# LANGUAGE message translation file for pg_verify_checksums # Copyright (C) 2018 PostgreSQL Global Development Group # This file is distributed under the same license as the pg_verify_checksums (PostgreSQL) package. # Ioseph Kim , 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_checksums (PostgreSQL) 13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-05 20:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-06 11:13+0900\n" "Last-Translator: Ioseph Kim \n" "Language-Team: PostgreSQL Korea \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../../../src/common/logging.c:236 #, c-format msgid "fatal: " msgstr "심각: " #: ../../../src/common/logging.c:243 #, c-format msgid "error: " msgstr "오류: " #: ../../../src/common/logging.c:250 #, c-format msgid "warning: " msgstr "경고: " #: pg_checksums.c:75 #, c-format msgid "" "%s enables, disables, or verifies data checksums in a PostgreSQL database " "cluster.\n" "\n" msgstr "" "%s 명령은 PostgreSQL 데이터베이스 클러스터 내 자료 체크섬을 활성화 또는\n" "비활성화 또는 유효성 검사를 합니다.\n" "\n" #: pg_checksums.c:76 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "사용법:\n" #: pg_checksums.c:77 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n" msgstr " %s [옵션]... [DATADIR]\n" #: pg_checksums.c:78 #, c-format msgid "" "\n" "Options:\n" msgstr "" "\n" "옵션들:\n" #: pg_checksums.c:79 #, c-format msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR data directory\n" msgstr " [-D, --pgdata=]DATADIR 데이터 디렉터리\n" #: pg_checksums.c:80 #, c-format msgid " -c, --check check data checksums (default)\n" msgstr " -c, --check 실 작업 없이, 그냥 검사만 (기본값)\n" #: pg_checksums.c:81 #, c-format msgid " -d, --disable disable data checksums\n" msgstr " -d, --disable 자료 페이지 체크섬 비활성화\n" #: pg_checksums.c:82 #, c-format msgid " -e, --enable enable data checksums\n" msgstr " -e, --enable 자료 페이지 체크섬 활성화\n" #: pg_checksums.c:83 #, c-format msgid "" " -f, --filenode=FILENODE check only relation with specified filenode\n" msgstr " -f, --filenode=FILENODE 지정한 파일노드만 검사\n" #: pg_checksums.c:84 #, c-format msgid "" " -N, --no-sync do not wait for changes to be written safely to " "disk\n" msgstr "" " -N, --no-sync 작업 완료 뒤 디스크 동기화 작업을 하지 않음\n" #: pg_checksums.c:85 #, c-format msgid " -P, --progress show progress information\n" msgstr " -P, --progress 진행 과정 보여줌\n" #: pg_checksums.c:86 #, c-format msgid " -v, --verbose output verbose messages\n" msgstr " -v, --verbose 자세한 작업 메시지 보여줌\n" #: pg_checksums.c:87 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version 버전 정보를 보여주고 마침\n" #: pg_checksums.c:88 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help 이 도움말을 보여주고 마침\n" #: pg_checksums.c:89 #, c-format msgid "" "\n" "If no data directory (DATADIR) is specified, the environment variable " "PGDATA\n" "is used.\n" "\n" msgstr "" "\n" "DATADIR인 데이터 디렉터리를 지정하지 않으며, PGDATA 환경 변수값을\n" "사용합니다.\n" "\n" #: pg_checksums.c:91 #, c-format msgid "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "문제점 보고 주소: <%s>\n" #: pg_checksums.c:92 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s 홈페이지: <%s>\n" #: pg_checksums.c:161 #, c-format msgid "%*s/%s MB (%d%%) computed" msgstr "%*s/%s MB (%d%%) 계산됨" #: pg_checksums.c:207 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %m" msgstr "\"%s\" 파일을 열 수 없음: %m" #: pg_checksums.c:223 #, c-format msgid "could not read block %u in file \"%s\": %m" msgstr "%u 블럭을 \"%s\" 파일에서 읽을 수 없음: %m" #: pg_checksums.c:226 #, c-format msgid "could not read block %u in file \"%s\": read %d of %d" msgstr "%u 블럭을 \"%s\" 파일에서 읽을 수 없음: %d / %d 바이트만 읽음" #: pg_checksums.c:243 #, c-format msgid "" "checksum verification failed in file \"%s\", block %u: calculated checksum " "%X but block contains %X" msgstr "" "\"%s\" 파일, %u 블럭의 체크섬 검사 실패: 계산된 체크섬은 %X 값이지만, 블럭에" "는 %X 값이 있음" #: pg_checksums.c:258 #, c-format msgid "seek failed for block %u in file \"%s\": %m" msgstr "%u 블럭을 \"%s\" 파일에서 찾을 수 없음: %m" #: pg_checksums.c:267 #, c-format msgid "could not write block %u in file \"%s\": %m" msgstr "%u 블럭을 \"%s\" 파일에 쓸 수 없음: %m" #: pg_checksums.c:270 #, c-format msgid "could not write block %u in file \"%s\": wrote %d of %d" msgstr "%u 블럭을 \"%s\" 파일에 쓸 수 없음: %d / %d 바이트만 씀" #: pg_checksums.c:283 #, c-format msgid "checksums verified in file \"%s\"" msgstr "\"%s\" 파일 체크섬 검사 마침" #: pg_checksums.c:285 #, c-format msgid "checksums enabled in file \"%s\"" msgstr "\"%s\" 파일 체크섬 활성화 함" #: pg_checksums.c:310 #, c-format msgid "could not open directory \"%s\": %m" msgstr "\"%s\" 디렉터리 열 수 없음: %m" #: pg_checksums.c:337 pg_checksums.c:416 #, c-format msgid "could not stat file \"%s\": %m" msgstr "\"%s\" 파일의 상태값을 알 수 없음: %m" #: pg_checksums.c:364 #, c-format msgid "invalid segment number %d in file name \"%s\"" msgstr "잘못된 조각 번호 %d, 해당 파일: \"%s\"" #: pg_checksums.c:497 #, c-format msgid "invalid filenode specification, must be numeric: %s" msgstr "파일노드 값이 이상함. 이 값은 숫자여야 함: %s" #: pg_checksums.c:515 pg_checksums.c:531 pg_checksums.c:541 pg_checksums.c:550 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "자제한 사항은 \"%s --help\" 명령으로 살펴보십시오.\n" #: pg_checksums.c:530 #, c-format msgid "no data directory specified" msgstr "데이터 디렉터리를 지정하지 않았음" #: pg_checksums.c:539 #, c-format msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")" msgstr "너무 많은 명령행 인수를 지정했음 (처음 \"%s\")" #: pg_checksums.c:549 #, c-format msgid "option -f/--filenode can only be used with --check" msgstr "-f/--filenode 옵션은 --check 옵션만 사용할 수 있음" #: pg_checksums.c:559 #, c-format msgid "pg_control CRC value is incorrect" msgstr "pg_control CRC 값이 잘못되었음" #: pg_checksums.c:565 #, c-format msgid "cluster is not compatible with this version of pg_checksums" msgstr "해당 클러스터는 이 버전 pg_checksum과 호환되지 않음" #: pg_checksums.c:571 #, c-format msgid "database cluster is not compatible" msgstr "데이터베이스 클러스터는 호환되지 않음" #: pg_checksums.c:572 #, c-format msgid "" "The database cluster was initialized with block size %u, but pg_checksums " "was compiled with block size %u.\n" msgstr "" "이 데이터베이스 클러스터는 %u 블록 크기로 초기화 되었지만, pg_checksum은 %u " "블록 크기로 컴파일 되어있습니다.\n" #: pg_checksums.c:585 #, c-format msgid "cluster must be shut down" msgstr "먼저 서버가 중지되어야 함" #: pg_checksums.c:592 #, c-format msgid "data checksums are not enabled in cluster" msgstr "이 클러스터는 자료 체크섬이 비활성화 상태임" #: pg_checksums.c:599 #, c-format msgid "data checksums are already disabled in cluster" msgstr "이 클러스터는 이미 자료 체크섬이 비활성화 상태임" #: pg_checksums.c:606 #, c-format msgid "data checksums are already enabled in cluster" msgstr "이 클러스터는 이미 자료 체크섬이 활성화 상태임" #: pg_checksums.c:632 #, c-format msgid "Checksum operation completed\n" msgstr "체크섬 작업 완료\n" #: pg_checksums.c:633 #, c-format msgid "Files scanned: %s\n" msgstr "조사한 파일수: %s\n" #: pg_checksums.c:634 #, c-format msgid "Blocks scanned: %s\n" msgstr "조사한 블럭수: %s\n" #: pg_checksums.c:637 #, c-format msgid "Bad checksums: %s\n" msgstr "잘못된 체크섬: %s\n" #: pg_checksums.c:638 pg_checksums.c:665 #, c-format msgid "Data checksum version: %d\n" msgstr "자료 체크섬 버전: %d\n" #: pg_checksums.c:657 #, c-format msgid "syncing data directory" msgstr "데이터 디렉터리 fsync 중" #: pg_checksums.c:661 #, c-format msgid "updating control file" msgstr "컨트롤 파일 바꾸는 중" #: pg_checksums.c:667 #, c-format msgid "Checksums enabled in cluster\n" msgstr "이 클러스터는 자료 체크섬 옵션이 활성화 되었음\n" #: pg_checksums.c:669 #, c-format msgid "Checksums disabled in cluster\n" msgstr "이 클러스터는 자료 체크섬 옵션이 비활성화 되었음\n"