgid " \\password [USERNAME] securely change the password for a user\n" +msgstr " \\password [ANVÄNDARNAMN] byt användares lösenord på ett säkert sätt\n" + +#: help.c:310 +#, c-format +msgid "Operating System\n" +msgstr "Operativsystem\n" + +#: help.c:311 +#, c-format +msgid " \\cd [DIR] change the current working directory\n" +msgstr " \\cd [KATALOG] byt den aktuella katalogen\n" + +#: help.c:312 +#, c-format +msgid " \\setenv NAME [VALUE] set or unset environment variable\n" +msgstr " \\setenv NAMN [VÄRDE] sätt eller nollställ omgivningsvariabel\n" + +#: help.c:313 +#, c-format +msgid " \\timing [on|off] toggle timing of commands (currently %s)\n" +msgstr " \\timing [on|off] slå på/av tidstagning av kommandon (för närvarande: %s)\n" + +#: help.c:315 +#, c-format +msgid " \\! [COMMAND] execute command in shell or start interactive shell\n" +msgstr " \\! [KOMMANDO] kör kommando i skal eller starta interaktivt skal\n" + +#: help.c:318 +#, c-format +msgid "Variables\n" +msgstr "Variabler\n" + +#: help.c:319 +#, c-format +msgid " \\prompt [TEXT] NAME prompt user to set internal variable\n" +msgstr " \\prompt [TEXT] NAMN be användaren att sätta en intern variabel\n" + +#: help.c:320 +#, c-format +msgid " \\set [NAME [VALUE]] set internal variable, or list all if no parameters\n" +msgstr " \\set [NAMN [VÄRDE]] sätt intern variabel, eller lista alla om ingen param\n" + +#: help.c:321 +#, c-format +msgid " \\unset NAME unset (delete) internal variable\n" +msgstr " \\unset NAME ta bort intern variabel\n" + +#: help.c:324 +#, c-format +msgid "Large Objects\n" +msgstr "Stora objekt\n" + +#: help.c:325 +#, c-format +msgid "" +" \\lo_export LOBOID FILE\n" +" \\lo_import FILE [COMMENT]\n" +" \\lo_list\n" +" \\lo_unlink LOBOID large object operations\n" +msgstr "" +" \\lo_export LOBOID FIL\n" +" \\lo_import FIL [KOMMENTAR]\n" +" \\lo_list\n" +" \\lo_unlink LOBOID operationer på stora objekt\n" + +#: help.c:352 +#, c-format +msgid "" +"List of specially treated variables\n" +"\n" +msgstr "Lista av variabler som hanteras speciellt\n" + +#: help.c:354 +#, c-format +msgid "psql variables:\n" +msgstr "psql-variabler:\n" + +#: help.c:356 +#, c-format +msgid "" +" psql --set=NAME=VALUE\n" +" or \\set NAME VALUE inside psql\n" +"\n" +msgstr "" +" psql --set=NAMN=VÄRDE\n" +" eller \\set NAMN VÄRDE inne i psql\n" +"\n" + +#: help.c:358 +#, c-format +msgid "" +" AUTOCOMMIT\n" +" if set, successful SQL commands are automatically committed\n" +msgstr "" +" AUTOCOMMIT\n" +" om satt så kommer efterföljande SQL-kommandon commit:as automatiskt\n" + +#: help.c:360 +#, c-format +msgid "" +" COMP_KEYWORD_CASE\n" +" determines the case used to complete SQL key words\n" +" [lower, upper, preserve-lower, preserve-upper]\n" +msgstr "" +" COMP_KEYWORD_CASE\n" +" bestämmer skiftläge för att komplettera SQL-nyckelord\n" +" [lower, upper, preserve-lower, preserve-upper]\n" + +#: help.c:363 +#, c-format +msgid "" +" DBNAME\n" +" the currently connected database name\n" +msgstr "" +" DBNAME\n" +" den uppkopplade databasens namn\n" + +#: help.c:365 +#, c-format +msgid "" +" ECHO\n" +" controls what input is written to standard output\n" +" [all, errors, none, queries]\n" +msgstr "" +" ECHO\n" +" bestämmer vilken indata som skrivs till standard ut\n" +" [all, errors, none, queries]\n" + +#: help.c:368 +#, c-format +msgid "" +" ECHO_HIDDEN\n" +" if set, display internal queries executed by backslash commands;\n" +" if set to \"noexec\", just show them without execution\n" +msgstr "" +" ECHO_HIDDEN\n" +" om satt, visa interna frågor som körs av backåtstreckkommandon:\n" +" om satt till \"noexec\", bara visa dem utan att köra\n" + +#: help.c:371 +#, c-format +msgid "" +" ENCODING\n" +" current client character set encoding\n" +msgstr "" +" ENCODING\n" +" aktuell teckenkodning för klient\n" + +#: help.c:373 +#, c-format +msgid "" +" ERROR\n" +" true if last query failed, else false\n" +msgstr "" +" ERROR\n" +" sant om sista frågan misslyckades, falskt annars\n" + +#: help.c:375 +#, c-format +msgid "" +" FETCH_COUNT\n" +" the number of result rows to fetch and display at a time (0 = unlimited)\n" +msgstr "" +" FETCH_COUNT\n" +" antal resultatrader som hämtas och visas åt gången (0=obegränsat)\n" + +#: help.c:377 +#, c-format +msgid "" +" HIDE_TABLEAM\n" +" if set, table access methods are not displayed\n" +msgstr "" +" HIDE_TABLEAM\n" +" om satt så visas inte accessmetoder\n" + +#: help.c:379 +#, c-format +msgid "" +" HISTCONTROL\n" +" controls command history [ignorespace, ignoredups, ignoreboth]\n" +msgstr "" +" HISTCONTROL\n" +" styr kommandohistoriken [ignorespace, ignoredups, ignoreboth]\n" + +#: help.c:381 +#, c-format +msgid "" +" HISTFILE\n" +" file name used to store the command history\n" +msgstr "" +" HISTFILE\n" +" filnamn för att spara kommandohistoriken i\n" + +#: help.c:383 +#, c-format +msgid "" +" HISTSIZE\n" +" maximum number of commands to store in the command history\n" +msgstr "" +" HISTSIZE\n" +" maximalt antal kommandon som sparas i kommandohistoriken\n" + +#: help.c:385 +#, c-format +msgid "" +" HOST\n" +" the currently connected database server host\n" +msgstr "" +" HOST\n" +" den uppkopplade databasens värd\n" + +#: help.c:387 +#, c-format +msgid "" +" IGNOREEOF\n" +" number of EOFs needed to terminate an interactive session\n" +msgstr "" +" IGNOREEOF\n" +" antal EOF som behövs för att avsluta en interaktiv session\n" + +#: help.c:389 +#, c-format +msgid "" +" LASTOID\n" +" value of the last affected OID\n" +msgstr "" +" LASTOID\n" +" värdet av den senast påverkade OID:en\n" + +#: help.c:391 +#, c-format +msgid "" +" LAST_ERROR_MESSAGE\n" +" LAST_ERROR_SQLSTATE\n" +" message and SQLSTATE of last error, or empty string and \"00000\" if none\n" +msgstr "" +" LAST_ERROR_MESSAGE\n" +" LAST_ERROR_SQLSTATE\n" +" meddelande och SQLSTATE för sista felet eller en tom sträng och \"00000\" om det inte varit fel\n" + +#: help.c:394 +#, c-format +msgid "" +" ON_ERROR_ROLLBACK\n" +" if set, an error doesn't stop a transaction (uses implicit savepoints)\n" +msgstr "" +" ON_ERROR_ROLLBACK\n" +" om satt, ett fel stoppar inte en transaktion (använder implicita sparpunkter)\n" + +#: help.c:396 +#, c-format +msgid "" +" ON_ERROR_STOP\n" +" stop batch execution after error\n" +msgstr "" +" ON_ERROR_STOP\n" +" avsluta batchkörning vid fel\n" + +#: help.c:398 +#, c-format +msgid "" +" PORT\n" +" server port of the current connection\n" +msgstr "" +" PORT\n" +" värdport för den aktuella uppkopplingen\n" + +#: help.c:400 +#, c-format +msgid "" +" PROMPT1\n" +" specifies the standard psql prompt\n" +msgstr "" +" PROMPT1\n" +" anger standardprompten för psql\n" + +#: help.c:402 +#, c-format +msgid "" +" PROMPT2\n" +" specifies the prompt used when a statement continues from a previous line\n" +msgstr "" +" PROMPT2\n" +" anger den prompt som används om en sats forsätter på efterföljande rad\n" + +#: help.c:404 +#, c-format +msgid "" +" PROMPT3\n" +" specifies the prompt used during COPY ... FROM STDIN\n" +msgstr "" +" PROMPT3\n" +" anger den prompt som används för COPY ... FROM STDIN\n" + +#: help.c:406 +#, c-format +msgid "" +" QUIET\n" +" run quietly (same as -q option)\n" +msgstr "" +" QUIET\n" +" kör tyst (samma som flaggan -q)\n" + +#: help.c:408 +#, c-format +msgid "" +" ROW_COUNT\n" +" number of rows returned or affected by last query, or 0\n" +msgstr "" +" ROW_COUNT\n" +" antal rader som returnerades eller påverkades av senaste frågan alternativt 0\n" + +#: help.c:410 +#, c-format +msgid "" +" SERVER_VERSION_NAME\n" +" SERVER_VERSION_NUM\n" +" server's version (in short string or numeric format)\n" +msgstr "" +" SERVER_VERSION_NUM\n" +" SERVER_VERSION_NAME\n" +" serverns version (i kort sträng eller numeriskt format)\n" + +#: help.c:413 +#, c-format +msgid "" +" SHOW_CONTEXT\n" +" controls display of message context fields [never, errors, always]\n" +msgstr "" +" SHOW_CONTEXT\n" +" styr visning av meddelandekontextfält [never, errors, always]\n" + +#: help.c:415 +#, c-format +msgid "" +" SINGLELINE\n" +" if set, end of line terminates SQL commands (same as -S option)\n" +msgstr "" +" SINGLELINE\n" +" om satt, slut på raden avslutar SQL-kommandon (samma som flaggan -S )\n" + +#: help.c:417 +#, c-format +msgid "" +" SINGLESTEP\n" +" single-step mode (same as -s option)\n" +msgstr "" +" SINGLESTEP\n" +" stegningsläge (samma som flaggan -s)\n" + +#: help.c:419 +#, c-format +msgid "" +" SQLSTATE\n" +" SQLSTATE of last query, or \"00000\" if no error\n" +msgstr "" +" SQLSTATE\n" +" SQLSTATE för sista frågan eller \"00000\" om det inte varit fel\n" + +#: help.c:421 +#, c-format +msgid "" +" USER\n" +" the currently connected database user\n" +msgstr "" +" USER\n" +" den uppkopplade databasanvändaren\n" + +#: help.c:423 +#, c-format +msgid "" +" VERBOSITY\n" +" controls verbosity of error reports [default, verbose, terse, sqlstate]\n" +msgstr "" +" VERBOSITY\n" +" styr verbositet för felrapporter [default, verbose, terse, sqlstate]\n" + +#: help.c:425 +#, c-format +msgid "" +" VERSION\n" +" VERSION_NAME\n" +" VERSION_NUM\n" +" psql's version (in verbose string, short string, or numeric format)\n" +msgstr "" +" VERSION\n" +" VERSION_NAME\n" +" VERSION_NUM\n" +" psql:s version (i lång sträng, kort sträng eller numeriskt format)\n" + +#: help.c:430 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Display settings:\n" +msgstr "" +"\n" +"Visningsinställningar:\n" + +#: help.c:432 +#, c-format +msgid "" +" psql --pset=NAME[=VALUE]\n" +" or \\pset NAME [VALUE] inside psql\n" +"\n" +msgstr "" +" psql --pset=NAMN[=VÄRDE]\n" +" eller \\pset NAMN [VÄRDE] inne i psql\n" +"\n" + +#: help.c:434 +#, c-format +msgid "" +" border\n" +" border style (number)\n" +msgstr "" +" border\n" +" ramstil (nummer)\n" + +#: help.c:436 +#, c-format +msgid "" +" columns\n" +" target width for the wrapped format\n" +msgstr "" +" columns\n" +" målvidd för wrappade format\n" + +#: help.c:438 +#, c-format +msgid "" +" expanded (or x)\n" +" expanded output [on, off, auto]\n" +msgstr "" +" expanded (eller x)\n" +" expanderad utdata [on, off, auto]\n" + +#: help.c:440 +#, c-format +msgid "" +" fieldsep\n" +" field separator for unaligned output (default \"%s\")\n" +msgstr "" +" fieldsep\n" +" fältseparator för ej justerad utdata (standard \"%s\")\n" + +#: help.c:443 +#, c-format +msgid "" +" fieldsep_zero\n" +" set field separator for unaligned output to a zero byte\n" +msgstr "" +" fieldsep_zero\n" +" sätt fältseparator för ej justerad utdata till noll-byte\n" + +#: help.c:445 +#, c-format +msgid "" +" footer\n" +" enable or disable display of the table footer [on, off]\n" +msgstr "" +" footer\n" +" slå på/av visning av tabellfot [on, off]\n" + +#: help.c:447 +#, c-format +msgid "" +" format\n" +" set output format [unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, ...]\n" +msgstr "" +" format\n" +" sätt utdataformat [unaligned, aligned, wrapped, html, asciidoc, ...]\n" + +#: help.c:449 +#, c-format +msgid "" +" linestyle\n" +" set the border line drawing style [ascii, old-ascii, unicode]\n" +msgstr "" +" linestyle\n" +" sätt ramlinjestil [ascii, old-ascii, unicode]\n" + +#: help.c:451 +#, c-format +msgid "" +" null\n" +" set the string to be printed in place of a null value\n" +msgstr "" +" null\n" +" sätt sträng som visas istället för null-värden\n" + +#: help.c:453 +#, c-format +msgid "" +" numericlocale\n" +" enable display of a locale-specific character to separate groups of digits\n" +msgstr "" +" numericlocale\n" +" slå på visning av lokalspecifika tecken för gruppering av siffror\n" + +#: help.c:455 +#, c-format +msgid "" +" pager\n" +" control when an external pager is used [yes, no, always]\n" +msgstr "" +" pager\n" +" styr när en extern pagenerare används [yes, no, always]\n" + +#: help.c:457 +#, c-format +msgid "" +" recordsep\n" +" record (line) separator for unaligned output\n" +msgstr "" +" recordsep\n" +" post (rad) separator för ej justerad utdata\n" + +#: help.c:459 +#, c-format +msgid "" +" recordsep_zero\n" +" set record separator for unaligned output to a zero byte\n" +msgstr "" +" recordsep_zero\n" +" sätt postseparator för ej justerad utdata till noll-byte\n" + +#: help.c:461 +#, c-format +msgid "" +" tableattr (or T)\n" +" specify attributes for table tag in html format, or proportional\n" +" column widths for left-aligned data types in latex-longtable format\n" +msgstr "" +" tableattr (el. T)\n" +" ange attribut för tabelltaggen i html-format eller proportionella\n" +" kolumnvidder för vänsterjusterade datatypet i latex-longtable-format\n" + +#: help.c:464 +#, c-format +msgid "" +" title\n" +" set the table title for subsequently printed tables\n" +msgstr "" +" title\n" +" sätt tabelltitel för efterkommande tabellutskrifter\n" + +#: help.c:466 +#, c-format +msgid "" +" tuples_only\n" +" if set, only actual table data is shown\n" +msgstr "" +" tuples_only\n" +" om satt, bara tabelldatan visas\n" + +#: help.c:468 +#, c-format +msgid "" +" unicode_border_linestyle\n" +" unicode_column_linestyle\n" +" unicode_header_linestyle\n" +" set the style of Unicode line drawing [single, double]\n" +msgstr "" +" unicode_border_linestyle\n" +" unicode_column_linestyle\n" +" unicode_header_linestyle\n" +" sätter stilen på Unicode-linjer [single, double]\n" + +#: help.c:473 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Environment variables:\n" +msgstr "" +"\n" +"Omgivningsvariabler:\n" + +#: help.c:477 +#, c-format +msgid "" +" NAME=VALUE [NAME=VALUE] psql ...\n" +" or \\setenv NAME [VALUE] inside psql\n" +"\n" +msgstr "" +" NAMN=VÄRDE [NAMN=VÄRDE] psql ...\n" +" eller \\setenv NAMN [VÄRDE] inne psql\n" +"\n" + +#: help.c:479 +#, c-format +msgid "" +" set NAME=VALUE\n" +" psql ...\n" +" or \\setenv NAME [VALUE] inside psql\n" +"\n" +msgstr "" +" set NAMN=VÄRDE\n" +" psql ...\n" +" eller \\setenv NAMN [VÄRDE] inne i psql\n" +"\n" + +#: help.c:482 +#, c-format +msgid "" +" COLUMNS\n" +" number of columns for wrapped format\n" +msgstr "" +" COLUMNS\n" +" antal kolumner i wrappade format\n" + +#: help.c:484 +#, c-format +msgid "" +" PGAPPNAME\n" +" same as the application_name connection parameter\n" +msgstr "" +" PGAPPNAME\n" +" samma som anslutningsparametern \"application_name\"\n" + +#: help.c:486 +#, c-format +msgid "" +" PGDATABASE\n" +" same as the dbname connection parameter\n" +msgstr "" +" PGDATABASE\n" +" samma som anslutningsparametern \"dbname\"\n" + +#: help.c:488 +#, c-format +msgid "" +" PGHOST\n" +" same as the host connection parameter\n" +msgstr "" +" PGHOST\n" +" samma som anslutningsparametern \"host\"\n" + +#: help.c:490 +#, c-format +msgid "" +" PGPASSWORD\n" +" connection password (not recommended)\n" +msgstr "" +" PGPASSWORD\n" +" uppkoppingens lösenord (rekommenderas inte)\n" + +#: help.c:492 +#, c-format +msgid "" +" PGPASSFILE\n" +" password file name\n" +msgstr "" +" PGPASSFILE\n" +" lösenordsfilnamn\n" + +#: help.c:494 +#, c-format +msgid "" +" PGPORT\n" +" same as the port connection parameter\n" +msgstr "" +" PGPORT\n" +" samma som anslutingsparametern \"port\"\n" + +#: help.c:496 +#, c-format +msgid "" +" PGUSER\n" +" same as the user connection parameter\n" +msgstr "" +" PGUSER\n" +" samma som anslutningsparametern \"user\"\n" + +#: help.c:498 +#, c-format +msgid "" +" PSQL_EDITOR, EDITOR, VISUAL\n" +" editor used by the \\e, \\ef, and \\ev commands\n" +msgstr "" +" PSQL_EDITOR, EDITOR, VISUAL\n" +" redigerare som används av kommanona \\e, \\ef och \\ev\n" + +#: help.c:500 +#, c-format +msgid "" +" PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG\n" +" how to specify a line number when invoking the editor\n" +msgstr "" +" PSQL_EDITOR_LINENUMBER_ARG\n" +" hur radnummer anges när redigerare startas\n" + +#: help.c:502 +#, c-format +msgid "" +" PSQL_HISTORY\n" +" alternative location for the command history file\n" +msgstr "" +" PSQL_HISTORY\n" +" alternativ plats för kommandohistorikfilen\n" + +#: help.c:504 +#, c-format +msgid "" +" PSQL_PAGER, PAGER\n" +" name of external pager program\n" +msgstr "" +" PAGER\n" +" namnet på den externa pageneraren\n" + +#: help.c:506 +#, c-format +msgid "" +" PSQLRC\n" +" alternative location for the user's .psqlrc file\n" +msgstr "" +" PSQLRC\n" +" alternativ plats för användarens \".psqlrc\"-fil\n" + +#: help.c:508 +#, c-format +msgid "" +" SHELL\n" +" shell used by the \\! command\n" +msgstr "" +" SHELL\n" +" skalet som används av kommandot \\!\n" + +#: help.c:510 +#, c-format +msgid "" +" TMPDIR\n" +" directory for temporary files\n" +msgstr "" +" TMPDIR\n" +" katalog för temporärfiler\n" + +#: help.c:554 +msgid "Available help:\n" +msgstr "Tillgänglig hjälp:\n" + +#: help.c:642 +#, c-format +msgid "" +"Command: %s\n" +"Description: %s\n" +"Syntax:\n" +"%s\n" +"\n" +"URL: %s\n" +"\n" +msgstr "" +"Kommando: %s\n" +"Beskrivning: %s\n" +"Syntax:\n" +"%s\n" +"\n" +"URL: %s\n" +"\n" + +#: help.c:661 +#, c-format +msgid "" +"No help available for \"%s\".\n" +"Try \\h with no arguments to see available help.\n" +msgstr "" +"Ingen hjälp tillgänglig för \"%s\".\n" +"Försök med \\h utan argument för att se den tillgängliga hjälpen.\n" + +#: input.c:217 +#, c-format +msgid "could not read from input file: %m" +msgstr "kunde inte läsa från infilen: %m" + +#: input.c:471 input.c:509 +#, c-format +msgid "could not save history to file \"%s\": %m" +msgstr "kunde inte skriva kommandohistorien till \"%s\": %m" + +#: input.c:528 +#, c-format +msgid "history is not supported by this installation" +msgstr "historia stöds inte av denna installationen" + +#: large_obj.c:65 +#, c-format +msgid "%s: not connected to a database" +msgstr "%s: ej uppkopplad mot en databas" + +#: large_obj.c:84 +#, c-format +msgid "%s: current transaction is aborted" +msgstr "%s: aktuell transaktion är avbruten" + +#: large_obj.c:87 +#, c-format +msgid "%s: unknown transaction status" +msgstr "%s: okänd transaktionsstatus" + +#: large_obj.c:288 large_obj.c:299 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: large_obj.c:309 +msgid "Large objects" +msgstr "Stora objekt" + +#: mainloop.c:136 +#, c-format +msgid "\\if: escaped" +msgstr "\\if: escape:ad" + +#: mainloop.c:195 +#, c-format +msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n" +msgstr "Använd \"\\q\" för att lämna %s.\n" + +#: mainloop.c:217 +msgid "" +"The input is a PostgreSQL custom-format dump.\n" +"Use the pg_restore command-line client to restore this dump to a database.\n" +msgstr "" +"Indatan är en PostgreSQL-specifik dump.\n" +"Använd kommandoradsprogrammet pg_restore för att läsa in denna dump till databasen.\n" + +#: mainloop.c:298 +msgid "Use \\? for help or press control-C to clear the input buffer." +msgstr "Använd \\? för hjälp eller tryck control-C för att nollställa inmatningsbufferten." + +#: mainloop.c:300 +msgid "Use \\? for help." +msgstr "Använd \\? för hjälp." + +#: mainloop.c:304 +msgid "You are using psql, the command-line interface to PostgreSQL." +msgstr "Du använder psql, den interaktiva PostgreSQL-terminalen." + +#: mainloop.c:305 +#, c-format +msgid "" +"Type: \\copyright for distribution terms\n" +" \\h for help with SQL commands\n" +" \\? for help with psql commands\n" +" \\g or terminate with semicolon to execute query\n" +" \\q to quit\n" +msgstr "" +"Skriv: \\copyright för upphovsrättsinformation\n" +" \\h för hjälp om SQL-kommandon\n" +" \\? för hjälp om psql-kommandon\n" +" \\g eller avsluta med semikolon för att köra en fråga\n" +" \\q för att avsluta\n" + +#: mainloop.c:329 +msgid "Use \\q to quit." +msgstr "Använd \\q för att avsluta." + +#: mainloop.c:332 mainloop.c:356 +msgid "Use control-D to quit." +msgstr "Använd control-D för att avsluta." + +#: mainloop.c:334 mainloop.c:358 +msgid "Use control-C to quit." +msgstr "Använd control-C för att avsluta." + +#: mainloop.c:465 mainloop.c:613 +#, c-format +msgid "query ignored; use \\endif or Ctrl-C to exit current \\if block" +msgstr "fråga ignorerat; använd \\endif eller Ctrl-C för att avsluta aktuellt \\if-block" + +#: mainloop.c:631 +#, c-format +msgid "reached EOF without finding closing \\endif(s)" +msgstr "kom till EOF utan att hitta avslutande \\endif" + +#: psqlscanslash.l:638 +#, c-format +msgid "unterminated quoted string" +msgstr "icketerminerad citerad sträng" + +#: psqlscanslash.l:811 +#, c-format +msgid "%s: out of memory" +msgstr "%s: slut på minne" + +#: sql_help.c:35 sql_help.c:38 sql_help.c:41 sql_help.c:65 sql_help.c:66 +#: sql_help.c:68 sql_help.c:70 sql_help.c:81 sql_help.c:83 sql_help.c:85 +#: sql_help.c:111 sql_help.c:117 sql_help.c:119 sql_help.c:121 sql_help.c:123 +#: sql_help.c:126 sql_help.c:128 sql_help.c:130 sql_help.c:235 sql_help.c:237 +#: sql_help.c:238 sql_help.c:240 sql_help.c:242 sql_help.c:245 sql_help.c:247 +#: sql_help.c:249 sql_help.c:251 sql_help.c:263 sql_help.c:264 sql_help.c:265 +#: sql_help.c:267 sql_help.c:316 sql_help.c:318 sql_help.c:320 sql_help.c:322 +#: sql_help.c:391 sql_help.c:396 sql_help.c:398 sql_help.c:440 sql_help.c:442 +#: sql_help.c:445 sql_help.c:447 sql_help.c:515 sql_help.c:520 sql_help.c:525 +#: sql_help.c:530 sql_help.c:535 sql_help.c:588 sql_help.c:590 sql_help.c:592 +#: sql_help.c:594 sql_help.c:596 sql_help.c:599 sql_help.c:601 sql_help.c:604 +#: sql_help.c:615 sql_help.c:617 sql_help.c:658 sql_help.c:660 sql_help.c:662 +#: sql_help.c:665 sql_help.c:667 sql_help.c:669 sql_help.c:702 sql_help.c:706 +#: sql_help.c:710 sql_help.c:729 sql_help.c:732 sql_help.c:735 sql_help.c:764 +#: sql_help.c:776 sql_help.c:784 sql_help.c:787 sql_help.c:790 sql_help.c:805 +#: sql_help.c:808 sql_help.c:837 sql_help.c:842 sql_help.c:847 sql_help.c:852 +#: sql_help.c:857 sql_help.c:879 sql_help.c:881 sql_help.c:883 sql_help.c:885 +#: sql_help.c:888 sql_help.c:890 sql_help.c:931 sql_help.c:975 sql_help.c:980 +#: sql_help.c:985 sql_help.c:990 sql_help.c:995 sql_help.c:1014 sql_help.c:1025 +#: sql_help.c:1027 sql_help.c:1046 sql_help.c:1056 sql_help.c:1058 +#: sql_help.c:1060 sql_help.c:1072 sql_help.c:1076 sql_help.c:1078 +#: sql_help.c:1090 sql_help.c:1092 sql_help.c:1094 sql_help.c:1096 +#: sql_help.c:1112 sql_help.c:1114 sql_help.c:1118 sql_help.c:1121 +#: sql_help.c:1122 sql_help.c:1123 sql_help.c:1126 sql_help.c:1128 +#: sql_help.c:1262 sql_help.c:1264 sql_help.c:1267 sql_help.c:1270 +#: sql_help.c:1272 sql_help.c:1274 sql_help.c:1277 sql_help.c:1280 +#: sql_help.c:1391 sql_help.c:1393 sql_help.c:1395 sql_help.c:1398 +#: sql_help.c:1419 sql_help.c:1422 sql_help.c:1425 sql_help.c:1428 +#: sql_help.c:1432 sql_help.c:1434 sql_help.c:1436 sql_help.c:1438 +#: sql_help.c:1452 sql_help.c:1455 sql_help.c:1457 sql_help.c:1459 +#: sql_help.c:1469 sql_help.c:1471 sql_help.c:1481 sql_help.c:1483 +#: sql_help.c:1493 sql_help.c:1496 sql_help.c:1519 sql_help.c:1521 +#: sql_help.c:1523 sql_help.c:1525 sql_help.c:1528 sql_help.c:1530 +#: sql_help.c:1533 sql_help.c:1536 sql_help.c:1586 sql_help.c:1629 +#: sql_help.c:1632 sql_help.c:1634 sql_help.c:1636 sql_help.c:1639 +#: sql_help.c:1641 sql_help.c:1643 sql_help.c:1646 sql_help.c:1696 +#: sql_help.c:1712 sql_help.c:1933 sql_help.c:2002 sql_help.c:2021 +#: sql_help.c:2034 sql_help.c:2091 sql_help.c:2098 sql_help.c:2108 +#: sql_help.c:2129 sql_help.c:2155 sql_help.c:2173 sql_help.c:2200 +#: sql_help.c:2295 sql_help.c:2340 sql_help.c:2364 sql_help.c:2387 +#: sql_help.c:2391 sql_help.c:2425 sql_help.c:2445 sql_help.c:2467 +#: sql_help.c:2481 sql_help.c:2501 sql_help.c:2524 sql_help.c:2554 +#: sql_help.c:2579 sql_help.c:2625 sql_help.c:2903 sql_help.c:2916 +#: sql_help.c:2933 sql_help.c:2949 sql_help.c:2989 sql_help.c:3041 +#: sql_help.c:3045 sql_help.c:3047 sql_help.c:3053 sql_help.c:3071 +#: sql_help.c:3098 sql_help.c:3133 sql_help.c:3145 sql_help.c:3154 +#: sql_help.c:3198 sql_help.c:3212 sql_help.c:3240 sql_help.c:3248 +#: sql_help.c:3260 sql_help.c:3270 sql_help.c:3278 sql_help.c:3286 +#: sql_help.c:3294 sql_help.c:3302 sql_help.c:3311 sql_help.c:3322 +#: sql_help.c:3330 sql_help.c:3338 sql_help.c:3346 sql_help.c:3354 +#: sql_help.c:3364 sql_help.c:3373 sql_help.c:3382 sql_help.c:3390 +#: sql_help.c:3400 sql_help.c:3411 sql_help.c:3419 sql_help.c:3428 +#: sql_help.c:3439 sql_help.c:3448 sql_help.c:3456 sql_help.c:3464 +#: sql_help.c:3472 sql_help.c:3480 sql_help.c:3488 sql_help.c:3496 +#: sql_help.c:3504 sql_help.c:3512 sql_help.c:3520 sql_help.c:3528 +#: sql_help.c:3545 sql_help.c:3554 sql_help.c:3562 sql_help.c:3579 +#: sql_help.c:3594 sql_help.c:3869 sql_help.c:3920 sql_help.c:3949 +#: sql_help.c:3962 sql_help.c:4407 sql_help.c:4455 sql_help.c:4596 +msgid "name" +msgstr "namn" + +#: sql_help.c:36 sql_help.c:39 sql_help.c:42 sql_help.c:327 sql_help.c:1783 +#: sql_help.c:3213 sql_help.c:4193 +msgid "aggregate_signature" +msgstr "aggregatsignatur" + +#: sql_help.c:37 sql_help.c:67 sql_help.c:82 sql_help.c:118 sql_help.c:250 +#: sql_help.c:268 sql_help.c:399 sql_help.c:446 sql_help.c:524 sql_help.c:571 +#: sql_help.c:589 sql_help.c:616 sql_help.c:666 sql_help.c:731 sql_help.c:786 +#: sql_help.c:807 sql_help.c:846 sql_help.c:891 sql_help.c:932 sql_help.c:984 +#: sql_help.c:1016 sql_help.c:1026 sql_help.c:1059 sql_help.c:1079 +#: sql_help.c:1093 sql_help.c:1129 sql_help.c:1271 sql_help.c:1392 +#: sql_help.c:1435 sql_help.c:1456 sql_help.c:1470 sql_help.c:1482 +#: sql_help.c:1495 sql_help.c:1522 sql_help.c:1587 sql_help.c:1640 +msgid "new_name" +msgstr "nytt_namn" + +#: sql_help.c:40 sql_help.c:69 sql_help.c:84 sql_help.c:120 sql_help.c:248 +#: sql_help.c:266 sql_help.c:397 sql_help.c:482 sql_help.c:529 sql_help.c:618 +#: sql_help.c:627 sql_help.c:685 sql_help.c:705 sql_help.c:734 sql_help.c:789 +#: sql_help.c:851 sql_help.c:889 sql_help.c:989 sql_help.c:1028 sql_help.c:1057 +#: sql_help.c:1077 sql_help.c:1091 sql_help.c:1127 sql_help.c:1332 +#: sql_help.c:1394 sql_help.c:1437 sql_help.c:1458 sql_help.c:1520 +#: sql_help.c:1635 sql_help.c:2889 +msgid "new_owner" +msgstr "ny_ägare" + +#: sql_help.c:43 sql_help.c:71 sql_help.c:86 sql_help.c:252 sql_help.c:319 +#: sql_help.c:448 sql_help.c:534 sql_help.c:668 sql_help.c:709 sql_help.c:737 +#: sql_help.c:792 sql_help.c:856 sql_help.c:994 sql_help.c:1061 sql_help.c:1095 +#: sql_help.c:1273 sql_help.c:1439 sql_help.c:1460 sql_help.c:1472 +#: sql_help.c:1484 sql_help.c:1524 sql_help.c:1642 +msgid "new_schema" +msgstr "nytt_schema" + +#: sql_help.c:44 sql_help.c:1847 sql_help.c:3214 sql_help.c:4222 +msgid "where aggregate_signature is:" +msgstr "där aggregatsignatur är:" + +#: sql_help.c:45 sql_help.c:48 sql_help.c:51 sql_help.c:337 sql_help.c:350 +#: sql_help.c:354 sql_help.c:370 sql_help.c:373 sql_help.c:376 sql_help.c:516 +#: sql_help.c:521 sql_help.c:526 sql_help.c:531 sql_help.c:536 sql_help.c:838 +#: sql_help.c:843 sql_help.c:848 sql_help.c:853 sql_help.c:858 sql_help.c:976 +#: sql_help.c:981 sql_help.c:986 sql_help.c:991 sql_help.c:996 sql_help.c:1801 +#: sql_help.c:1818 sql_help.c:1824 sql_help.c:1848 sql_help.c:1851 +#: sql_help.c:1854 sql_help.c:2003 sql_help.c:2022 sql_help.c:2025 +#: sql_help.c:2296 sql_help.c:2502 sql_help.c:3215 sql_help.c:3218 +#: sql_help.c:3221 sql_help.c:3312 sql_help.c:3401 sql_help.c:3429 +#: sql_help.c:3753 sql_help.c:4101 sql_help.c:4199 sql_help.c:4206 +#: sql_help.c:4212 sql_help.c:4223 sql_help.c:4226 sql_help.c:4229 +msgid "argmode" +msgstr "arg_läge" + +#: sql_help.c:46 sql_help.c:49 sql_help.c:52 sql_help.c:338 sql_help.c:351 +#: sql_help.c:355 sql_help.c:371 sql_help.c:374 sql_help.c:377 sql_help.c:517 +#: sql_help.c:522 sql_help.c:527 sql_help.c:532 sql_help.c:537 sql_help.c:839 +#: sql_help.c:844 sql_help.c:849 sql_help.c:854 sql_help.c:859 sql_help.c:977 +#: sql_help.c:982 sql_help.c:987 sql_help.c:992 sql_help.c:997 sql_help.c:1802 +#: sql_help.c:1819 sql_help.c:1825 sql_help.c:1849 sql_help.c:1852 +#: sql_help.c:1855 sql_help.c:2004 sql_help.c:2023 sql_help.c:2026 +#: sql_help.c:2297 sql_help.c:2503 sql_help.c:3216 sql_help.c:3219 +#: sql_help.c:3222 sql_help.c:3313 sql_help.c:3402 sql_help.c:3430 +#: sql_help.c:4200 sql_help.c:4207 sql_help.c:4213 sql_help.c:4224 +#: sql_help.c:4227 sql_help.c:4230 +msgid "argname" +msgstr "arg_namn" + +#: sql_help.c:47 sql_help.c:50 sql_help.c:53 sql_help.c:339 sql_help.c:352 +#: sql_help.c:356 sql_help.c:372 sql_help.c:375 sql_help.c:378 sql_help.c:518 +#: sql_help.c:523 sql_help.c:528 sql_help.c:533 sql_help.c:538 sql_help.c:840 +#: sql_help.c:845 sql_help.c:850 sql_help.c:855 sql_help.c:860 sql_help.c:978 +#: sql_help.c:983 sql_help.c:988 sql_help.c:993 sql_help.c:998 sql_help.c:1803 +#: sql_help.c:1820 sql_help.c:1826 sql_help.c:1850 sql_help.c:1853 +#: sql_help.c:1856 sql_help.c:2298 sql_help.c:2504 sql_help.c:3217 +#: sql_help.c:3220 sql_help.c:3223 sql_help.c:3314 sql_help.c:3403 +#: sql_help.c:3431 sql_help.c:4201 sql_help.c:4208 sql_help.c:4214 +#: sql_help.c:4225 sql_help.c:4228 sql_help.c:4231 +msgid "argtype" +msgstr "arg_typ" + +#: sql_help.c:112 sql_help.c:394 sql_help.c:471 sql_help.c:483 sql_help.c:926 +#: sql_help.c:1074 sql_help.c:1453 sql_help.c:1581 sql_help.c:1613 +#: sql_help.c:1665 sql_help.c:1904 sql_help.c:1911 sql_help.c:2203 +#: sql_help.c:2245 sql_help.c:2252 sql_help.c:2261 sql_help.c:2341 +#: sql_help.c:2555 sql_help.c:2647 sql_help.c:2918 sql_help.c:3099 +#: sql_help.c:3121 sql_help.c:3261 sql_help.c:3616 sql_help.c:3788 +#: sql_help.c:3961 sql_help.c:4658 +msgid "option" +msgstr "flaggor" + +#: sql_help.c:113 sql_help.c:927 sql_help.c:1582 sql_help.c:2342 +#: sql_help.c:2556 sql_help.c:3100 sql_help.c:3262 +msgid "where option can be:" +msgstr "där flaggor kan vara:" + +#: sql_help.c:114 sql_help.c:2137 +msgid "allowconn" +msgstr "tillåtansl" + +#: sql_help.c:115 sql_help.c:928 sql_help.c:1583 sql_help.c:2138 +#: sql_help.c:2343 sql_help.c:2557 sql_help.c:3101 +msgid "connlimit" +msgstr "anslutningstak" + +#: sql_help.c:116 sql_help.c:2139 +msgid "istemplate" +msgstr "ärmall" + +#: sql_help.c:122 sql_help.c:606 sql_help.c:671 sql_help.c:1276 sql_help.c:1325 +msgid "new_tablespace" +msgstr "nytt_tabellutrymme" + +#: sql_help.c:124 sql_help.c:127 sql_help.c:129 sql_help.c:544 sql_help.c:546 +#: sql_help.c:547 sql_help.c:863 sql_help.c:865 sql_help.c:866 sql_help.c:935 +#: sql_help.c:939 sql_help.c:942 sql_help.c:1003 sql_help.c:1005 +#: sql_help.c:1006 sql_help.c:1140 sql_help.c:1143 sql_help.c:1590 +#: sql_help.c:1594 sql_help.c:1597 sql_help.c:2308 sql_help.c:2508 +#: sql_help.c:3980 sql_help.c:4396 +msgid "configuration_parameter" +msgstr "konfigurationsparameter" + +#: sql_help.c:125 sql_help.c:395 sql_help.c:466 sql_help.c:472 sql_help.c:484 +#: sql_help.c:545 sql_help.c:598 sql_help.c:677 sql_help.c:683 sql_help.c:864 +#: sql_help.c:887 sql_help.c:936 sql_help.c:1004 sql_help.c:1075 +#: sql_help.c:1117 sql_help.c:1120 sql_help.c:1125 sql_help.c:1141 +#: sql_help.c:1142 sql_help.c:1307 sql_help.c:1327 sql_help.c:1375 +#: sql_help.c:1397 sql_help.c:1454 sql_help.c:1538 sql_help.c:1591 +#: sql_help.c:1614 sql_help.c:2204 sql_help.c:2246 sql_help.c:2253 +#: sql_help.c:2262 sql_help.c:2309 sql_help.c:2310 sql_help.c:2372 +#: sql_help.c:2375 sql_help.c:2409 sql_help.c:2509 sql_help.c:2510 +#: sql_help.c:2527 sql_help.c:2648 sql_help.c:2678 sql_help.c:2783 +#: sql_help.c:2796 sql_help.c:2810 sql_help.c:2851 sql_help.c:2875 +#: sql_help.c:2892 sql_help.c:2919 sql_help.c:3122 sql_help.c:3789 +#: sql_help.c:4397 sql_help.c:4398 +msgid "value" +msgstr "värde" + +#: sql_help.c:197 +msgid "target_role" +msgstr "målroll" + +#: sql_help.c:198 sql_help.c:2188 sql_help.c:2603 sql_help.c:2608 +#: sql_help.c:3735 sql_help.c:3742 sql_help.c:3756 sql_help.c:3762 +#: sql_help.c:4083 sql_help.c:4090 sql_help.c:4104 sql_help.c:4110 +msgid "schema_name" +msgstr "schemanamn" + +#: sql_help.c:199 +msgid "abbreviated_grant_or_revoke" +msgstr "förkortad_grant_eller_revoke" + +#: sql_help.c:200 +msgid "where abbreviated_grant_or_revoke is one of:" +msgstr "där förkortad_grant_eller_revok är en av:" + +#: sql_help.c:201 sql_help.c:202 sql_help.c:203 sql_help.c:204 sql_help.c:205 +#: sql_help.c:206 sql_help.c:207 sql_help.c:208 sql_help.c:209 sql_help.c:210 +#: sql_help.c:569 sql_help.c:605 sql_help.c:670 sql_help.c:810 sql_help.c:946 +#: sql_help.c:1275 sql_help.c:1601 sql_help.c:2346 sql_help.c:2347 +#: sql_help.c:2348 sql_help.c:2349 sql_help.c:2350 sql_help.c:2483 +#: sql_help.c:2560 sql_help.c:2561 sql_help.c:2562 sql_help.c:2563 +#: sql_help.c:2564 sql_help.c:3104 sql_help.c:3105 sql_help.c:3106 +#: sql_help.c:3107 sql_help.c:3108 sql_help.c:3768 sql_help.c:3772 +#: sql_help.c:4116 sql_help.c:4120 sql_help.c:4417 +msgid "role_name" +msgstr "rollnamn" + +#: sql_help.c:236 sql_help.c:459 sql_help.c:1291 sql_help.c:1293 +#: sql_help.c:1342 sql_help.c:1354 sql_help.c:1379 sql_help.c:1631 +#: sql_help.c:2158 sql_help.c:2162 sql_help.c:2265 sql_help.c:2270 +#: sql_help.c:2368 sql_help.c:2778 sql_help.c:2791 sql_help.c:2805 +#: sql_help.c:2814 sql_help.c:2826 sql_help.c:2855 sql_help.c:3820 +#: sql_help.c:3835 sql_help.c:3837 sql_help.c:4282 sql_help.c:4283 +#: sql_help.c:4292 sql_help.c:4333 sql_help.c:4334 sql_help.c:4335 +#: sql_help.c:4336 sql_help.c:4337 sql_help.c:4338 sql_help.c:4371 +#: sql_help.c:4372 sql_help.c:4377 sql_help.c:4382 sql_help.c:4521 +#: sql_help.c:4522 sql_help.c:4531 sql_help.c:4572 sql_help.c:4573 +#: sql_help.c:4574 sql_help.c:4575 sql_help.c:4576 sql_help.c:4577 +#: sql_help.c:4624 sql_help.c:4626 sql_help.c:4685 sql_help.c:4741 +#: sql_help.c:4742 sql_help.c:4751 sql_help.c:4792 sql_help.c:4793 +#: sql_help.c:4794 sql_help.c:4795 sql_help.c:4796 sql_help.c:4797 +msgid "expression" +msgstr "uttryck" + +#: sql_help.c:239 +msgid "domain_constraint" +msgstr "domain_villkor" + +#: sql_help.c:241 sql_help.c:243 sql_help.c:246 sql_help.c:474 sql_help.c:475 +#: sql_help.c:1268 sql_help.c:1313 sql_help.c:1314 sql_help.c:1315 +#: sql_help.c:1341 sql_help.c:1353 sql_help.c:1370 sql_help.c:1789 +#: sql_help.c:1791 sql_help.c:2161 sql_help.c:2264 sql_help.c:2269 +#: sql_help.c:2813 sql_help.c:2825 sql_help.c:3832 +msgid "constraint_name" +msgstr "villkorsnamn" + +#: sql_help.c:244 sql_help.c:1269 +msgid "new_constraint_name" +msgstr "nyy_villkorsnamn" + +#: sql_help.c:317 sql_help.c:1073 +msgid "new_version" +msgstr "ny_version" + +#: sql_help.c:321 sql_help.c:323 +msgid "member_object" +msgstr "medlemsobjekt" + +#: sql_help.c:324 +msgid "where member_object is:" +msgstr "där medlemsobjekt är:" + +#: sql_help.c:325 sql_help.c:330 sql_help.c:331 sql_help.c:332 sql_help.c:333 +#: sql_help.c:334 sql_help.c:335 sql_help.c:340 sql_help.c:344 sql_help.c:346 +#: sql_help.c:348 sql_help.c:357 sql_help.c:358 sql_help.c:359 sql_help.c:360 +#: sql_help.c:361 sql_help.c:362 sql_help.c:363 sql_help.c:364 sql_help.c:367 +#: sql_help.c:368 sql_help.c:1781 sql_help.c:1786 sql_help.c:1793 +#: sql_help.c:1794 sql_help.c:1795 sql_help.c:1796 sql_help.c:1797 +#: sql_help.c:1798 sql_help.c:1799 sql_help.c:1804 sql_help.c:1806 +#: sql_help.c:1810 sql_help.c:1812 sql_help.c:1816 sql_help.c:1821 +#: sql_help.c:1822 sql_help.c:1829 sql_help.c:1830 sql_help.c:1831 +#: sql_help.c:1832 sql_help.c:1833 sql_help.c:1834 sql_help.c:1835 +#: sql_help.c:1836 sql_help.c:1837 sql_help.c:1838 sql_help.c:1839 +#: sql_help.c:1844 sql_help.c:1845 sql_help.c:4189 sql_help.c:4194 +#: sql_help.c:4195 sql_help.c:4196 sql_help.c:4197 sql_help.c:4203 +#: sql_help.c:4204 sql_help.c:4209 sql_help.c:4210 sql_help.c:4215 +#: sql_help.c:4216 sql_help.c:4217 sql_help.c:4218 sql_help.c:4219 +#: sql_help.c:4220 +msgid "object_name" +msgstr "objektnamn" + +#: sql_help.c:326 sql_help.c:1782 sql_help.c:4192 +msgid "aggregate_name" +msgstr "aggregatnamn" + +#: sql_help.c:328 sql_help.c:1784 sql_help.c:2068 sql_help.c:2072 +#: sql_help.c:2074 sql_help.c:3231 +msgid "source_type" +msgstr "källtyp" + +#: sql_help.c:329 sql_help.c:1785 sql_help.c:2069 sql_help.c:2073 +#: sql_help.c:2075 sql_help.c:3232 +msgid "target_type" +msgstr "måltyp" + +#: sql_help.c:336 sql_help.c:774 sql_help.c:1800 sql_help.c:2070 +#: sql_help.c:2111 sql_help.c:2176 sql_help.c:2426 sql_help.c:2457 +#: sql_help.c:2995 sql_help.c:4100 sql_help.c:4198 sql_help.c:4311 +#: sql_help.c:4315 sql_help.c:4319 sql_help.c:4322 sql_help.c:4550 +#: sql_help.c:4554 sql_help.c:4558 sql_help.c:4561 sql_help.c:4770 +#: sql_help.c:4774 sql_help.c:4778 sql_help.c:4781 +msgid "function_name" +msgstr "funktionsnamn" + +#: sql_help.c:341 sql_help.c:767 sql_help.c:1807 sql_help.c:2450 +msgid "operator_name" +msgstr "operatornamn" + +#: sql_help.c:342 sql_help.c:703 sql_help.c:707 sql_help.c:711 sql_help.c:1808 +#: sql_help.c:2427 sql_help.c:3355 +msgid "left_type" +msgstr "vänster_typ" + +#: sql_help.c:343 sql_help.c:704 sql_help.c:708 sql_help.c:712 sql_help.c:1809 +#: sql_help.c:2428 sql_help.c:3356 +msgid "right_type" +msgstr "höger_typ" + +#: sql_help.c:345 sql_help.c:347 sql_help.c:730 sql_help.c:733 sql_help.c:736 +#: sql_help.c:765 sql_help.c:777 sql_help.c:785 sql_help.c:788 sql_help.c:791 +#: sql_help.c:1359 sql_help.c:1811 sql_help.c:1813 sql_help.c:2447 +#: sql_help.c:2468 sql_help.c:2831 sql_help.c:3365 sql_help.c:3374 +msgid "index_method" +msgstr "indexmetod" + +#: sql_help.c:349 sql_help.c:1817 sql_help.c:4205 +msgid "procedure_name" +msgstr "procedurnamn" + +#: sql_help.c:353 sql_help.c:1823 sql_help.c:3752 sql_help.c:4211 +msgid "routine_name" +msgstr "rutinnamn" + +#: sql_help.c:365 sql_help.c:1331 sql_help.c:1840 sql_help.c:2304 +#: sql_help.c:2507 sql_help.c:2786 sql_help.c:2962 sql_help.c:3536 +#: sql_help.c:3766 sql_help.c:4114 +msgid "type_name" +msgstr "typnamn" + +#: sql_help.c:366 sql_help.c:1841 sql_help.c:2303 sql_help.c:2506 +#: sql_help.c:2963 sql_help.c:3189 sql_help.c:3537 sql_help.c:3758 +#: sql_help.c:4106 +msgid "lang_name" +msgstr "språknamn" + +#: sql_help.c:369 +msgid "and aggregate_signature is:" +msgstr "och aggregatsignatur är:" + +#: sql_help.c:392 sql_help.c:1935 sql_help.c:2201 +msgid "handler_function" +msgstr "hanterarfunktion" + +#: sql_help.c:393 sql_help.c:2202 +msgid "validator_function" +msgstr "valideringsfunktion" + +#: sql_help.c:441 sql_help.c:519 sql_help.c:659 sql_help.c:841 sql_help.c:979 +#: sql_help.c:1263 sql_help.c:1529 +msgid "action" +msgstr "aktion" + +#: sql_help.c:443 sql_help.c:450 sql_help.c:454 sql_help.c:455 sql_help.c:458 +#: sql_help.c:460 sql_help.c:461 sql_help.c:462 sql_help.c:464 sql_help.c:467 +#: sql_help.c:469 sql_help.c:470 sql_help.c:663 sql_help.c:673 sql_help.c:675 +#: sql_help.c:678 sql_help.c:680 sql_help.c:1055 sql_help.c:1265 +#: sql_help.c:1283 sql_help.c:1287 sql_help.c:1288 sql_help.c:1292 +#: sql_help.c:1294 sql_help.c:1295 sql_help.c:1296 sql_help.c:1297 +#: sql_help.c:1299 sql_help.c:1302 sql_help.c:1303 sql_help.c:1305 +#: sql_help.c:1308 sql_help.c:1310 sql_help.c:1355 sql_help.c:1357 +#: sql_help.c:1364 sql_help.c:1373 sql_help.c:1378 sql_help.c:1630 +#: sql_help.c:1633 sql_help.c:1637 sql_help.c:1673 sql_help.c:1788 +#: sql_help.c:1901 sql_help.c:1907 sql_help.c:1920 sql_help.c:1921 +#: sql_help.c:1922 sql_help.c:2243 sql_help.c:2256 sql_help.c:2301 +#: sql_help.c:2367 sql_help.c:2373 sql_help.c:2406 sql_help.c:2633 +#: sql_help.c:2661 sql_help.c:2662 sql_help.c:2769 sql_help.c:2777 +#: sql_help.c:2787 sql_help.c:2790 sql_help.c:2800 sql_help.c:2804 +#: sql_help.c:2827 sql_help.c:2829 sql_help.c:2836 sql_help.c:2849 +#: sql_help.c:2854 sql_help.c:2872 sql_help.c:2998 sql_help.c:3134 +#: sql_help.c:3737 sql_help.c:3738 sql_help.c:3819 sql_help.c:3834 +#: sql_help.c:3836 sql_help.c:3838 sql_help.c:4085 sql_help.c:4086 +#: sql_help.c:4191 sql_help.c:4342 sql_help.c:4581 sql_help.c:4623 +#: sql_help.c:4625 sql_help.c:4627 sql_help.c:4673 sql_help.c:4801 +msgid "column_name" +msgstr "kolumnnamn" + +#: sql_help.c:444 sql_help.c:664 sql_help.c:1266 sql_help.c:1638 +msgid "new_column_name" +msgstr "nytt_kolumnnamn" + +#: sql_help.c:449 sql_help.c:540 sql_help.c:672 sql_help.c:862 sql_help.c:1000 +#: sql_help.c:1282 sql_help.c:1539 +msgid "where action is one of:" +msgstr "där aktion är en av:" + +#: sql_help.c:451 sql_help.c:456 sql_help.c:1047 sql_help.c:1284 +#: sql_help.c:1289 sql_help.c:1541 sql_help.c:1545 sql_help.c:2156 +#: sql_help.c:2244 sql_help.c:2446 sql_help.c:2626 sql_help.c:2770 +#: sql_help.c:3043 sql_help.c:3921 +msgid "data_type" +msgstr "datatyp" + +#: sql_help.c:452 sql_help.c:457 sql_help.c:1285 sql_help.c:1290 +#: sql_help.c:1542 sql_help.c:1546 sql_help.c:2157 sql_help.c:2247 +#: sql_help.c:2369 sql_help.c:2771 sql_help.c:2779 sql_help.c:2792 +#: sql_help.c:2806 sql_help.c:3044 sql_help.c:3050 sql_help.c:3829 +msgid "collation" +msgstr "jämförelse" + +#: sql_help.c:453 sql_help.c:1286 sql_help.c:2248 sql_help.c:2257 +#: sql_help.c:2772 sql_help.c:2788 sql_help.c:2801 +msgid "column_constraint" +msgstr "kolumnvillkor" + +#: sql_help.c:463 sql_help.c:603 sql_help.c:674 sql_help.c:1304 sql_help.c:4670 +msgid "integer" +msgstr "heltal" + +#: sql_help.c:465 sql_help.c:468 sql_help.c:676 sql_help.c:679 sql_help.c:1306 +#: sql_help.c:1309 +msgid "attribute_option" +msgstr "attributalternativ" + +#: sql_help.c:473 sql_help.c:1311 sql_help.c:2249 sql_help.c:2258 +#: sql_help.c:2773 sql_help.c:2789 sql_help.c:2802 +msgid "table_constraint" +msgstr "tabellvillkor" + +#: sql_help.c:476 sql_help.c:477 sql_help.c:478 sql_help.c:479 sql_help.c:1316 +#: sql_help.c:1317 sql_help.c:1318 sql_help.c:1319 sql_help.c:1842 +msgid "trigger_name" +msgstr "utlösarnamn" + +#: sql_help.c:480 sql_help.c:481 sql_help.c:1329 sql_help.c:1330 +#: sql_help.c:2250 sql_help.c:2255 sql_help.c:2776 sql_help.c:2799 +msgid "parent_table" +msgstr "föräldertabell" + +#: sql_help.c:539 sql_help.c:595 sql_help.c:661 sql_help.c:861 sql_help.c:999 +#: sql_help.c:1498 sql_help.c:2187 +msgid "extension_name" +msgstr "utökningsnamn" + +#: sql_help.c:541 sql_help.c:1001 sql_help.c:2305 +msgid "execution_cost" +msgstr "körkostnad" + +#: sql_help.c:542 sql_help.c:1002 sql_help.c:2306 +msgid "result_rows" +msgstr "resultatrader" + +#: sql_help.c:543 sql_help.c:2307 +msgid "support_function" +msgstr "supportfunktion" + +#: sql_help.c:564 sql_help.c:566 sql_help.c:925 sql_help.c:933 sql_help.c:937 +#: sql_help.c:940 sql_help.c:943 sql_help.c:1580 sql_help.c:1588 +#: sql_help.c:1592 sql_help.c:1595 sql_help.c:1598 sql_help.c:2604 +#: sql_help.c:2606 sql_help.c:2609 sql_help.c:2610 sql_help.c:3736 +#: sql_help.c:3740 sql_help.c:3743 sql_help.c:3745 sql_help.c:3747 +#: sql_help.c:3749 sql_help.c:3751 sql_help.c:3757 sql_help.c:3759 +#: sql_help.c:3761 sql_help.c:3763 sql_help.c:3765 sql_help.c:3767 +#: sql_help.c:3769 sql_help.c:3770 sql_help.c:4084 sql_help.c:4088 +#: sql_help.c:4091 sql_help.c:4093 sql_help.c:4095 sql_help.c:4097 +#: sql_help.c:4099 sql_help.c:4105 sql_help.c:4107 sql_help.c:4109 +#: sql_help.c:4111 sql_help.c:4113 sql_help.c:4115 sql_help.c:4117 +#: sql_help.c:4118 +msgid "role_specification" +msgstr "rollspecifikation" + +#: sql_help.c:565 sql_help.c:567 sql_help.c:1611 sql_help.c:2130 +#: sql_help.c:2612 sql_help.c:3119 sql_help.c:3570 sql_help.c:4427 +msgid "user_name" +msgstr "användarnamn" + +#: sql_help.c:568 sql_help.c:945 sql_help.c:1600 sql_help.c:2611 +#: sql_help.c:3771 sql_help.c:4119 +msgid "where role_specification can be:" +msgstr "där rollspecifikation kan vara:" + +#: sql_help.c:570 +msgid "group_name" +msgstr "gruppnamn" + +#: sql_help.c:591 sql_help.c:1376 sql_help.c:2136 sql_help.c:2376 +#: sql_help.c:2410 sql_help.c:2784 sql_help.c:2797 sql_help.c:2811 +#: sql_help.c:2852 sql_help.c:2876 sql_help.c:2888 sql_help.c:3764 +#: sql_help.c:4112 +msgid "tablespace_name" +msgstr "tabellutrymmesnamn" + +#: sql_help.c:593 sql_help.c:681 sql_help.c:1324 sql_help.c:1333 +#: sql_help.c:1371 sql_help.c:1722 +msgid "index_name" +msgstr "indexnamn" + +#: sql_help.c:597 sql_help.c:600 sql_help.c:682 sql_help.c:684 sql_help.c:1326 +#: sql_help.c:1328 sql_help.c:1374 sql_help.c:2374 sql_help.c:2408 +#: sql_help.c:2782 sql_help.c:2795 sql_help.c:2809 sql_help.c:2850 +#: sql_help.c:2874 +msgid "storage_parameter" +msgstr "lagringsparameter" + +#: sql_help.c:602 +msgid "column_number" +msgstr "kolumnnummer" + +#: sql_help.c:626 sql_help.c:1805 sql_help.c:4202 +msgid "large_object_oid" +msgstr "stort_objekt_oid" + +#: sql_help.c:713 sql_help.c:2431 +msgid "res_proc" +msgstr "res_proc" + +#: sql_help.c:714 sql_help.c:2432 +msgid "join_proc" +msgstr "join_proc" + +#: sql_help.c:766 sql_help.c:778 sql_help.c:2449 +msgid "strategy_number" +msgstr "strateginummer" + +#: sql_help.c:768 sql_help.c:769 sql_help.c:772 sql_help.c:773 sql_help.c:779 +#: sql_help.c:780 sql_help.c:782 sql_help.c:783 sql_help.c:2451 sql_help.c:2452 +#: sql_help.c:2455 sql_help.c:2456 +msgid "op_type" +msgstr "op_typ" + +#: sql_help.c:770 sql_help.c:2453 +msgid "sort_family_name" +msgstr "sorteringsfamiljnamn" + +#: sql_help.c:771 sql_help.c:781 sql_help.c:2454 +msgid "support_number" +msgstr "supportnummer" + +#: sql_help.c:775 sql_help.c:2071 sql_help.c:2458 sql_help.c:2965 +#: sql_help.c:2967 +msgid "argument_type" +msgstr "argumenttyp" + +#: sql_help.c:806 sql_help.c:809 sql_help.c:880 sql_help.c:882 sql_help.c:884 +#: sql_help.c:1015 sql_help.c:1054 sql_help.c:1494 sql_help.c:1497 +#: sql_help.c:1672 sql_help.c:1721 sql_help.c:1790 sql_help.c:1815 +#: sql_help.c:1828 sql_help.c:1843 sql_help.c:1900 sql_help.c:1906 +#: sql_help.c:2242 sql_help.c:2254 sql_help.c:2365 sql_help.c:2405 +#: sql_help.c:2482 sql_help.c:2525 sql_help.c:2581 sql_help.c:2632 +#: sql_help.c:2663 sql_help.c:2768 sql_help.c:2785 sql_help.c:2798 +#: sql_help.c:2871 sql_help.c:2991 sql_help.c:3168 sql_help.c:3391 +#: sql_help.c:3440 sql_help.c:3546 sql_help.c:3734 sql_help.c:3739 +#: sql_help.c:3785 sql_help.c:3817 sql_help.c:4082 sql_help.c:4087 +#: sql_help.c:4190 sql_help.c:4297 sql_help.c:4299 sql_help.c:4348 +#: sql_help.c:4387 sql_help.c:4536 sql_help.c:4538 sql_help.c:4587 +#: sql_help.c:4621 sql_help.c:4672 sql_help.c:4756 sql_help.c:4758 +#: sql_help.c:4807 +msgid "table_name" +msgstr "tabellnamn" + +#: sql_help.c:811 sql_help.c:2484 +msgid "using_expression" +msgstr "using-uttryck" + +#: sql_help.c:812 sql_help.c:2485 +msgid "check_expression" +msgstr "check-uttryck" + +#: sql_help.c:886 sql_help.c:2526 +msgid "publication_parameter" +msgstr "publiceringsparameter" + +#: sql_help.c:929 sql_help.c:1584 sql_help.c:2344 sql_help.c:2558 +#: sql_help.c:3102 +msgid "password" +msgstr "lösenord" + +#: sql_help.c:930 sql_help.c:1585 sql_help.c:2345 sql_help.c:2559 +#: sql_help.c:3103 +msgid "timestamp" +msgstr "tidsstämpel" + +#: sql_help.c:934 sql_help.c:938 sql_help.c:941 sql_help.c:944 sql_help.c:1589 +#: sql_help.c:1593 sql_help.c:1596 sql_help.c:1599 sql_help.c:3744 +#: sql_help.c:4092 +msgid "database_name" +msgstr "databasnamn" + +#: sql_help.c:1048 sql_help.c:2627 +msgid "increment" +msgstr "ökningsvärde" + +#: sql_help.c:1049 sql_help.c:2628 +msgid "minvalue" +msgstr "minvärde" + +#: sql_help.c:1050 sql_help.c:2629 +msgid "maxvalue" +msgstr "maxvärde" + +#: sql_help.c:1051 sql_help.c:2630 sql_help.c:4295 sql_help.c:4385 +#: sql_help.c:4534 sql_help.c:4689 sql_help.c:4754 +msgid "start" +msgstr "start" + +#: sql_help.c:1052 sql_help.c:1301 +msgid "restart" +msgstr "starta om" + +#: sql_help.c:1053 sql_help.c:2631 +msgid "cache" +msgstr "cache" + +#: sql_help.c:1097 +msgid "new_target" +msgstr "nytt_mål" + +#: sql_help.c:1113 sql_help.c:2675 +msgid "conninfo" +msgstr "anslinfo" + +#: sql_help.c:1115 sql_help.c:2676 +msgid "publication_name" +msgstr "publiceringsnamn" + +#: sql_help.c:1116 +msgid "set_publication_option" +msgstr "sätt_publicerings_alternativ" + +#: sql_help.c:1119 +msgid "refresh_option" +msgstr "refresh_alternativ" + +#: sql_help.c:1124 sql_help.c:2677 +msgid "subscription_parameter" +msgstr "prenumerationsparameter" + +#: sql_help.c:1278 sql_help.c:1281 +msgid "partition_name" +msgstr "partitionsnamn" + +#: sql_help.c:1279 sql_help.c:2259 sql_help.c:2803 +msgid "partition_bound_spec" +msgstr "partitionsgränsspec" + +#: sql_help.c:1298 sql_help.c:1345 sql_help.c:2817 +msgid "sequence_options" +msgstr "sekvensalternativ" + +#: sql_help.c:1300 +msgid "sequence_option" +msgstr "sekvensalternativ" + +#: sql_help.c:1312 +msgid "table_constraint_using_index" +msgstr "tabellvillkor_för_index" + +#: sql_help.c:1320 sql_help.c:1321 sql_help.c:1322 sql_help.c:1323 +msgid "rewrite_rule_name" +msgstr "omskrivningsregelnamn" + +#: sql_help.c:1334 sql_help.c:2842 +msgid "and partition_bound_spec is:" +msgstr "och partitionsgränsspec är:" + +#: sql_help.c:1335 sql_help.c:1336 sql_help.c:1337 sql_help.c:2843 +#: sql_help.c:2844 sql_help.c:2845 +msgid "partition_bound_expr" +msgstr "partitionsgränsuttryck" + +#: sql_help.c:1338 sql_help.c:1339 sql_help.c:2846 sql_help.c:2847 +msgid "numeric_literal" +msgstr "numerisk_literal" + +#: sql_help.c:1340 +msgid "and column_constraint is:" +msgstr "och kolumnvillkor är:" + +#: sql_help.c:1343 sql_help.c:2266 sql_help.c:2299 sql_help.c:2505 +#: sql_help.c:2815 +msgid "default_expr" +msgstr "default_uttryck" + +#: sql_help.c:1344 sql_help.c:2267 sql_help.c:2816 +msgid "generation_expr" +msgstr "generatoruttryck" + +#: sql_help.c:1346 sql_help.c:1347 sql_help.c:1356 sql_help.c:1358 +#: sql_help.c:1362 sql_help.c:2818 sql_help.c:2819 sql_help.c:2828 +#: sql_help.c:2830 sql_help.c:2834 +msgid "index_parameters" +msgstr "indexparametrar" + +#: sql_help.c:1348 sql_help.c:1365 sql_help.c:2820 sql_help.c:2837 +msgid "reftable" +msgstr "reftabell" + +#: sql_help.c:1349 sql_help.c:1366 sql_help.c:2821 sql_help.c:2838 +msgid "refcolumn" +msgstr "refkolumn" + +#: sql_help.c:1350 sql_help.c:1351 sql_help.c:1367 sql_help.c:1368 +#: sql_help.c:2822 sql_help.c:2823 sql_help.c:2839 sql_help.c:2840 +msgid "referential_action" +msgstr "referentiell_aktion" + +#: sql_help.c:1352 sql_help.c:2268 sql_help.c:2824 +msgid "and table_constraint is:" +msgstr "och tabellvillkor är:" + +#: sql_help.c:1360 sql_help.c:2832 +msgid "exclude_element" +msgstr "uteslutelement" + +#: sql_help.c:1361 sql_help.c:2833 sql_help.c:4293 sql_help.c:4383 +#: sql_help.c:4532 sql_help.c:4687 sql_help.c:4752 +msgid "operator" +msgstr "operator" + +#: sql_help.c:1363 sql_help.c:2377 sql_help.c:2835 +msgid "predicate" +msgstr "predikat" + +#: sql_help.c:1369 +msgid "and table_constraint_using_index is:" +msgstr "och tabellvillkor_för_index är:" + +#: sql_help.c:1372 sql_help.c:2848 +msgid "index_parameters in UNIQUE, PRIMARY KEY, and EXCLUDE constraints are:" +msgstr "indexparametrar i UNIQUE-, PRIMARY KEY- och EXCLUDE-villkor är:" + +#: sql_help.c:1377 sql_help.c:2853 +msgid "exclude_element in an EXCLUDE constraint is:" +msgstr "uteslutelement i ett EXCLUDE-villkort är:" + +#: sql_help.c:1380 sql_help.c:2370 sql_help.c:2780 sql_help.c:2793 +#: sql_help.c:2807 sql_help.c:2856 sql_help.c:3830 +msgid "opclass" +msgstr "op-klass" + +#: sql_help.c:1396 sql_help.c:1399 sql_help.c:2891 +msgid "tablespace_option" +msgstr "tabellutrymmesalternativ" + +#: sql_help.c:1420 sql_help.c:1423 sql_help.c:1429 sql_help.c:1433 +msgid "token_type" +msgstr "symboltyp" + +#: sql_help.c:1421 sql_help.c:1424 +msgid "dictionary_name" +msgstr "ordlistnamn" + +#: sql_help.c:1426 sql_help.c:1430 +msgid "old_dictionary" +msgstr "gammal_ordlista" + +#: sql_help.c:1427 sql_help.c:1431 +msgid "new_dictionary" +msgstr "ny_ordlista" + +#: sql_help.c:1526 sql_help.c:1540 sql_help.c:1543 sql_help.c:1544 +#: sql_help.c:3042 +msgid "attribute_name" +msgstr "attributnamn" + +#: sql_help.c:1527 +msgid "new_attribute_name" +msgstr "nytt_attributnamn" + +#: sql_help.c:1531 sql_help.c:1535 +msgid "new_enum_value" +msgstr "nytt_enumvärde" + +#: sql_help.c:1532 +msgid "neighbor_enum_value" +msgstr "närliggande_enumvärde" + +#: sql_help.c:1534 +msgid "existing_enum_value" +msgstr "existerande_enumvärde" + +#: sql_help.c:1537 +msgid "property" +msgstr "egenskap" + +#: sql_help.c:1612 sql_help.c:2251 sql_help.c:2260 sql_help.c:2643 +#: sql_help.c:3120 sql_help.c:3571 sql_help.c:3750 sql_help.c:3786 +#: sql_help.c:4098 +msgid "server_name" +msgstr "servernamn" + +#: sql_help.c:1644 sql_help.c:1647 sql_help.c:3135 +msgid "view_option_name" +msgstr "visningsalternativnamn" + +#: sql_help.c:1645 sql_help.c:3136 +msgid "view_option_value" +msgstr "visningsalternativvärde" + +#: sql_help.c:1666 sql_help.c:1667 sql_help.c:4659 sql_help.c:4660 +msgid "table_and_columns" +msgstr "tabell_och_kolumner" + +#: sql_help.c:1668 sql_help.c:1912 sql_help.c:3619 sql_help.c:3963 +#: sql_help.c:4661 +msgid "where option can be one of:" +msgstr "där flaggor kan vara en av:" + +#: sql_help.c:1669 sql_help.c:1670 sql_help.c:1914 sql_help.c:1917 +#: sql_help.c:2096 sql_help.c:3620 sql_help.c:3621 sql_help.c:3622 +#: sql_help.c:3623 sql_help.c:3624 sql_help.c:3625 sql_help.c:3626 +#: sql_help.c:3627 sql_help.c:4662 sql_help.c:4663 sql_help.c:4664 +#: sql_help.c:4665 sql_help.c:4666 sql_help.c:4667 sql_help.c:4668 +#: sql_help.c:4669 +msgid "boolean" +msgstr "boolean" + +#: sql_help.c:1671 sql_help.c:4671 +msgid "and table_and_columns is:" +msgstr "och tabell_och_kolumner är:" + +#: sql_help.c:1687 sql_help.c:4443 sql_help.c:4445 sql_help.c:4469 +msgid "transaction_mode" +msgstr "transaktionsläge" + +#: sql_help.c:1688 sql_help.c:4446 sql_help.c:4470 +msgid "where transaction_mode is one of:" +msgstr "där transaktionsläge är en av:" + +#: sql_help.c:1697 sql_help.c:4303 sql_help.c:4312 sql_help.c:4316 +#: sql_help.c:4320 sql_help.c:4323 sql_help.c:4542 sql_help.c:4551 +#: sql_help.c:4555 sql_help.c:4559 sql_help.c:4562 sql_help.c:4762 +#: sql_help.c:4771 sql_help.c:4775 sql_help.c:4779 sql_help.c:4782 +msgid "argument" +msgstr "argument" + +#: sql_help.c:1787 +msgid "relation_name" +msgstr "relationsnamn" + +#: sql_help.c:1792 sql_help.c:3746 sql_help.c:4094 +msgid "domain_name" +msgstr "domännamn" + +#: sql_help.c:1814 +msgid "policy_name" +msgstr "policynamn" + +#: sql_help.c:1827 +msgid "rule_name" +msgstr "regelnamn" + +#: sql_help.c:1846 +msgid "text" +msgstr "text" + +#: sql_help.c:1871 sql_help.c:3930 sql_help.c:4135 +msgid "transaction_id" +msgstr "transaktions-id" + +#: sql_help.c:1902 sql_help.c:1909 sql_help.c:3856 +msgid "filename" +msgstr "filnamn" + +#: sql_help.c:1903 sql_help.c:1910 sql_help.c:2583 sql_help.c:2584 +#: sql_help.c:2585 +msgid "command" +msgstr "kommando" + +#: sql_help.c:1905 sql_help.c:2582 sql_help.c:2994 sql_help.c:3171 +#: sql_help.c:3840 sql_help.c:4286 sql_help.c:4288 sql_help.c:4376 +#: sql_help.c:4378 sql_help.c:4525 sql_help.c:4527 sql_help.c:4630 +#: sql_help.c:4745 sql_help.c:4747 +msgid "condition" +msgstr "villkor" + +#: sql_help.c:1908 sql_help.c:2411 sql_help.c:2877 sql_help.c:3137 +#: sql_help.c:3155 sql_help.c:3821 +msgid "query" +msgstr "fråga" + +#: sql_help.c:1913 +msgid "format_name" +msgstr "formatnamn" + +#: sql_help.c:1915 +msgid "delimiter_character" +msgstr "avdelartecken" + +#: sql_help.c:1916 +msgid "null_string" +msgstr "null-sträng" + +#: sql_help.c:1918 +msgid "quote_character" +msgstr "citattecken" + +#: sql_help.c:1919 +msgid "escape_character" +msgstr "escape-tecken" + +#: sql_help.c:1923 +msgid "encoding_name" +msgstr "kodningsnamn" + +#: sql_help.c:1934 +msgid "access_method_type" +msgstr "accessmetodtyp" + +#: sql_help.c:2005 sql_help.c:2024 sql_help.c:2027 +msgid "arg_data_type" +msgstr "arg_datatyp" + +#: sql_help.c:2006 sql_help.c:2028 sql_help.c:2036 +msgid "sfunc" +msgstr "sfunc" + +#: sql_help.c:2007 sql_help.c:2029 sql_help.c:2037 +msgid "state_data_type" +msgstr "tillståndsdatatyp" + +#: sql_help.c:2008 sql_help.c:2030 sql_help.c:2038 +msgid "state_data_size" +msgstr "tillståndsdatastorlek" + +#: sql_help.c:2009 sql_help.c:2031 sql_help.c:2039 +msgid "ffunc" +msgstr "ffunc" + +#: sql_help.c:2010 sql_help.c:2040 +msgid "combinefunc" +msgstr "kombinerafunk" + +#: sql_help.c:2011 sql_help.c:2041 +msgid "serialfunc" +msgstr "serialiseringsfunk" + +#: sql_help.c:2012 sql_help.c:2042 +msgid "deserialfunc" +msgstr "deserialiseringsfunk" + +#: sql_help.c:2013 sql_help.c:2032 sql_help.c:2043 +msgid "initial_condition" +msgstr "startvärde" + +#: sql_help.c:2014 sql_help.c:2044 +msgid "msfunc" +msgstr "msfunk" + +#: sql_help.c:2015 sql_help.c:2045 +msgid "minvfunc" +msgstr "minvfunk" + +#: sql_help.c:2016 sql_help.c:2046 +msgid "mstate_data_type" +msgstr "mtillståndsdatatyp" + +#: sql_help.c:2017 sql_help.c:2047 +msgid "mstate_data_size" +msgstr "ntillståndsstorlek" + +#: sql_help.c:2018 sql_help.c:2048 +msgid "mffunc" +msgstr "mffunk" + +#: sql_help.c:2019 sql_help.c:2049 +msgid "minitial_condition" +msgstr "mstartvärde" + +#: sql_help.c:2020 sql_help.c:2050 +msgid "sort_operator" +msgstr "sorteringsoperator" + +#: sql_help.c:2033 +msgid "or the old syntax" +msgstr "eller gamla syntaxen" + +#: sql_help.c:2035 +msgid "base_type" +msgstr "bastyp" + +#: sql_help.c:2092 sql_help.c:2133 +msgid "locale" +msgstr "lokal" + +#: sql_help.c:2093 sql_help.c:2134 +msgid "lc_collate" +msgstr "lc_collate" + +#: sql_help.c:2094 sql_help.c:2135 +msgid "lc_ctype" +msgstr "lc_ctype" + +#: sql_help.c:2095 sql_help.c:4188 +msgid "provider" +msgstr "leverantör" + +#: sql_help.c:2097 sql_help.c:2189 +msgid "version" +msgstr "version" + +#: sql_help.c:2099 +msgid "existing_collation" +msgstr "existerande_jämförelse" + +#: sql_help.c:2109 +msgid "source_encoding" +msgstr "källkodning" + +#: sql_help.c:2110 +msgid "dest_encoding" +msgstr "målkodning" + +#: sql_help.c:2131 sql_help.c:2917 +msgid "template" +msgstr "mall" + +#: sql_help.c:2132 +msgid "encoding" +msgstr "kodning" + +#: sql_help.c:2159 +msgid "constraint" +msgstr "villkor" + +#: sql_help.c:2160 +msgid "where constraint is:" +msgstr "där villkor är:" + +#: sql_help.c:2174 sql_help.c:2580 sql_help.c:2990 +msgid "event" +msgstr "händelse" + +#: sql_help.c:2175 +msgid "filter_variable" +msgstr "filtervariabel" + +#: sql_help.c:2263 sql_help.c:2812 +msgid "where column_constraint is:" +msgstr "där kolumnvillkor är:" + +#: sql_help.c:2300 +msgid "rettype" +msgstr "rettyp" + +#: sql_help.c:2302 +msgid "column_type" +msgstr "kolumntyp" + +#: sql_help.c:2311 sql_help.c:2511 +msgid "definition" +msgstr "definition" + +#: sql_help.c:2312 sql_help.c:2512 +msgid "obj_file" +msgstr "obj-fil" + +#: sql_help.c:2313 sql_help.c:2513 +msgid "link_symbol" +msgstr "linksymbol" + +#: sql_help.c:2351 sql_help.c:2565 sql_help.c:3109 +msgid "uid" +msgstr "uid" + +#: sql_help.c:2366 sql_help.c:2407 sql_help.c:2781 sql_help.c:2794 +#: sql_help.c:2808 sql_help.c:2873 +msgid "method" +msgstr "metod" + +#: sql_help.c:2371 +msgid "opclass_parameter" +msgstr "opclass_parameter" + +#: sql_help.c:2388 +msgid "call_handler" +msgstr "anropshanterare" + +#: sql_help.c:2389 +msgid "inline_handler" +msgstr "inline-hanterare" + +#: sql_help.c:2390 +msgid "valfunction" +msgstr "val-funktion" + +#: sql_help.c:2429 +msgid "com_op" +msgstr "com_op" + +#: sql_help.c:2430 +msgid "neg_op" +msgstr "neg_op" + +#: sql_help.c:2448 +msgid "family_name" +msgstr "familjenamn" + +#: sql_help.c:2459 +msgid "storage_type" +msgstr "lagringstyp" + +#: sql_help.c:2586 sql_help.c:2997 +msgid "where event can be one of:" +msgstr "där händelse kan vara en av:" + +#: sql_help.c:2605 sql_help.c:2607 +msgid "schema_element" +msgstr "schema-element" + +#: sql_help.c:2644 +msgid "server_type" +msgstr "servertyp" + +#: sql_help.c:2645 +msgid "server_version" +msgstr "serverversion" + +#: sql_help.c:2646 sql_help.c:3748 sql_help.c:4096 +msgid "fdw_name" +msgstr "fdw-namn" + +#: sql_help.c:2659 +msgid "statistics_name" +msgstr "statistiknamn" + +#: sql_help.c:2660 +msgid "statistics_kind" +msgstr "statistiksort" + +#: sql_help.c:2674 +msgid "subscription_name" +msgstr "prenumerationsnamn" + +#: sql_help.c:2774 +msgid "source_table" +msgstr "källtabell" + +#: sql_help.c:2775 +msgid "like_option" +msgstr "like_alternativ" + +#: sql_help.c:2841 +msgid "and like_option is:" +msgstr "och likealternativ är:" + +#: sql_help.c:2890 +msgid "directory" +msgstr "katalog" + +#: sql_help.c:2904 +msgid "parser_name" +msgstr "parsernamn" + +#: sql_help.c:2905 +msgid "source_config" +msgstr "källkonfig" + +#: sql_help.c:2934 +msgid "start_function" +msgstr "startfunktion" + +#: sql_help.c:2935 +msgid "gettoken_function" +msgstr "gettoken_funktion" + +#: sql_help.c:2936 +msgid "end_function" +msgstr "slutfunktion" + +#: sql_help.c:2937 +msgid "lextypes_function" +msgstr "symboltypfunktion" + +#: sql_help.c:2938 +msgid "headline_function" +msgstr "rubrikfunktion" + +#: sql_help.c:2950 +msgid "init_function" +msgstr "init_funktion" + +#: sql_help.c:2951 +msgid "lexize_function" +msgstr "symboluppdelningsfunktion" + +#: sql_help.c:2964 +msgid "from_sql_function_name" +msgstr "från_sql_funktionsnamn" + +#: sql_help.c:2966 +msgid "to_sql_function_name" +msgstr "till_sql_funktionsnamn" + +#: sql_help.c:2992 +msgid "referenced_table_name" +msgstr "refererat_tabellnamn" + +#: sql_help.c:2993 +msgid "transition_relation_name" +msgstr "övergångsrelationsnamn" + +#: sql_help.c:2996 +msgid "arguments" +msgstr "argument" + +#: sql_help.c:3046 sql_help.c:4221 +msgid "label" +msgstr "etikett" + +#: sql_help.c:3048 +msgid "subtype" +msgstr "subtyp" + +#: sql_help.c:3049 +msgid "subtype_operator_class" +msgstr "subtypoperatorklass" + +#: sql_help.c:3051 +msgid "canonical_function" +msgstr "kanonisk_funktion" + +#: sql_help.c:3052 +msgid "subtype_diff_function" +msgstr "subtyp_diff_funktion" + +#: sql_help.c:3054 +msgid "input_function" +msgstr "inmatningsfunktion" + +#: sql_help.c:3055 +msgid "output_function" +msgstr "utmatningsfunktion" + +#: sql_help.c:3056 +msgid "receive_function" +msgstr "mottagarfunktion" + +#: sql_help.c:3057 +msgid "send_function" +msgstr "sändfunktion" + +#: sql_help.c:3058 +msgid "type_modifier_input_function" +msgstr "typmodifiering_indatafunktion" + +#: sql_help.c:3059 +msgid "type_modifier_output_function" +msgstr "typmodifiering_utdatafunktion" + +#: sql_help.c:3060 +msgid "analyze_function" +msgstr "analysfunktion" + +#: sql_help.c:3061 +msgid "internallength" +msgstr "internlängd" + +#: sql_help.c:3062 +msgid "alignment" +msgstr "justering" + +#: sql_help.c:3063 +msgid "storage" +msgstr "lagring" + +#: sql_help.c:3064 +msgid "like_type" +msgstr "liketyp" + +#: sql_help.c:3065 +msgid "category" +msgstr "kategori" + +#: sql_help.c:3066 +msgid "preferred" +msgstr "föredragen" + +#: sql_help.c:3067 +msgid "default" +msgstr "standard" + +#: sql_help.c:3068 +msgid "element" +msgstr "element" + +#: sql_help.c:3069 +msgid "delimiter" +msgstr "avskiljare" + +#: sql_help.c:3070 +msgid "collatable" +msgstr "sorterbar" + +#: sql_help.c:3167 sql_help.c:3816 sql_help.c:4281 sql_help.c:4370 +#: sql_help.c:4520 sql_help.c:4620 sql_help.c:4740 +msgid "with_query" +msgstr "with_fråga" + +#: sql_help.c:3169 sql_help.c:3818 sql_help.c:4300 sql_help.c:4306 +#: sql_help.c:4309 sql_help.c:4313 sql_help.c:4317 sql_help.c:4325 +#: sql_help.c:4539 sql_help.c:4545 sql_help.c:4548 sql_help.c:4552 +#: sql_help.c:4556 sql_help.c:4564 sql_help.c:4622 sql_help.c:4759 +#: sql_help.c:4765 sql_help.c:4768 sql_help.c:4772 sql_help.c:4776 +#: sql_help.c:4784 +msgid "alias" +msgstr "alias" + +#: sql_help.c:3170 sql_help.c:4285 sql_help.c:4327 sql_help.c:4329 +#: sql_help.c:4375 sql_help.c:4524 sql_help.c:4566 sql_help.c:4568 +#: sql_help.c:4629 sql_help.c:4744 sql_help.c:4786 sql_help.c:4788 +msgid "from_item" +msgstr "frånval" + +#: sql_help.c:3172 sql_help.c:3653 sql_help.c:3897 sql_help.c:4631 +msgid "cursor_name" +msgstr "markörnamn" + +#: sql_help.c:3173 sql_help.c:3824 sql_help.c:4632 +msgid "output_expression" +msgstr "utdatauttryck" + +#: sql_help.c:3174 sql_help.c:3825 sql_help.c:4284 sql_help.c:4373 +#: sql_help.c:4523 sql_help.c:4633 sql_help.c:4743 +msgid "output_name" +msgstr "utdatanamn" + +#: sql_help.c:3190 +msgid "code" +msgstr "kod" + +#: sql_help.c:3595 +msgid "parameter" +msgstr "parameter" + +#: sql_help.c:3617 sql_help.c:3618 sql_help.c:3922 +msgid "statement" +msgstr "sats" + +#: sql_help.c:3652 sql_help.c:3896 +msgid "direction" +msgstr "riktning" + +#: sql_help.c:3654 sql_help.c:3898 +msgid "where direction can be empty or one of:" +msgstr "där riktning kan vara tom eller en av:" + +#: sql_help.c:3655 sql_help.c:3656 sql_help.c:3657 sql_help.c:3658 +#: sql_help.c:3659 sql_help.c:3899 sql_help.c:3900 sql_help.c:3901 +#: sql_help.c:3902 sql_help.c:3903 sql_help.c:4294 sql_help.c:4296 +#: sql_help.c:4384 sql_help.c:4386 sql_help.c:4533 sql_help.c:4535 +#: sql_help.c:4688 sql_help.c:4690 sql_help.c:4753 sql_help.c:4755 +msgid "count" +msgstr "antal" + +#: sql_help.c:3741 sql_help.c:4089 +msgid "sequence_name" +msgstr "sekvensnamn" + +#: sql_help.c:3754 sql_help.c:4102 +msgid "arg_name" +msgstr "arg_namn" + +#: sql_help.c:3755 sql_help.c:4103 +msgid "arg_type" +msgstr "arg_typ" + +#: sql_help.c:3760 sql_help.c:4108 +msgid "loid" +msgstr "loid" + +#: sql_help.c:3784 +msgid "remote_schema" +msgstr "externt_schema" + +#: sql_help.c:3787 +msgid "local_schema" +msgstr "lokalt_schema" + +#: sql_help.c:3822 +msgid "conflict_target" +msgstr "konfliktmål" + +#: sql_help.c:3823 +msgid "conflict_action" +msgstr "konfliktaktion" + +#: sql_help.c:3826 +msgid "where conflict_target can be one of:" +msgstr "där konfliktmål kan vara en av:" + +#: sql_help.c:3827 +msgid "index_column_name" +msgstr "indexkolumnnamn" + +#: sql_help.c:3828 +msgid "index_expression" +msgstr "indexuttryck" + +#: sql_help.c:3831 +msgid "index_predicate" +msgstr "indexpredikat" + +#: sql_help.c:3833 +msgid "and conflict_action is one of:" +msgstr "och konfliktaktion är en av:" + +#: sql_help.c:3839 sql_help.c:4628 +msgid "sub-SELECT" +msgstr "sub-SELECT" + +#: sql_help.c:3848 sql_help.c:3911 sql_help.c:4604 +msgid "channel" +msgstr "kanal" + +#: sql_help.c:3870 +msgid "lockmode" +msgstr "låsläge" + +#: sql_help.c:3871 +msgid "where lockmode is one of:" +msgstr "där låsläge är en av:" + +#: sql_help.c:3912 +msgid "payload" +msgstr "innehåll" + +#: sql_help.c:3939 +msgid "old_role" +msgstr "gammal_roll" + +#: sql_help.c:3940 +msgid "new_role" +msgstr "ny_roll" + +#: sql_help.c:3971 sql_help.c:4143 sql_help.c:4151 +msgid "savepoint_name" +msgstr "sparpunktnamn" + +#: sql_help.c:4287 sql_help.c:4339 sql_help.c:4526 sql_help.c:4578 +#: sql_help.c:4746 sql_help.c:4798 +msgid "grouping_element" +msgstr "gruperingselement" + +#: sql_help.c:4289 sql_help.c:4379 sql_help.c:4528 sql_help.c:4748 +msgid "window_name" +msgstr "fönsternamn" + +#: sql_help.c:4290 sql_help.c:4380 sql_help.c:4529 sql_help.c:4749 +msgid "window_definition" +msgstr "fönsterdefinition" + +#: sql_help.c:4291 sql_help.c:4305 sql_help.c:4343 sql_help.c:4381 +#: sql_help.c:4530 sql_help.c:4544 sql_help.c:4582 sql_help.c:4750 +#: sql_help.c:4764 sql_help.c:4802 +msgid "select" +msgstr "select" + +#: sql_help.c:4298 sql_help.c:4537 sql_help.c:4757 +msgid "where from_item can be one of:" +msgstr "där frånval kan vara en av:" + +#: sql_help.c:4301 sql_help.c:4307 sql_help.c:4310 sql_help.c:4314 +#: sql_help.c:4326 sql_help.c:4540 sql_help.c:4546 sql_help.c:4549 +#: sql_help.c:4553 sql_help.c:4565 sql_help.c:4760 sql_help.c:4766 +#: sql_help.c:4769 sql_help.c:4773 sql_help.c:4785 +msgid "column_alias" +msgstr "kolumnalias" + +#: sql_help.c:4302 sql_help.c:4541 sql_help.c:4761 +msgid "sampling_method" +msgstr "samplingsmetod" + +#: sql_help.c:4304 sql_help.c:4543 sql_help.c:4763 +msgid "seed" +msgstr "frö" + +#: sql_help.c:4308 sql_help.c:4341 sql_help.c:4547 sql_help.c:4580 +#: sql_help.c:4767 sql_help.c:4800 +msgid "with_query_name" +msgstr "with_frågenamn" + +#: sql_help.c:4318 sql_help.c:4321 sql_help.c:4324 sql_help.c:4557 +#: sql_help.c:4560 sql_help.c:4563 sql_help.c:4777 sql_help.c:4780 +#: sql_help.c:4783 +msgid "column_definition" +msgstr "kolumndefinition" + +#: sql_help.c:4328 sql_help.c:4567 sql_help.c:4787 +msgid "join_type" +msgstr "join-typ" + +#: sql_help.c:4330 sql_help.c:4569 sql_help.c:4789 +msgid "join_condition" +msgstr "join-villkor" + +#: sql_help.c:4331 sql_help.c:4570 sql_help.c:4790 +msgid "join_column" +msgstr "join-kolumn" + +#: sql_help.c:4332 sql_help.c:4571 sql_help.c:4791 +msgid "and grouping_element can be one of:" +msgstr "och grupperingselement kan vara en av:" + +#: sql_help.c:4340 sql_help.c:4579 sql_help.c:4799 +msgid "and with_query is:" +msgstr "och with_fråga är:" + +#: sql_help.c:4344 sql_help.c:4583 sql_help.c:4803 +msgid "values" +msgstr "värden" + +#: sql_help.c:4345 sql_help.c:4584 sql_help.c:4804 +msgid "insert" +msgstr "insert" + +#: sql_help.c:4346 sql_help.c:4585 sql_help.c:4805 +msgid "update" +msgstr "update" + +#: sql_help.c:4347 sql_help.c:4586 sql_help.c:4806 +msgid "delete" +msgstr "delete" + +#: sql_help.c:4374 +msgid "new_table" +msgstr "ny_tabell" + +#: sql_help.c:4399 +msgid "timezone" +msgstr "tidszon" + +#: sql_help.c:4444 +msgid "snapshot_id" +msgstr "snapshot_id" + +#: sql_help.c:4686 +msgid "sort_expression" +msgstr "sorteringsuttryck" + +#: sql_help.c:4813 sql_help.c:5791 +msgid "abort the current transaction" +msgstr "avbryt aktuell transaktion" + +#: sql_help.c:4819 +msgid "change the definition of an aggregate function" +msgstr "ändra definitionen av en aggregatfunktion" + +#: sql_help.c:4825 +msgid "change the definition of a collation" +msgstr "ändra definitionen av en jämförelse" + +#: sql_help.c:4831 +msgid "change the definition of a conversion" +msgstr "ändra definitionen av en konvertering" + +#: sql_help.c:4837 +msgid "change a database" +msgstr "ändra en databas" + +#: sql_help.c:4843 +msgid "define default access privileges" +msgstr "definiera standardaccessrättigheter" + +#: sql_help.c:4849 +msgid "change the definition of a domain" +msgstr "ändra definitionen av en domän" + +#: sql_help.c:4855 +msgid "change the definition of an event trigger" +msgstr "ändra definitionen av en händelseutlösare" + +#: sql_help.c:4861 +msgid "change the definition of an extension" +msgstr "ändra definitionen av en utökning" + +#: sql_help.c:4867 +msgid "change the definition of a foreign-data wrapper" +msgstr "ändra definitionen av en främmande data-omvandlare" + +#: sql_help.c:4873 +msgid "change the definition of a foreign table" +msgstr "ändra definitionen av en främmande tabell" + +#: sql_help.c:4879 +msgid "change the definition of a function" +msgstr "ändra definitionen av en funktion" + +#: sql_help.c:4885 +msgid "change role name or membership" +msgstr "ändra rollnamn eller medlemskap" + +#: sql_help.c:4891 +msgid "change the definition of an index" +msgstr "ändra definitionen av ett index" + +#: sql_help.c:4897 +msgid "change the definition of a procedural language" +msgstr "ändra definitionen av ett procedur-språk" + +#: sql_help.c:4903 +msgid "change the definition of a large object" +msgstr "ändra definitionen av ett stort objekt" + +#: sql_help.c:4909 +msgid "change the definition of a materialized view" +msgstr "ändra definitionen av en materialiserad vy" + +#: sql_help.c:4915 +msgid "change the definition of an operator" +msgstr "ändra definitionen av en operator" + +#: sql_help.c:4921 +msgid "change the definition of an operator class" +msgstr "ändra definitionen av en operatorklass" + +#: sql_help.c:4927 +msgid "change the definition of an operator family" +msgstr "ändra definitionen av en operatorfamilj" + +#: sql_help.c:4933 +msgid "change the definition of a row level security policy" +msgstr "ändra definitionen av en säkerhetspolicy på radnivå" + +#: sql_help.c:4939 +msgid "change the definition of a procedure" +msgstr "ändra definitionen av en procedur" + +#: sql_help.c:4945 +msgid "change the definition of a publication" +msgstr "ändra definitionen av en publicering" + +#: sql_help.c:4951 sql_help.c:5053 +msgid "change a database role" +msgstr "ändra databasroll" + +#: sql_help.c:4957 +msgid "change the definition of a routine" +msgstr "ändra definitionen av en rutin" + +#: sql_help.c:4963 +msgid "change the definition of a rule" +msgstr "ändra definitionen av en regel" + +#: sql_help.c:4969 +msgid "change the definition of a schema" +msgstr "ändra definitionen av ett schema" + +#: sql_help.c:4975 +msgid "change the definition of a sequence generator" +msgstr "ändra definitionen av en sekvensgenerator" + +#: sql_help.c:4981 +msgid "change the definition of a foreign server" +msgstr "ändra definitionen av en främmande server" + +#: sql_help.c:4987 +msgid "change the definition of an extended statistics object" +msgstr "ändra definitionen av ett utökat statistikobjekt" + +#: sql_help.c:4993 +msgid "change the definition of a subscription" +msgstr "ändra definitionen av en prenumerering" + +#: sql_help.c:4999 +msgid "change a server configuration parameter" +msgstr "ändra en servers konfigurationsparameter" + +#: sql_help.c:5005 +msgid "change the definition of a table" +msgstr "ändra definitionen av en tabell" + +#: sql_help.c:5011 +msgid "change the definition of a tablespace" +msgstr "ändra definitionen av ett tabellutrymme" + +#: sql_help.c:5017 +msgid "change the definition of a text search configuration" +msgstr "ändra definitionen av en textsökkonfiguration" + +#: sql_help.c:5023 +msgid "change the definition of a text search dictionary" +msgstr "ändra definitionen av en textsökordlista" + +#: sql_help.c:5029 +msgid "change the definition of a text search parser" +msgstr "ändra definitionen av en textsökparser" + +#: sql_help.c:5035 +msgid "change the definition of a text search template" +msgstr "ändra definitionen av en textsökmall" + +#: sql_help.c:5041 +msgid "change the definition of a trigger" +msgstr "ändra definitionen av en utlösare" + +#: sql_help.c:5047 +msgid "change the definition of a type" +msgstr "ändra definitionen av en typ" + +#: sql_help.c:5059 +msgid "change the definition of a user mapping" +msgstr "ändra definitionen av en användarmappning" + +#: sql_help.c:5065 +msgid "change the definition of a view" +msgstr "ändra definitionen av en vy" + +#: sql_help.c:5071 +msgid "collect statistics about a database" +msgstr "samla in statistik om en databas" + +#: sql_help.c:5077 sql_help.c:5869 +msgid "start a transaction block" +msgstr "starta ett transaktionsblock" + +#: sql_help.c:5083 +msgid "invoke a procedure" +msgstr "anropa en procedur" + +#: sql_help.c:5089 +msgid "force a write-ahead log checkpoint" +msgstr "tvinga checkpoint i transaktionsloggen" + +#: sql_help.c:5095 +msgid "close a cursor" +msgstr "stäng en markör" + +#: sql_help.c:5101 +msgid "cluster a table according to an index" +msgstr "klustra en tabell efter ett index" + +#: sql_help.c:5107 +msgid "define or change the comment of an object" +msgstr "definiera eller ändra en kommentar på ett objekt" + +#: sql_help.c:5113 sql_help.c:5671 +msgid "commit the current transaction" +msgstr "utför den aktuella transaktionen" + +#: sql_help.c:5119 +msgid "commit a transaction that was earlier prepared for two-phase commit" +msgstr "utför commit på en transaktion som tidigare förberetts för två-fas-commit" + +#: sql_help.c:5125 +msgid "copy data between a file and a table" +msgstr "kopiera data mellan en fil och en tabell" + +#: sql_help.c:5131 +msgid "define a new access method" +msgstr "definiera en ny accessmetod" + +#: sql_help.c:5137 +msgid "define a new aggregate function" +msgstr "definiera en ny aggregatfunktion" + +#: sql_help.c:5143 +msgid "define a new cast" +msgstr "definiera en ny typomvandling" + +#: sql_help.c:5149 +msgid "define a new collation" +msgstr "definiera en ny jämförelse" + +#: sql_help.c:5155 +msgid "define a new encoding conversion" +msgstr "definiera en ny teckenkodningskonvertering" + +#: sql_help.c:5161 +msgid "create a new database" +msgstr "skapa en ny databas" + +#: sql_help.c:5167 +msgid "define a new domain" +msgstr "definiera en ny domän" + +#: sql_help.c:5173 +msgid "define a new event trigger" +msgstr "definiera en ny händelseutlösare" + +#: sql_help.c:5179 +msgid "install an extension" +msgstr "installera en utökning" + +#: sql_help.c:5185 +msgid "define a new foreign-data wrapper" +msgstr "definiera en ny främmande data-omvandlare" + +#: sql_help.c:5191 +msgid "define a new foreign table" +msgstr "definiera en ny främmande tabell" + +#: sql_help.c:5197 +msgid "define a new function" +msgstr "definiera en ny funktion" + +#: sql_help.c:5203 sql_help.c:5263 sql_help.c:5365 +msgid "define a new database role" +msgstr "definiera en ny databasroll" + +#: sql_help.c:5209 +msgid "define a new index" +msgstr "skapa ett nytt index" + +#: sql_help.c:5215 +msgid "define a new procedural language" +msgstr "definiera ett nytt procedur-språk" + +#: sql_help.c:5221 +msgid "define a new materialized view" +msgstr "definiera en ny materialiserad vy" + +#: sql_help.c:5227 +msgid "define a new operator" +msgstr "definiera en ny operator" + +#: sql_help.c:5233 +msgid "define a new operator class" +msgstr "definiera en ny operatorklass" + +#: sql_help.c:5239 +msgid "define a new operator family" +msgstr "definiera en ny operatorfamilj" + +#: sql_help.c:5245 +msgid "define a new row level security policy for a table" +msgstr "definiera en ny säkerhetspolicy på radnivå för en tabell" + +#: sql_help.c:5251 +msgid "define a new procedure" +msgstr "definiera ett ny procedur" + +#: sql_help.c:5257 +msgid "define a new publication" +msgstr "definiera en ny publicering" + +#: sql_help.c:5269 +msgid "define a new rewrite rule" +msgstr "definiera en ny omskrivningsregel" + +#: sql_help.c:5275 +msgid "define a new schema" +msgstr "definiera ett nytt schema" + +#: sql_help.c:5281 +msgid "define a new sequence generator" +msgstr "definiera en ny sekvensgenerator" + +#: sql_help.c:5287 +msgid "define a new foreign server" +msgstr "definiera en ny främmande server" + +#: sql_help.c:5293 +msgid "define extended statistics" +msgstr "definiera utökad statistik" + +#: sql_help.c:5299 +msgid "define a new subscription" +msgstr "definiera en ny prenumeration" + +#: sql_help.c:5305 +msgid "define a new table" +msgstr "definiera en ny tabell" + +#: sql_help.c:5311 sql_help.c:5827 +msgid "define a new table from the results of a query" +msgstr "definiera en ny tabell utifrån resultatet av en fråga" + +#: sql_help.c:5317 +msgid "define a new tablespace" +msgstr "definiera ett nytt tabellutrymme" + +#: sql_help.c:5323 +msgid "define a new text search configuration" +msgstr "definiera en ny textsökkonfiguration" + +#: sql_help.c:5329 +msgid "define a new text search dictionary" +msgstr "definiera en ny textsökordlista" + +#: sql_help.c:5335 +msgid "define a new text search parser" +msgstr "definiera en ny textsökparser" + +#: sql_help.c:5341 +msgid "define a new text search template" +msgstr "definiera en ny textsökmall" + +#: sql_help.c:5347 +msgid "define a new transform" +msgstr "definiera en ny transform" + +#: sql_help.c:5353 +msgid "define a new trigger" +msgstr "definiera en ny utlösare" + +#: sql_help.c:5359 +msgid "define a new data type" +msgstr "definiera en ny datatyp" + +#: sql_help.c:5371 +msgid "define a new mapping of a user to a foreign server" +msgstr "definiera en ny mappning av en användare till en främmande server" + +#: sql_help.c:5377 +msgid "define a new view" +msgstr "definiera en ny vy" + +#: sql_help.c:5383 +msgid "deallocate a prepared statement" +msgstr "deallokera en förberedd sats" + +#: sql_help.c:5389 +msgid "define a cursor" +msgstr "definiera en markör" + +#: sql_help.c:5395 +msgid "delete rows of a table" +msgstr "radera rader i en tabell" + +#: sql_help.c:5401 +msgid "discard session state" +msgstr "släng sessionstillstånd" + +#: sql_help.c:5407 +msgid "execute an anonymous code block" +msgstr "kör ett annonymt kodblock" + +#: sql_help.c:5413 +msgid "remove an access method" +msgstr "ta bort en accessmetod" + +#: sql_help.c:5419 +msgid "remove an aggregate function" +msgstr "ta bort en aggregatfunktioner" + +#: sql_help.c:5425 +msgid "remove a cast" +msgstr "ta bort en typomvandling" + +#: sql_help.c:5431 +msgid "remove a collation" +msgstr "ta bort en jämförelse" + +#: sql_help.c:5437 +msgid "remove a conversion" +msgstr "ta bort en konvertering" + +#: sql_help.c:5443 +msgid "remove a database" +msgstr "ta bort en databas" + +#: sql_help.c:5449 +msgid "remove a domain" +msgstr "ta bort en domän" + +#: sql_help.c:5455 +msgid "remove an event trigger" +msgstr "ta bort en händelseutlösare" + +#: sql_help.c:5461 +msgid "remove an extension" +msgstr "ta bort en utökning" + +#: sql_help.c:5467 +msgid "remove a foreign-data wrapper" +msgstr "ta bort en frammande data-omvandlare" + +#: sql_help.c:5473 +msgid "remove a foreign table" +msgstr "ta bort en främmande tabell" + +#: sql_help.c:5479 +msgid "remove a function" +msgstr "ta bort en funktion" + +#: sql_help.c:5485 sql_help.c:5551 sql_help.c:5653 +msgid "remove a database role" +msgstr "ta bort en databasroll" + +#: sql_help.c:5491 +msgid "remove an index" +msgstr "ta bort ett index" + +#: sql_help.c:5497 +msgid "remove a procedural language" +msgstr "ta bort ett procedur-språk" + +#: sql_help.c:5503 +msgid "remove a materialized view" +msgstr "ta bort en materialiserad vy" + +#: sql_help.c:5509 +msgid "remove an operator" +msgstr "ta bort en operator" + +#: sql_help.c:5515 +msgid "remove an operator class" +msgstr "ta bort en operatorklass" + +#: sql_help.c:5521 +msgid "remove an operator family" +msgstr "ta bort en operatorfamilj" + +#: sql_help.c:5527 +msgid "remove database objects owned by a database role" +msgstr "ta bort databasobjekt som ägs av databasroll" + +#: sql_help.c:5533 +msgid "remove a row level security policy from a table" +msgstr "ta bort en säkerhetspolicy på radnivå från en tabell" + +#: sql_help.c:5539 +msgid "remove a procedure" +msgstr "ta bort en procedur" + +#: sql_help.c:5545 +msgid "remove a publication" +msgstr "ta bort en publicering" + +#: sql_help.c:5557 +msgid "remove a routine" +msgstr "ta bort en rutin" + +#: sql_help.c:5563 +msgid "remove a rewrite rule" +msgstr "ta bort en omskrivningsregel" + +#: sql_help.c:5569 +msgid "remove a schema" +msgstr "ta bort ett schema" + +#: sql_help.c:5575 +msgid "remove a sequence" +msgstr "ta bort en sekvens" + +#: sql_help.c:5581 +msgid "remove a foreign server descriptor" +msgstr "ta bort en främmande server-deskriptor" + +#: sql_help.c:5587 +msgid "remove extended statistics" +msgstr "ta bort utökad statistik" + +#: sql_help.c:5593 +msgid "remove a subscription" +msgstr "ta bort en prenumeration" + +#: sql_help.c:5599 +msgid "remove a table" +msgstr "ta bort en tabell" + +#: sql_help.c:5605 +msgid "remove a tablespace" +msgstr "ta bort ett tabellutrymme" + +#: sql_help.c:5611 +msgid "remove a text search configuration" +msgstr "ta bort en textsökkonfiguration" + +#: sql_help.c:5617 +msgid "remove a text search dictionary" +msgstr "ta bort en textsökordlista" + +#: sql_help.c:5623 +msgid "remove a text search parser" +msgstr "ta bort en textsökparser" + +#: sql_help.c:5629 +msgid "remove a text search template" +msgstr "ta bort en textsökmall" + +#: sql_help.c:5635 +msgid "remove a transform" +msgstr "ta bort en transform" + +#: sql_help.c:5641 +msgid "remove a trigger" +msgstr "ta bort en utlösare" + +#: sql_help.c:5647 +msgid "remove a data type" +msgstr "ta bort en datatyp" + +#: sql_help.c:5659 +msgid "remove a user mapping for a foreign server" +msgstr "ta bort en användarmappning för en främmande server" + +#: sql_help.c:5665 +msgid "remove a view" +msgstr "ta bort en vy" + +#: sql_help.c:5677 +msgid "execute a prepared statement" +msgstr "utför en förberedd sats" + +#: sql_help.c:5683 +msgid "show the execution plan of a statement" +msgstr "visa körningsplanen för en sats" + +#: sql_help.c:5689 +msgid "retrieve rows from a query using a cursor" +msgstr "hämta rader från en fråga med hjälp av en markör" + +#: sql_help.c:5695 +msgid "define access privileges" +msgstr "definera åtkomsträttigheter" + +#: sql_help.c:5701 +msgid "import table definitions from a foreign server" +msgstr "importera tabelldefinitioner från en främmande server" + +#: sql_help.c:5707 +msgid "create new rows in a table" +msgstr "skapa nya rader i en tabell" + +#: sql_help.c:5713 +msgid "listen for a notification" +msgstr "lyssna efter notifiering" + +#: sql_help.c:5719 +msgid "load a shared library file" +msgstr "ladda en delad biblioteksfil (shared library)" + +#: sql_help.c:5725 +msgid "lock a table" +msgstr "lås en tabell" + +#: sql_help.c:5731 +msgid "position a cursor" +msgstr "flytta en markör" + +#: sql_help.c:5737 +msgid "generate a notification" +msgstr "generera en notifiering" + +#: sql_help.c:5743 +msgid "prepare a statement for execution" +msgstr "förbered en sats för körning" + +#: sql_help.c:5749 +msgid "prepare the current transaction for two-phase commit" +msgstr "avbryt aktuell transaktion för två-fas-commit" + +#: sql_help.c:5755 +msgid "change the ownership of database objects owned by a database role" +msgstr "byt ägare på databasobjekt som ägs av en databasroll" + +#: sql_help.c:5761 +msgid "replace the contents of a materialized view" +msgstr "ersätt innehållet av en materialiserad vy" + +#: sql_help.c:5767 +msgid "rebuild indexes" +msgstr "återskapa index" + +#: sql_help.c:5773 +msgid "destroy a previously defined savepoint" +msgstr "ta bort en tidigare definierad sparpunkt" + +#: sql_help.c:5779 +msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value" +msgstr "återställ värde av körningsparameter till standardvärdet" + +#: sql_help.c:5785 +msgid "remove access privileges" +msgstr "ta bort åtkomsträttigheter" + +#: sql_help.c:5797 +msgid "cancel a transaction that was earlier prepared for two-phase commit" +msgstr "avbryt en transaktion som tidigare förberetts för två-fas-commit" + +#: sql_help.c:5803 +msgid "roll back to a savepoint" +msgstr "rulla tillbaka till sparpunkt" + +#: sql_help.c:5809 +msgid "define a new savepoint within the current transaction" +msgstr "definera en ny sparpunkt i den aktuella transaktionen" + +#: sql_help.c:5815 +msgid "define or change a security label applied to an object" +msgstr "definiera eller ändra en säkerhetsetikett på ett objekt" + +#: sql_help.c:5821 sql_help.c:5875 sql_help.c:5911 +msgid "retrieve rows from a table or view" +msgstr "hämta rader från en tabell eller vy" + +#: sql_help.c:5833 +msgid "change a run-time parameter" +msgstr "ändra en körningsparameter" + +#: sql_help.c:5839 +msgid "set constraint check timing for the current transaction" +msgstr "sätt integritetsvillkorstiming för nuvarande transaktion" + +#: sql_help.c:5845 +msgid "set the current user identifier of the current session" +msgstr "sätt användare för den aktiva sessionen" + +#: sql_help.c:5851 +msgid "set the session user identifier and the current user identifier of the current session" +msgstr "sätt sessionsanvändaridentifierare och nuvarande användaridentifierare för den aktiva sessionen" + +#: sql_help.c:5857 +msgid "set the characteristics of the current transaction" +msgstr "sätt inställningar för nuvarande transaktionen" + +#: sql_help.c:5863 +msgid "show the value of a run-time parameter" +msgstr "visa värde på en körningsparameter" + +#: sql_help.c:5881 +msgid "empty a table or set of tables" +msgstr "töm en eller flera tabeller" + +#: sql_help.c:5887 +msgid "stop listening for a notification" +msgstr "sluta att lyssna efter notifiering" + +#: sql_help.c:5893 +msgid "update rows of a table" +msgstr "uppdatera rader i en tabell" + +#: sql_help.c:5899 +msgid "garbage-collect and optionally analyze a database" +msgstr "skräpsamla och eventuellt analysera en databas" + +#: sql_help.c:5905 +msgid "compute a set of rows" +msgstr "beräkna en mängd rader" + +#: startup.c:212 +#, c-format +msgid "-1 can only be used in non-interactive mode" +msgstr "-1 kan bara användas i icke-interaktivt läge" + +#: startup.c:299 +#, c-format +msgid "could not connect to server: %s" +msgstr "kunde inte ansluta till server: %s" + +#: startup.c:327 +#, c-format +msgid "could not open log file \"%s\": %m" +msgstr "kunde inte öppna loggfil \"%s\": %m" + +#: startup.c:439 +#, c-format +msgid "" +"Type \"help\" for help.\n" +"\n" +msgstr "" +"Skriv \"help\" för hjälp.\n" +"\n" + +#: startup.c:589 +#, c-format +msgid "could not set printing parameter \"%s\"" +msgstr "kunde inte sätta utskriftsparameter \"%s\"" + +#: startup.c:697 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" +msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n" + +#: startup.c:714 +#, c-format +msgid "extra command-line argument \"%s\" ignored" +msgstr "extra kommandoradsargument \"%s\" ignorerad" + +#: startup.c:763 +#, c-format +msgid "could not find own program executable" +msgstr "kunde inte hitta det egna programmets körbara fil" + +#: tab-complete.c:4640 +#, c-format +msgid "" +"tab completion query failed: %s\n" +"Query was:\n" +"%s" +msgstr "" +"tab-kompletteringsfråga misslyckades: %s\n" +"Frågan var:\n" +"%s" + +#: variables.c:139 +#, c-format +msgid "unrecognized value \"%s\" for \"%s\": Boolean expected" +msgstr "okänt värde \"%s\" för \"%s\": förväntade sig en Boolean" + +#: variables.c:176 +#, c-format +msgid "invalid value \"%s\" for \"%s\": integer expected" +msgstr "ogiltigt värde \"%s\" för \"%s\": förväntade sig ett heltal" + +#: variables.c:224 +#, c-format +msgid "invalid variable name: \"%s\"" +msgstr "ogiltigt variabelnamn: \"%s\"" + +#: variables.c:393 +#, c-format +msgid "" +"unrecognized value \"%s\" for \"%s\"\n" +"Available values are: %s." +msgstr "" +"okänt värde \"%s\" för \"%s\"\n" +"Tillgängliga värden är: %s." + +#~ msgid "Opfamily Name" +#~ msgstr "Opfamiljenamn" + +#~ msgid "Proc name" +#~ msgstr "Proc-namn" + +#~ msgid "List of procedures of operator families" +#~ msgstr "Lista med procedurer i operatorfamilj" + +#~ msgid " \\g with no arguments is equivalent to a semicolon\n" +#~ msgstr " \\g utan argument är ekvivalent med ett semikolon\n" |