diff options
Diffstat (limited to 'src/pl/plpython/po/de.po')
-rw-r--r-- | src/pl/plpython/po/de.po | 461 |
1 files changed, 461 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/pl/plpython/po/de.po b/src/pl/plpython/po/de.po new file mode 100644 index 0000000..ce8e24b --- /dev/null +++ b/src/pl/plpython/po/de.po @@ -0,0 +1,461 @@ +# German message translation file for plpython +# Copyright (C) 2009 - 2019 PostgreSQL Global Development Group +# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. +# Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>, 2009 - 2019. +# +# Use these quotes: »%s« +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 12\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-07 04:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-07 15:35+0200\n" +"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n" +"Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: plpy_cursorobject.c:78 +#, c-format +msgid "plpy.cursor expected a query or a plan" +msgstr "plpy.cursor hat eine Anfrage oder einen Plan erwartet" + +#: plpy_cursorobject.c:161 +#, c-format +msgid "plpy.cursor takes a sequence as its second argument" +msgstr "plpy.cursor nimmt eine Sequenz als zweites Argument" + +#: plpy_cursorobject.c:177 plpy_spi.c:211 +#, c-format +msgid "could not execute plan" +msgstr "konnte Plan nicht ausführen" + +#: plpy_cursorobject.c:180 plpy_spi.c:214 +#, c-format +msgid "Expected sequence of %d argument, got %d: %s" +msgid_plural "Expected sequence of %d arguments, got %d: %s" +msgstr[0] "Sequenz aus %d Argument erwartet, aber %d erhalten: %s" +msgstr[1] "Sequenz aus %d Argumenten erwartet, aber %d erhalten: %s" + +#: plpy_cursorobject.c:329 +#, c-format +msgid "iterating a closed cursor" +msgstr "Iteration mit einem geschlossenen Cursor" + +#: plpy_cursorobject.c:337 plpy_cursorobject.c:403 +#, c-format +msgid "iterating a cursor in an aborted subtransaction" +msgstr "Iteration mit einem Cursor in einer abgebrochenen Transaktionen" + +#: plpy_cursorobject.c:395 +#, c-format +msgid "fetch from a closed cursor" +msgstr "Lesen aus einem geschlossenen Cursor" + +#: plpy_cursorobject.c:438 plpy_spi.c:409 +#, c-format +msgid "query result has too many rows to fit in a Python list" +msgstr "Anfrageergebnis hat zu viele Zeilen, um in eine Python-Liste zu passen" + +#: plpy_cursorobject.c:490 +#, c-format +msgid "closing a cursor in an aborted subtransaction" +msgstr "Schließen eines Cursors in einer abgebrochenen Subtransaktion" + +#: plpy_elog.c:129 plpy_elog.c:130 plpy_plpymodule.c:553 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: plpy_exec.c:143 +#, c-format +msgid "unsupported set function return mode" +msgstr "nicht unterstützter Rückgabemodus für Funktion mit Mengenergebnis" + +#: plpy_exec.c:144 +#, c-format +msgid "PL/Python set-returning functions only support returning one value per call." +msgstr "PL/Python unterstützt für Funktionen mit Mengenergebnis nur das Zurückgeben von einem Wert pro Aufruf." + +#: plpy_exec.c:157 +#, c-format +msgid "returned object cannot be iterated" +msgstr "zurückgegebenes Objekt kann nicht iteriert werden" + +#: plpy_exec.c:158 +#, c-format +msgid "PL/Python set-returning functions must return an iterable object." +msgstr "PL/Python-Funktionen mit Mengenergebnis müssen ein iterierbares Objekt zurückgeben." + +#: plpy_exec.c:172 +#, c-format +msgid "error fetching next item from iterator" +msgstr "Fehler beim Auslesen des nächsten Elements vom Iterator" + +#: plpy_exec.c:215 +#, c-format +msgid "PL/Python procedure did not return None" +msgstr "PL/Python-Prozedur hat nicht None zurückgegeben" + +#: plpy_exec.c:219 +#, c-format +msgid "PL/Python function with return type \"void\" did not return None" +msgstr "PL/Python-Funktion mit Rückgabetyp »void« hat nicht None zurückgegeben" + +#: plpy_exec.c:375 plpy_exec.c:401 +#, c-format +msgid "unexpected return value from trigger procedure" +msgstr "unerwarteter Rückgabewert von Triggerprozedur" + +#: plpy_exec.c:376 +#, c-format +msgid "Expected None or a string." +msgstr "Erwartete None oder eine Zeichenkette." + +#: plpy_exec.c:391 +#, c-format +msgid "PL/Python trigger function returned \"MODIFY\" in a DELETE trigger -- ignored" +msgstr "PL/Python-Funktion gab in einem DELETE-Trigger \"MODIFY\" zurück -- ignoriert" + +#: plpy_exec.c:402 +#, c-format +msgid "Expected None, \"OK\", \"SKIP\", or \"MODIFY\"." +msgstr "Erwartete None, \"OK\", \"SKIP\" oder \"MODIFY\"." + +#: plpy_exec.c:452 +#, c-format +msgid "PyList_SetItem() failed, while setting up arguments" +msgstr "PyList_SetItem() fehlgeschlagen, beim Einrichten der Argumente" + +#: plpy_exec.c:456 +#, c-format +msgid "PyDict_SetItemString() failed, while setting up arguments" +msgstr "PyDict_SetItemString() fehlgeschlagen, beim Einrichten der Argumente" + +#: plpy_exec.c:468 +#, c-format +msgid "function returning record called in context that cannot accept type record" +msgstr "Funktion, die einen Record zurückgibt, in einem Zusammenhang aufgerufen, der Typ record nicht verarbeiten kann" + +#: plpy_exec.c:685 +#, c-format +msgid "while creating return value" +msgstr "beim Erzeugen des Rückgabewerts" + +#: plpy_exec.c:919 +#, c-format +msgid "TD[\"new\"] deleted, cannot modify row" +msgstr "TD[\"new\"] wurde gelöscht, kann Zeile nicht ändern" + +#: plpy_exec.c:924 +#, c-format +msgid "TD[\"new\"] is not a dictionary" +msgstr "TD[\"new\"] ist kein Dictionary" + +#: plpy_exec.c:951 +#, c-format +msgid "TD[\"new\"] dictionary key at ordinal position %d is not a string" +msgstr "Dictionary-Schlüssel auf Position %d in TD[\"new\"] ist keine Zeichenkette" + +#: plpy_exec.c:958 +#, c-format +msgid "key \"%s\" found in TD[\"new\"] does not exist as a column in the triggering row" +msgstr "in TD[\"new\"] gefundener Schlüssel »%s« existiert nicht als Spalte in der den Trigger auslösenden Zeile" + +#: plpy_exec.c:963 +#, c-format +msgid "cannot set system attribute \"%s\"" +msgstr "Systemattribut »%s« kann nicht gesetzt werden" + +#: plpy_exec.c:968 +#, c-format +msgid "cannot set generated column \"%s\"" +msgstr "kann generierte Spalte »%s« nicht setzen" + +#: plpy_exec.c:1026 +#, c-format +msgid "while modifying trigger row" +msgstr "beim Ändern der Triggerzeile" + +#: plpy_exec.c:1087 +#, c-format +msgid "forcibly aborting a subtransaction that has not been exited" +msgstr "Abbruch einer Subtransaktion, die nicht beendet wurde, wird erzwungen" + +#: plpy_main.c:125 +#, c-format +msgid "multiple Python libraries are present in session" +msgstr "in dieser Sitzung sind mehrere Python-Bibliotheken präsent" + +#: plpy_main.c:126 +#, c-format +msgid "Only one Python major version can be used in one session." +msgstr "Nur eine Python-Hauptversion kann in einer Sitzung verwendet werden." + +#: plpy_main.c:142 +#, c-format +msgid "untrapped error in initialization" +msgstr "nicht abgefangener Fehler bei der Initialisierung" + +#: plpy_main.c:165 +#, c-format +msgid "could not import \"__main__\" module" +msgstr "konnte Modul »__main__« nicht importieren" + +#: plpy_main.c:174 +#, c-format +msgid "could not initialize globals" +msgstr "konnte globale Objekte nicht initialisieren" + +#: plpy_main.c:399 +#, c-format +msgid "PL/Python procedure \"%s\"" +msgstr "PL/Python-Prozedur »%s«" + +#: plpy_main.c:402 +#, c-format +msgid "PL/Python function \"%s\"" +msgstr "PL/Python-Funktion »%s«" + +#: plpy_main.c:410 +#, c-format +msgid "PL/Python anonymous code block" +msgstr "anonymer PL/Python-Codeblock" + +#: plpy_plpymodule.c:186 plpy_plpymodule.c:189 +#, c-format +msgid "could not import \"plpy\" module" +msgstr "konnte Modul »plpy« nicht importieren" + +#: plpy_plpymodule.c:204 +#, c-format +msgid "could not create the spiexceptions module" +msgstr "konnte das Modul »spiexceptions« nicht erzeugen" + +#: plpy_plpymodule.c:212 +#, c-format +msgid "could not add the spiexceptions module" +msgstr "konnte das Modul »spiexceptions« nicht hinzufügen" + +#: plpy_plpymodule.c:280 +#, c-format +msgid "could not generate SPI exceptions" +msgstr "konnte SPI-Ausnahmen nicht erzeugen" + +#: plpy_plpymodule.c:448 +#, c-format +msgid "could not unpack arguments in plpy.elog" +msgstr "konnte Argumente in plpy.elog nicht entpacken" + +#: plpy_plpymodule.c:457 +msgid "could not parse error message in plpy.elog" +msgstr "konnte Fehlermeldung in plpy.elog nicht parsen" + +#: plpy_plpymodule.c:474 +#, c-format +msgid "argument 'message' given by name and position" +msgstr "Argument »message« wurde durch Namen und Position angegeben" + +#: plpy_plpymodule.c:501 +#, c-format +msgid "'%s' is an invalid keyword argument for this function" +msgstr "»%s« ist ein ungültiges Schlüsselwortargument für diese Funktion" + +#: plpy_plpymodule.c:512 plpy_plpymodule.c:518 +#, c-format +msgid "invalid SQLSTATE code" +msgstr "ungültiger SQLSTATE-Code" + +#: plpy_procedure.c:230 +#, c-format +msgid "trigger functions can only be called as triggers" +msgstr "Triggerfunktionen können nur als Trigger aufgerufen werden" + +#: plpy_procedure.c:234 +#, c-format +msgid "PL/Python functions cannot return type %s" +msgstr "PL/Python-Funktionen können keinen Rückgabetyp %s haben" + +#: plpy_procedure.c:312 +#, c-format +msgid "PL/Python functions cannot accept type %s" +msgstr "PL/Python-Funktionen können Typ %s nicht annehmen" + +#: plpy_procedure.c:402 +#, c-format +msgid "could not compile PL/Python function \"%s\"" +msgstr "konnte PL/Python-Funktion »%s« nicht kompilieren" + +#: plpy_procedure.c:405 +#, c-format +msgid "could not compile anonymous PL/Python code block" +msgstr "konnte anonymen PL/Python-Codeblock nicht kompilieren" + +#: plpy_resultobject.c:121 plpy_resultobject.c:147 plpy_resultobject.c:173 +#, c-format +msgid "command did not produce a result set" +msgstr "Befehl hat keine Ergebnismenge erzeugt" + +#: plpy_spi.c:60 +#, c-format +msgid "second argument of plpy.prepare must be a sequence" +msgstr "zweites Argument von plpy.prepare muss eine Sequenz sein" + +#: plpy_spi.c:104 +#, c-format +msgid "plpy.prepare: type name at ordinal position %d is not a string" +msgstr "plpy.prepare: Typname auf Position %d ist keine Zeichenkette" + +#: plpy_spi.c:176 +#, c-format +msgid "plpy.execute expected a query or a plan" +msgstr "plpy.execute hat eine Anfrage oder einen Plan erwartet" + +#: plpy_spi.c:195 +#, c-format +msgid "plpy.execute takes a sequence as its second argument" +msgstr "plpy.execute nimmt eine Sequenz als zweites Argument" + +#: plpy_spi.c:305 +#, c-format +msgid "SPI_execute_plan failed: %s" +msgstr "SPI_execute_plan fehlgeschlagen: %s" + +#: plpy_spi.c:347 +#, c-format +msgid "SPI_execute failed: %s" +msgstr "SPI_execute fehlgeschlagen: %s" + +#: plpy_subxactobject.c:97 +#, c-format +msgid "this subtransaction has already been entered" +msgstr "diese Subtransaktion wurde bereits begonnen" + +#: plpy_subxactobject.c:103 plpy_subxactobject.c:161 +#, c-format +msgid "this subtransaction has already been exited" +msgstr "diese Subtransaktion wurde bereits beendet" + +#: plpy_subxactobject.c:155 +#, c-format +msgid "this subtransaction has not been entered" +msgstr "diese Subtransaktion wurde nicht begonnen" + +#: plpy_subxactobject.c:167 +#, c-format +msgid "there is no subtransaction to exit from" +msgstr "es gibt keine Subtransaktion zu beenden" + +#: plpy_typeio.c:591 +#, c-format +msgid "could not import a module for Decimal constructor" +msgstr "konnte kein Modul für den »Decimal«-Konstruktor importieren" + +#: plpy_typeio.c:595 +#, c-format +msgid "no Decimal attribute in module" +msgstr "kein Attribut »Decimal« im Modul" + +#: plpy_typeio.c:601 +#, c-format +msgid "conversion from numeric to Decimal failed" +msgstr "Umwandlung von numeric in Decimal fehlgeschlagen" + +#: plpy_typeio.c:915 +#, c-format +msgid "could not create bytes representation of Python object" +msgstr "konnte Bytes-Darstellung eines Python-Objektes nicht erzeugen" + +#: plpy_typeio.c:1063 +#, c-format +msgid "could not create string representation of Python object" +msgstr "konnte Zeichenkettendarstellung eines Python-Objektes nicht erzeugen" + +#: plpy_typeio.c:1074 +#, c-format +msgid "could not convert Python object into cstring: Python string representation appears to contain null bytes" +msgstr "konnte Python-Objekt nicht in cstring umwandeln: Python-Zeichenkettendarstellung enthält anscheinend Null-Bytes" + +#: plpy_typeio.c:1183 +#, c-format +msgid "number of array dimensions exceeds the maximum allowed (%d)" +msgstr "Anzahl der Arraydimensionen überschreitet erlaubtes Maximum (%d)" + +#: plpy_typeio.c:1187 +#, c-format +msgid "could not determine sequence length for function return value" +msgstr "konnte Sequenzlänge für Funktionsrückgabewert nicht ermitteln" + +#: plpy_typeio.c:1190 plpy_typeio.c:1194 +#, c-format +msgid "array size exceeds the maximum allowed" +msgstr "Arraygröße überschreitet erlaubtes Maximum" + +#: plpy_typeio.c:1220 +#, c-format +msgid "return value of function with array return type is not a Python sequence" +msgstr "Rückgabewert von Funktion mit Array-Rückgabetyp ist keine Python-Sequenz" + +#: plpy_typeio.c:1266 +#, c-format +msgid "wrong length of inner sequence: has length %d, but %d was expected" +msgstr "falsche Länge der inneren Sequenz: hat Länge %d, aber %d wurde erwartet" + +#: plpy_typeio.c:1268 +#, c-format +msgid "To construct a multidimensional array, the inner sequences must all have the same length." +msgstr "Um ein mehrdimensionales Array zu konstruieren, müssen die inneren Sequenzen alle die gleiche Länge haben." + +#: plpy_typeio.c:1347 +#, c-format +msgid "malformed record literal: \"%s\"" +msgstr "fehlerhafte Record-Konstante: »%s«" + +#: plpy_typeio.c:1348 +#, c-format +msgid "Missing left parenthesis." +msgstr "Linke Klammer fehlt." + +#: plpy_typeio.c:1349 plpy_typeio.c:1550 +#, c-format +msgid "To return a composite type in an array, return the composite type as a Python tuple, e.g., \"[('foo',)]\"." +msgstr "Um einen zusammengesetzten Typ in einem Array zurückzugeben, geben Sie den zusammengesetzten Typ als ein Python-Tupel zurück, z.B. »[('foo',)]«." + +#: plpy_typeio.c:1396 +#, c-format +msgid "key \"%s\" not found in mapping" +msgstr "Schlüssel »%s« nicht in Mapping gefunden" + +#: plpy_typeio.c:1397 +#, c-format +msgid "To return null in a column, add the value None to the mapping with the key named after the column." +msgstr "Um einen NULL-Wert in einer Spalte zurückzugeben, muss der Wert None mit einem nach der Spalte benannten Schlüssel in das Mapping eingefügt werden." + +#: plpy_typeio.c:1450 +#, c-format +msgid "length of returned sequence did not match number of columns in row" +msgstr "Länge der zurückgegebenen Sequenz hat nicht mit der Anzahl der Spalten in der Zeile übereingestimmt" + +#: plpy_typeio.c:1548 +#, c-format +msgid "attribute \"%s\" does not exist in Python object" +msgstr "Attribut »%s« existiert nicht in Python-Objekt" + +#: plpy_typeio.c:1551 +#, c-format +msgid "To return null in a column, let the returned object have an attribute named after column with value None." +msgstr "Um einen NULL-Wert in einer Spalte zurückzugeben, muss das zurückzugebende Objekt ein nach der Spalte benanntes Attribut mit dem Wert None haben." + +#: plpy_util.c:35 +#, c-format +msgid "could not convert Python Unicode object to bytes" +msgstr "konnte Python-Unicode-Objekt nicht in Bytes umwandeln" + +#: plpy_util.c:41 +#, c-format +msgid "could not extract bytes from encoded string" +msgstr "konnte kodierte Zeichenkette nicht in Bytes umwandeln" |