# translation of pltcl.po to fr_fr # french message translation file for pltcl # # Use these quotes: « %s » # Guillaume Lelarge , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-17 01:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-17 14:57+0200\n" "Last-Translator: Guillaume Lelarge \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" #: pltcl.c:464 msgid "PL/Tcl function to call once when pltcl is first used." msgstr "" "Fonction PL/Tcl à appeler une fois quand pltcl est utilisé pour la\n" "première fois" #: pltcl.c:471 msgid "PL/TclU function to call once when pltclu is first used." msgstr "" "Fonction PL/TclU à appeler une fois quand pltcl est utilisé pour la\n" "première fois" #: pltcl.c:636 #, c-format msgid "function \"%s\" is in the wrong language" msgstr "la fonction « %s » est dans le mauvais langage" #: pltcl.c:647 #, c-format msgid "function \"%s\" must not be SECURITY DEFINER" msgstr "la fonction « %s » doit être définie en SECURITY DEFINER" #. translator: %s is "pltcl.start_proc" or "pltclu.start_proc" #: pltcl.c:681 #, c-format msgid "processing %s parameter" msgstr "traitement du paramètre %s" #: pltcl.c:842 #, c-format msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set" msgstr "" "la fonction avec set-value a été appelé dans un contexte qui n'accepte pas\n" "un ensemble" #: pltcl.c:1015 #, c-format msgid "" "function returning record called in context that cannot accept type record" msgstr "" "fonction renvoyant le type record appelée dans un contexte qui ne peut pas\n" "accepter le type record" #: pltcl.c:1299 #, c-format msgid "could not split return value from trigger: %s" msgstr "n'a pas pu séparer la valeur de retour du trigger : %s" #: pltcl.c:1379 pltcl.c:1809 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #: pltcl.c:1380 #, c-format msgid "" "%s\n" "in PL/Tcl function \"%s\"" msgstr "" "%s\n" "dans la fonction PL/Tcl « %s »" #: pltcl.c:1544 #, c-format msgid "trigger functions can only be called as triggers" msgstr "les fonctions trigger peuvent seulement être appelées par des triggers" #: pltcl.c:1548 #, c-format msgid "PL/Tcl functions cannot return type %s" msgstr "les fonctions PL/Tcl ne peuvent pas renvoyer le type %s" #: pltcl.c:1587 #, c-format msgid "PL/Tcl functions cannot accept type %s" msgstr "les fonctions PL/Tcl ne peuvent pas accepter le type %s" #: pltcl.c:1701 #, c-format msgid "could not create internal procedure \"%s\": %s" msgstr "n'a pas pu créer la procédure interne « %s » : %s" #: pltcl.c:3208 #, c-format msgid "column name/value list must have even number of elements" msgstr "la liste de nom de colonne/valeur doit avoir un nombre pair d'éléments" #: pltcl.c:3226 #, c-format msgid "column name/value list contains nonexistent column name \"%s\"" msgstr "" "la liste de nom de colonne/valeur contient des noms de colonne inexistantes " "(« %s »)" #: pltcl.c:3233 #, c-format msgid "cannot set system attribute \"%s\"" msgstr "ne peut pas initialiser l'attribut système « %s »" #: pltcl.c:3239 #, c-format msgid "cannot set generated column \"%s\"" msgstr "ne peut pas initialiser la colonne générée « %s »" #~ msgid "module \"unknown\" not found in pltcl_modules" #~ msgstr "module « unkown » introuvable dans pltcl_modules" #~ msgid "could not load module \"unknown\": %s" #~ msgstr "n'a pas pu charger le module « unknown » : %s" #~ msgid "trigger's return list must have even number of elements" #~ msgstr "la liste de retour du trigger doit avoir un nombre pair d'éléments" #~ msgid "unrecognized attribute \"%s\"" #~ msgstr "attribut « %s » non reconnu" #~ msgid "out of memory" #~ msgstr "mémoire épuisée" #~ msgid "PL/Tcl functions cannot return composite types" #~ msgstr "les fonctions PL/Tcl ne peuvent pas renvoyer des types composites"