# Russian message translation file for pltcl # Copyright (C) 2012-2016 PostgreSQL Global Development Group # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. # Alexander Lakhin , 2012-2017, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pltcl (PostgreSQL current)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-03 11:22+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-29 15:43+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: pltcl.c:465 msgid "PL/Tcl function to call once when pltcl is first used." msgstr "Функция на PL/Tcl, вызываемая при первом использовании pltcl." #: pltcl.c:472 msgid "PL/TclU function to call once when pltclu is first used." msgstr "Функция на PL/TclU, вызываемая при первом использовании pltclu." #: pltcl.c:636 #, c-format msgid "function \"%s\" is in the wrong language" msgstr "Функция \"%s\" объявлена на другом языке" #: pltcl.c:647 #, c-format msgid "function \"%s\" must not be SECURITY DEFINER" msgstr "функция \"%s\" не должна иметь характеристику SECURITY DEFINER" #. translator: %s is "pltcl.start_proc" or "pltclu.start_proc" #: pltcl.c:681 #, c-format msgid "processing %s parameter" msgstr "обработка параметра %s" #: pltcl.c:835 #, c-format msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set" msgstr "" "функция, возвращающая множество, вызвана в контексте, где ему нет места" #: pltcl.c:1008 #, c-format msgid "" "function returning record called in context that cannot accept type record" msgstr "" "функция, возвращающая запись, вызвана в контексте, не допускающем этот тип" #: pltcl.c:1292 #, c-format msgid "could not split return value from trigger: %s" msgstr "разложить возвращаемое из триггера значение не удалось: %s" #: pltcl.c:1373 pltcl.c:1803 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #: pltcl.c:1374 #, c-format msgid "" "%s\n" "in PL/Tcl function \"%s\"" msgstr "" "%s\n" "в функции PL/Tcl \"%s\"" #: pltcl.c:1538 #, c-format msgid "trigger functions can only be called as triggers" msgstr "триггерные функции могут вызываться только в триггерах" #: pltcl.c:1542 #, c-format msgid "PL/Tcl functions cannot return type %s" msgstr "функции PL/Tcl не могут возвращать тип %s" #: pltcl.c:1581 #, c-format msgid "PL/Tcl functions cannot accept type %s" msgstr "функции PL/Tcl не могут принимать тип %s" #: pltcl.c:1695 #, c-format msgid "could not create internal procedure \"%s\": %s" msgstr "не удалось создать внутреннюю процедуру \"%s\": %s" #: pltcl.c:3199 #, c-format msgid "column name/value list must have even number of elements" msgstr "в списке имён/значений столбцов должно быть чётное число элементов" #: pltcl.c:3217 #, c-format msgid "column name/value list contains nonexistent column name \"%s\"" msgstr "" "список имён/значений столбцов содержит имя несуществующего столбца \"%s\"" #: pltcl.c:3224 #, c-format msgid "cannot set system attribute \"%s\"" msgstr "присвоить значение системному атрибуту \"%s\" нельзя" #: pltcl.c:3230 #, c-format msgid "cannot set generated column \"%s\"" msgstr "присвоить значение генерируемому столбцу \"%s\" нельзя" #~ msgid "module \"unknown\" not found in pltcl_modules" #~ msgstr "модуль \"unknown\" не найден в pltcl_modules" #~ msgid "could not load module \"unknown\": %s" #~ msgstr "загрузить модуль \"unknown\" не удалось: %s" #~ msgid "unrecognized attribute \"%s\"" #~ msgstr "нераспознанный атрибут \"%s\"" #~ msgid "out of memory" #~ msgstr "нехватка памяти" #~ msgid "PL/Tcl functions cannot return composite types" #~ msgstr "функции PL/Tcl не могут возвращать составные типы"