summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/interfaces/ecpg/preproc/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/interfaces/ecpg/preproc/po/it.po')
-rw-r--r--src/interfaces/ecpg/preproc/po/it.po679
1 files changed, 679 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/interfaces/ecpg/preproc/po/it.po b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/it.po
new file mode 100644
index 0000000..bfdd9ea
--- /dev/null
+++ b/src/interfaces/ecpg/preproc/po/it.po
@@ -0,0 +1,679 @@
+#
+# ecpg.po
+# Italian message translation file for ecpg
+#
+# For development and bug report please use:
+# https://github.com/dvarrazzo/postgresql-it
+#
+# Copyright (C) 2012-2017 PostgreSQL Global Development Group
+# Copyright (C) 2010, Associazione Culturale ITPUG
+#
+# Daniele Varrazzo <daniele.varrazzo@gmail.com>, 2012-2017.
+# Maurizio Totti <maurizio.totti@gmail.com>, 2010.
+#
+# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ecpg (PostgreSQL) 11\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-08 14:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-08 21:54+0100\n"
+"Last-Translator: Daniele Varrazzo <daniele.varrazzo@gmail.com>\n"
+"Language-Team: https://github.com/dvarrazzo/postgresql-it\n"
+"Language: it\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+
+#: descriptor.c:64
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" must have a numeric type"
+msgstr "la variabile \"%s\" deve essere di tipo numerico"
+
+#: descriptor.c:124 descriptor.c:146
+#, c-format
+msgid "descriptor \"%s\" does not exist"
+msgstr "il descrittore \"%s\" non esiste"
+
+#: descriptor.c:161 descriptor.c:213
+#, c-format
+msgid "descriptor header item \"%d\" does not exist"
+msgstr "la voce \"%d\" dell'header del descrittore non esiste"
+
+#: descriptor.c:183
+#, c-format
+msgid "nullable is always 1"
+msgstr "nullable è sempre 1"
+
+#: descriptor.c:186
+#, c-format
+msgid "key_member is always 0"
+msgstr "key_member è sempre 0"
+
+#: descriptor.c:280
+#, c-format
+msgid "descriptor item \"%s\" is not implemented"
+msgstr "la voce \"%s\" del descrittore non è implementata"
+
+#: descriptor.c:290
+#, c-format
+msgid "descriptor item \"%s\" cannot be set"
+msgstr "la voce \"%s\" del descrittore non può essere impostata"
+
+#: ecpg.c:35
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is the PostgreSQL embedded SQL preprocessor for C programs.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s è il preprocessore SQL embedded di PostgreSQL per programmi scritti in C.\n"
+"\n"
+
+#: ecpg.c:37
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" %s [OPTION]... FILE...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Utilizzo:\n"
+" %s [OPZIONE]... FILE...\n"
+"\n"
+
+#: ecpg.c:40
+#, c-format
+msgid "Options:\n"
+msgstr "Opzioni:\n"
+
+#: ecpg.c:41
+#, c-format
+msgid ""
+" -c automatically generate C code from embedded SQL code;\n"
+" this affects EXEC SQL TYPE\n"
+msgstr ""
+" -c genera automaticamente il codice C dal codice SQL embedded;\n"
+" questo ha effetto su EXEC SQL TYPE\n"
+
+#: ecpg.c:43
+#, c-format
+msgid ""
+" -C MODE set compatibility mode; MODE can be one of\n"
+" \"INFORMIX\", \"INFORMIX_SE\", \"ORACLE\"\n"
+msgstr ""
+" -C MODO imposta la modalità di compatibilità; MODO può essere uno\n"
+" tra \"INFORMIX\", \"INFORMIX_SE\", \"ORACLE\"\n"
+
+#: ecpg.c:46
+#, c-format
+msgid " -d generate parser debug output\n"
+msgstr " -d genera l'output di debug del parser\n"
+
+#: ecpg.c:48
+#, c-format
+msgid " -D SYMBOL define SYMBOL\n"
+msgstr " -D SIMBOLO definisci SIMBOLO\n"
+
+#: ecpg.c:49
+#, c-format
+msgid " -h parse a header file, this option includes option \"-c\"\n"
+msgstr " -h analizza un file header, questa opzione include \"-c\"\n"
+
+#: ecpg.c:50
+#, c-format
+msgid " -i parse system include files as well\n"
+msgstr " -i analizza anche i file di sistema\n"
+
+#: ecpg.c:51
+#, c-format
+msgid " -I DIRECTORY search DIRECTORY for include files\n"
+msgstr " -I DIRECTORY cerca gli include file in DIRECTORY\n"
+
+#: ecpg.c:52
+#, c-format
+msgid " -o OUTFILE write result to OUTFILE\n"
+msgstr " -o FILEOUT scrive il risultato in FILEOUT\n"
+
+#: ecpg.c:53
+#, c-format
+msgid ""
+" -r OPTION specify run-time behavior; OPTION can be:\n"
+" \"no_indicator\", \"prepare\", \"questionmarks\"\n"
+msgstr ""
+" -r OPZIONE specifica il comportamento run-time; OPZIONE può essere:\n"
+" \"no_indicator\", \"prepare\", \"questionmarks\"\n"
+
+#: ecpg.c:55
+#, c-format
+msgid " --regression run in regression testing mode\n"
+msgstr " --regression esegui in modalità test di regressione\n"
+
+#: ecpg.c:56
+#, c-format
+msgid " -t turn on autocommit of transactions\n"
+msgstr " -t attiva il commit automatico delle transazioni\n"
+
+#: ecpg.c:57
+#, c-format
+msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
+msgstr " -V --version mostra informazioni sulla versione ed esci\n"
+
+#: ecpg.c:58
+#, c-format
+msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+msgstr " -?, --help mostra questo aiuto ed esci\n"
+
+#: ecpg.c:59
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If no output file is specified, the name is formed by adding .c to the\n"
+"input file name, after stripping off .pgc if present.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Se non viene specificato nessun file di output, il nome è composto aggiungendo\n"
+".c al nome del file di input, dopo aver tolto .pgc se presente.\n"
+
+#: ecpg.c:61
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Puoi segnalare eventuali bug a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
+
+#: ecpg.c:139
+#, c-format
+msgid "%s: could not locate my own executable path\n"
+msgstr "%s: percorso del proprio eseguibile non trovato\n"
+
+#: ecpg.c:174 ecpg.c:331 ecpg.c:342
+#, c-format
+msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
+msgstr "%s: apertura del file \"%s\" fallita: %s\n"
+
+#: ecpg.c:217 ecpg.c:230 ecpg.c:246 ecpg.c:272
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
+msgstr "Prova \"%s --help\" per maggiori informazioni.\n"
+
+#: ecpg.c:241
+#, c-format
+msgid "%s: parser debug support (-d) not available\n"
+msgstr "%s: il supporto al debug del parser (-d) non è disponibile\n"
+
+#: ecpg.c:260
+#, c-format
+msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %s\n"
+msgstr "%s, il preprocessore di PostgreSQL per programmi in C, versione %s\n"
+
+#: ecpg.c:262
+#, c-format
+msgid "EXEC SQL INCLUDE ... search starts here:\n"
+msgstr "EXEC SQL INCLUDE ... la ricerca inizia da qui:\n"
+
+#: ecpg.c:265
+#, c-format
+msgid "end of search list\n"
+msgstr "fine della lista di ricerca\n"
+
+#: ecpg.c:271
+#, c-format
+msgid "%s: no input files specified\n"
+msgstr "%s: non è stato specificato nessun file di input\n"
+
+#: ecpg.c:465
+#, c-format
+msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened"
+msgstr "il cursore \"%s\" è stato dichiarato, ma non aperto"
+
+#: ecpg.c:478 preproc.y:127
+#, c-format
+msgid "could not remove output file \"%s\"\n"
+msgstr "rimozione del file di output \"%s\" fallita\n"
+
+#: pgc.l:444
+#, c-format
+msgid "unterminated /* comment"
+msgstr "commento /* non terminato"
+
+# string literal sarebbe intraducubile infatti è come la stringa viene rappresentata nel linguaggio di programmazione, ma come si fa a tradurlo?....
+# Secondo me "stringa letterale" -- Daniele
+#: pgc.l:457
+#, c-format
+msgid "invalid bit string literal"
+msgstr "bit nella stringa letterale non valido"
+
+#: pgc.l:466
+#, c-format
+msgid "unterminated bit string literal"
+msgstr "letterale di stringa di bit non terminato"
+
+#: pgc.l:482
+#, c-format
+msgid "unterminated hexadecimal string literal"
+msgstr "letterale di stringa esadecimale non terminato"
+
+#: pgc.l:560
+#, c-format
+msgid "unterminated quoted string"
+msgstr "stringa tra virgolette non terminata"
+
+#: pgc.l:618 pgc.l:631
+#, c-format
+msgid "zero-length delimited identifier"
+msgstr "identificativo delimitato di lunghezza zero"
+
+#: pgc.l:639
+#, c-format
+msgid "unterminated quoted identifier"
+msgstr "identificativo tra virgolette non terminato"
+
+#: pgc.l:921
+#, c-format
+msgid "nested /* ... */ comments"
+msgstr "commenti /* ... */ annidati"
+
+#: pgc.l:1014
+#, c-format
+msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command"
+msgstr "identificativo mancante nel comando EXEC SQL UNDEF"
+
+#: pgc.l:1060 pgc.l:1074
+#, c-format
+msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\""
+msgstr "mancata corrispondenza fra \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\""
+
+#: pgc.l:1063 pgc.l:1076 pgc.l:1252
+#, c-format
+msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\""
+msgstr "manca \"EXEC SQL ENDIF;\""
+
+#: pgc.l:1092 pgc.l:1111
+#, c-format
+msgid "more than one EXEC SQL ELSE"
+msgstr "più di un EXEC SQL ELSE"
+
+#: pgc.l:1133 pgc.l:1147
+#, c-format
+msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF"
+msgstr "EXEC SQL ENDIF non corrispondente"
+
+#: pgc.l:1167
+#, c-format
+msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions"
+msgstr "troppe condizioni EXEC SQL IFDEF annidate"
+
+#: pgc.l:1200
+#, c-format
+msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command"
+msgstr "identificativo mancante nel comando EXEC SQL IFDEF"
+
+#: pgc.l:1209
+#, c-format
+msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command"
+msgstr "identificativo mancante nel comando EXEC SQL DEFINE"
+
+#: pgc.l:1242
+#, c-format
+msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command"
+msgstr "errore di sintassi nel comando EXEC SQL INCLUDE"
+
+#: pgc.l:1291
+#, c-format
+msgid "internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-bugs@postgresql.org>"
+msgstr "errore interno: stato non raggiungibile, si prega di segnalarlo a <pgsql-bugs@postgresql.org>"
+
+#: pgc.l:1420
+#, c-format
+msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n"
+msgstr "Errore: il percorso delle inclusioni \"%s/%s\" è troppo lungo alla riga %d, perciò viene saltato\n"
+
+#: pgc.l:1443
+#, c-format
+msgid "could not open include file \"%s\" on line %d"
+msgstr "apertura del file di include \"%s\" alla riga %d fallita"
+
+#: preproc.y:31
+msgid "syntax error"
+msgstr "errore di sintassi"
+
+#: preproc.y:81
+#, c-format
+msgid "WARNING: "
+msgstr "ATTENZIONE: "
+
+#: preproc.y:84
+#, c-format
+msgid "ERROR: "
+msgstr "ERRORE: "
+
+#: preproc.y:508
+#, c-format
+msgid "cursor \"%s\" does not exist"
+msgstr "il cursore \"%s\" non esiste"
+
+#: preproc.y:537
+#, c-format
+msgid "initializer not allowed in type definition"
+msgstr "l'inizializzatore non è permesso nella definizione del tipo di dato"
+
+#: preproc.y:539
+#, c-format
+msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode"
+msgstr "il nome di tipo \"string\" è riservato alla modalità Informix"
+
+#: preproc.y:546 preproc.y:15744
+#, c-format
+msgid "type \"%s\" is already defined"
+msgstr "il tipo \"%s\" è già definito"
+
+#: preproc.y:570 preproc.y:16402 preproc.y:16727 variable.c:620
+#, c-format
+msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported"
+msgstr "gli array multidimensionali per tipi dato semplici non sono supportati"
+
+#: preproc.y:1694
+#, c-format
+msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement"
+msgstr "l'opzione AT non è permessa nell'istruzione CLOSE DATABASE"
+
+#: preproc.y:1903
+#, c-format
+msgid "AT option not allowed in CONNECT statement"
+msgstr "l'opzione AT non è permessa nell'istruzione CONNECT"
+
+#: preproc.y:1937
+#, c-format
+msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement"
+msgstr "l'opzione AT non è permessa nell'istruzione DISCONNECT"
+
+#: preproc.y:1992
+#, c-format
+msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement"
+msgstr "l'opzione AT non è permessa nell'istruzione SET CONNECTION"
+
+#: preproc.y:2014
+#, c-format
+msgid "AT option not allowed in TYPE statement"
+msgstr "l'opzione AT non è permessa nell'istruzione TYPE"
+
+#: preproc.y:2023
+#, c-format
+msgid "AT option not allowed in VAR statement"
+msgstr "l'opzione AT non è permessa nell'istruzione VAR"
+
+#: preproc.y:2030
+#, c-format
+msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement"
+msgstr "l'opzione AT non è permessa nell'istruzione WHENEVER"
+
+#: preproc.y:2107 preproc.y:2279 preproc.y:2284 preproc.y:2400 preproc.y:4045
+#: preproc.y:5615 preproc.y:5624 preproc.y:5924 preproc.y:7523 preproc.y:9016
+#: preproc.y:9021 preproc.y:11812
+#, c-format
+msgid "unsupported feature will be passed to server"
+msgstr "al server è stata richiesta una funzionalità non supportata"
+
+#: preproc.y:2658
+#, c-format
+msgid "SHOW ALL is not implemented"
+msgstr "SHOW ALL non è implementato"
+
+#: preproc.y:3386
+#, c-format
+msgid "COPY FROM STDIN is not implemented"
+msgstr "COPY FROM STDIN non è implementato"
+
+#: preproc.y:9969 preproc.y:15333
+#, c-format
+msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported"
+msgstr "usare la variabile \"%s\" in una diversa istruzione declare non è supportato"
+
+#: preproc.y:9971 preproc.y:15335
+#, c-format
+msgid "cursor \"%s\" is already defined"
+msgstr "il cursore \"%s\" è già definito"
+
+#: preproc.y:10401
+#, c-format
+msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server"
+msgstr "la sintassi LIMIT #,# passata al server non è più supportata"
+
+#: preproc.y:10726 preproc.y:10733
+#, c-format
+msgid "subquery in FROM must have an alias"
+msgstr "la sottoquery in FROM deve avere un alias"
+
+#: preproc.y:15063
+#, c-format
+msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO"
+msgstr "CREATE TABLE AS non può specificare INTO"
+
+#: preproc.y:15099
+#, c-format
+msgid "expected \"@\", found \"%s\""
+msgstr "atteso \"@\", trovato \"%s\""
+
+#: preproc.y:15111
+#, c-format
+msgid "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are supported"
+msgstr "soltanto i protocolli \"tcp\" e \"unix\" ed il tipo database \"postgresql\" sono supportati"
+
+#: preproc.y:15114
+#, c-format
+msgid "expected \"://\", found \"%s\""
+msgstr "atteso \"://\", trovato \"%s\""
+
+#: preproc.y:15119
+#, c-format
+msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\""
+msgstr "i socket di dominio Unix funzionano solo con \"localhost\" ma non con \"%s\""
+
+#: preproc.y:15145
+#, c-format
+msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\""
+msgstr "atteso \"postgresql\", trovato \"%s\""
+
+#: preproc.y:15148
+#, c-format
+msgid "invalid connection type: %s"
+msgstr "tipo di connessione non valido: %s"
+
+#: preproc.y:15157
+#, c-format
+msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\""
+msgstr "atteso \"@\" oppure \"://\", trovato \"%s\""
+
+#: preproc.y:15232 preproc.y:15250
+#, c-format
+msgid "invalid data type"
+msgstr "tipo dato non valido"
+
+#: preproc.y:15261 preproc.y:15278
+#, c-format
+msgid "incomplete statement"
+msgstr "istruzione incompleta"
+
+#: preproc.y:15264 preproc.y:15281
+#, c-format
+msgid "unrecognized token \"%s\""
+msgstr "token \"%s\" sconosciuto"
+
+#: preproc.y:15555
+#, c-format
+msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument"
+msgstr "solo i dati di tipo numeric e decimal hanno argomento precisione/scala"
+
+#: preproc.y:15567
+#, c-format
+msgid "interval specification not allowed here"
+msgstr "specificazione di intervallo non permessa qui"
+
+#: preproc.y:15719 preproc.y:15771
+#, c-format
+msgid "too many levels in nested structure/union definition"
+msgstr "troppi livelli nidificati nella definizione della struttura/unione"
+
+#: preproc.y:15910
+#, c-format
+msgid "pointers to varchar are not implemented"
+msgstr "i puntatori a varchar non sono implementati"
+
+#: preproc.y:16097 preproc.y:16122
+#, c-format
+msgid "using unsupported DESCRIBE statement"
+msgstr "si sta utilizzando una istruzione DESCRIBE non supportata"
+
+#: preproc.y:16369
+#, c-format
+msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command"
+msgstr "initializer non è permesso nel comando EXEC SQL VAR"
+
+#: preproc.y:16685
+#, c-format
+msgid "arrays of indicators are not allowed on input"
+msgstr "array di indicatori non sono permessi"
+
+#: preproc.y:16906
+#, c-format
+msgid "operator not allowed in variable definition"
+msgstr "operatore non permesso nella definizione di variabile"
+
+#. translator: %s is typically the translation of "syntax error"
+#: preproc.y:16947
+#, c-format
+msgid "%s at or near \"%s\""
+msgstr "%s a o presso \"%s\""
+
+#: type.c:18 type.c:30
+#, c-format
+msgid "out of memory"
+msgstr "memoria esaurita"
+
+#: type.c:212 type.c:676
+#, c-format
+msgid "unrecognized variable type code %d"
+msgstr "tipo di variabile sconosciuto codice %d"
+
+#: type.c:261
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type"
+msgstr "la variabile \"%s\" è nascosta da una variabile locale di tipo diverso"
+
+#: type.c:263
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable"
+msgstr "la variabile \"%s\" è nascosta da una variabile locale"
+
+#: type.c:275
+#, c-format
+msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type"
+msgstr "la variabile di indicatore \"%s\" è nascosta da una variabile locale di tipo diverso"
+
+#: type.c:277
+#, c-format
+msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable"
+msgstr "la variabile di indicatore \"%s\" è nascosta da una variabile locale"
+
+#: type.c:285
+#, c-format
+msgid "indicator for array/pointer has to be array/pointer"
+msgstr "un indicatore per un array/puntatore deve essere un array/puntatore"
+
+#: type.c:289
+#, c-format
+msgid "nested arrays are not supported (except strings)"
+msgstr "array annidati non sono supportati (tranne che per le stringhe)"
+
+#: type.c:331
+#, c-format
+msgid "indicator for struct has to be a struct"
+msgstr "un indicatore per una struttura deve essere una struttura"
+
+# capire meglio i "simple data types"
+#: type.c:351 type.c:372 type.c:392
+#, c-format
+msgid "indicator for simple data type has to be simple"
+msgstr "un indicatore per un tipo di dato semplice deve essere semplice"
+
+#: type.c:616
+#, c-format
+msgid "indicator struct \"%s\" has too few members"
+msgstr "l'indicatore struttura \"%s\" non ha abbastanza membri"
+
+#: type.c:624
+#, c-format
+msgid "indicator struct \"%s\" has too many members"
+msgstr "l'indicatore struttura \"%s\" ha troppi membri"
+
+#: type.c:735
+#, c-format
+msgid "unrecognized descriptor item code %d"
+msgstr "descrittore di codice %d sconosciuto"
+
+#: variable.c:89 variable.c:116
+#, c-format
+msgid "incorrectly formed variable \"%s\""
+msgstr "variabile \"%s\" composta in maniera scorretta"
+
+#: variable.c:139
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" is not a pointer"
+msgstr "la variabile \"%s\" non è un puntatore"
+
+#: variable.c:142 variable.c:167
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" is not a pointer to a structure or a union"
+msgstr "la variabile \"%s\" non è un puntatore ad una struttura o ad una unione"
+
+#: variable.c:154
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" is neither a structure nor a union"
+msgstr "la variabile \"%s\" non è né una struttura né una unione"
+
+#: variable.c:164
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" is not an array"
+msgstr "la variabile \"%s\" non è un array"
+
+#: variable.c:233 variable.c:255
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" is not declared"
+msgstr "la variabile \"%s\" non è stata dichiarata"
+
+#: variable.c:494
+#, c-format
+msgid "indicator variable must have an integer type"
+msgstr "il tipo di variabile di un indicatore deve essere intero"
+
+#: variable.c:506
+#, c-format
+msgid "unrecognized data type name \"%s\""
+msgstr "tipo di dato chiamato \"%s\" è sconosciuto"
+
+#: variable.c:517 variable.c:525 variable.c:542 variable.c:545
+#, c-format
+msgid "multidimensional arrays are not supported"
+msgstr "gli array multidimensionali non sono supportati"
+
+#: variable.c:534
+#, c-format
+msgid "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level"
+msgid_plural "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels"
+msgstr[0] "puntatori a più livelli (più di 2) non sono supportati; trovato %d livello"
+msgstr[1] "puntatori a più livelli (più di 2) non sono supportati; trovati %d livelli"
+
+#: variable.c:539
+#, c-format
+msgid "pointer to pointer is not supported for this data type"
+msgstr "il puntatore a puntatore non è supportato per questo tipo di dato"
+
+#: variable.c:559
+#, c-format
+msgid "multidimensional arrays for structures are not supported"
+msgstr "gli array multidimensionali per strutture non sono supportati"