diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-04 12:15:05 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-04 12:15:05 +0000 |
commit | 46651ce6fe013220ed397add242004d764fc0153 (patch) | |
tree | 6e5299f990f88e60174a1d3ae6e48eedd2688b2b /src/bin/pg_config | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | postgresql-14-46651ce6fe013220ed397add242004d764fc0153.tar.xz postgresql-14-46651ce6fe013220ed397add242004d764fc0153.zip |
Adding upstream version 14.5.upstream/14.5upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'src/bin/pg_config')
-rw-r--r-- | src/bin/pg_config/.gitignore | 2 | ||||
-rw-r--r-- | src/bin/pg_config/Makefile | 44 | ||||
-rw-r--r-- | src/bin/pg_config/nls.mk | 4 | ||||
-rw-r--r-- | src/bin/pg_config/pg_config.c | 189 | ||||
-rw-r--r-- | src/bin/pg_config/po/cs.po | 280 | ||||
-rw-r--r-- | src/bin/pg_config/po/de.po | 265 | ||||
-rw-r--r-- | src/bin/pg_config/po/el.po | 261 | ||||
-rw-r--r-- | src/bin/pg_config/po/es.po | 289 | ||||
-rw-r--r-- | src/bin/pg_config/po/fr.po | 321 | ||||
-rw-r--r-- | src/bin/pg_config/po/he.po | 316 | ||||
-rw-r--r-- | src/bin/pg_config/po/it.po | 280 | ||||
-rw-r--r-- | src/bin/pg_config/po/ja.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | src/bin/pg_config/po/ko.po | 275 | ||||
-rw-r--r-- | src/bin/pg_config/po/pl.po | 273 | ||||
-rw-r--r-- | src/bin/pg_config/po/pt_BR.po | 249 | ||||
-rw-r--r-- | src/bin/pg_config/po/ru.po | 320 | ||||
-rw-r--r-- | src/bin/pg_config/po/sv.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | src/bin/pg_config/po/tr.po | 281 | ||||
-rw-r--r-- | src/bin/pg_config/po/uk.po | 241 | ||||
-rw-r--r-- | src/bin/pg_config/po/vi.po | 300 | ||||
-rw-r--r-- | src/bin/pg_config/po/zh_CN.po | 255 | ||||
-rw-r--r-- | src/bin/pg_config/t/001_pg_config.pl | 19 |
22 files changed, 4978 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/bin/pg_config/.gitignore b/src/bin/pg_config/.gitignore new file mode 100644 index 0000000..cc42247 --- /dev/null +++ b/src/bin/pg_config/.gitignore @@ -0,0 +1,2 @@ +/pg_config +/tmp_check/ diff --git a/src/bin/pg_config/Makefile b/src/bin/pg_config/Makefile new file mode 100644 index 0000000..fa60d60 --- /dev/null +++ b/src/bin/pg_config/Makefile @@ -0,0 +1,44 @@ +#------------------------------------------------------------------------- +# +# Makefile for src/bin/pg_config +# +# Copyright (c) 1998-2021, PostgreSQL Global Development Group +# +# src/bin/pg_config/Makefile +# +#------------------------------------------------------------------------- + +PGFILEDESC = "pg_config - report configuration information" +PGAPPICON=win32 + +subdir = src/bin/pg_config +top_builddir = ../../.. +include $(top_builddir)/src/Makefile.global + +OBJS = \ + $(WIN32RES) \ + pg_config.o + +all: pg_config + +pg_config: $(OBJS) | submake-libpgport + $(CC) $(CFLAGS) $(OBJS) $(LDFLAGS) $(LDFLAGS_EX) $(LIBS) -o $@$(X) + +install: all installdirs + $(INSTALL_SCRIPT) pg_config$(X) '$(DESTDIR)$(bindir)/pg_config$(X)' + +installdirs: + $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(bindir)' + +uninstall: + rm -f '$(DESTDIR)$(bindir)/pg_config$(X)' + +clean distclean maintainer-clean: + rm -f pg_config$(X) $(OBJS) + rm -rf tmp_check + +check: + $(prove_check) + +installcheck: + $(prove_installcheck) diff --git a/src/bin/pg_config/nls.mk b/src/bin/pg_config/nls.mk new file mode 100644 index 0000000..c7727f0 --- /dev/null +++ b/src/bin/pg_config/nls.mk @@ -0,0 +1,4 @@ +# src/bin/pg_config/nls.mk +CATALOG_NAME = pg_config +AVAIL_LANGUAGES = cs de el es fr he it ja ko pl pt_BR ru sv tr uk vi zh_CN +GETTEXT_FILES = pg_config.c ../../common/config_info.c ../../common/exec.c diff --git a/src/bin/pg_config/pg_config.c b/src/bin/pg_config/pg_config.c new file mode 100644 index 0000000..c40bb32 --- /dev/null +++ b/src/bin/pg_config/pg_config.c @@ -0,0 +1,189 @@ +/*------------------------------------------------------------------------- + * + * pg_config.c + * + * This program reports various pieces of information about the + * installed version of PostgreSQL. Packages that interface to + * PostgreSQL can use it to configure their build. + * + * This is a C implementation of the previous shell script written by + * Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, with adjustments made to + * accommodate the possibility that the installation has been relocated from + * the place originally configured. + * + * author of C translation: Andrew Dunstan mailto:andrew@dunslane.net + * + * This code is released under the terms of the PostgreSQL License. + * + * Portions Copyright (c) 1996-2021, PostgreSQL Global Development Group + * + * src/bin/pg_config/pg_config.c + * + *------------------------------------------------------------------------- + */ + +#include "postgres_fe.h" + +#include "common/config_info.h" +#include "port.h" + +static const char *progname; + +/* + * Table of known information items + * + * Be careful to keep this in sync with the help() display. + */ +typedef struct +{ + const char *switchname; + const char *configname; +} InfoItem; + +static const InfoItem info_items[] = { + {"--bindir", "BINDIR"}, + {"--docdir", "DOCDIR"}, + {"--htmldir", "HTMLDIR"}, + {"--includedir", "INCLUDEDIR"}, + {"--pkgincludedir", "PKGINCLUDEDIR"}, + {"--includedir-server", "INCLUDEDIR-SERVER"}, + {"--libdir", "LIBDIR"}, + {"--pkglibdir", "PKGLIBDIR"}, + {"--localedir", "LOCALEDIR"}, + {"--mandir", "MANDIR"}, + {"--sharedir", "SHAREDIR"}, + {"--sysconfdir", "SYSCONFDIR"}, + {"--pgxs", "PGXS"}, + {"--configure", "CONFIGURE"}, + {"--cc", "CC"}, + {"--cppflags", "CPPFLAGS"}, + {"--cflags", "CFLAGS"}, + {"--cflags_sl", "CFLAGS_SL"}, + {"--ldflags", "LDFLAGS"}, + {"--ldflags_ex", "LDFLAGS_EX"}, + {"--ldflags_sl", "LDFLAGS_SL"}, + {"--libs", "LIBS"}, + {"--version", "VERSION"}, + {NULL, NULL} +}; + + +static void +help(void) +{ + printf(_("\n%s provides information about the installed version of PostgreSQL.\n\n"), progname); + printf(_("Usage:\n")); + printf(_(" %s [OPTION]...\n\n"), progname); + printf(_("Options:\n")); + printf(_(" --bindir show location of user executables\n")); + printf(_(" --docdir show location of documentation files\n")); + printf(_(" --htmldir show location of HTML documentation files\n")); + printf(_(" --includedir show location of C header files of the client\n" + " interfaces\n")); + printf(_(" --pkgincludedir show location of other C header files\n")); + printf(_(" --includedir-server show location of C header files for the server\n")); + printf(_(" --libdir show location of object code libraries\n")); + printf(_(" --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n")); + printf(_(" --localedir show location of locale support files\n")); + printf(_(" --mandir show location of manual pages\n")); + printf(_(" --sharedir show location of architecture-independent support files\n")); + printf(_(" --sysconfdir show location of system-wide configuration files\n")); + printf(_(" --pgxs show location of extension makefile\n")); + printf(_(" --configure show options given to \"configure\" script when\n" + " PostgreSQL was built\n")); + printf(_(" --cc show CC value used when PostgreSQL was built\n")); + printf(_(" --cppflags show CPPFLAGS value used when PostgreSQL was built\n")); + printf(_(" --cflags show CFLAGS value used when PostgreSQL was built\n")); + printf(_(" --cflags_sl show CFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n")); + printf(_(" --ldflags show LDFLAGS value used when PostgreSQL was built\n")); + printf(_(" --ldflags_ex show LDFLAGS_EX value used when PostgreSQL was built\n")); + printf(_(" --ldflags_sl show LDFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n")); + printf(_(" --libs show LIBS value used when PostgreSQL was built\n")); + printf(_(" --version show the PostgreSQL version\n")); + printf(_(" -?, --help show this help, then exit\n")); + printf(_("\nWith no arguments, all known items are shown.\n\n")); + printf(_("Report bugs to <%s>.\n"), PACKAGE_BUGREPORT); + printf(_("%s home page: <%s>\n"), PACKAGE_NAME, PACKAGE_URL); +} + +static void +advice(void) +{ + fprintf(stderr, _("Try \"%s --help\" for more information.\n"), progname); +} + +static void +show_item(const char *configname, + ConfigData *configdata, + size_t configdata_len) +{ + int i; + + for (i = 0; i < configdata_len; i++) + { + if (strcmp(configname, configdata[i].name) == 0) + printf("%s\n", configdata[i].setting); + } +} + +int +main(int argc, char **argv) +{ + ConfigData *configdata; + size_t configdata_len; + char my_exec_path[MAXPGPATH]; + int i; + int j; + + set_pglocale_pgservice(argv[0], PG_TEXTDOMAIN("pg_config")); + + progname = get_progname(argv[0]); + + /* check for --help */ + for (i = 1; i < argc; i++) + { + if (strcmp(argv[i], "--help") == 0 || strcmp(argv[i], "-?") == 0) + { + help(); + exit(0); + } + } + + if (find_my_exec(argv[0], my_exec_path) < 0) + { + fprintf(stderr, _("%s: could not find own program executable\n"), progname); + exit(1); + } + + configdata = get_configdata(my_exec_path, &configdata_len); + /* no arguments -> print everything */ + if (argc < 2) + { + for (i = 0; i < configdata_len; i++) + printf("%s = %s\n", configdata[i].name, configdata[i].setting); + exit(0); + } + + /* otherwise print requested items */ + for (i = 1; i < argc; i++) + { + for (j = 0; info_items[j].switchname != NULL; j++) + { + if (strcmp(argv[i], info_items[j].switchname) == 0) + { + show_item(info_items[j].configname, + configdata, configdata_len); + break; + } + } + if (info_items[j].switchname == NULL) + { + fprintf(stderr, _("%s: invalid argument: %s\n"), + progname, argv[i]); + advice(); + exit(1); + } + } + + return 0; +} diff --git a/src/bin/pg_config/po/cs.po b/src/bin/pg_config/po/cs.po new file mode 100644 index 0000000..9a61683 --- /dev/null +++ b/src/bin/pg_config/po/cs.po @@ -0,0 +1,280 @@ +# Czech message translation file for pg_config +# Copyright (C) 2012 PostgreSQL Global Development Group +# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. +# +# Tomas Vondra <tv@fuzzy.cz>, 2012, 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pg_config-cs (PostgreSQL 9.3)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-31 16:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-31 21:30+0100\n" +"Last-Translator: Tomas Vondra <tv@fuzzy.cz>\n" +"Language-Team: Czech <info@cspug.cx>\n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" + +#: ../../common/config_info.c:134 ../../common/config_info.c:142 +#: ../../common/config_info.c:150 ../../common/config_info.c:158 +#: ../../common/config_info.c:166 ../../common/config_info.c:174 +#: ../../common/config_info.c:182 ../../common/config_info.c:190 +msgid "not recorded" +msgstr "nezaznamenáno" + +#: ../../common/exec.c:137 ../../common/exec.c:254 ../../common/exec.c:300 +#, c-format +msgid "could not identify current directory: %m" +msgstr "nelze získat aktuální adresář: %m" + +#: ../../common/exec.c:156 +#, c-format +msgid "invalid binary \"%s\"" +msgstr "neplatný binární soubor\"%s\"" + +#: ../../common/exec.c:206 +#, c-format +msgid "could not read binary \"%s\"" +msgstr "nelze číst binární soubor \"%s\"" + +#: ../../common/exec.c:214 +#, c-format +msgid "could not find a \"%s\" to execute" +msgstr "nelze najít soubor \"%s\" ke spuštění" + +#: ../../common/exec.c:270 ../../common/exec.c:309 +#, c-format +msgid "could not change directory to \"%s\": %m" +msgstr "nelze změnit adresář na \"%s\" : %m" + +#: ../../common/exec.c:287 +#, c-format +msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m" +msgstr "nelze přečíst symbolický odkaz \"%s\": %m" + +#: ../../common/exec.c:410 +#, c-format +msgid "pclose failed: %m" +msgstr "volání pclose selhalo: %m" + +#: ../../common/exec.c:539 ../../common/exec.c:584 ../../common/exec.c:676 +msgid "out of memory" +msgstr "nedostatek paměti" + +#: pg_config.c:74 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s provides information about the installed version of PostgreSQL.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"%s poskytuje informace o nainstalované verzi PostgreSQL.\n" +"\n" + +#: pg_config.c:75 +#, c-format +msgid "Usage:\n" +msgstr "Použití:\n" + +#: pg_config.c:76 +#, c-format +msgid "" +" %s [OPTION]...\n" +"\n" +msgstr "" +" %s [PŘEPÍNAČ]...\n" +"\n" + +#: pg_config.c:77 +#, c-format +msgid "Options:\n" +msgstr "Přepínače:\n" + +#: pg_config.c:78 +#, c-format +msgid " --bindir show location of user executables\n" +msgstr " --bindir ukáže umístění spustitelných souborů\n" + +#: pg_config.c:79 +#, c-format +msgid " --docdir show location of documentation files\n" +msgstr " --docdir ukáže umístění souborů s dokumentací\n" + +#: pg_config.c:80 +#, c-format +msgid " --htmldir show location of HTML documentation files\n" +msgstr " --htmldir ukáže umístění souborl s HTML dokumentací\n" + +#: pg_config.c:81 +#, c-format +msgid "" +" --includedir show location of C header files of the client\n" +" interfaces\n" +msgstr "" +" --includedir ukáže umístění C hlavičkových souborů klientských\n" +" rozhraní\n" + +#: pg_config.c:83 +#, c-format +msgid " --pkgincludedir show location of other C header files\n" +msgstr " --pkgincludedir ukáže umístění dalších C hlavičkových souborů\n" + +#: pg_config.c:84 +#, c-format +msgid " --includedir-server show location of C header files for the server\n" +msgstr " --includedir-server ukáže umístění C hlavičkových souborů pro server\n" + +#: pg_config.c:85 +#, c-format +msgid " --libdir show location of object code libraries\n" +msgstr " --libdir ukáže umístění knihoven\n" + +#: pg_config.c:86 +#, c-format +msgid " --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n" +msgstr " --pkglibdir ukáže umístění dynamicky zaváděných modulů\n" + +#: pg_config.c:87 +#, c-format +msgid " --localedir show location of locale support files\n" +msgstr " --localedir ukáže umístění souborů pro podporu locale\n" + +#: pg_config.c:88 +#, c-format +msgid " --mandir show location of manual pages\n" +msgstr " --mandir ukáže umístění souborů s manuálovými stránkami\n" + +#: pg_config.c:89 +#, c-format +msgid " --sharedir show location of architecture-independent support files\n" +msgstr " --sharedir ukáže umístění podpůrných souborů nezávislých na architektuře\n" + +#: pg_config.c:90 +#, c-format +msgid " --sysconfdir show location of system-wide configuration files\n" +msgstr " --sysconfdir ukáže umístění konfiguračních souborů platných pro celý systém\n" + +#: pg_config.c:91 +#, c-format +msgid " --pgxs show location of extension makefile\n" +msgstr " --pgxs ukáže umístění makefile souboru pro rozšíření\n" + +#: pg_config.c:92 +#, c-format +msgid "" +" --configure show options given to \"configure\" script when\n" +" PostgreSQL was built\n" +msgstr "" +" --configure ukáže přepínače použité pro \"configure\" skript ke\n" +" kompilaci PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:94 +#, c-format +msgid " --cc show CC value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --cc ukáže hodnotu CC použitou při buildu PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:95 +#, c-format +msgid " --cppflags show CPPFLAGS value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --cppflags ukáže hodnotu CPPFLAGS použitou při buildu PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:96 +#, c-format +msgid " --cflags show CFLAGS value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --cflags ukáže hodnotu CFLAGS použitou při buildu PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:97 +#, c-format +msgid " --cflags_sl show CFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --cflags_sl ukáže hodnotu CFLAGS_SL použitou při buildu PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:98 +#, c-format +msgid " --ldflags show LDFLAGS value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --ldflags ukáže hodnotu LDFLAGS použitou při buildu PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:99 +#, c-format +msgid " --ldflags_ex show LDFLAGS_EX value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --ldflags_ex ukáže hodnotu LDFLAGS_EX použitou při buildu PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:100 +#, c-format +msgid " --ldflags_sl show LDFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --ldflags_sl ukáže hodnotu LDFLAGS_SL použitou při buildu PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:101 +#, c-format +msgid " --libs show LIBS value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --libs ukáže hodnotu LIBS použitou při buildu PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:102 +#, c-format +msgid " --version show the PostgreSQL version\n" +msgstr " --version ukáže verzi PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:103 +#, c-format +msgid " -?, --help show this help, then exit\n" +msgstr " -?, --help ukáže tuto nápovědu, a skončí\n" + +#: pg_config.c:104 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"With no arguments, all known items are shown.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Bez argumentů jsou vypsány všechny známé položky.\n" +"\n" + +#: pg_config.c:105 +#, c-format +msgid "Report bugs to <%s>.\n" +msgstr "Chyby hlašte na <%s>.\n" + +#: pg_config.c:106 +#, c-format +msgid "%s home page: <%s>\n" +msgstr "%s domácí stránka: <%s>\n" + +#: pg_config.c:112 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" +msgstr "Zkuste \"%s --help\" pro více informací.\n" + +#: pg_config.c:154 +#, c-format +msgid "%s: could not find own program executable\n" +msgstr "%s: nelze najít vlastní spustitelný soubor\n" + +#: pg_config.c:181 +#, c-format +msgid "%s: invalid argument: %s\n" +msgstr "%s: neplatný parametr: %s\n" + +#~ msgid "could not read symbolic link \"%s\"" +#~ msgstr "nelze číst symbolický link \"%s\"" + +#~ msgid "child process exited with exit code %d" +#~ msgstr "potomek skončil s návratovým kódem %d" + +#~ msgid "child process was terminated by exception 0x%X" +#~ msgstr "potomek byl ukončen vyjímkou 0x%X" + +#~ msgid "child process was terminated by signal %s" +#~ msgstr "potomek byl ukončen signálem %s" + +#~ msgid "child process was terminated by signal %d" +#~ msgstr "potomek byl ukončen signálem %d" + +#~ msgid "child process exited with unrecognized status %d" +#~ msgstr "potomek skončil s nerozponaným stavem %d" + +#~ msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n" +#~ msgstr "Oznámení o chybách zasílejte na <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" diff --git a/src/bin/pg_config/po/de.po b/src/bin/pg_config/po/de.po new file mode 100644 index 0000000..93c9088 --- /dev/null +++ b/src/bin/pg_config/po/de.po @@ -0,0 +1,265 @@ +# German message translation file for pg_config +# Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>, 2004 - 2021. +# +# Use these quotes: »%s« +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 14\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-29 03:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-29 06:58+0200\n" +"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n" +"Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../common/config_info.c:134 ../../common/config_info.c:142 +#: ../../common/config_info.c:150 ../../common/config_info.c:158 +#: ../../common/config_info.c:166 ../../common/config_info.c:174 +#: ../../common/config_info.c:182 ../../common/config_info.c:190 +msgid "not recorded" +msgstr "nicht aufgezeichnet" + +#: ../../common/exec.c:136 ../../common/exec.c:253 ../../common/exec.c:299 +#, c-format +msgid "could not identify current directory: %m" +msgstr "konnte aktuelles Verzeichnis nicht ermitteln: %m" + +#: ../../common/exec.c:155 +#, c-format +msgid "invalid binary \"%s\"" +msgstr "ungültige Programmdatei »%s«" + +#: ../../common/exec.c:205 +#, c-format +msgid "could not read binary \"%s\"" +msgstr "konnte Programmdatei »%s« nicht lesen" + +#: ../../common/exec.c:213 +#, c-format +msgid "could not find a \"%s\" to execute" +msgstr "konnte kein »%s« zum Ausführen finden" + +#: ../../common/exec.c:269 ../../common/exec.c:308 +#, c-format +msgid "could not change directory to \"%s\": %m" +msgstr "konnte nicht in Verzeichnis »%s« wechseln: %m" + +#: ../../common/exec.c:286 +#, c-format +msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m" +msgstr "konnte symbolische Verknüpfung »%s« nicht lesen: %m" + +#: ../../common/exec.c:409 +#, c-format +msgid "%s() failed: %m" +msgstr "%s() fehlgeschlagen: %m" + +#: ../../common/exec.c:522 ../../common/exec.c:567 ../../common/exec.c:659 +msgid "out of memory" +msgstr "Speicher aufgebraucht" + +#: pg_config.c:74 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s provides information about the installed version of PostgreSQL.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"%s gibt Informationen über die installierte Version von PostgreSQL.\n" +"\n" + +#: pg_config.c:75 +#, c-format +msgid "Usage:\n" +msgstr "Aufruf:\n" + +#: pg_config.c:76 +#, c-format +msgid "" +" %s [OPTION]...\n" +"\n" +msgstr "" +" %s [OPTION]...\n" +"\n" + +#: pg_config.c:77 +#, c-format +msgid "Options:\n" +msgstr "Optionen:\n" + +#: pg_config.c:78 +#, c-format +msgid " --bindir show location of user executables\n" +msgstr " --bindir zeige Installationsverzeichnis der Benutzerprogramme\n" + +#: pg_config.c:79 +#, c-format +msgid " --docdir show location of documentation files\n" +msgstr " --docdir zeige Installationsverzeichnis der Dokumentation\n" + +#: pg_config.c:80 +#, c-format +msgid " --htmldir show location of HTML documentation files\n" +msgstr " --htmldir zeige Installationsverzeichnis der HTML-Dokumentation\n" + +#: pg_config.c:81 +#, c-format +msgid "" +" --includedir show location of C header files of the client\n" +" interfaces\n" +msgstr "" +" --includedir zeige Installationsverzeichnis der Headerdateien der\n" +" Client-Schnittstellen\n" + +#: pg_config.c:83 +#, c-format +msgid " --pkgincludedir show location of other C header files\n" +msgstr " --pkgincludedir zeige Installationsverzeichnis von weiteren Headerdateien\n" + +#: pg_config.c:84 +#, c-format +msgid " --includedir-server show location of C header files for the server\n" +msgstr "" +" --includedir-server zeige Installationsverzeichnis der Headerdateien des\n" +" Servers\n" + +#: pg_config.c:85 +#, c-format +msgid " --libdir show location of object code libraries\n" +msgstr " --libdir zeige Installationsverzeichnis der Objektbibliotheken\n" + +#: pg_config.c:86 +#, c-format +msgid " --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n" +msgstr "" +" --pkglibdir zeige Installationsverzeichnis der dynamisch\n" +" ladbaren Module\n" + +#: pg_config.c:87 +#, c-format +msgid " --localedir show location of locale support files\n" +msgstr " --localedir zeige Installationsverzeichnis der Locale-Dateien\n" + +#: pg_config.c:88 +#, c-format +msgid " --mandir show location of manual pages\n" +msgstr " --mandir zeige Installationsverzeichnis der Manpages\n" + +#: pg_config.c:89 +#, c-format +msgid " --sharedir show location of architecture-independent support files\n" +msgstr "" +" --sharedir zeige Installationsverzeichnis der architektur-\n" +" unabhängigen Datendateien\n" + +#: pg_config.c:90 +#, c-format +msgid " --sysconfdir show location of system-wide configuration files\n" +msgstr "" +" --sysconfdir zeige Installationsverzeichnis der systemweiten\n" +" Konfigurationsdateien\n" + +#: pg_config.c:91 +#, c-format +msgid " --pgxs show location of extension makefile\n" +msgstr " --pgxs zeige Ort der Erweiterungs-Makefile\n" + +#: pg_config.c:92 +#, c-format +msgid "" +" --configure show options given to \"configure\" script when\n" +" PostgreSQL was built\n" +msgstr "" +" --configure zeige Optionen des »configure«-Skriptes beim Bauen\n" +" von PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:94 +#, c-format +msgid " --cc show CC value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --cc zeige CC-Wert, mit dem PostgreSQL gebaut wurde\n" + +#: pg_config.c:95 +#, c-format +msgid " --cppflags show CPPFLAGS value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --cppflags zeige CPPFLAGS-Wert, mit dem PostgreSQL gebaut wurde\n" + +#: pg_config.c:96 +#, c-format +msgid " --cflags show CFLAGS value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --cflags zeige CFLAGS-Wert, mit dem PostgreSQL gebaut wurde\n" + +#: pg_config.c:97 +#, c-format +msgid " --cflags_sl show CFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --cflags_sl zeige CFLAGS_SL-Wert, mit dem PostgreSQL gebaut wurde\n" + +#: pg_config.c:98 +#, c-format +msgid " --ldflags show LDFLAGS value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --ldflags zeige LDFLAGS-Wert, mit dem PostgreSQL gebaut wurde\n" + +#: pg_config.c:99 +#, c-format +msgid " --ldflags_ex show LDFLAGS_EX value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --ldflags_ex zeige LDFLAGS_EX-Wert, mit dem PostgreSQL gebaut wurde\n" + +#: pg_config.c:100 +#, c-format +msgid " --ldflags_sl show LDFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --ldflags_sl zeige LDFLAGS_SL-Wert, mit dem PostgreSQL gebaut wurde\n" + +#: pg_config.c:101 +#, c-format +msgid " --libs show LIBS value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --libs zeige LIBS-Wert, mit dem PostgreSQL gebaut wurde\n" + +#: pg_config.c:102 +#, c-format +msgid " --version show the PostgreSQL version\n" +msgstr " --version zeige PostgreSQL-Version\n" + +#: pg_config.c:103 +#, c-format +msgid " -?, --help show this help, then exit\n" +msgstr " -?, --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n" + +#: pg_config.c:104 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"With no arguments, all known items are shown.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Ohne Argumente werden alle bekannten Informationen angezeigt.\n" +"\n" + +#: pg_config.c:105 +#, c-format +msgid "Report bugs to <%s>.\n" +msgstr "Berichten Sie Fehler an <%s>.\n" + +#: pg_config.c:106 +#, c-format +msgid "%s home page: <%s>\n" +msgstr "%s Homepage: <%s>\n" + +#: pg_config.c:112 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" +msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen.\n" + +#: pg_config.c:154 +#, c-format +msgid "%s: could not find own program executable\n" +msgstr "%s: konnte eigene Programmdatei nicht finden\n" + +#: pg_config.c:181 +#, c-format +msgid "%s: invalid argument: %s\n" +msgstr "%s: ungültiges Argument: %s\n" diff --git a/src/bin/pg_config/po/el.po b/src/bin/pg_config/po/el.po new file mode 100644 index 0000000..5f96e8a --- /dev/null +++ b/src/bin/pg_config/po/el.po @@ -0,0 +1,261 @@ +# Greek message translation file for pg_config +# Copyright (C) 2021 PostgreSQL Global Development Group +# This file is distributed under the same license as the pg_config (PostgreSQL) package. +# Georgios Kokolatos <gkokolatos@pm.me>, 2021 +# +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pg_config (PostgreSQL) 14\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-20 03:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-20 10:27+0200\n" +"Last-Translator: Georgios Kokolatos <gkokolatos@pm.me>\n" +"Language-Team: \n" +"Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" + +#: ../../common/config_info.c:134 ../../common/config_info.c:142 +#: ../../common/config_info.c:150 ../../common/config_info.c:158 +#: ../../common/config_info.c:166 ../../common/config_info.c:174 +#: ../../common/config_info.c:182 ../../common/config_info.c:190 +msgid "not recorded" +msgstr "δεν έχει καταγραφεί" + +#: ../../common/exec.c:136 ../../common/exec.c:253 ../../common/exec.c:299 +#, c-format +msgid "could not identify current directory: %m" +msgstr "δεν ήταν δυνατή η αναγνώριση του τρέχοντος καταλόγου: %m" + +#: ../../common/exec.c:155 +#, c-format +msgid "invalid binary \"%s\"" +msgstr "μη έγκυρο δυαδικό αρχείο «%s»" + +#: ../../common/exec.c:205 +#, c-format +msgid "could not read binary \"%s\"" +msgstr "δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του δυαδικού αρχείου «%s»" + +#: ../../common/exec.c:213 +#, c-format +msgid "could not find a \"%s\" to execute" +msgstr "δεν βρέθηκε το αρχείο «%s» για να εκτελεστεί" + +#: ../../common/exec.c:269 ../../common/exec.c:308 +#, c-format +msgid "could not change directory to \"%s\": %m" +msgstr "δεν ήταν δυνατή η μετάβαση στον κατάλογο «%s»: %m" + +#: ../../common/exec.c:286 +#, c-format +msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m" +msgstr "δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του συμβολικού συνδέσμου «%s»: %m" + +#: ../../common/exec.c:409 +#, c-format +msgid "%s() failed: %m" +msgstr "%s() απέτυχε: %m" + +#: ../../common/exec.c:522 ../../common/exec.c:567 ../../common/exec.c:659 +msgid "out of memory" +msgstr "έλλειψη μνήμης" + +#: pg_config.c:74 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s provides information about the installed version of PostgreSQL.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"%s παρέχει πληροφορίες σχετικά με την εγκατεστημένη έκδοση της PostgreSQL.\n" +"\n" + +#: pg_config.c:75 +#, c-format +msgid "Usage:\n" +msgstr "Χρήση:\n" + +#: pg_config.c:76 +#, c-format +msgid "" +" %s [OPTION]...\n" +"\n" +msgstr "" +" %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]...\n" +"\n" + +#: pg_config.c:77 +#, c-format +msgid "Options:\n" +msgstr "Επιλογές:\n" + +#: pg_config.c:78 +#, c-format +msgid " --bindir show location of user executables\n" +msgstr " --bindir εμφάνισε τη τοποθεσία των εκτελέσιμων αρχείων του χρήστη\n" + +#: pg_config.c:79 +#, c-format +msgid " --docdir show location of documentation files\n" +msgstr " --docdir εμφάνισε τη τοποθεσία των αρχείων τεκμηρίωσης\n" + +#: pg_config.c:80 +#, c-format +msgid " --htmldir show location of HTML documentation files\n" +msgstr " --htmldir εμφάνισε τη τοποθεσία των αρχείων τεκμηρίωσης HTML\n" + +#: pg_config.c:81 +#, c-format +msgid "" +" --includedir show location of C header files of the client\n" +" interfaces\n" +msgstr "" +" --includedir εμφάνισε τη τοποθεσία των αρχείων κεφαλίδας C\n" +" των διεπαφών πελάτη\n" + +#: pg_config.c:83 +#, c-format +msgid " --pkgincludedir show location of other C header files\n" +msgstr " --pkgincludedir εμφάνισε τη τοποθεσία άλλων αρχείων κεφαλίδας C\n" + +#: pg_config.c:84 +#, c-format +msgid " --includedir-server show location of C header files for the server\n" +msgstr " --includedir-server εμφάνισε τη τοποθεσία των αρχείων κεφαλίδας C για τον διακομιστή\n" + +#: pg_config.c:85 +#, c-format +msgid " --libdir show location of object code libraries\n" +msgstr " --libdir εμφάνισε τη τοποθεσία των βιβλιοθηκών κώδικα αντικειμένων\n" + +#: pg_config.c:86 +#, c-format +msgid " --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n" +msgstr " --pkglibdir εμφάνισε τη τοποθεσία των δυναμικά φορτώσιμων ενοτήτων\n" + +#: pg_config.c:87 +#, c-format +msgid " --localedir show location of locale support files\n" +msgstr " --localedir εμφάνισε τη τοποθεσία των αρχείων υποστήριξης εντοπιότητας\n" + +#: pg_config.c:88 +#, c-format +msgid " --mandir show location of manual pages\n" +msgstr " --mandir εμφάνισε τη τοποθεσία των σελίδων τεκμηρίωσης\n" + +#: pg_config.c:89 +#, c-format +msgid " --sharedir show location of architecture-independent support files\n" +msgstr " --sharedir εμφάνισε τη τοποθεσία των ανεξάρτητων από την αρχιτεκτονική αρχείων υποστήριξης\n" + +#: pg_config.c:90 +#, c-format +msgid " --sysconfdir show location of system-wide configuration files\n" +msgstr " --sysconfdir εμφάνισε την τοποθεσία των αρχείων ρύθμισης παραμέτρων όλου του συστήματος\n" + +#: pg_config.c:91 +#, c-format +msgid " --pgxs show location of extension makefile\n" +msgstr " --pgxs εμφάνισε τη τοποθεσία του makefile επέκτασης\n" + +#: pg_config.c:92 +#, c-format +msgid "" +" --configure show options given to \"configure\" script when\n" +" PostgreSQL was built\n" +msgstr "" +" --configure εμφάνισε τις παραμέτρους που δόθηκαν ώστε να «ρυθμιστεί» το σενάριο\n" +" κατά την κατασκευή της PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:94 +#, c-format +msgid " --cc show CC value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --cc εμφάνισε την τιμή CC που χρησιμοποιήθηκε κατά την κατασκευή της PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:95 +#, c-format +msgid " --cppflags show CPPFLAGS value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --cppflags εμφάνισε την τιμή CPPFLAGS που χρησιμοποιήθηκε κατά την κατασκευή της PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:96 +#, c-format +msgid " --cflags show CFLAGS value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr "" +" --cflags εμφάνισε την τιμή CFLAGS που χρησιμοποιήθηκε κατά την κατασκευή της PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:97 +#, c-format +msgid " --cflags_sl show CFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --cflags_sl εμφάνισε την τιμή CFLAGS_SL που χρησιμοποιήθηκε κατά την κατασκευή της PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:98 +#, c-format +msgid " --ldflags show LDFLAGS value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --ldflags εμφάνισε την τιμή LDFLAGS που χρησιμοποιήθηκε κατά την κατασκευή της PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:99 +#, c-format +msgid " --ldflags_ex show LDFLAGS_EX value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --ldflags_ex εμφάνισε την τιμή LDFLAGS_EX που χρησιμοποιήθηκε κατά την κατασκευή της PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:100 +#, c-format +msgid " --ldflags_sl show LDFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --ldflags_sl εμφάνισε την τιμή LDFLAGS_SL που χρησιμοποιήθηκε κατά την κατασκευή της PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:101 +#, c-format +msgid " --libs show LIBS value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --libs εμφάνισε την τιμή LIBS που χρησιμοποιήθηκε κατά την κατασκευή της PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:102 +#, c-format +msgid " --version show the PostgreSQL version\n" +msgstr " --version εμφάνισε την έκδοση PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:103 +#, c-format +msgid " -?, --help show this help, then exit\n" +msgstr " -?, --help εμφάνισε αυτό το μήνυμα βοήθειας, στη συνέχεια έξοδος\n" + +#: pg_config.c:104 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"With no arguments, all known items are shown.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Χωρίς παραμέτρους, εμφανίζονται όλα τα γνωστά στοιχεία.\n" +"\n" + +#: pg_config.c:105 +#, c-format +msgid "Report bugs to <%s>.\n" +msgstr "Υποβάλετε αναφορές σφάλματων σε <%s>.\n" + +#: pg_config.c:106 +#, c-format +msgid "%s home page: <%s>\n" +msgstr "%s αρχική σελίδα: <%s>\n" + +#: pg_config.c:112 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" +msgstr "Δοκιμάστε «%s --help» για περισσότερες πληροφορίες.\n" + +#: pg_config.c:154 +#, c-format +msgid "%s: could not find own program executable\n" +msgstr "%s: δεν ήταν δυνατή η εύρεση του ιδίου εκτελέσιμου προγράμματος\n" + +#: pg_config.c:181 +#, c-format +msgid "%s: invalid argument: %s\n" +msgstr "%s: μη έγκυρη παράμετρος: %s\n" diff --git a/src/bin/pg_config/po/es.po b/src/bin/pg_config/po/es.po new file mode 100644 index 0000000..42ae622 --- /dev/null +++ b/src/bin/pg_config/po/es.po @@ -0,0 +1,289 @@ +# pg_config spanish translation +# +# Copyright (c) 2004-2021, PostgreSQL Global Development Group +# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. +# +# Alvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>, 2004-2013 +# Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pg_config (PostgreSQL) 14\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-07 20:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-20 23:11-0500\n" +"Last-Translator: Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>\n" +"Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" + +#: ../../common/config_info.c:134 ../../common/config_info.c:142 +#: ../../common/config_info.c:150 ../../common/config_info.c:158 +#: ../../common/config_info.c:166 ../../common/config_info.c:174 +#: ../../common/config_info.c:182 ../../common/config_info.c:190 +msgid "not recorded" +msgstr "no registrado" + +#: ../../common/exec.c:141 ../../common/exec.c:258 ../../common/exec.c:304 +#, c-format +msgid "could not identify current directory: %m" +msgstr "no se pudo identificar el directorio actual: %m" + +#: ../../common/exec.c:160 +#, c-format +msgid "invalid binary \"%s\"" +msgstr "el binario «%s» no es válido" + +#: ../../common/exec.c:210 +#, c-format +msgid "could not read binary \"%s\"" +msgstr "no se pudo leer el binario «%s»" + +#: ../../common/exec.c:218 +#, c-format +msgid "could not find a \"%s\" to execute" +msgstr "no se pudo encontrar un «%s» para ejecutar" + +#: ../../common/exec.c:274 ../../common/exec.c:313 +#, c-format +msgid "could not change directory to \"%s\": %m" +msgstr "no se pudo cambiar al directorio «%s»: %m" + +#: ../../common/exec.c:291 +#, c-format +msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m" +msgstr "no se pudo leer el enlace simbólico «%s»: %m" + +#: ../../common/exec.c:414 +#, c-format +msgid "%s() failed: %m" +msgstr "%s() falló: %m" + +#: ../../common/exec.c:527 ../../common/exec.c:572 ../../common/exec.c:664 +msgid "out of memory" +msgstr "memoria agotada" + +#: pg_config.c:74 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s provides information about the installed version of PostgreSQL.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"%s provee información sobre la versión instalada de PostgreSQL.\n" +"\n" + +#: pg_config.c:75 +#, c-format +msgid "Usage:\n" +msgstr "Empleo:\n" + +#: pg_config.c:76 +#, c-format +msgid "" +" %s [OPTION]...\n" +"\n" +msgstr "" +" %s [OPCIÓN]...\n" +"\n" + +#: pg_config.c:77 +#, c-format +msgid "Options:\n" +msgstr "Opciones:\n" + +#: pg_config.c:78 +#, c-format +msgid " --bindir show location of user executables\n" +msgstr " --bindir muestra la ubicación de ejecutables de usuario\n" + +#: pg_config.c:79 +#, c-format +msgid " --docdir show location of documentation files\n" +msgstr " --docdir muestra la ubicación de archivos de documentación\n" + +#: pg_config.c:80 +#, c-format +msgid " --htmldir show location of HTML documentation files\n" +msgstr " --htmldir muestra la ubicación de archivos de documentación HTML\n" + +#: pg_config.c:81 +#, c-format +msgid "" +" --includedir show location of C header files of the client\n" +" interfaces\n" +msgstr "" +" --includedir muestra la ubicación de archivos de encabezados C\n" +" de las interfaces cliente\n" + +#: pg_config.c:83 +#, c-format +msgid " --pkgincludedir show location of other C header files\n" +msgstr "" +" --pkgincludedir muestra la ubicación de otros archivos de\n" +" encabezados C\n" + +#: pg_config.c:84 +#, c-format +msgid " --includedir-server show location of C header files for the server\n" +msgstr "" +" --includedir-server muestra la ubicación de archivos de encabezados C\n" +" del servidor\n" + +#: pg_config.c:85 +#, c-format +msgid " --libdir show location of object code libraries\n" +msgstr "" +" --libdir muestra la ubicación de bibliotecas\n" +" de código objeto\n" + +#: pg_config.c:86 +#, c-format +msgid " --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n" +msgstr " --pkglibdir muestra la ubicación de módulos para carga dinámica\n" + +#: pg_config.c:87 +#, c-format +msgid " --localedir show location of locale support files\n" +msgstr "" +" --localedir muestra la ubicación de archivos de soporte de\n" +" configuraciones locales\n" + +#: pg_config.c:88 +#, c-format +msgid " --mandir show location of manual pages\n" +msgstr " --mandir muestra la ubicación de páginas de manual\n" + +#: pg_config.c:89 +#, c-format +msgid " --sharedir show location of architecture-independent support files\n" +msgstr "" +" --sharedir muestra la ubicación de archivos de soporte\n" +" independientes de arquitectura\n" + +#: pg_config.c:90 +#, c-format +msgid " --sysconfdir show location of system-wide configuration files\n" +msgstr "" +" --sysconfdir muestra la ubicación de archivos de configuración\n" +" global del sistema\n" + +#: pg_config.c:91 +#, c-format +msgid " --pgxs show location of extension makefile\n" +msgstr "" +" --pgxs muestra la ubicación del archivo makefile\n" +" para extensiones\n" + +#: pg_config.c:92 +#, c-format +msgid "" +" --configure show options given to \"configure\" script when\n" +" PostgreSQL was built\n" +msgstr "" +" --configure muestra las opciones que se dieron a «configure»\n" +" cuando PostgreSQL fue construido\n" + +#: pg_config.c:94 +#, c-format +msgid " --cc show CC value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --cc muestra el valor de CC cuando PostgreSQL fue construido\n" + +#: pg_config.c:95 +#, c-format +msgid " --cppflags show CPPFLAGS value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr "" +" --cppflags muestra el valor de CPPFLAGS cuando PostgreSQL fue\n" +" construido\n" + +#: pg_config.c:96 +#, c-format +msgid " --cflags show CFLAGS value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr "" +" --cflags muestra el valor de CFLAGS cuando PostgreSQL fue\n" +" construido\n" + +#: pg_config.c:97 +#, c-format +msgid " --cflags_sl show CFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr "" +" --cflags_sl muestra el valor de CFLAGS_SL cuando PostgreSQL fue\n" +" construido\n" + +#: pg_config.c:98 +#, c-format +msgid " --ldflags show LDFLAGS value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr "" +" --ldflags muestra el valor de LDFLAGS cuando PostgreSQL fue\n" +" construido\n" + +#: pg_config.c:99 +#, c-format +msgid " --ldflags_ex show LDFLAGS_EX value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr "" +" --ldflags_ex muestra el valor de LDFLAGS_EX cuando PostgreSQL fue\n" +" construido\n" + +#: pg_config.c:100 +#, c-format +msgid " --ldflags_sl show LDFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr "" +" --ldflags_sl muestra el valor de LDFLAGS_SL cuando PostgreSQL fue\n" +" construido\n" + +#: pg_config.c:101 +#, c-format +msgid " --libs show LIBS value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr "" +" --libs muestra el valor de LIBS cuando PostgreSQL fue\n" +" construido\n" + +#: pg_config.c:102 +#, c-format +msgid " --version show the PostgreSQL version\n" +msgstr " --version muestra la versión de PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:103 +#, c-format +msgid " -?, --help show this help, then exit\n" +msgstr " -?, --help muestra esta ayuda, luego sale\n" + +#: pg_config.c:104 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"With no arguments, all known items are shown.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Si no se pasa ningún argumento, se muestra toda la información conocida\n" +"\n" + +#: pg_config.c:105 +#, c-format +msgid "Report bugs to <%s>.\n" +msgstr "Reporte errores a <%s>.\n" + +#: pg_config.c:106 +#, c-format +msgid "%s home page: <%s>\n" +msgstr "Sitio web de %s: <%s>\n" + +#: pg_config.c:112 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" +msgstr "Use «%s --help» para mayor información.\n" + +#: pg_config.c:154 +#, c-format +msgid "%s: could not find own program executable\n" +msgstr "%s: no se pudo encontrar el ejecutable propio\n" + +#: pg_config.c:181 +#, c-format +msgid "%s: invalid argument: %s\n" +msgstr "%s: el argumento no es válido: %s\n" diff --git a/src/bin/pg_config/po/fr.po b/src/bin/pg_config/po/fr.po new file mode 100644 index 0000000..6be8225 --- /dev/null +++ b/src/bin/pg_config/po/fr.po @@ -0,0 +1,321 @@ +# translation of pg_config.po to fr_fr +# french message translation file for pg_config +# +# Use these quotes: « %s » +# +# Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>, 2004-2009. +# Stéphane Schildknecht <stephane.schildknecht@dalibo.com>, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 12\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-26 06:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-26 11:37+0200\n" +"Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n" +"Language-Team: PostgreSQLfr <pgsql-fr-generale@postgresql.org>\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" + +#: ../../common/config_info.c:134 ../../common/config_info.c:142 +#: ../../common/config_info.c:150 ../../common/config_info.c:158 +#: ../../common/config_info.c:166 ../../common/config_info.c:174 +#: ../../common/config_info.c:182 ../../common/config_info.c:190 +msgid "not recorded" +msgstr "non enregistré" + +#: ../../common/exec.c:136 ../../common/exec.c:253 ../../common/exec.c:299 +#, c-format +msgid "could not identify current directory: %m" +msgstr "n'a pas pu identifier le répertoire courant : %m" + +#: ../../common/exec.c:155 +#, c-format +msgid "invalid binary \"%s\"" +msgstr "binaire « %s » invalide" + +#: ../../common/exec.c:205 +#, c-format +msgid "could not read binary \"%s\"" +msgstr "n'a pas pu lire le binaire « %s »" + +#: ../../common/exec.c:213 +#, c-format +msgid "could not find a \"%s\" to execute" +msgstr "n'a pas pu trouver un « %s » à exécuter" + +#: ../../common/exec.c:269 ../../common/exec.c:308 +#, c-format +msgid "could not change directory to \"%s\": %m" +msgstr "n'a pas pu modifier le répertoire par « %s » : %m" + +#: ../../common/exec.c:286 +#, c-format +msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m" +msgstr "n'a pas pu lire le lien symbolique « %s » : %m" + +#: ../../common/exec.c:409 +#, c-format +msgid "%s() failed: %m" +msgstr "échec de %s() : %m" + +#: ../../common/exec.c:522 ../../common/exec.c:567 ../../common/exec.c:659 +msgid "out of memory" +msgstr "mémoire épuisée" + +#: pg_config.c:74 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s provides information about the installed version of PostgreSQL.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"%s fournit des informations sur la version installée de PostgreSQL.\n" +"\n" + +#: pg_config.c:75 +#, c-format +msgid "Usage:\n" +msgstr "Usage :\n" + +#: pg_config.c:76 +#, c-format +msgid "" +" %s [OPTION]...\n" +"\n" +msgstr "" +" %s [OPTION]...\n" +"\n" + +#: pg_config.c:77 +#, c-format +msgid "Options:\n" +msgstr "Options :\n" + +#: pg_config.c:78 +#, c-format +msgid " --bindir show location of user executables\n" +msgstr " --bindir affiche l'emplacement des exécutables utilisateur\n" + +#: pg_config.c:79 +#, c-format +msgid " --docdir show location of documentation files\n" +msgstr " --docdir affiche l'emplacement des fichiers de documentation\n" + +#: pg_config.c:80 +#, c-format +msgid " --htmldir show location of HTML documentation files\n" +msgstr "" +" --htmldir affiche l'emplacement des fichiers de documentation HTML\n" + +#: pg_config.c:81 +#, c-format +msgid "" +" --includedir show location of C header files of the client\n" +" interfaces\n" +msgstr "" +" --includedir affiche l'emplacement des fichiers d'en-tête C\n" +" des interfaces client\n" + +#: pg_config.c:83 +#, c-format +msgid " --pkgincludedir show location of other C header files\n" +msgstr "" +" --pkgincludedir affiche l'emplacement des autres fichiers d'en-tête C\n" + +#: pg_config.c:84 +#, c-format +msgid " --includedir-server show location of C header files for the server\n" +msgstr "" +" --includedir-server affiche l'emplacement des fichiers d'en-tête C du\n" +" serveur\n" + +#: pg_config.c:85 +#, c-format +msgid " --libdir show location of object code libraries\n" +msgstr " --libdir affiche l'emplacement des bibliothèques\n" + +#: pg_config.c:86 +#, c-format +msgid " --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n" +msgstr "" +" --pkglibdir affiche l'emplacement des modules chargeables\n" +" dynamiquement\n" + +#: pg_config.c:87 +#, c-format +msgid " --localedir show location of locale support files\n" +msgstr "" +" --localedir affiche l'emplacement des fichiers de support de la\n" +" locale\n" + +#: pg_config.c:88 +#, c-format +msgid " --mandir show location of manual pages\n" +msgstr " --mandir affiche l'emplacement des pages man\n" + +#: pg_config.c:89 +#, c-format +msgid " --sharedir show location of architecture-independent support files\n" +msgstr "" +" --sharedir affiche l'emplacement des fichiers de support\n" +" indépendants de l'architecture\n" + +#: pg_config.c:90 +#, c-format +msgid " --sysconfdir show location of system-wide configuration files\n" +msgstr "" +" --sysconfdir affiche l'emplacement des fichiers de configuration\n" +" globaux du système\n" + +#: pg_config.c:91 +#, c-format +msgid " --pgxs show location of extension makefile\n" +msgstr " --pgxs affiche l'emplacement du makefile des extensions\n" + +#: pg_config.c:92 +#, c-format +msgid "" +" --configure show options given to \"configure\" script when\n" +" PostgreSQL was built\n" +msgstr "" +" --configure affiche les options passées au script « configure »\n" +" lors de la construction de PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:94 +#, c-format +msgid " --cc show CC value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr "" +" --cc affiche la valeur de CC utilisée lors de la\n" +" construction de PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:95 +#, c-format +msgid " --cppflags show CPPFLAGS value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr "" +" --cppflags affiche la valeur de CPPFLAGS utilisée lors de la\n" +" construction de PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:96 +#, c-format +msgid " --cflags show CFLAGS value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr "" +" --cflags affiche la valeur de CFLAGS utilisée lors de la\n" +" construction de PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:97 +#, c-format +msgid " --cflags_sl show CFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr "" +" --cflags_sl affiche la valeur de CFLAGS_SL utilisée lors de la\n" +" construction de PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:98 +#, c-format +msgid " --ldflags show LDFLAGS value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr "" +" --ldflags affiche la valeur de LDFLAGS utilisée à lors de la\n" +" construction de PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:99 +#, c-format +msgid " --ldflags_ex show LDFLAGS_EX value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr "" +" --ldflags_ex affiche la valeur de LDFLAGS_EX utilisée lors de la\n" +" construction de PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:100 +#, c-format +msgid " --ldflags_sl show LDFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr "" +" --ldflags_sl affiche la valeur de LDFLAGS_SL utilisée lors de la\n" +" construction de PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:101 +#, c-format +msgid " --libs show LIBS value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr "" +" --libs affiche la valeur de LIBS utilisée lors de la\n" +" construction de PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:102 +#, c-format +msgid " --version show the PostgreSQL version\n" +msgstr " --version affiche la version de PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:103 +#, c-format +msgid " -?, --help show this help, then exit\n" +msgstr " -?, --help affiche cette aide puis quitte\n" + +#: pg_config.c:104 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"With no arguments, all known items are shown.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Sans argument, tous les éléments connus sont affichés.\n" +"\n" + +#: pg_config.c:105 +#, c-format +msgid "Report bugs to <%s>.\n" +msgstr "Rapporter les bogues à <%s>.\n" + +#: pg_config.c:106 +#, c-format +msgid "%s home page: <%s>\n" +msgstr "Page d'accueil de %s : <%s>\n" + +#: pg_config.c:112 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" +msgstr "Essayer « %s --help » pour plus d'informations.\n" + +#: pg_config.c:154 +#, c-format +msgid "%s: could not find own program executable\n" +msgstr "%s : n'a pas pu trouver l'exécutable du programme\n" + +#: pg_config.c:181 +#, c-format +msgid "%s: invalid argument: %s\n" +msgstr "%s : argument invalide : %s\n" + +#~ msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n" +#~ msgstr "Rapporter les bogues à <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n" + +#~ msgid " --help show this help, then exit\n" +#~ msgstr " --help affiche cette aide puis quitte\n" + +#~ msgid "child process exited with unrecognized status %d" +#~ msgstr "le processus fils a quitté avec un statut %d non reconnu" + +#~ msgid "child process was terminated by signal %d" +#~ msgstr "le processus fils a été terminé par le signal %d" + +#~ msgid "child process was terminated by signal %s" +#~ msgstr "le processus fils a été terminé par le signal %s" + +#~ msgid "child process was terminated by exception 0x%X" +#~ msgstr "le processus fils a été terminé par l'exception 0x%X" + +#~ msgid "child process exited with exit code %d" +#~ msgstr "le processus fils a quitté avec le code de sortie %d" + +#~ msgid "could not change directory to \"%s\"" +#~ msgstr "n'a pas pu accéder au répertoire « %s »" + +#~ msgid "could not read symbolic link \"%s\"" +#~ msgstr "n'a pas pu lire le lien symbolique « %s »" + +#~ msgid "could not change directory to \"%s\": %s" +#~ msgstr "n'a pas pu changer le répertoire par « %s » : %s" + +#~ msgid "pclose failed: %m" +#~ msgstr "échec de pclose : %m" diff --git a/src/bin/pg_config/po/he.po b/src/bin/pg_config/po/he.po new file mode 100644 index 0000000..c8d2ab9 --- /dev/null +++ b/src/bin/pg_config/po/he.po @@ -0,0 +1,316 @@ +# Hebrew message translation file for pg_config +# Copyright (C) 2017 PostgreSQL Global Development Group +# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. +# Michael Goldberg <mic.goldbrg@gmail.com>, 2017. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pg_config (PostgreSQL) 10\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-16 22:38+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 22:56+0300\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.2\n" +"Last-Translator: Michael Goldberg <mic.goldbrg@gmail.com>, 2017.\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: he_IL\n" + +#: ../../common/config_info.c:131 ../../common/config_info.c:139 +#: ../../common/config_info.c:147 ../../common/config_info.c:155 +#: ../../common/config_info.c:163 ../../common/config_info.c:171 +#: ../../common/config_info.c:179 ../../common/config_info.c:187 +#: ../../common/config_info.c:195 +msgid "not recorded" +msgstr "לא הוקלט" + +#: ../../common/exec.c:127 ../../common/exec.c:241 ../../common/exec.c:284 +#, c-format +msgid "could not identify current directory: %s" +msgstr "לא יוכל לזהות את הספריה הנוכחית: %s" + +#: ../../common/exec.c:146 +#, c-format +msgid "invalid binary \"%s\"" +msgstr "בינארי לא חוקי \"%s\"" + +#: ../../common/exec.c:195 +#, c-format +msgid "could not read binary \"%s\"" +msgstr "לא ניתן לקרוא בינארי \"%s\"" + +#: ../../common/exec.c:202 +#, c-format +msgid "could not find a \"%s\" to execute" +msgstr "לא ניתן למצוא \"%s\" לביצוע" + +#: ../../common/exec.c:257 ../../common/exec.c:293 +#, c-format +msgid "could not change directory to \"%s\": %s" +msgstr "לא לשנות לשנות ספריות ל \"%s\": %s" + +#: ../../common/exec.c:272 +#, c-format +msgid "could not read symbolic link \"%s\"" +msgstr "לא ניתן לקרוא את הקישור הסימבולי \"%s\"" + +#: ../../common/exec.c:523 +#, c-format +msgid "pclose failed: %s" +msgstr "נכשלpclose : %s" + +#: pg_config.c:74 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s provides information about the installed version of PostgreSQL.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"תכנית %s מספק מידע אודות הגירסה המותקנת של PostgreSQL.\n" +"\n" + +#: pg_config.c:75 +#, c-format +msgid "Usage:\n" +msgstr "שימוש:\n" + +#: pg_config.c:76 +#, c-format +msgid "" +" %s [OPTION]...\n" +"\n" +msgstr "" +" %s [OPTION]...\n" +"\n" + +#: pg_config.c:77 +#, c-format +msgid "Options:\n" +msgstr "אפשרויות:\n" + +#: pg_config.c:78 +#, c-format +msgid " --bindir show location of user executables\n" +msgstr "" +" --bindir\n" +"להציג את המיקום של קבצי פעלה של משתמש\n" + +#: pg_config.c:79 +#, c-format +msgid " --docdir show location of documentation files\n" +msgstr "" +" --docdir\n" +"להציג את המיקום של קבצי תיעוד\n" + +#: pg_config.c:80 +#, c-format +msgid " --htmldir show location of HTML documentation files\n" +msgstr "" +" --htmldir\n" +"להציג את המיקום של קבצי תיעוד HTML\n" + +#: pg_config.c:81 +#, c-format +msgid "" +" --includedir show location of C header files of the client\n" +" interfaces\n" +msgstr "" +" --includedir\n" +"להציג את המיקום של קבצי כותרת C של ממשקי הלקוח\n" + +#: pg_config.c:83 +#, c-format +msgid " --pkgincludedir show location of other C header files\n" +msgstr "" +" --pkgincludedir\n" +"להציג את המיקום של קבצי כותרות אחרות C\n" + +#: pg_config.c:84 +#, c-format +msgid "" +" --includedir-server show location of C header files for the server\n" +msgstr "" +" --includedir-שרת\n" +"להציג את המיקום של קבצי כותרות C עבור השרת\n" + +#: pg_config.c:85 +#, c-format +msgid " --libdir show location of object code libraries\n" +msgstr "" +" --libdir\n" +"להציג מיקום של ספריות קוד אובייקט\n" + +#: pg_config.c:86 +#, c-format +msgid "" +" --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n" +msgstr "" +" --pkglibdir\n" +"להציג את המיקום של מודולים נטענים באופן דינמי\n" + +#: pg_config.c:87 +#, c-format +msgid " --localedir show location of locale support files\n" +msgstr "" +" --localedir\n" +"להציג מיקום של קבצי תמיכה מקומיים\n" + +#: pg_config.c:88 +#, c-format +msgid " --mandir show location of manual pages\n" +msgstr "" +" --mandir\n" +"להציג את המיקום של דפי הסבר (manual pages)\n" + +#: pg_config.c:89 +#, c-format +msgid "" +" --sharedir show location of architecture-independent support " +"files\n" +msgstr "" +" --sharedir\n" +"להציג את מיקום של קבצי תמיכה אשר לא תלויים בארכיטקטורה\n" + +#: pg_config.c:90 +#, c-format +msgid "" +" --sysconfdir show location of system-wide configuration files\n" +msgstr "" +" --sysconfdir\n" +"להציג מיקום של קבצי תצורה של המערכת כולה\n" + +#: pg_config.c:91 +#, c-format +msgid " --pgxs show location of extension makefile\n" +msgstr "" +" --pgxs\n" +"להציג מיקום של makefile של הרחבה\n" + +#: pg_config.c:92 +#, c-format +msgid "" +" --configure show options given to \"configure\" script when\n" +" PostgreSQL was built\n" +msgstr "" +" --configure\n" +"להראות את האפשרויות שניתנו לסקירפט \"configure\", כאשר PostgreSQL נבנה\n" + +#: pg_config.c:94 +#, c-format +msgid "" +" --cc show CC value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr "" +" -cc\n" +"להראות ערך CC אשר היה בשימוש כאשר PostgreSQL נבנה\n" + +#: pg_config.c:95 +#, c-format +msgid "" +" --cppflags show CPPFLAGS value used when PostgreSQL was " +"built\n" +msgstr "" +" --cppflags\n" +"להראות ערך CPPFLAGS אשר היה בשימוש כאשר PostgreSQL נבנה\n" + +#: pg_config.c:96 +#, c-format +msgid "" +" --cflags show CFLAGS value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr "" +" --cflags\n" +"CFLAGS_SL\n" +"להראות ערך CFLAGS אשר היה בשימוש כאשר PostgreSQL נבנה\n" +"\n" + +#: pg_config.c:97 +#, c-format +msgid "" +" --cflags_sl show CFLAGS_SL value used when PostgreSQL was " +"built\n" +msgstr "" +" --cflags_sl\n" +"להראות ערך CFLAGS_SL אשר היה בשימוש כאשר PostgreSQL נבנה\n" + +#: pg_config.c:98 +#, c-format +msgid "" +" --ldflags show LDFLAGS value used when PostgreSQL was " +"built\n" +msgstr "" +" --ldflags\n" +"להראות ערך LDFLAGS אשר היה בשימוש כאשר PostgreSQL נבנה\n" + +#: pg_config.c:99 +#, c-format +msgid "" +" --ldflags_ex show LDFLAGS_EX value used when PostgreSQL was " +"built\n" +msgstr "" +" --ldflags_ex\n" +"להראות ערך LDFLAGS_EX אשר היה בשימוש כאשר PostgreSQL נבנה\n" + +#: pg_config.c:100 +#, c-format +msgid "" +" --ldflags_sl show LDFLAGS_SL value used when PostgreSQL was " +"built\n" +msgstr "" +" --ldflags_sl\n" +"להראות ערך LDFLAGS_SL אשר היה בשימוש כאשר PostgreSQL נבנה\n" + +#: pg_config.c:101 +#, c-format +msgid "" +" --libs show LIBS value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr "" +" --libs\n" +"להראות ערך LIBS אשר היה בשימוש כאשר PostgreSQL נבנה\n" + +#: pg_config.c:102 +#, c-format +msgid " --version show the PostgreSQL version\n" +msgstr "" +" -version\n" +"להראות את הגירסה PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:103 +#, c-format +msgid " -?, --help show this help, then exit\n" +msgstr "" +" -?\n" +" --help\n" +"להציג עזרה זו, ולאחר מכן לצאת\n" + +#: pg_config.c:104 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"With no arguments, all known items are shown.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"ללא ארגומנטים, מוצגים כל הפריטים הידועים.\n" +"\n" + +#: pg_config.c:105 +#, c-format +msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" +msgstr "לדווח על באגים ל <pgsql-bugs@postgresql.org>\n" + +#: pg_config.c:111 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" +msgstr "נסה '%s --help' לקבלת מידע נוסף.\n" + +#: pg_config.c:153 +#, c-format +msgid "%s: could not find own program executable\n" +msgstr "%s: לא ניתן למצוא תוכנית הפעלה משלו\n" + +#: pg_config.c:180 +#, c-format +msgid "%s: invalid argument: %s\n" +msgstr "תכנית %s: ארגומנט לא חוקי: %s\n" diff --git a/src/bin/pg_config/po/it.po b/src/bin/pg_config/po/it.po new file mode 100644 index 0000000..b907195 --- /dev/null +++ b/src/bin/pg_config/po/it.po @@ -0,0 +1,280 @@ +# +# pg_config.po +# Italian message translation file for pg_config +# +# For development and bug report please use: +# https://github.com/dvarrazzo/postgresql-it +# +# Copyright (C) 2012-2017 PostgreSQL Global Development Group +# Copyright (C) 2010, Associazione Culturale ITPUG +# +# Daniele Varrazzo <daniele.varrazzo@gmail.com>, 2012-2017 +# Cosimo D'Arcangelo <cosimo.darcangelo@itpug.org> 2010 +# +# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pg_config (PostgreSQL) 10\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-22 22:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-23 03:04+0100\n" +"Last-Translator: Daniele Varrazzo <daniele.varrazzo@gmail.com>\n" +"Language-Team: https://github.com/dvarrazzo/postgresql-it\n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" + +#: ../../common/config_info.c:131 ../../common/config_info.c:139 +#: ../../common/config_info.c:147 ../../common/config_info.c:155 +#: ../../common/config_info.c:163 ../../common/config_info.c:171 +#: ../../common/config_info.c:179 ../../common/config_info.c:187 +#: ../../common/config_info.c:195 +msgid "not recorded" +msgstr "non registrato" + +#: ../../common/exec.c:127 ../../common/exec.c:241 ../../common/exec.c:284 +#, c-format +msgid "could not identify current directory: %s" +msgstr "identificazione della directory corrente fallita: %s" + +#: ../../common/exec.c:146 +#, c-format +msgid "invalid binary \"%s\"" +msgstr "binario non valido \"%s\"" + +#: ../../common/exec.c:195 +#, c-format +msgid "could not read binary \"%s\"" +msgstr "lettura del binario \"%s\" fallita" + +#: ../../common/exec.c:202 +#, c-format +msgid "could not find a \"%s\" to execute" +msgstr "programma \"%s\" da eseguire non trovato" + +#: ../../common/exec.c:257 ../../common/exec.c:293 +#, c-format +msgid "could not change directory to \"%s\": %s" +msgstr "spostamento nella directory \"%s\" fallito: %s" + +#: ../../common/exec.c:272 +#, c-format +msgid "could not read symbolic link \"%s\"" +msgstr "lettura del link simbolico \"%s\" fallita" + +#: ../../common/exec.c:523 +#, c-format +msgid "pclose failed: %s" +msgstr "pclose fallita: %s" + +#: pg_config.c:74 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s provides information about the installed version of PostgreSQL.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"%s fornisce informazioni circa la versione di PostgreSQL installata.\n" +"\n" + +#: pg_config.c:75 +#, c-format +msgid "Usage:\n" +msgstr "Utilizzo:\n" + +#: pg_config.c:76 +#, c-format +msgid "" +" %s [OPTION]...\n" +"\n" +msgstr "" +" %s [OPZIONE]...\n" +"\n" + +#: pg_config.c:77 +#, c-format +msgid "Options:\n" +msgstr "Opzioni:\n" + +#: pg_config.c:78 +#, c-format +msgid " --bindir show location of user executables\n" +msgstr " --bindir mostra la posizione degli eseguibili utente\n" + +#: pg_config.c:79 +#, c-format +msgid " --docdir show location of documentation files\n" +msgstr " --docdir mostra la posizione dei file di documentazione\n" + +#: pg_config.c:80 +#, c-format +msgid " --htmldir show location of HTML documentation files\n" +msgstr " --htmldir mostra la posizione dei file di documentazione HTML\n" + +#: pg_config.c:81 +#, c-format +msgid "" +" --includedir show location of C header files of the client\n" +" interfaces\n" +msgstr "" +" --includedir mostra la posizione dei file header C delle interfacce\n" +" client\n" + +#: pg_config.c:83 +#, c-format +msgid " --pkgincludedir show location of other C header files\n" +msgstr " --pkgincludedir mostra la posizione degli altri file header C\n" + +#: pg_config.c:84 +#, c-format +msgid " --includedir-server show location of C header files for the server\n" +msgstr " --includedir-server mostra la posizione dei file header C per il server\n" + +#: pg_config.c:85 +#, c-format +msgid " --libdir show location of object code libraries\n" +msgstr " --libdir mostra la posizione delle librerie codice oggetto\n" + +#: pg_config.c:86 +#, c-format +msgid " --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n" +msgstr " --pkglibdir mostra la posizione dei moduli caricabili dinamicamente\n" + +#: pg_config.c:87 +#, c-format +msgid " --localedir show location of locale support files\n" +msgstr " --localedir mostra la posizione dei file di supporto locale\n" + +#: pg_config.c:88 +#, c-format +msgid " --mandir show location of manual pages\n" +msgstr " --mandir mostra la posizione delle pagine del manuale\n" + +#: pg_config.c:89 +#, c-format +msgid " --sharedir show location of architecture-independent support files\n" +msgstr " --sharedir mostra la posizione dei file di supporto non dipendenti dall'architettura\n" + +#: pg_config.c:90 +#, c-format +msgid " --sysconfdir show location of system-wide configuration files\n" +msgstr "" +" --sysconfdir mostra la posizione dei file di configurazione\n" +" di sistema\n" + +#: pg_config.c:91 +#, c-format +msgid " --pgxs show location of extension makefile\n" +msgstr " --pgxs mostra la posizione delle estensioni makefile\n" + +#: pg_config.c:92 +#, c-format +msgid "" +" --configure show options given to \"configure\" script when\n" +" PostgreSQL was built\n" +msgstr "" +" --configure mostra le opzioni fornite allo script \"configure\"\n" +" alla compilazione di PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:94 +#, c-format +msgid " --cc show CC value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr "" +" --cc mostra il valore di CC usato alla compilazione di\n" +" PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:95 +#, c-format +msgid " --cppflags show CPPFLAGS value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr "" +" --cppflags mostra il valore di CPPFLAGS usato alla compilazione\n" +" di PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:96 +#, c-format +msgid " --cflags show CFLAGS value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr "" +" --cflags mostra il valore di CFLAGS usato alla compilazione\n" +" di PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:97 +#, c-format +msgid " --cflags_sl show CFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr "" +" --cflags_sl mostra il valore di CFLAGS_SL usato alla compilazione\n" +" di PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:98 +#, c-format +msgid " --ldflags show LDFLAGS value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr "" +" --ldflags mostra il valore di LDFLAGS usato alla compilazione\n" +" di PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:99 +#, c-format +msgid " --ldflags_ex show LDFLAGS_EX value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr "" +" --ldflags_ex mostra il valore di LDFLAGS_EX usato alla compilazione\n" +" di PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:100 +#, c-format +msgid " --ldflags_sl show LDFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr "" +" --ldflags_sl mostra il valore di LDFLAGS_SL usato alla compilazione\n" +" di PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:101 +#, c-format +msgid " --libs show LIBS value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr "" +" --libs mostra il valore LIBS usato alla compilazione di\n" +" PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:102 +#, c-format +msgid " --version show the PostgreSQL version\n" +msgstr " --version mostra la versione di PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:103 +#, c-format +msgid " -?, --help show this help, then exit\n" +msgstr " -?, --help mostra questo aiuto ed esci\n" + +#: pg_config.c:104 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"With no arguments, all known items are shown.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Senza argomenti, vengono mostrati tutti gli elementi conosciuti.\n" +"\n" + +#: pg_config.c:105 +#, c-format +msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" +msgstr "Puoi segnalare eventuali bug a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" + +#: pg_config.c:111 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" +msgstr "Prova \"%s --help\" per maggiori informazioni.\n" + +#: pg_config.c:153 +#, c-format +msgid "%s: could not find own program executable\n" +msgstr "%s: il proprio programma eseguibile non è stato trovato\n" + +#: pg_config.c:180 +#, c-format +msgid "%s: invalid argument: %s\n" +msgstr "%s: parametro non valido: %s\n" diff --git a/src/bin/pg_config/po/ja.po b/src/bin/pg_config/po/ja.po new file mode 100644 index 0000000..d2e871f --- /dev/null +++ b/src/bin/pg_config/po/ja.po @@ -0,0 +1,257 @@ +# Japanese message translation file for pg_config +# Copyright (C) 2022 PostgreSQL Global Development Group +# This file is distributed under the same license as the pg_archivecleanup (PostgreSQL) package. +# Shigehiro Honda <fwif0083@mb.infoweb.ne.jp>, 2005 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pg_config (PostgreSQL 14)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-20 15:39+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-19 17:24+0900\n" +"Last-Translator: Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>\n" +"Language-Team: Japan PostgreSQL Users Group <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n" +"Language: ja\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.13\n" + +#: ../../common/config_info.c:134 ../../common/config_info.c:142 +#: ../../common/config_info.c:150 ../../common/config_info.c:158 +#: ../../common/config_info.c:166 ../../common/config_info.c:174 +#: ../../common/config_info.c:182 ../../common/config_info.c:190 +msgid "not recorded" +msgstr "記録されていません" + +#: ../../common/exec.c:136 ../../common/exec.c:253 ../../common/exec.c:299 +#, c-format +msgid "could not identify current directory: %m" +msgstr "カレントディレクトリを確認できませんでした: %m" + +#: ../../common/exec.c:155 +#, c-format +msgid "invalid binary \"%s\"" +msgstr "不正なバイナリ\"%s\"" + +#: ../../common/exec.c:205 +#, c-format +msgid "could not read binary \"%s\"" +msgstr "バイナリ\"%s\"を読み取れませんでした" + +#: ../../common/exec.c:213 +#, c-format +msgid "could not find a \"%s\" to execute" +msgstr "実行対象の\"%s\"が見つかりませんでした" + +#: ../../common/exec.c:269 ../../common/exec.c:308 +#, c-format +msgid "could not change directory to \"%s\": %m" +msgstr "ディレクトリ\"%s\"に移動できませんでした: %m" + +#: ../../common/exec.c:286 +#, c-format +msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m" +msgstr "シンボリックリンク\"%s\"を読めませんでした: %m" + +#: ../../common/exec.c:409 +#, c-format +msgid "%s() failed: %m" +msgstr "%s() が失敗しました: %m" + +#: ../../common/exec.c:522 ../../common/exec.c:567 ../../common/exec.c:659 +msgid "out of memory" +msgstr "メモリ不足" + +#: pg_config.c:74 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s provides information about the installed version of PostgreSQL.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"%sはインストールされたバージョンのPostgreSQLに関する情報を提供します。\n" +"\n" + +#: pg_config.c:75 +#, c-format +msgid "Usage:\n" +msgstr "使用方法:\n" + +#: pg_config.c:76 +#, c-format +msgid "" +" %s [OPTION]...\n" +"\n" +msgstr "" +" %s [オプション]...\n" +"\n" + +#: pg_config.c:77 +#, c-format +msgid "Options:\n" +msgstr "オプション:\n" + +#: pg_config.c:78 +#, c-format +msgid " --bindir show location of user executables\n" +msgstr " --bindir ユーザー実行ファイルの場所を表示\n" + +#: pg_config.c:79 +#, c-format +msgid " --docdir show location of documentation files\n" +msgstr " --docdir 文書ファイルの場所を表示\n" + +#: pg_config.c:80 +#, c-format +msgid " --htmldir show location of HTML documentation files\n" +msgstr " --htmldir html文書ファイルの場所を表示\n" + +#: pg_config.c:81 +#, c-format +msgid "" +" --includedir show location of C header files of the client\n" +" interfaces\n" +msgstr " --includedir クライアントインタフェースのCヘッダファイルの場所を表示\n" + +#: pg_config.c:83 +#, c-format +msgid " --pkgincludedir show location of other C header files\n" +msgstr " --pkgincludedir その他のCヘッダファイルの場所を表示\n" + +#: pg_config.c:84 +#, c-format +msgid " --includedir-server show location of C header files for the server\n" +msgstr " --includedir-server サーバー用Cヘッダファイルの場所を表示\n" + +#: pg_config.c:85 +#, c-format +msgid " --libdir show location of object code libraries\n" +msgstr " --libdir オブジェクトコードライブラリの場所を表示\n" + +#: pg_config.c:86 +#, c-format +msgid " --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n" +msgstr " --pkglibdir 動的ロード可能モジュールの場所を表示\n" + +#: pg_config.c:87 +#, c-format +msgid " --localedir show location of locale support files\n" +msgstr " --localedir ロケールサポートファイルの場所を表示\n" + +#: pg_config.c:88 +#, c-format +msgid " --mandir show location of manual pages\n" +msgstr " --mandir マニュアルページの場所を表示\n" + +#: pg_config.c:89 +#, c-format +msgid " --sharedir show location of architecture-independent support files\n" +msgstr " --sharedir アーキテクチャ非依存のサポートファイルの場所を表示\n" + +#: pg_config.c:90 +#, c-format +msgid " --sysconfdir show location of system-wide configuration files\n" +msgstr " --sysconfdir システム全体の設定ファイルの場所を表示\n" + +#: pg_config.c:91 +#, c-format +msgid " --pgxs show location of extension makefile\n" +msgstr " --pgxs 機能拡張のmakefileの場所を表示\n" + +#: pg_config.c:92 +#, c-format +msgid "" +" --configure show options given to \"configure\" script when\n" +" PostgreSQL was built\n" +msgstr "" +" --configure PostgreSQL構築時に\"configure\"スクリプトに与えた\n" +" オプションを表示\n" + +#: pg_config.c:94 +#, c-format +msgid " --cc show CC value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --cc PostgreSQL構築時に使用したCCの値を表示\n" + +#: pg_config.c:95 +#, c-format +msgid " --cppflags show CPPFLAGS value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --cppflags PostgreSQL構築時に使用したCPPFLAGSの値を表示\n" + +#: pg_config.c:96 +#, c-format +msgid " --cflags show CFLAGS value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --cflags PostgreSQL構築時に使用したCFLAGSの値を表示\n" + +#: pg_config.c:97 +#, c-format +msgid " --cflags_sl show CFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --cflags_sl PostgreSQL構築時に使用したCFLAGS_SLの値を表示\n" + +#: pg_config.c:98 +#, c-format +msgid " --ldflags show LDFLAGS value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --ldflags PostgreSQL構築時に使用したLDFLAGSの値を表示\n" + +#: pg_config.c:99 +#, c-format +msgid " --ldflags_ex show LDFLAGS_EX value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --ldflags_ex PostgreSQL構築時に使用したLDFLAGS_EXの値を表示\n" + +#: pg_config.c:100 +#, c-format +msgid " --ldflags_sl show LDFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --ldflags_sl PostgreSQL構築時に使用したLDFLAGS_SLの値を表示\n" + +#: pg_config.c:101 +#, c-format +msgid " --libs show LIBS value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --libs PostgreSQL構築時に使用したLIBSの値を表示\n" + +#: pg_config.c:102 +#, c-format +msgid " --version show the PostgreSQL version\n" +msgstr " --version PostgreSQLのバージョンを表示\n" + +#: pg_config.c:103 +#, c-format +msgid " -?, --help show this help, then exit\n" +msgstr " -?, --help このヘルプを表示して終了\n" + +#: pg_config.c:104 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"With no arguments, all known items are shown.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"引数がない場合、既知の項目をすべて表示します。\n" +"\n" + +#: pg_config.c:105 +#, c-format +msgid "Report bugs to <%s>.\n" +msgstr "バグは<%s>に報告してください。\n" + +#: pg_config.c:106 +#, c-format +msgid "%s home page: <%s>\n" +msgstr "%s ホームページ: <%s>\n" + +#: pg_config.c:112 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" +msgstr "詳細は\"%s --help\"で確認してください。\n" + +#: pg_config.c:154 +#, c-format +msgid "%s: could not find own program executable\n" +msgstr "%s: 自身の実行ファイルが見つかりませんでした\n" + +#: pg_config.c:181 +#, c-format +msgid "%s: invalid argument: %s\n" +msgstr "%s: 無効な引数です: %s\n" diff --git a/src/bin/pg_config/po/ko.po b/src/bin/pg_config/po/ko.po new file mode 100644 index 0000000..2d44f89 --- /dev/null +++ b/src/bin/pg_config/po/ko.po @@ -0,0 +1,275 @@ +# Korean message translation file for PostgreSQL pg_config +# Ioseph Kim <ioseph@uri.sarang.net>, 2016. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pg_config (PostgreSQL) 13\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-05 20:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-06 11:15+0900\n" +"Last-Translator: Ioseph Kim <ioseph@uri.sarang.net>\n" +"Language-Team: Korean team <pgsql-kr@postgresql.kr>\n" +"Language: ko\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../../common/config_info.c:134 ../../common/config_info.c:142 +#: ../../common/config_info.c:150 ../../common/config_info.c:158 +#: ../../common/config_info.c:166 ../../common/config_info.c:174 +#: ../../common/config_info.c:182 ../../common/config_info.c:190 +msgid "not recorded" +msgstr "기록되어 있지 않음" + +#: ../../common/exec.c:137 ../../common/exec.c:254 ../../common/exec.c:300 +#, c-format +msgid "could not identify current directory: %m" +msgstr "현재 디렉터리를 알 수 없음: %m" + +#: ../../common/exec.c:156 +#, c-format +msgid "invalid binary \"%s\"" +msgstr "잘못된 바이너리 파일: \"%s\"" + +#: ../../common/exec.c:206 +#, c-format +msgid "could not read binary \"%s\"" +msgstr "\"%s\" 바이너리 파일을 읽을 수 없음" + +#: ../../common/exec.c:214 +#, c-format +msgid "could not find a \"%s\" to execute" +msgstr "실행할 \"%s\" 파일 찾을 수 없음" + +#: ../../common/exec.c:270 ../../common/exec.c:309 +#, c-format +msgid "could not change directory to \"%s\": %m" +msgstr "\"%s\" 디렉터리로 바꿀 수 없음: %m" + +#: ../../common/exec.c:287 +#, c-format +msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m" +msgstr "\"%s\" 심벌릭 링크를 읽을 수 없음: %m" + +#: ../../common/exec.c:410 +#, c-format +msgid "pclose failed: %m" +msgstr "pclose 실패: %m" + +#: ../../common/exec.c:539 ../../common/exec.c:584 ../../common/exec.c:676 +msgid "out of memory" +msgstr "메모리 부족" + +#: pg_config.c:74 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s provides information about the installed version of PostgreSQL.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"%s 프로그램은 설치된 PostgreSQL 버전에 대한 정보를 제공합니다.\n" +"\n" + +#: pg_config.c:75 +#, c-format +msgid "Usage:\n" +msgstr "사용법:\n" + +#: pg_config.c:76 +#, c-format +msgid "" +" %s [OPTION]...\n" +"\n" +msgstr "" +" %s [OPTION]...\n" +"\n" + +#: pg_config.c:77 +#, c-format +msgid "Options:\n" +msgstr "옵션들:\n" + +#: pg_config.c:78 +#, c-format +msgid " --bindir show location of user executables\n" +msgstr "" +" --bindir 사용자가 실행할 수 있는 응용프로그램들이 있는\n" +" 경로를 보여줌\n" + +#: pg_config.c:79 +#, c-format +msgid " --docdir show location of documentation files\n" +msgstr " --docdir 문서 파일들이 있는 위치를 보여줌\n" + +#: pg_config.c:80 +#, c-format +msgid " --htmldir show location of HTML documentation files\n" +msgstr " --htmldir HTML 문서 파일의 위치를 보여줌\n" + +#: pg_config.c:81 +#, c-format +msgid "" +" --includedir show location of C header files of the client\n" +" interfaces\n" +msgstr "" +" --includedir 클라이언트 인터페이스의 C 헤더 파일이 있는 경로를\n" +" 보여줌\n" + +#: pg_config.c:83 +#, c-format +msgid " --pkgincludedir show location of other C header files\n" +msgstr " --pkgincludedir 기타 C 헤더 파일 위치를 보여줌\n" + +#: pg_config.c:84 +#, c-format +msgid "" +" --includedir-server show location of C header files for the server\n" +msgstr " --includedir-server 서버용 C 헤더 파일 경로를 보여줌\n" + +#: pg_config.c:85 +#, c-format +msgid " --libdir show location of object code libraries\n" +msgstr " --libdir 라이브러리 경로를 보여줌\n" + +#: pg_config.c:86 +#, c-format +msgid " --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n" +msgstr " --pkglibdir 동적 호출 가능 모듈의 경로를 보여줌\n" + +#: pg_config.c:87 +#, c-format +msgid " --localedir show location of locale support files\n" +msgstr " --localedir 로케인 지원 파일들의 위치를 보여줌\n" + +#: pg_config.c:88 +#, c-format +msgid " --mandir show location of manual pages\n" +msgstr " --mandir 맨페이지 위치를 보여줌\n" + +#: pg_config.c:89 +#, c-format +msgid "" +" --sharedir show location of architecture-independent support " +"files\n" +msgstr "" +" --sharedir 각종 공용으로 사용되는 share 파일들의 위치를 보여줌\n" + +#: pg_config.c:90 +#, c-format +msgid "" +" --sysconfdir show location of system-wide configuration files\n" +msgstr " --sysconfdir 시스템 전역 환경 설정 파일의 위치를 보여줌\n" + +#: pg_config.c:91 +#, c-format +msgid " --pgxs show location of extension makefile\n" +msgstr " --pgxs 확장 makefile 경로를 보여줌\n" + +#: pg_config.c:92 +#, c-format +msgid "" +" --configure show options given to \"configure\" script when\n" +" PostgreSQL was built\n" +msgstr "" +" --configure PostgreSQL 만들 때 사용한 \"configure\" 스크립트의\n" +" 옵션들을 보여줌\n" + +#: pg_config.c:94 +#, c-format +msgid " --cc show CC value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --cc PostgreSQL 만들 때 사용된 CC 값을 보여줌\n" + +#: pg_config.c:95 +#, c-format +msgid "" +" --cppflags show CPPFLAGS value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --cppflags PostgreSQL 만들 때 지정한 CPPFLAGS 값\n" + +#: pg_config.c:96 +#, c-format +msgid "" +" --cflags show CFLAGS value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr "" +" --cflags PostgreSQL 만들 때, 사용한 CFLAGS 값을 보여줌\n" + +#: pg_config.c:97 +#, c-format +msgid "" +" --cflags_sl show CFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --cflags_sl PostgreSQL 만들 때 지정한 CFLAGS_SL 값\n" + +#: pg_config.c:98 +#, c-format +msgid "" +" --ldflags show LDFLAGS value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr "" +" --ldflags PostgreSQL 만들 때, 사용한 LDFLAGS 값을 보여줌\n" + +#: pg_config.c:99 +#, c-format +msgid "" +" --ldflags_ex show LDFLAGS_EX value used when PostgreSQL was " +"built\n" +msgstr "" +" --ldflags_ex PostgreSQL 만들 때, 사용한 LDFLAGS_EX 값을 보여줌\n" + +#: pg_config.c:100 +#, c-format +msgid "" +" --ldflags_sl show LDFLAGS_SL value used when PostgreSQL was " +"built\n" +msgstr " --ldflags_sl PostgreSQL 만들 때 지정한 LDFLAGS_SL 값\n" + +#: pg_config.c:101 +#, c-format +msgid "" +" --libs show LIBS value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --libs PostgreSQL 만들 때, 사용한 LIBS 값을 보여줌\n" + +#: pg_config.c:102 +#, c-format +msgid " --version show the PostgreSQL version\n" +msgstr " --version PostgreSQL 버전을 보여줌\n" + +#: pg_config.c:103 +#, c-format +msgid " -?, --help show this help, then exit\n" +msgstr " -?, --help 이 도움말을 보여주고 마침\n" + +#: pg_config.c:104 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"With no arguments, all known items are shown.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"명령행 인수가 없으면 모든 항목에 대한 정보를 보여 줌\n" +"\n" + +#: pg_config.c:105 +#, c-format +msgid "Report bugs to <%s>.\n" +msgstr "문제점 보고 주소: <%s>\n" + +#: pg_config.c:106 +#, c-format +msgid "%s home page: <%s>\n" +msgstr "%s 홈페이지: <%s>\n" + +#: pg_config.c:112 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" +msgstr "보다 자세한 정보가 필요하면, \"%s --help\"\n" + +#: pg_config.c:154 +#, c-format +msgid "%s: could not find own program executable\n" +msgstr "%s: 실행 가능한 프로그램을 찾을 수 없습니다\n" + +#: pg_config.c:181 +#, c-format +msgid "%s: invalid argument: %s\n" +msgstr "%s: 잘못된 인수: %s\n" diff --git a/src/bin/pg_config/po/pl.po b/src/bin/pg_config/po/pl.po new file mode 100644 index 0000000..f57a4c4 --- /dev/null +++ b/src/bin/pg_config/po/pl.po @@ -0,0 +1,273 @@ +# PG_CONFIG Translated Messages into the Polish Language +# Copyright (c) 2005 toczek, xxxtoczekxxx@wp.pl +# Distributed under the same licensing terms as PostgreSQL itself. +# Begina Felicysym <begina.felicysym@wp.eu>, 2011, 2012, 2013. +# grzegorz <begina.felicysym@wp.eu>, 2016. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pg_config (PostgreSQL 9.1)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-03 03:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-03 17:31+0200\n" +"Last-Translator: grzegorz <begina.felicysym@wp.eu>\n" +"Language-Team: begina.felicysym@wp.eu\n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" + +#: ../../common/config_info.c:131 ../../common/config_info.c:139 +#: ../../common/config_info.c:147 ../../common/config_info.c:155 +#: ../../common/config_info.c:163 ../../common/config_info.c:171 +#: ../../common/config_info.c:179 ../../common/config_info.c:187 +#: ../../common/config_info.c:195 +#| msgid "not recorded\n" +msgid "not recorded" +msgstr "niezarejestrowane" + +#: ../../common/exec.c:127 ../../common/exec.c:241 ../../common/exec.c:284 +#, c-format +msgid "could not identify current directory: %s" +msgstr "nie można zidentyfikować bieżącego katalogu: %s" + +#: ../../common/exec.c:146 +#, c-format +msgid "invalid binary \"%s\"" +msgstr "niepoprawny binarny \"%s\"" + +#: ../../common/exec.c:195 +#, c-format +msgid "could not read binary \"%s\"" +msgstr "nie można odczytać binarnego \"%s\"" + +#: ../../common/exec.c:202 +#, c-format +msgid "could not find a \"%s\" to execute" +msgstr "nie znaleziono \"%s\" do wykonania" + +#: ../../common/exec.c:257 ../../common/exec.c:293 +#, c-format +msgid "could not change directory to \"%s\": %s" +msgstr "nie można zmienić katalogu na \"%s\": %s" + +#: ../../common/exec.c:272 +#, c-format +msgid "could not read symbolic link \"%s\"" +msgstr "nie można odczytać odwołania symbolicznego \"%s\"" + +#: ../../common/exec.c:523 +#, c-format +msgid "pclose failed: %s" +msgstr "pclose nie powiodło się: %s" + +#: pg_config.c:74 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s provides information about the installed version of PostgreSQL.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"%s dostarcza informacji na temat zainstalowanej wersji PostgreSQL.\n" +"\n" + +#: pg_config.c:75 +#, c-format +msgid "Usage:\n" +msgstr "Składnia:\n" + +#: pg_config.c:76 +#, c-format +msgid "" +" %s [OPTION]...\n" +"\n" +msgstr "" +" %s [OPCJA]...\n" +"\n" + +#: pg_config.c:77 +#, c-format +msgid "Options:\n" +msgstr "Opcje:\n" + +#: pg_config.c:78 +#, c-format +msgid " --bindir show location of user executables\n" +msgstr " --bindir pokaż lokalizację plików użytkownika\n" + +#: pg_config.c:79 +#, c-format +msgid " --docdir show location of documentation files\n" +msgstr " --docdir pokaż położenie plików dokumentacji\n" + +#: pg_config.c:80 +#, c-format +msgid " --htmldir show location of HTML documentation files\n" +msgstr " --htmldir pokaż lokalizację plików HTML dokumentacji\n" + +#: pg_config.c:81 +#, c-format +msgid "" +" --includedir show location of C header files of the client\n" +" interfaces\n" +msgstr "" +" --includedir pokaż lokalizację nagłówków C interfejsu \n" +" użytkownika\n" + +#: pg_config.c:83 +#, c-format +msgid " --pkgincludedir show location of other C header files\n" +msgstr " --pkgincludedir pokaż położenie innych plików nagłówkowych C\n" + +#: pg_config.c:84 +#, c-format +msgid " --includedir-server show location of C header files for the server\n" +msgstr " --includedir-server pokaż lokalizację nagłówków C dla serwera\n" + +#: pg_config.c:85 +#, c-format +msgid " --libdir show location of object code libraries\n" +msgstr " --libdir pokaż lokalizację bibliotek obiektów\n" + +#: pg_config.c:86 +#, c-format +msgid " --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n" +msgstr " --pkglibdir pokaż lokalizację dynamicznych modułów\n" + +#: pg_config.c:87 +#, c-format +msgid " --localedir show location of locale support files\n" +msgstr " --localedir pokaż położenie plików obsługi lokalizacji\n" + +#: pg_config.c:88 +#, c-format +msgid " --mandir show location of manual pages\n" +msgstr " --mandir pokaż położenie plików podręcznika\n" + +#: pg_config.c:89 +#, c-format +msgid " --sharedir show location of architecture-independent support files\n" +msgstr "" +" --sharedir pokaż położenie niezależnych od architektury\n" +" plików obsługi\n" + +#: pg_config.c:90 +#, c-format +msgid " --sysconfdir show location of system-wide configuration files\n" +msgstr " --sysconfdir pokaż położenie ogólnosystemowych plików konfiguracyjnych\n" + +#: pg_config.c:91 +#, c-format +msgid " --pgxs show location of extension makefile\n" +msgstr " --pgxs pokaż lokalizację makefile rozszerzeń\n" + +#: pg_config.c:92 +#, c-format +msgid "" +" --configure show options given to \"configure\" script when\n" +" PostgreSQL was built\n" +msgstr "" +" --configure pokaż opcje użyte przy skrypcie \"configure\" \n" +" podczas budowania PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:94 +#, c-format +msgid " --cc show CC value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --cc pokaż wartość CC użytą podczas budowania PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:95 +#, c-format +msgid " --cppflags show CPPFLAGS value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --cppflags pokaż wartość CPPFLAGS użytą podczas budowania PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:96 +#, c-format +msgid " --cflags show CFLAGS value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --cflags pokaż wartość CFLAGS użytą podczas budowania PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:97 +#, c-format +msgid " --cflags_sl show CFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --cflags_sl pokaż wartość CFLAGS_SL użytą podczas budowania PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:98 +#, c-format +msgid " --ldflags show LDFLAGS value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --ldflags pokaż wartość LDFLAGS użytą podczas budowania PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:99 +#, c-format +msgid " --ldflags_ex show LDFLAGS_EX value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --ldflags_ex pokaż wartość LDFLAGS_EX użytą podczas budowania PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:100 +#, c-format +msgid " --ldflags_sl show LDFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --ldflags_sl pokaż wartość LDFLAGS_SL użytą podczas budowania PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:101 +#, c-format +msgid " --libs show LIBS value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --libs pokaż wartość LIBS użytą podczas budowania PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:102 +#, c-format +msgid " --version show the PostgreSQL version\n" +msgstr " --version pokaż wersję PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:103 +#, c-format +msgid " -?, --help show this help, then exit\n" +msgstr " -?, --help pokaż tą pomoc i zakończ działanie\n" + +#: pg_config.c:104 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"With no arguments, all known items are shown.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Bez argumentów są pokazane wszystkie znane elementy.\n" +"\n" + +#: pg_config.c:105 +#, c-format +msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" +msgstr "Błędy proszę przesyłać na adres <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" + +#: pg_config.c:111 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" +msgstr "Spróbuj \"%s --help\" aby uzyskać więcej informacji.\n" + +#: pg_config.c:153 +#, c-format +msgid "%s: could not find own program executable\n" +msgstr "%s: nie można znaleźć programu wykonywalnego\n" + +#: pg_config.c:180 +#, c-format +msgid "%s: invalid argument: %s\n" +msgstr "%s: niepoprawny parametr: %s\n" + +#~ msgid "could not change directory to \"%s\"" +#~ msgstr "nie można zmienić katalogu na \"%s\"" + +#~ msgid "child process exited with exit code %d" +#~ msgstr "proces potomny zakończył działanie z kodem %d" + +#~ msgid "child process was terminated by exception 0x%X" +#~ msgstr "proces potomny został zatrzymany przez wyjątek 0x%X" + +#~ msgid "child process was terminated by signal %s" +#~ msgstr "proces potomny został zatrzymany przez sygnał %s" + +#~ msgid "child process was terminated by signal %d" +#~ msgstr "proces potomny został zatrzymany przez sygnał %d" + +#~ msgid "child process exited with unrecognized status %d" +#~ msgstr "proces potomny zakończył działanie z nieznanym stanem %d" diff --git a/src/bin/pg_config/po/pt_BR.po b/src/bin/pg_config/po/pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000..20d97a6 --- /dev/null +++ b/src/bin/pg_config/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,249 @@ +# Brazilian Portuguese message translation file for pg_config +# Copyright (C) 2009 PostgreSQL Global Development Group +# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. +# Euler Taveira de Oliveira <euler@timbira.com>, 2004-2016. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-09 22:53-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-04 22:15-0300\n" +"Last-Translator: Euler Taveira de Oliveira <euler@timbira.com>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <pgbr-dev@listas.postgresql.org.br>\n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../common/config_info.c:131 ../../common/config_info.c:139 +#: ../../common/config_info.c:147 ../../common/config_info.c:155 +#: ../../common/config_info.c:163 ../../common/config_info.c:171 +#: ../../common/config_info.c:179 ../../common/config_info.c:187 +#: ../../common/config_info.c:195 +msgid "not recorded" +msgstr "não informado" + +#: ../../common/exec.c:127 ../../common/exec.c:241 ../../common/exec.c:284 +#, c-format +msgid "could not identify current directory: %s" +msgstr "não pôde identificar diretório atual: %s" + +#: ../../common/exec.c:146 +#, c-format +msgid "invalid binary \"%s\"" +msgstr "binário \"%s\" é inválido" + +#: ../../common/exec.c:195 +#, c-format +msgid "could not read binary \"%s\"" +msgstr "não pôde ler o binário \"%s\"" + +#: ../../common/exec.c:202 +#, c-format +msgid "could not find a \"%s\" to execute" +msgstr "não pôde encontrar o \"%s\" para executá-lo" + +#: ../../common/exec.c:257 ../../common/exec.c:293 +#, c-format +msgid "could not change directory to \"%s\": %s" +msgstr "não pôde mudar diretório para \"%s\": %s" + +#: ../../common/exec.c:272 +#, c-format +msgid "could not read symbolic link \"%s\"" +msgstr "não pôde ler link simbólico \"%s\"" + +#: ../../common/exec.c:523 +#, c-format +msgid "pclose failed: %s" +msgstr "pclose falhou: %s" + +#: pg_config.c:74 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s provides information about the installed version of PostgreSQL.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"%s fornece informação sobre a versão do PostgreSQL instalada.\n" +"\n" + +#: pg_config.c:75 +#, c-format +msgid "Usage:\n" +msgstr "Uso:\n" + +#: pg_config.c:76 +#, c-format +msgid "" +" %s [OPTION]...\n" +"\n" +msgstr "" +" %s [OPÇÃO]...\n" +"\n" + +#: pg_config.c:77 +#, c-format +msgid "Options:\n" +msgstr "Opções:\n" + +#: pg_config.c:78 +#, c-format +msgid " --bindir show location of user executables\n" +msgstr " --bindir mostra local dos executáveis\n" + +#: pg_config.c:79 +#, c-format +msgid " --docdir show location of documentation files\n" +msgstr " --docdir mostra local dos arquivos da documentação\n" + +#: pg_config.c:80 +#, c-format +msgid " --htmldir show location of HTML documentation files\n" +msgstr " --htmldir mostra local dos arquivos HTML da documentação\n" + +#: pg_config.c:81 +#, c-format +msgid "" +" --includedir show location of C header files of the client\n" +" interfaces\n" +msgstr "" +" --includedir mostra local dos arquivos de cabeçalho das interfaces\n" +" com cliente\n" + +#: pg_config.c:83 +#, c-format +msgid " --pkgincludedir show location of other C header files\n" +msgstr " --pkgincludedir mostra local dos outros arquivos de cabeçalho\n" + +#: pg_config.c:84 +#, c-format +msgid " --includedir-server show location of C header files for the server\n" +msgstr " --includedir-server mostra local dos arquivos de cabeçalho do servidor\n" + +#: pg_config.c:85 +#, c-format +msgid " --libdir show location of object code libraries\n" +msgstr " --libdir mostra local das bibliotecas objeto\n" + +#: pg_config.c:86 +#, c-format +msgid " --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n" +msgstr " --pkglibdir mostra local dos módulos carregáveis dinamicamente\n" + +#: pg_config.c:87 +#, c-format +msgid " --localedir show location of locale support files\n" +msgstr " --localedir mostra local dos arquivos de suporte a configurações regionais\n" + +#: pg_config.c:88 +#, c-format +msgid " --mandir show location of manual pages\n" +msgstr " --mandir mostra local das páginas de manual\n" + +#: pg_config.c:89 +#, c-format +msgid " --sharedir show location of architecture-independent support files\n" +msgstr " --sharedir mostra local dos arquivos de suporte independentes de arquitetura\n" + +#: pg_config.c:90 +#, c-format +msgid " --sysconfdir show location of system-wide configuration files\n" +msgstr " --sysconfdir mostra local dos arquivos de configuração do sistema\n" + +#: pg_config.c:91 +#, c-format +msgid " --pgxs show location of extension makefile\n" +msgstr " --pgxs mostra local do makefile extensível\n" + +#: pg_config.c:92 +#, c-format +msgid "" +" --configure show options given to \"configure\" script when\n" +" PostgreSQL was built\n" +msgstr "" +" --configure mostra opções informadas ao script \"configure\" quando\n" +" o PostgreSQL foi construído\n" + +#: pg_config.c:94 +#, c-format +msgid " --cc show CC value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --cc mostra valor de CC utilizado quando PostgreSQL foi construído\n" + +#: pg_config.c:95 +#, c-format +msgid " --cppflags show CPPFLAGS value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --cppflags mostra valor de CPPFLAGS utilizado quando PostgreSQL foi construído\n" + +#: pg_config.c:96 +#, c-format +msgid " --cflags show CFLAGS value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --cflags mostra valor de CFLAGS utilizado quando PostgreSQL foi construído\n" + +#: pg_config.c:97 +#, c-format +msgid " --cflags_sl show CFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --cflags_sl mostra valor de CFLAGS_SL utilizado quando PostgreSQL foi construído\n" + +#: pg_config.c:98 +#, c-format +msgid " --ldflags show LDFLAGS value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --ldflags mostra valor de LDFLAGS utilizado quando PostgreSQL foi construído\n" + +#: pg_config.c:99 +#, c-format +msgid " --ldflags_ex show LDFLAGS_EX value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --ldflags_ex mostra valor de LDFLAGS_EX utilizado quando PostgreSQL foi construído\n" + +#: pg_config.c:100 +#, c-format +msgid " --ldflags_sl show LDFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --ldflags_sl mostra valor de LDFLAGS_SL utilizado quando PostgreSQL foi construído\n" + +#: pg_config.c:101 +#, c-format +msgid " --libs show LIBS value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --libs mostra valor de LIBS utilizado quando PostgreSQL foi construído\n" + +#: pg_config.c:102 +#, c-format +msgid " --version show the PostgreSQL version\n" +msgstr " --version mostra a versão do PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:103 +#, c-format +msgid " -?, --help show this help, then exit\n" +msgstr " -?, --help mostra essa ajuda e termina\n" + +#: pg_config.c:104 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"With no arguments, all known items are shown.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Sem argumentos, todos os itens serão mostrados.\n" +"\n" + +#: pg_config.c:105 +#, c-format +msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" +msgstr "Relate erros a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" + +#: pg_config.c:111 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" +msgstr "Tente \"%s --help\" para obter informações adicionais.\n" + +#: pg_config.c:153 +#, c-format +msgid "%s: could not find own program executable\n" +msgstr "%s: não pôde encontrar executável\n" + +#: pg_config.c:180 +#, c-format +msgid "%s: invalid argument: %s\n" +msgstr "%s: argumento inválido: %s\n" diff --git a/src/bin/pg_config/po/ru.po b/src/bin/pg_config/po/ru.po new file mode 100644 index 0000000..eefcfd6 --- /dev/null +++ b/src/bin/pg_config/po/ru.po @@ -0,0 +1,320 @@ +# Russian message translation file for pg_config +# Copyright (C) 2004-2016 PostgreSQL Global Development Group +# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. +# Oleg Bartunov <oleg@sai.msu.su>, 2004. +# Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>, 2004-2005. +# Sergey Burladyan <eshkinkot@gmail.com>, 2009, 2012. +# Andrey Sudnik <sudnikand@gmail.com>, 2010. +# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2012-2016, 2017, 2019, 2020, 2021. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pg_config (PostgreSQL current)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-07 06:06+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-04 12:15+0300\n" +"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: ../../common/config_info.c:134 ../../common/config_info.c:142 +#: ../../common/config_info.c:150 ../../common/config_info.c:158 +#: ../../common/config_info.c:166 ../../common/config_info.c:174 +#: ../../common/config_info.c:182 ../../common/config_info.c:190 +msgid "not recorded" +msgstr "не записано" + +#: ../../common/exec.c:141 ../../common/exec.c:258 ../../common/exec.c:304 +#, c-format +msgid "could not identify current directory: %m" +msgstr "не удалось определить текущий каталог: %m" + +#: ../../common/exec.c:160 +#, c-format +msgid "invalid binary \"%s\"" +msgstr "неверный исполняемый файл \"%s\"" + +#: ../../common/exec.c:210 +#, c-format +msgid "could not read binary \"%s\"" +msgstr "не удалось прочитать исполняемый файл \"%s\"" + +#: ../../common/exec.c:218 +#, c-format +msgid "could not find a \"%s\" to execute" +msgstr "не удалось найти запускаемый файл \"%s\"" + +#: ../../common/exec.c:274 ../../common/exec.c:313 +#, c-format +msgid "could not change directory to \"%s\": %m" +msgstr "не удалось перейти в каталог \"%s\": %m" + +#: ../../common/exec.c:291 +#, c-format +msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m" +msgstr "не удалось прочитать символическую ссылку \"%s\": %m" + +#: ../../common/exec.c:414 +#, c-format +msgid "%s() failed: %m" +msgstr "ошибка в %s(): %m" + +#: ../../common/exec.c:527 ../../common/exec.c:572 ../../common/exec.c:664 +msgid "out of memory" +msgstr "нехватка памяти" + +#: pg_config.c:74 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s provides information about the installed version of PostgreSQL.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"%s предоставляет информацию об установленной версии PostgreSQL.\n" +"\n" + +#: pg_config.c:75 +#, c-format +msgid "Usage:\n" +msgstr "Использование:\n" + +#: pg_config.c:76 +#, c-format +msgid "" +" %s [OPTION]...\n" +"\n" +msgstr "" +" %s [ПАРАМЕТР]...\n" +"\n" + +#: pg_config.c:77 +#, c-format +msgid "Options:\n" +msgstr "Параметры:\n" + +#: pg_config.c:78 +#, c-format +msgid " --bindir show location of user executables\n" +msgstr " --bindir показать расположение исполняемых файлов\n" + +#: pg_config.c:79 +#, c-format +msgid " --docdir show location of documentation files\n" +msgstr " --docdir показать расположение файлов документации\n" + +#: pg_config.c:80 +#, c-format +msgid " --htmldir show location of HTML documentation files\n" +msgstr "" +" --htmldir показать расположение HTML-файлов документации\n" + +#: pg_config.c:81 +#, c-format +msgid "" +" --includedir show location of C header files of the client\n" +" interfaces\n" +msgstr "" +" --includedir показать расположение файлов-заголовков (.h) для\n" +" клиентских интерфейсов на языке C\n" + +#: pg_config.c:83 +#, c-format +msgid " --pkgincludedir show location of other C header files\n" +msgstr "" +" --pkgincludedir показать расположение других файлов-заголовков (.h)\n" + +#: pg_config.c:84 +#, c-format +msgid "" +" --includedir-server show location of C header files for the server\n" +msgstr "" +" --includedir-server показать расположение файлов-заголовков (.h) для " +"сервера\n" + +#: pg_config.c:85 +#, c-format +msgid " --libdir show location of object code libraries\n" +msgstr "" +" --libdir показать расположение библиотек объектного кода\n" + +#: pg_config.c:86 +#, c-format +msgid " --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n" +msgstr "" +" --pkglibdir показать расположение динамически загружаемых " +"модулей\n" + +#: pg_config.c:87 +#, c-format +msgid " --localedir show location of locale support files\n" +msgstr "" +" --localedir показать расположение файлов описания локалей\n" + +#: pg_config.c:88 +#, c-format +msgid " --mandir show location of manual pages\n" +msgstr " --mandir показать расположение справочных страниц\n" + +#: pg_config.c:89 +#, c-format +msgid "" +" --sharedir show location of architecture-independent support " +"files\n" +msgstr "" +" --sharedir показать расположение платформенно-независимых " +"файлов\n" + +#: pg_config.c:90 +#, c-format +msgid "" +" --sysconfdir show location of system-wide configuration files\n" +msgstr "" +" --sysconfdir показать расположение общесистемных файлов " +"конфигурации\n" + +#: pg_config.c:91 +#, c-format +msgid " --pgxs show location of extension makefile\n" +msgstr "" +" --pgxs показать расположение makefile для расширений\n" + +#: pg_config.c:92 +#, c-format +msgid "" +" --configure show options given to \"configure\" script when\n" +" PostgreSQL was built\n" +msgstr "" +" --configure показать параметры скрипта \"configure\", с " +"которыми\n" +" был собран PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:94 +#, c-format +msgid " --cc show CC value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr "" +" --cc показать, с каким значением CC собран PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:95 +#, c-format +msgid "" +" --cppflags show CPPFLAGS value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr "" +" --cppflags показать, с каким значением CPPFLAGS собран " +"PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:96 +#, c-format +msgid "" +" --cflags show CFLAGS value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr "" +" --cflags показать, с какими флагами C собран PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:97 +#, c-format +msgid "" +" --cflags_sl show CFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr "" +" --cflags_sl показать, с каким значением CFLAGS_SL собран " +"PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:98 +#, c-format +msgid "" +" --ldflags show LDFLAGS value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr "" +" --ldflags показать, с каким значением LDFLAGS собран " +"PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:99 +#, c-format +msgid "" +" --ldflags_ex show LDFLAGS_EX value used when PostgreSQL was " +"built\n" +msgstr "" +" --ldflags_ex показать, с каким значением LDFLAGS_EX собран " +"PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:100 +#, c-format +msgid "" +" --ldflags_sl show LDFLAGS_SL value used when PostgreSQL was " +"built\n" +msgstr "" +" --ldflags_sl показать, с каким значением LDFLAGS_SL собран " +"PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:101 +#, c-format +msgid "" +" --libs show LIBS value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr "" +" --libs показать, с каким значением LIBS собран PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:102 +#, c-format +msgid " --version show the PostgreSQL version\n" +msgstr " --version показать версию PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:103 +#, c-format +msgid " -?, --help show this help, then exit\n" +msgstr " -?, --help показать эту справку и выйти\n" + +#: pg_config.c:104 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"With no arguments, all known items are shown.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"При запуске без аргументов выводятся все известные значения.\n" +"\n" + +#: pg_config.c:105 +#, c-format +msgid "Report bugs to <%s>.\n" +msgstr "Об ошибках сообщайте по адресу <%s>.\n" + +#: pg_config.c:106 +#, c-format +msgid "%s home page: <%s>\n" +msgstr "Домашняя страница %s: <%s>\n" + +#: pg_config.c:112 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" +msgstr "Для дополнительной информации попробуйте \"%s --help\".\n" + +#: pg_config.c:154 +#, c-format +msgid "%s: could not find own program executable\n" +msgstr "%s: не удалось найти свой исполняемый файл\n" + +#: pg_config.c:181 +#, c-format +msgid "%s: invalid argument: %s\n" +msgstr "%s: неверный аргумент: %s\n" + +#~ msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n" +#~ msgstr "Об ошибках сообщайте по адресу <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n" + +#~ msgid "child process exited with unrecognized status %d" +#~ msgstr "дочерний процесс завершился с нераспознанным состоянием %d" + +#~ msgid "child process was terminated by signal %d" +#~ msgstr "дочерний процесс завершён по сигналу %d" + +#~ msgid "child process was terminated by signal %s" +#~ msgstr "дочерний процесс завершён по сигналу %s" + +#~ msgid "child process was terminated by exception 0x%X" +#~ msgstr "дочерний процесс прерван исключением 0x%X" + +#~ msgid "child process exited with exit code %d" +#~ msgstr "дочерний процесс завершился с кодом возврата %d" diff --git a/src/bin/pg_config/po/sv.po b/src/bin/pg_config/po/sv.po new file mode 100644 index 0000000..6421680 --- /dev/null +++ b/src/bin/pg_config/po/sv.po @@ -0,0 +1,257 @@ +# Swedish message translation file for pg_config. +# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2004, 2005, 2006, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. +# Mats Erik Andersson <bsd@gisladisker.se>, 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 14\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-06 22:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-07 06:44+0100\n" +"Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n" +"Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n" +"Language: sv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: ../../common/config_info.c:134 ../../common/config_info.c:142 +#: ../../common/config_info.c:150 ../../common/config_info.c:158 +#: ../../common/config_info.c:166 ../../common/config_info.c:174 +#: ../../common/config_info.c:182 ../../common/config_info.c:190 +msgid "not recorded" +msgstr "ej sparad" + +#: ../../common/exec.c:136 ../../common/exec.c:253 ../../common/exec.c:299 +#, c-format +msgid "could not identify current directory: %m" +msgstr "kunde inte identifiera aktuell katalog: %m" + +#: ../../common/exec.c:155 +#, c-format +msgid "invalid binary \"%s\"" +msgstr "ogiltig binär \"%s\"" + +#: ../../common/exec.c:205 +#, c-format +msgid "could not read binary \"%s\"" +msgstr "kunde inte läsa binär \"%s\"" + +#: ../../common/exec.c:213 +#, c-format +msgid "could not find a \"%s\" to execute" +msgstr "kunde inte hitta en \"%s\" att köra" + +#: ../../common/exec.c:269 ../../common/exec.c:308 +#, c-format +msgid "could not change directory to \"%s\": %m" +msgstr "kunde inte byta katalog till \"%s\": %m" + +#: ../../common/exec.c:286 +#, c-format +msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m" +msgstr "kan inte läsa symbolisk länk \"%s\": %m" + +#: ../../common/exec.c:409 +#, c-format +msgid "%s() failed: %m" +msgstr "%s() misslyckades: %m" + +#: ../../common/exec.c:522 ../../common/exec.c:567 ../../common/exec.c:659 +msgid "out of memory" +msgstr "slut på minne" + +#: pg_config.c:74 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s provides information about the installed version of PostgreSQL.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"%s ger information on den installerade versionen av PostgreSQL.\n" +"\n" + +#: pg_config.c:75 +#, c-format +msgid "Usage:\n" +msgstr "Användning:\n" + +#: pg_config.c:76 +#, c-format +msgid "" +" %s [OPTION]...\n" +"\n" +msgstr "" +" %s [FLAGGA]...\n" +"\n" + +#: pg_config.c:77 +#, c-format +msgid "Options:\n" +msgstr "Flaggor:\n" + +#: pg_config.c:78 +#, c-format +msgid " --bindir show location of user executables\n" +msgstr " --bindir visa filkatalog för körbara filer\n" + +#: pg_config.c:79 +#, c-format +msgid " --docdir show location of documentation files\n" +msgstr " --docdir visa filkatalog för dokumentationsfiler\n" + +#: pg_config.c:80 +#, c-format +msgid " --htmldir show location of HTML documentation files\n" +msgstr " --htmldir visa filkatalog för HTML-dokumentationsfiler\n" + +#: pg_config.c:81 +#, c-format +msgid "" +" --includedir show location of C header files of the client\n" +" interfaces\n" +msgstr "" +" --includedir visa filkatalog för C-header-filerna med\n" +" klientgränssnitt\n" + +#: pg_config.c:83 +#, c-format +msgid " --pkgincludedir show location of other C header files\n" +msgstr " --pkgincludedir visa filkatalog för C-header-filer\n" + +#: pg_config.c:84 +#, c-format +msgid " --includedir-server show location of C header files for the server\n" +msgstr " --includedir-server visa filkatalog för C-header-filerna till servern\n" + +#: pg_config.c:85 +#, c-format +msgid " --libdir show location of object code libraries\n" +msgstr " --libdir visa filkatalog för bibliotekens objektfiler\n" + +#: pg_config.c:86 +#, c-format +msgid " --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n" +msgstr " --pkglibdir visa filkatalog för dynamiskt laddade moduler\n" + +#: pg_config.c:87 +#, c-format +msgid " --localedir show location of locale support files\n" +msgstr " --localedir visa filkatalog för lokalstödsfiler\n" + +#: pg_config.c:88 +#, c-format +msgid " --mandir show location of manual pages\n" +msgstr " --mandir visa filkatalog för manualsidor\n" + +#: pg_config.c:89 +#, c-format +msgid " --sharedir show location of architecture-independent support files\n" +msgstr " --sharedir visa filkatalog för arkitekturoberoende filer\n" + +#: pg_config.c:90 +#, c-format +msgid " --sysconfdir show location of system-wide configuration files\n" +msgstr " --sysconfdir visa filkatalog för systemkonfigurationsfiler\n" + +#: pg_config.c:91 +#, c-format +msgid " --pgxs show location of extension makefile\n" +msgstr " --pgxs visa plats för make-filen vid utvidgningar\n" + +#: pg_config.c:92 +#, c-format +msgid "" +" --configure show options given to \"configure\" script when\n" +" PostgreSQL was built\n" +msgstr "" +" --configure dessa flaggor gavs till \"configure\"-skriptet när\n" +" PostgreSQL byggdes\n" + +#: pg_config.c:94 +#, c-format +msgid " --cc show CC value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --cc visa värde på CC när PostgreSQL byggdes\n" + +#: pg_config.c:95 +#, c-format +msgid " --cppflags show CPPFLAGS value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --cppflags visa värde på CPPFLAGS när PostgreSQL byggdes\n" + +#: pg_config.c:96 +#, c-format +msgid " --cflags show CFLAGS value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --cflags visa värde på CFLAGS när PostgreSQL byggdes\n" + +#: pg_config.c:97 +#, c-format +msgid " --cflags_sl show CFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --cflags_sl visa värde på CFLAGS_SL när PostgreSQL byggdes\n" + +#: pg_config.c:98 +#, c-format +msgid " --ldflags show LDFLAGS value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --ldflags visa värde på LDFLAGS när PostgreSQL byggdes\n" + +#: pg_config.c:99 +#, c-format +msgid " --ldflags_ex show LDFLAGS_EX value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --ldflags_ex visa värde på LDFLAGS_EX när PostgreSQL byggdes\n" + +#: pg_config.c:100 +#, c-format +msgid " --ldflags_sl show LDFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --ldflags_sl visa värde på LDFLAGS_SL när PostgreSQL byggdes\n" + +#: pg_config.c:101 +#, c-format +msgid " --libs show LIBS value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --libs visa värde på LIBS när PostgreSQL byggdes\n" + +#: pg_config.c:102 +#, c-format +msgid " --version show the PostgreSQL version\n" +msgstr " --version visa version för PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:103 +#, c-format +msgid " -?, --help show this help, then exit\n" +msgstr " -?, --help visa denna hjälp, avsluta sedan\n" + +#: pg_config.c:104 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"With no arguments, all known items are shown.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Utan argument visas alla kända värden.\n" +"\n" + +#: pg_config.c:105 +#, c-format +msgid "Report bugs to <%s>.\n" +msgstr "Rapportera fel till <%s>.\n" + +#: pg_config.c:106 +#, c-format +msgid "%s home page: <%s>\n" +msgstr "hemsida för %s: <%s>\n" + +#: pg_config.c:112 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" +msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n" + +#: pg_config.c:154 +#, c-format +msgid "%s: could not find own program executable\n" +msgstr "%s: kunde inte hitta det egna programmets körbara fil\n" + +#: pg_config.c:181 +#, c-format +msgid "%s: invalid argument: %s\n" +msgstr "%s: ogiltigt argument: %s\n" diff --git a/src/bin/pg_config/po/tr.po b/src/bin/pg_config/po/tr.po new file mode 100644 index 0000000..6a9988c --- /dev/null +++ b/src/bin/pg_config/po/tr.po @@ -0,0 +1,281 @@ +# translation of pg_config-tr.po to Turkish +# Devrim GUNDUZ <devrim@CommandPrompt.com>, 2004, 2005, 2007. +# Nicolai Tufar <ntufar@gmail.com>, 2005, 2007. +# Abdullah Gülner <agulner@gmail.com>, 2018. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pg_config-tr\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-27 07:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-16 09:40+0200\n" +"Last-Translator: Abdullah Gülner\n" +"Language-Team: Turkish <ceviri@postgresql.org.tr>\n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" + +#: ../../common/config_info.c:130 ../../common/config_info.c:138 +#: ../../common/config_info.c:146 ../../common/config_info.c:154 +#: ../../common/config_info.c:162 ../../common/config_info.c:170 +#: ../../common/config_info.c:178 ../../common/config_info.c:186 +#: ../../common/config_info.c:194 +msgid "not recorded" +msgstr "kayıtlı değil" + +#: ../../common/exec.c:127 ../../common/exec.c:241 ../../common/exec.c:284 +#, c-format +msgid "could not identify current directory: %s" +msgstr "geçerli dizin tespit edilemedi: %s" + +#: ../../common/exec.c:146 +#, c-format +msgid "invalid binary \"%s\"" +msgstr "geçersiz ikili (binary) \"%s\"" + +#: ../../common/exec.c:195 +#, c-format +msgid "could not read binary \"%s\"" +msgstr "\"%s\" ikili (binary) dosyası okunamadı" + +#: ../../common/exec.c:202 +#, c-format +msgid "could not find a \"%s\" to execute" +msgstr "\"%s\" çalıştırmak için bulunamadı" + +#: ../../common/exec.c:257 ../../common/exec.c:293 +#, c-format +msgid "could not change directory to \"%s\": %s" +msgstr "çalışma dizini \"%s\" olarak değiştirilemedi: %s" + +#: ../../common/exec.c:272 +#, c-format +msgid "could not read symbolic link \"%s\"" +msgstr "symbolic link \"%s\" okuma hatası" + +#: ../../common/exec.c:523 +#, c-format +msgid "pclose failed: %s" +msgstr "pclose başarısız oldu: %s" + +#: pg_config.c:74 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s provides information about the installed version of PostgreSQL.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"%s kurulu PostgreSQL sürümü hakkında bilgi verir.\n" +"\n" + +#: pg_config.c:75 +#, c-format +msgid "Usage:\n" +msgstr "Kullanımı:\n" + +#: pg_config.c:76 +#, c-format +msgid "" +" %s [OPTION]...\n" +"\n" +msgstr "" +" %s [SEÇENEK]...\n" +"\n" + +#: pg_config.c:77 +#, c-format +msgid "Options:\n" +msgstr "Seçenekler:\n" + +#: pg_config.c:78 +#, c-format +msgid " --bindir show location of user executables\n" +msgstr " --bindir kullanıcı tarafından çalıştırılabilir dosyaların yerlerini göster\n" + +#: pg_config.c:79 +#, c-format +msgid " --docdir show location of documentation files\n" +msgstr " --docdir dokümantasyon dosyaların yerini göster\n" + +#: pg_config.c:80 +#, c-format +msgid " --htmldir show location of HTML documentation files\n" +msgstr " --docdir HTML belge dosyalarının yerini göster\n" + +#: pg_config.c:81 +#, c-format +msgid "" +" --includedir show location of C header files of the client\n" +" interfaces\n" +msgstr "" +" --includedir İstemci arabirimlerinin C başlık dosyalarının yerlerini\n" +" göster\n" + +#: pg_config.c:83 +#, c-format +msgid " --pkgincludedir show location of other C header files\n" +msgstr " --pkgincludedir diğer C başlık dosyalarının yerlerini göster\n" + +#: pg_config.c:84 +#, c-format +msgid " --includedir-server show location of C header files for the server\n" +msgstr " --includedir-server Sunucu için C başlık dosyalarının yerlerini göster\n" + +#: pg_config.c:85 +#, c-format +msgid " --libdir show location of object code libraries\n" +msgstr " --libdir nesne kod kütüphanelerinin yerini göster\n" + +#: pg_config.c:86 +#, c-format +msgid " --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n" +msgstr " --pkglibdir Dinamik olarak yüklenebilen modüllerin yerlerini göster\n" + +#: pg_config.c:87 +#, c-format +msgid " --localedir show location of locale support files\n" +msgstr " --localedir yerel dil destek dosyalarının yerini göster\n" + +#: pg_config.c:88 +#, c-format +msgid " --mandir show location of manual pages\n" +msgstr " --mandir kullanıcı kılavuzu (man) dosyaların yerini göster\n" + +#: pg_config.c:89 +#, c-format +msgid " --sharedir show location of architecture-independent support files\n" +msgstr " --sharedir platform bağımsız dosyaların yerini göster\n" + +#: pg_config.c:90 +#, c-format +msgid " --sysconfdir show location of system-wide configuration files\n" +msgstr " --sysconfdir sistem geneli parametre dosyaların yerini göster\n" + +#: pg_config.c:91 +#, c-format +msgid " --pgxs show location of extension makefile\n" +msgstr " --pgxs extension makefile dosyasının yerini göster\n" + +#: pg_config.c:92 +#, c-format +msgid "" +" --configure show options given to \"configure\" script when\n" +" PostgreSQL was built\n" +msgstr "" +" --configure PostgreSQL yapılandırıldığında \"configure\" betiğine verilen\n" +" seçeneklerin listesini göster\n" + +#: pg_config.c:94 +#, c-format +msgid " --cc show CC value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --ldflags PostgreSQL derleme sırasında kullanılan CC değerini göster\n" + +#: pg_config.c:95 +#, c-format +msgid " --cppflags show CPPFLAGS value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --ldflags PostgreSQL derleme sırasında kullanılan CPPFLAGS değerini göster\n" + +#: pg_config.c:96 +#, c-format +msgid " --cflags show CFLAGS value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --ldflags PostgreSQL derleme sırasında kullanılan CFLAGS değerini göster\n" + +#: pg_config.c:97 +#, c-format +msgid " --cflags_sl show CFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --ldflags PostgreSQL derleme sırasında kullanılan CFLAGS_SL değerini göster\n" + +#: pg_config.c:98 +#, c-format +msgid " --ldflags show LDFLAGS value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --ldflags PostgreSQL derleme sırasında kullanılan LDFLAGS değerini göster\n" + +#: pg_config.c:99 +#, c-format +msgid " --ldflags_ex show LDFLAGS_EX value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --ldflags_ex PostgreSQL derlemesi sırasında kullanılan LDFLAGS_EX değerini göster\n" + +#: pg_config.c:100 +#, c-format +msgid " --ldflags_sl show LDFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --ldflags PostgreSQL derleme sırasında kullanılan LDFLAGS_SL değerini göster\n" + +#: pg_config.c:101 +#, c-format +msgid " --libs show LIBS value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --libs PostgreSQL derleme sırasında kullanılan LIBS değerini göster\n" + +#: pg_config.c:102 +#, c-format +msgid " --version show the PostgreSQL version\n" +msgstr " --version PostgreSQL sürümünü göster ve çık\n" + +#: pg_config.c:103 +#, c-format +msgid " -?, --help show this help, then exit\n" +msgstr " -?, --help bu yardımı göster, sonra çık\n" + +#: pg_config.c:104 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"With no arguments, all known items are shown.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Parametre verilmediyse, tüm değerleri gösterilmektedir.\n" +"\n" + +#: pg_config.c:105 +#, c-format +msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" +msgstr "Hataları <pgsql-bugs@postgresql.org> adresine bildirebilirsiniz.\n" + +#: pg_config.c:111 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" +msgstr "Daha fazla bilgi için\"%s --help\" parametresini kullanabilirsiniz\n" + +#: pg_config.c:153 +#, c-format +msgid "%s: could not find own program executable\n" +msgstr "%s: çalıştırılabilir dosya bulunamadı\n" + +#: pg_config.c:180 +#, c-format +msgid "%s: invalid argument: %s\n" +msgstr "%s: geçersiz argüman: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ " %s [ OPTION ... ]\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ " %s [ SEÇENEK ... ]\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "child process exited with unrecognized status %d" +#~ msgstr "alt süreç %d bilinmeyen durumu ile sonlandırıldı" + +#~ msgid "child process was terminated by signal %d" +#~ msgstr "alt süreç %d sinyali tarafından sonlandırıldı" + +#~ msgid "child process was terminated by signal %s" +#~ msgstr "alt süreç %s sinyali tarafından sonlandırıldı" + +#~ msgid "child process was terminated by exception 0x%X" +#~ msgstr "alt süreç 0x%X exception tarafından sonlandırıldı" + +#~ msgid "child process exited with exit code %d" +#~ msgstr "alt süreç %d çıkış koduyla sonuçlandı" + +#~ msgid "could not change directory to \"%s\"" +#~ msgstr "çalışma dizini \"%s\" olarak değiştirilemedi" + +#~ msgid " --help show this help, then exit\n" +#~ msgstr " --help bu yardımı göster ve çık\n" + +#~ msgid "not recorded\n" +#~ msgstr "kayıtlı değil\n" diff --git a/src/bin/pg_config/po/uk.po b/src/bin/pg_config/po/uk.po new file mode 100644 index 0000000..a346067 --- /dev/null +++ b/src/bin/pg_config/po/uk.po @@ -0,0 +1,241 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: postgresql\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-17 15:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-19 10:10\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Ukrainian\n" +"Language: uk_UA\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" +"X-Crowdin-Project: postgresql\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 324573\n" +"X-Crowdin-Language: uk\n" +"X-Crowdin-File: /REL_14_STABLE/pg_config.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 766\n" + +#: ../../common/config_info.c:134 ../../common/config_info.c:142 +#: ../../common/config_info.c:150 ../../common/config_info.c:158 +#: ../../common/config_info.c:166 ../../common/config_info.c:174 +#: ../../common/config_info.c:182 ../../common/config_info.c:190 +msgid "not recorded" +msgstr "не записано" + +#: ../../common/exec.c:141 ../../common/exec.c:258 ../../common/exec.c:304 +#, c-format +msgid "could not identify current directory: %m" +msgstr "не вдалося визначити поточний каталог: %m" + +#: ../../common/exec.c:160 +#, c-format +msgid "invalid binary \"%s\"" +msgstr "невірний бінарний файл \"%s\"" + +#: ../../common/exec.c:210 +#, c-format +msgid "could not read binary \"%s\"" +msgstr "неможливо прочитати бінарний файл \"%s\"" + +#: ../../common/exec.c:218 +#, c-format +msgid "could not find a \"%s\" to execute" +msgstr "неможливо знайти \"%s\" для виконання" + +#: ../../common/exec.c:274 ../../common/exec.c:313 +#, c-format +msgid "could not change directory to \"%s\": %m" +msgstr "не вдалося змінити каталог на \"%s\": %m" + +#: ../../common/exec.c:291 +#, c-format +msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m" +msgstr "не можливо прочитати символічне послання \"%s\": %m" + +#: ../../common/exec.c:414 +#, c-format +msgid "%s() failed: %m" +msgstr "%s() помилка: %m" + +#: ../../common/exec.c:527 ../../common/exec.c:572 ../../common/exec.c:664 +msgid "out of memory" +msgstr "недостатньо пам'яті" + +#: pg_config.c:74 +#, c-format +msgid "\n" +"%s provides information about the installed version of PostgreSQL.\n\n" +msgstr "\n" +"%s надає інформацію про інстальовану версію PostgreSQL.\n\n" + +#: pg_config.c:75 +#, c-format +msgid "Usage:\n" +msgstr "Використання:\n" + +#: pg_config.c:76 +#, c-format +msgid " %s [OPTION]...\n\n" +msgstr " %s: [OPTION]...\n\n" + +#: pg_config.c:77 +#, c-format +msgid "Options:\n" +msgstr "Параметри:\n" + +#: pg_config.c:78 +#, c-format +msgid " --bindir show location of user executables\n" +msgstr " --bindir показує розташування виконуваних файлів користувача\n" + +#: pg_config.c:79 +#, c-format +msgid " --docdir show location of documentation files\n" +msgstr " --docdir показує розташування файлів документації\n" + +#: pg_config.c:80 +#, c-format +msgid " --htmldir show location of HTML documentation files\n" +msgstr " --htmldir показує розташування файлів документації HTML\n" + +#: pg_config.c:81 +#, c-format +msgid " --includedir show location of C header files of the client\n" +" interfaces\n" +msgstr " -includedir показує розташування заголовків файлів С клієнтських інтерфейсів\n" + +#: pg_config.c:83 +#, c-format +msgid " --pkgincludedir show location of other C header files\n" +msgstr " -pkgincludedir показує розташування інших файлів з заголовками C\n" + +#: pg_config.c:84 +#, c-format +msgid " --includedir-server show location of C header files for the server\n" +msgstr " -includedir-server показує розташування заголовків файлів С сервера\n" + +#: pg_config.c:85 +#, c-format +msgid " --libdir show location of object code libraries\n" +msgstr " --libdir показує розташування бібліотек об'єктного коду\n" + +#: pg_config.c:86 +#, c-format +msgid " --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n" +msgstr " --pkglibdir показує місце динамічно завантажувальних модулів\n" + +#: pg_config.c:87 +#, c-format +msgid " --localedir show location of locale support files\n" +msgstr " --localedir показує місце файлів перекладу\n" + +#: pg_config.c:88 +#, c-format +msgid " --mandir show location of manual pages\n" +msgstr " --mandir показує розташування сторінок мануала\n" + +#: pg_config.c:89 +#, c-format +msgid " --sharedir show location of architecture-independent support files\n" +msgstr " --sharedir показує місцерозташування архітектурно незалежних файлів підтримки\n" + +#: pg_config.c:90 +#, c-format +msgid " --sysconfdir show location of system-wide configuration files\n" +msgstr " --sysconfdir показує розташування всесистемних файлів конфігурації\n" + +#: pg_config.c:91 +#, c-format +msgid " --pgxs show location of extension makefile\n" +msgstr " --pgxs показує місцерозташування makefile для розширень\n" + +#: pg_config.c:92 +#, c-format +msgid " --configure show options given to \"configure\" script when\n" +" PostgreSQL was built\n" +msgstr " --configure показує параметри скрипта \"configure\" збірки PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:94 +#, c-format +msgid " --cc show CC value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --cc показує значення CC збірки PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:95 +#, c-format +msgid " --cppflags show CPPFLAGS value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --cppflags показує значення CPPFLAGS збірки PostgreSQL \n" + +#: pg_config.c:96 +#, c-format +msgid " --cflags show CFLAGS value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --cflags показує значення CFLAGS збірки PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:97 +#, c-format +msgid " --cflags_sl show CFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --cflags_sl показує значення CFLAGS_SL збірки PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:98 +#, c-format +msgid " --ldflags show LDFLAGS value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --ldflags показує значення LDFLAGS збірки PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:99 +#, c-format +msgid " --ldflags_ex show LDFLAGS_EX value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --ldflags_ex показує значення LDFLAGS_EX збірки PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:100 +#, c-format +msgid " --ldflags_sl show LDFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --ldflags_sl показує значення LDFLAGS_SL збірки PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:101 +#, c-format +msgid " --libs show LIBS value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --libs показує значення LIBS збірки PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:102 +#, c-format +msgid " --version show the PostgreSQL version\n" +msgstr " --version показує версію PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:103 +#, c-format +msgid " -?, --help show this help, then exit\n" +msgstr " -?, --help показує цю довідку, потім вихід\n" + +#: pg_config.c:104 +#, c-format +msgid "\n" +"With no arguments, all known items are shown.\n\n" +msgstr "\n" +"Без аргументів, всі відображаються відомі елементи.\n\n" + +#: pg_config.c:105 +#, c-format +msgid "Report bugs to <%s>.\n" +msgstr "Повідомляти про помилки на <%s>.\n" + +#: pg_config.c:106 +#, c-format +msgid "%s home page: <%s>\n" +msgstr "Домашня сторінка %s: <%s>\n" + +#: pg_config.c:112 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" +msgstr "Спробуйте \"%s --help\" для додаткової інформації.\n" + +#: pg_config.c:154 +#, c-format +msgid "%s: could not find own program executable\n" +msgstr "%s: не вдалося знайти ехе файл власної програми\n" + +#: pg_config.c:181 +#, c-format +msgid "%s: invalid argument: %s\n" +msgstr "%s: недопустимий аргумент: %s\n" + diff --git a/src/bin/pg_config/po/vi.po b/src/bin/pg_config/po/vi.po new file mode 100644 index 0000000..cd87cd7 --- /dev/null +++ b/src/bin/pg_config/po/vi.po @@ -0,0 +1,300 @@ +# LANGUAGE message translation file for pg_config +# Copyright (C) 2018 PostgreSQL Global Development Group +# This file is distributed under the same license as the pg_config (PostgreSQL) package. +# FIRST AUTHOR <kakalot49@gmail.com>, 2018. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pg_config (PostgreSQL) 11\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-22 12:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-04 22:18+0900\n" +"Language-Team: <pgvn_translators@postgresql.vn>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" +"Last-Translator: Dang Minh Huong <kakalot49@gmail.com>\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Language: vi_VN\n" + +#: ../../common/config_info.c:130 ../../common/config_info.c:138 +#: ../../common/config_info.c:146 ../../common/config_info.c:154 +#: ../../common/config_info.c:162 ../../common/config_info.c:170 +#: ../../common/config_info.c:178 ../../common/config_info.c:186 +#: ../../common/config_info.c:194 +msgid "not recorded" +msgstr "không được ghi lại" + +#: ../../common/exec.c:127 ../../common/exec.c:241 ../../common/exec.c:284 +#, c-format +msgid "could not identify current directory: %s" +msgstr "không thể xác định thư mục hiện tại: %s" + +#: ../../common/exec.c:146 +#, c-format +msgid "invalid binary \"%s\"" +msgstr "tệp nhị phân không hợp lệ \"%s\"" + +#: ../../common/exec.c:195 +#, c-format +msgid "could not read binary \"%s\"" +msgstr "không thể đọc tệp nhị phân \"%s\"" + +#: ../../common/exec.c:202 +#, c-format +msgid "could not find a \"%s\" to execute" +msgstr "không thể tìm thấy tệp \"%s\" để thực thi" + +#: ../../common/exec.c:257 ../../common/exec.c:293 +#, c-format +msgid "could not change directory to \"%s\": %s" +msgstr "không thể thay đổi thư mục thành \"%s\": %s" + +#: ../../common/exec.c:272 +#, c-format +msgid "could not read symbolic link \"%s\"" +msgstr "không thể đọc symbolic link \"%s\"" + +#: ../../common/exec.c:523 +#, c-format +msgid "pclose failed: %s" +msgstr "pclose lỗi: %s" + +#: pg_config.c:74 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s provides information about the installed version of PostgreSQL.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"%s cung cấp thông tin về phiên bản đã cài đặt của PostgreSQL.\n" +"\n" + +#: pg_config.c:75 +#, c-format +msgid "Usage:\n" +msgstr "Cách sử dụng:\n" + +#: pg_config.c:76 +#, c-format +msgid "" +" %s [OPTION]...\n" +"\n" +msgstr "" +" %s [TÙY CHỌN]...\n" +"\n" + +#: pg_config.c:77 +#, c-format +msgid "Options:\n" +msgstr "Tùy chọn:\n" + +#: pg_config.c:78 +#, c-format +msgid " --bindir show location of user executables\n" +msgstr "" +" --bindir hiển thị vị trí thư mục tệp thực thi của người " +"dùng\n" + +#: pg_config.c:79 +#, c-format +msgid " --docdir show location of documentation files\n" +msgstr " --docdir hiển thị vị trí của các tệp tài liệu\n" + +#: pg_config.c:80 +#, c-format +msgid " --htmldir show location of HTML documentation files\n" +msgstr " --htmldir hiển thị vị trí của các tệp tài liệu HTML\n" + +#: pg_config.c:81 +#, c-format +msgid "" +" --includedir show location of C header files of the client\n" +" interfaces\n" +msgstr "" +" --includedir hiển thị vị trí của tệp header ngôn ngữ C của\n" +" giao diện phía client\n" + +#: pg_config.c:83 +#, c-format +msgid " --pkgincludedir show location of other C header files\n" +msgstr "" +" --pkgincludedir hiện thị vị trí của các tệp header cho ngôn ngữ C " +"khác\n" + +#: pg_config.c:84 +#, c-format +msgid "" +" --includedir-server show location of C header files for the server\n" +msgstr "" +" --includedir-server hiện thị vị trí của các tệp header ngôn ngữ C " +"phía server\n" + +#: pg_config.c:85 +#, c-format +msgid " --libdir show location of object code libraries\n" +msgstr "" +" --libdir hiện thị ví trí của các tệp thư viện chương " +"trình\n" + +#: pg_config.c:86 +#, c-format +msgid "" +" --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n" +msgstr "" +" --pkglibdir hiển thị vị trí của các mô-đun có thể nạp động\n" + +#: pg_config.c:87 +#, c-format +msgid " --localedir show location of locale support files\n" +msgstr " --localedir hiển thị vị trí của tệp hỗ trợ ngôn ngữ\n" + +#: pg_config.c:88 +#, c-format +msgid " --mandir show location of manual pages\n" +msgstr " --mandir hiển thị vị trí của các trang hướng dẫn\n" + +#: pg_config.c:89 +#, c-format +msgid "" +" --sharedir show location of architecture-independent support " +"files\n" +msgstr "" +" --sharedir hiển thị vị trí của các tệp hỗ trợ kiến trúc độc " +"lập\n" + +#: pg_config.c:90 +#, c-format +msgid "" +" --sysconfdir show location of system-wide configuration files\n" +msgstr "" +" --sysconfdir hiển thị vị trí của tệp cấu hình trên toàn hệ " +"thống\n" + +#: pg_config.c:91 +#, c-format +msgid " --pgxs show location of extension makefile\n" +msgstr "" +" --pgxs hiển thị vị trí tệp makefile của extension\n" + +#: pg_config.c:92 +#, c-format +msgid "" +" --configure show options given to \"configure\" script when\n" +" PostgreSQL was built\n" +msgstr "" +" --configure hiện thị tùy chọn chỉ định trong script " +"\"configure\" \n" +" khi built PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:94 +#, c-format +msgid "" +" --cc show CC value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr "" +" --cc hiển thị giá trị CC được sử dụng khi built " +"PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:95 +#, c-format +msgid "" +" --cppflags show CPPFLAGS value used when PostgreSQL was " +"built\n" +msgstr "" +" --cppflags hiện thị giá trị CPPFLAGS được sử dụng khi built " +"PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:96 +#, c-format +msgid "" +" --cflags show CFLAGS value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr "" +" --cflags hiện thị giá trị CFLAGS được sử dụng khi built " +"PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:97 +#, c-format +msgid "" +" --cflags_sl show CFLAGS_SL value used when PostgreSQL was " +"built\n" +msgstr "" +" --cflags_sl hiện thị giá trị CFLAGS_SL được sử dụng khi built " +"PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:98 +#, c-format +msgid "" +" --ldflags show LDFLAGS value used when PostgreSQL was " +"built\n" +msgstr "" +" --ldflags hiện thị giá trị LDFLAGS được sử dụng khi built " +"PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:99 +#, c-format +msgid "" +" --ldflags_ex show LDFLAGS_EX value used when PostgreSQL was " +"built\n" +msgstr "" +" --ldflags_ex hiện thị giá trị LDFLAGS_EX được sử dụng khi " +"built PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:100 +#, c-format +msgid "" +" --ldflags_sl show LDFLAGS_SL value used when PostgreSQL was " +"built\n" +msgstr "" +" --ldflags_sl hiện thị giá trị LDFLAGS_SL được sử dụng khi " +"built PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:101 +#, c-format +msgid "" +" --libs show LIBS value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr "" +" --libs hiện thị giá trị LIBS được sử dụng khi built " +"PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:102 +#, c-format +msgid " --version show the PostgreSQL version\n" +msgstr " --version hiển thị phiên bản PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:103 +#, c-format +msgid " -?, --help show this help, then exit\n" +msgstr " -?, --help hiển thị trợ giúp này, sau đó thoát\n" + +#: pg_config.c:104 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"With no arguments, all known items are shown.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Nếu không có đối số, tất cả các mục sẽ được hiện thị.\n" +"\n" + +#: pg_config.c:105 +#, c-format +msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" +msgstr "Báo cáo lỗi tới <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" + +#: pg_config.c:111 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" +msgstr "Hãy thử \"%s --help\" để biết thêm thông tin.\n" + +#: pg_config.c:153 +#, c-format +msgid "%s: could not find own program executable\n" +msgstr "%s: không thể tìm thấy chương trình có thể thực thi\n" + +#: pg_config.c:180 +#, c-format +msgid "%s: invalid argument: %s\n" +msgstr "%s: đối số không hợp lệ: %s\n" diff --git a/src/bin/pg_config/po/zh_CN.po b/src/bin/pg_config/po/zh_CN.po new file mode 100644 index 0000000..8c32e10 --- /dev/null +++ b/src/bin/pg_config/po/zh_CN.po @@ -0,0 +1,255 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pg_config (PostgreSQL) 14\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-14 05:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-15 17:25+0800\n" +"Last-Translator: Jie Zhang <zhangjie2@fujitsu.com>\n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) <zhangjie2@fujitsu.com>\n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" + +#: ../../common/config_info.c:134 ../../common/config_info.c:142 +#: ../../common/config_info.c:150 ../../common/config_info.c:158 +#: ../../common/config_info.c:166 ../../common/config_info.c:174 +#: ../../common/config_info.c:182 ../../common/config_info.c:190 +msgid "not recorded" +msgstr "没有被记录" + +#: ../../common/exec.c:136 ../../common/exec.c:253 ../../common/exec.c:299 +#, c-format +msgid "could not identify current directory: %m" +msgstr "无法确认当前目录: %m" + +#: ../../common/exec.c:155 +#, c-format +msgid "invalid binary \"%s\"" +msgstr "无效的二进制码 \"%s\"" + +#: ../../common/exec.c:205 +#, c-format +msgid "could not read binary \"%s\"" +msgstr "无法读取二进制码 \"%s\"" + +#: ../../common/exec.c:213 +#, c-format +msgid "could not find a \"%s\" to execute" +msgstr "未能找到一个 \"%s\" 来执行" + +#: ../../common/exec.c:269 ../../common/exec.c:308 +#, c-format +msgid "could not change directory to \"%s\": %m" +msgstr "无法跳转到目录 \"%s\" 中: %m" + +#: ../../common/exec.c:286 +#, c-format +msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m" +msgstr "无法读取符号链接 \"%s\": %m" + +#: ../../common/exec.c:409 +msgid "%s() failed: %m" +msgstr "%s()失败: %m" + +#: ../../common/exec.c:522 ../../common/exec.c:567 ../../common/exec.c:659 +msgid "out of memory" +msgstr "内存不足" + +#: pg_config.c:74 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s provides information about the installed version of PostgreSQL.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"%s 提供 PostgreSQL 的安装信息.\n" +"\n" + +#: pg_config.c:75 +#, c-format +msgid "Usage:\n" +msgstr "使用方法:\n" + +#: pg_config.c:76 +#, c-format +msgid "" +" %s [OPTION]...\n" +"\n" +msgstr " %s [选项]...\n" + +#: pg_config.c:77 +#, c-format +msgid "Options:\n" +msgstr "选项:\n" + +#: pg_config.c:78 +#, c-format +msgid " --bindir show location of user executables\n" +msgstr " --bindir 显示执行文件所在位置\n" + +#: pg_config.c:79 +#, c-format +msgid " --docdir show location of documentation files\n" +msgstr " --docdir 显示文档所在位置\n" + +#: pg_config.c:80 +#, c-format +msgid " --htmldir show location of HTML documentation files\n" +msgstr " --htmldir 显示HTML文档文件所在位置\n" + +#: pg_config.c:81 +#, c-format +msgid "" +" --includedir show location of C header files of the client\n" +" interfaces\n" +msgstr "" +" --includedir 显示客户端接口 C 头文件所在\n" +" 位置\n" + +#: pg_config.c:83 +#, c-format +msgid " --pkgincludedir show location of other C header files\n" +msgstr " --pkgincludedir 显示其它C语言头文件所在的位置\n" + +#: pg_config.c:84 +#, c-format +msgid " --includedir-server show location of C header files for the server\n" +msgstr " --includedir-server 显示服务端 C 头文件所在位置\n" + +#: pg_config.c:85 +#, c-format +msgid " --libdir show location of object code libraries\n" +msgstr " --libdir 显示目标代码库文件所在位置\n" + +#: pg_config.c:86 +#, c-format +msgid " --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n" +msgstr " --pkglibdir 显示动态加载库所在位置\n" + +#: pg_config.c:87 +#, c-format +msgid " --localedir show location of locale support files\n" +msgstr " --localedir 显示语言环境支持文件所在位置\n" + +#: pg_config.c:88 +#, c-format +msgid " --mandir show location of manual pages\n" +msgstr " --mandir 显示参考手册所在位置\n" + +#: pg_config.c:89 +#, c-format +msgid " --sharedir show location of architecture-independent support files\n" +msgstr " --sharedir 显示独立架构支持文件所在位置\n" + +#: pg_config.c:90 +#, c-format +msgid " --sysconfdir show location of system-wide configuration files\n" +msgstr " --sysconfdir 显示系统范围的配置文件的所在位置\n" + +#: pg_config.c:91 +#, c-format +msgid " --pgxs show location of extension makefile\n" +msgstr " --pgxs 显示扩展 makefile 所在位置\n" + +#: pg_config.c:92 +#, c-format +msgid "" +" --configure show options given to \"configure\" script when\n" +" PostgreSQL was built\n" +msgstr "" +" --configure 显示编译 PostgreSQL 时 \"configure\"\n" +" 的选项\n" + +#: pg_config.c:94 +#, c-format +msgid " --cc show CC value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --cc 显示在创建PostgreSQL时所使用的CC值\n" + +#: pg_config.c:95 +#, c-format +msgid " --cppflags show CPPFLAGS value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --cppflags 当创建PostgreSQL时显示CPPFLAGS的值\n" + +#: pg_config.c:96 +#, c-format +msgid " --cflags show CFLAGS value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --cflags 显示在创建PostgreSQL时所使用的CFLAG值\n" + +#: pg_config.c:97 +#, c-format +msgid " --cflags_sl show CFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --cflags_sl 当创建PostgreSQL时显示CFLAGS_SL的值\n" + +#: pg_config.c:98 +#, c-format +msgid " --ldflags show LDFLAGS value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --ldflags 显示在创建PostgreSQL时所使用的LDFLAG值\n" + +#: pg_config.c:99 +#, c-format +msgid " --ldflags_ex show LDFLAGS_EX value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --ldflags_ex 当创建PostgreSQL时显示LDFLAGS_EX的值\n" + +#: pg_config.c:100 +#, c-format +msgid " --ldflags_sl show LDFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --ldflags_sl 当创建PostgreSQL时显示LDFLAGS_SL的值\n" + +#: pg_config.c:101 +#, c-format +msgid " --libs show LIBS value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr " --libs 显示在创建PostgreSQL时所使用的LIBS值\n" + +#: pg_config.c:102 +#, c-format +msgid " --version show the PostgreSQL version\n" +msgstr " --version 显示PostgreSQL的版本信息\n" + +#: pg_config.c:103 +#, c-format +msgid " -?, --help show this help, then exit\n" +msgstr " -?, --help 显示帮助, 然后退出\n" + +#: pg_config.c:104 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"With no arguments, all known items are shown.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"没有参数,将显示所有已知的成员.\n" +"\n" + +#: pg_config.c:105 +#, c-format +msgid "Report bugs to <%s>.\n" +msgstr "臭虫报告至<%s>.\n" + +#: pg_config.c:106 +#, c-format +msgid "%s home page: <%s>\n" +msgstr "%s 主页: <%s>\n" + +#: pg_config.c:112 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" +msgstr "请用 \"%s --help\" 获取更多的信息.\n" + +#: pg_config.c:154 +#, c-format +msgid "%s: could not find own program executable\n" +msgstr "%s: 无法找到执行文件\n" + +#: pg_config.c:181 +#, c-format +msgid "%s: invalid argument: %s\n" +msgstr "%s: 无效参数: %s\n" + diff --git a/src/bin/pg_config/t/001_pg_config.pl b/src/bin/pg_config/t/001_pg_config.pl new file mode 100644 index 0000000..d8829fa --- /dev/null +++ b/src/bin/pg_config/t/001_pg_config.pl @@ -0,0 +1,19 @@ + +# Copyright (c) 2021, PostgreSQL Global Development Group + +use strict; +use warnings; +use TestLib; +use Test::More tests => 20; + +program_help_ok('pg_config'); +program_version_ok('pg_config'); +program_options_handling_ok('pg_config'); +command_like([ 'pg_config', '--bindir' ], qr/bin/, 'pg_config single option') + ; # XXX might be wrong +command_like([ 'pg_config', '--bindir', '--libdir' ], + qr/bin.*\n.*lib/, 'pg_config two options'); +command_like([ 'pg_config', '--libdir', '--bindir' ], + qr/lib.*\n.*bin/, 'pg_config two options different order'); +command_like(['pg_config'], qr/.*\n.*\n.*/, + 'pg_config without options prints many lines'); |