summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/bin/initdb/po/ka.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-05-04 12:17:33 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-05-04 12:17:33 +0000
commit5e45211a64149b3c659b90ff2de6fa982a5a93ed (patch)
tree739caf8c461053357daa9f162bef34516c7bf452 /src/bin/initdb/po/ka.po
parentInitial commit. (diff)
downloadpostgresql-15-5e45211a64149b3c659b90ff2de6fa982a5a93ed.tar.xz
postgresql-15-5e45211a64149b3c659b90ff2de6fa982a5a93ed.zip
Adding upstream version 15.5.upstream/15.5
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'src/bin/initdb/po/ka.po')
-rw-r--r--src/bin/initdb/po/ka.po1131
1 files changed, 1131 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/bin/initdb/po/ka.po b/src/bin/initdb/po/ka.po
new file mode 100644
index 0000000..8078a2a
--- /dev/null
+++ b/src/bin/initdb/po/ka.po
@@ -0,0 +1,1131 @@
+# Georgian message translation file for initdb
+# Copyright (C) 2022 PostgreSQL Global Development Group
+# This file is distributed under the same license as the initdb (PostgreSQL) package.
+# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: initdb (PostgreSQL) 15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-17 06:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-17 10:48+0200\n"
+"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Georgian <nothing>\n"
+"Language: ka\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
+
+#: ../../../src/common/logging.c:276
+#, c-format
+msgid "error: "
+msgstr "შეცდომა: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:283
+#, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "გაფრთხილება: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:294
+#, c-format
+msgid "detail: "
+msgstr "დეტალები: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:301
+#, c-format
+msgid "hint: "
+msgstr "მინიშნება: "
+
+#: ../../common/exec.c:149 ../../common/exec.c:266 ../../common/exec.c:312
+#, c-format
+msgid "could not identify current directory: %m"
+msgstr "მიმდინარე საქაღალდის იდენტიფიკაციის პრობლემა: %m"
+
+#: ../../common/exec.c:168
+#, c-format
+msgid "invalid binary \"%s\""
+msgstr "არასწორი ბინარული ფაილი \"%s\""
+
+#: ../../common/exec.c:218
+#, c-format
+msgid "could not read binary \"%s\""
+msgstr "ბინარული ფაილის (%s) წაკითხვის შეცდოა"
+
+#: ../../common/exec.c:226
+#, c-format
+msgid "could not find a \"%s\" to execute"
+msgstr "გასაშვებად ფაილის \"%s\" პოვნა შეუძლებელია"
+
+#: ../../common/exec.c:282 ../../common/exec.c:321
+#, c-format
+msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
+msgstr "საქაღალდის %s-ზე შეცვლის შეცდომა: %m"
+
+#: ../../common/exec.c:299
+#, c-format
+msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
+msgstr "სიმბოლური ბმის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %m"
+
+#: ../../common/exec.c:422
+#, c-format
+msgid "%s() failed: %m"
+msgstr "%s()-ის შეცდომა: %m"
+
+#: ../../common/exec.c:560 ../../common/exec.c:605 ../../common/exec.c:697
+#: initdb.c:334
+#, c-format
+msgid "out of memory"
+msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება"
+
+#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
+#: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:162
+#, c-format
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება\n"
+
+#: ../../common/fe_memutils.c:92 ../../common/fe_memutils.c:154
+#, c-format
+msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
+msgstr "ნულოვანი მაჩვენებლის დუბლირება შეუძლებელია (შიდა შეცდომა)\n"
+
+#: ../../common/file_utils.c:87 ../../common/file_utils.c:451
+#, c-format
+msgid "could not stat file \"%s\": %m"
+msgstr "ფაილი \"%s\" არ არსებობს: %m"
+
+#: ../../common/file_utils.c:166 ../../common/pgfnames.c:48
+#, c-format
+msgid "could not open directory \"%s\": %m"
+msgstr "საქაღალდის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
+
+#: ../../common/file_utils.c:200 ../../common/pgfnames.c:69
+#, c-format
+msgid "could not read directory \"%s\": %m"
+msgstr "საქაღალდის (%s) წაკითხვის შეცდომა: %m"
+
+#: ../../common/file_utils.c:232 ../../common/file_utils.c:291
+#: ../../common/file_utils.c:365
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\": %m"
+msgstr "ფაილის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
+
+#: ../../common/file_utils.c:303 ../../common/file_utils.c:373
+#, c-format
+msgid "could not fsync file \"%s\": %m"
+msgstr "ფაილის (%s) fsync-ის შეცდომა: %m"
+
+#: ../../common/file_utils.c:383
+#, c-format
+msgid "could not rename file \"%s\" to \"%s\": %m"
+msgstr "გადარქმევის შეცდომა %s - %s: %m"
+
+#: ../../common/pgfnames.c:74
+#, c-format
+msgid "could not close directory \"%s\": %m"
+msgstr "საქაღალდის %s-ზე დახურვის შეცდომა: %m"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:64
+#, c-format
+msgid "could not load library \"%s\": error code %lu"
+msgstr "ბიბლიოთეკის (\"%s\") ჩატვირთვის შეცდომა: შეცდომის კოდი: %lu"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:73
+#, c-format
+msgid "cannot create restricted tokens on this platform: error code %lu"
+msgstr "ამ პლატფორმაზე შეზღუდული კოდების შექმნა შეუძლებელია: შეცდომის კოდი %lu"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:82
+#, c-format
+msgid "could not open process token: error code %lu"
+msgstr "პროცესის კოდის გახსნა შეუძლებელია: შეცდომის კოდი %lu"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:97
+#, c-format
+msgid "could not allocate SIDs: error code %lu"
+msgstr "შეცდომა SSID-ების გამოყოფისას: შეცდომის კოდი %lu"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:119
+#, c-format
+msgid "could not create restricted token: error code %lu"
+msgstr "შეზღუდული კოდის შექმნა ვერ მოხერხდა: შეცდომის კოდი %lu"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:140
+#, c-format
+msgid "could not start process for command \"%s\": error code %lu"
+msgstr "„%s“ ბრძანების პროცესის დაწყება ვერ მოხერხდა: შეცდომის კოდი %lu"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:178
+#, c-format
+msgid "could not re-execute with restricted token: error code %lu"
+msgstr "შეზღუდულ კოდის ხელახლა შესრულება ვერ მოხერხდა: შეცდომის კოდი %lu"
+
+#: ../../common/restricted_token.c:193
+#, c-format
+msgid "could not get exit code from subprocess: error code %lu"
+msgstr "ქვეპროცესიდან გასასვლელი კოდი ვერ მივიღე: შეცდომის კოდი %lu"
+
+#: ../../common/rmtree.c:79
+#, c-format
+msgid "could not stat file or directory \"%s\": %m"
+msgstr "ფაილის ან საქაღალდის \"%s\" პოვნა შეუძლებელია: %m"
+
+#: ../../common/rmtree.c:101 ../../common/rmtree.c:113
+#, c-format
+msgid "could not remove file or directory \"%s\": %m"
+msgstr "ფაილის ან საქაღალდე „%s“ ვერ წაიშალა: %m"
+
+#: ../../common/username.c:43
+#, c-format
+msgid "could not look up effective user ID %ld: %s"
+msgstr "მომხმარებლის ეფექტური ID-ის (%ld) ამოხსნა შეუძლებელია: %s"
+
+#: ../../common/username.c:45
+msgid "user does not exist"
+msgstr "მომხმარებელი არ არსებობს"
+
+#: ../../common/username.c:60
+#, c-format
+msgid "user name lookup failure: error code %lu"
+msgstr "მომხარებლის სახელის ამოხსნის პრობლემა: შეცდომის კოდი: %lu"
+
+#: ../../common/wait_error.c:45
+#, c-format
+msgid "command not executable"
+msgstr "ბრძანება გაშვებადი არაა"
+
+#: ../../common/wait_error.c:49
+#, c-format
+msgid "command not found"
+msgstr "ბრძანება ვერ ვიპოვე"
+
+#: ../../common/wait_error.c:54
+#, c-format
+msgid "child process exited with exit code %d"
+msgstr "შვილეული პროცესი დასრულდა სტატუსით %d"
+
+#: ../../common/wait_error.c:62
+#, c-format
+msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
+msgstr "შვილეული პროცესი დასრულდა გამონაკლისით 0x%X"
+
+#: ../../common/wait_error.c:66
+#, c-format
+msgid "child process was terminated by signal %d: %s"
+msgstr "პროცესი გაჩერდა სიგნალით: %d: %s"
+
+#: ../../common/wait_error.c:72
+#, c-format
+msgid "child process exited with unrecognized status %d"
+msgstr "შვილეული პროცესი დასრულდა უცნობი სტატუსით %d"
+
+#: ../../port/dirmod.c:221
+#, c-format
+msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n"
+msgstr "\"%s\"-ისთვის შეერთების დაყენება ვერ მოხერხდა: %s\n"
+
+#: ../../port/dirmod.c:298
+#, c-format
+msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n"
+msgstr "\"%s\"-ისთვის შეერთების მიღება ვერ მოხერხდა: %s\n"
+
+#: initdb.c:464 initdb.c:1459
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
+msgstr "ფაილის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
+
+#: initdb.c:505 initdb.c:809 initdb.c:829
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\" for writing: %m"
+msgstr "ფაილის (\"%s\") ჩასაწერად გახსნა შეუძლებელია: %m"
+
+#: initdb.c:509 initdb.c:812 initdb.c:831
+#, c-format
+msgid "could not write file \"%s\": %m"
+msgstr "ფაილში (%s) ჩაწერის შეცდომა: %m"
+
+#: initdb.c:513
+#, c-format
+msgid "could not close file \"%s\": %m"
+msgstr "ფაილის (%s) დახურვის შეცდომა: %m"
+
+#: initdb.c:529
+#, c-format
+msgid "could not execute command \"%s\": %m"
+msgstr "ბრძანების (\"%s\") შესრულების შეცდომა: %m"
+
+#: initdb.c:547
+#, c-format
+msgid "removing data directory \"%s\""
+msgstr "მონაცემების საქაღალდის წაშლა \"%s\""
+
+#: initdb.c:549
+#, c-format
+msgid "failed to remove data directory"
+msgstr "მონაცემების საქაღალდის წაშლის შეცდომა"
+
+#: initdb.c:553
+#, c-format
+msgid "removing contents of data directory \"%s\""
+msgstr "მონაცემების საქაღალდის შემცველობის წაშლა \"%s\""
+
+#: initdb.c:556
+#, c-format
+msgid "failed to remove contents of data directory"
+msgstr "მონაცემების საქაღალდის შემცველობის წაშლის შეცდომა"
+
+#: initdb.c:561
+#, c-format
+msgid "removing WAL directory \"%s\""
+msgstr "მიმდინარეობს WAL საქაღალდის წაშლა \"%s\""
+
+#: initdb.c:563
+#, c-format
+msgid "failed to remove WAL directory"
+msgstr "შეცდომა WAL საქაღალდის წაშლისას"
+
+#: initdb.c:567
+#, c-format
+msgid "removing contents of WAL directory \"%s\""
+msgstr "მიმდინარეობს WAL საქაღალდის (\"%s\") შემცველობის წაშლა"
+
+#: initdb.c:569
+#, c-format
+msgid "failed to remove contents of WAL directory"
+msgstr "შეცდომა WAL საქაღალდის შემცველობის წაშლისას"
+
+#: initdb.c:576
+#, c-format
+msgid "data directory \"%s\" not removed at user's request"
+msgstr "მონაცემების საქაღალდე \"%s\" მომხმარებლის მოთხოვნისას არ წაიშლება"
+
+#: initdb.c:580
+#, c-format
+msgid "WAL directory \"%s\" not removed at user's request"
+msgstr "WAL საქაღალდე \"%s\" მომხმარებლის მოთხოვნისას არ წაიშლება"
+
+#: initdb.c:598
+#, c-format
+msgid "cannot be run as root"
+msgstr "root-ით ვერ გაეშვება"
+
+#: initdb.c:599
+#, c-format
+msgid ""
+"Please log in (using, e.g., \"su\") as the (unprivileged) user that will own "
+"the server process."
+msgstr ""
+"შედით (ან გამოიყენეთ \"su\") არაპრივილეგირებული მომხმარებლით, რომელიც "
+"სერვერს პროცესის მფლობელი იქნება."
+
+#: initdb.c:631
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid server encoding name"
+msgstr "\"%s\" კოდირების სწორ სახელს არ წარმოადგენს"
+
+#: initdb.c:775
+#, c-format
+msgid "file \"%s\" does not exist"
+msgstr "ფაილი %s არ არსებობს"
+
+#: initdb.c:776 initdb.c:781 initdb.c:788
+#, c-format
+msgid ""
+"This might mean you have a corrupted installation or identified the wrong "
+"directory with the invocation option -L."
+msgstr ""
+"შეიძლება ნიშნავდეს, რომ თქვენი დაყენებული ვერსია გაფუჭებულია ან -L -ს "
+"არასწორი საქაღალდე მიუთითეთ."
+
+#: initdb.c:780
+#, c-format
+msgid "could not access file \"%s\": %m"
+msgstr "ფაილის (%s) წვდომის შეცდომა: %m"
+
+#: initdb.c:787
+#, c-format
+msgid "file \"%s\" is not a regular file"
+msgstr "ფაილ \"%s\" ჩვეულებრივი ფაილი არაა"
+
+#: initdb.c:922
+#, c-format
+msgid "selecting dynamic shared memory implementation ... "
+msgstr "დინამიკური გაზიარებული მეხსიერების იმპლემენტაციის არჩევა ... "
+
+#: initdb.c:931
+#, c-format
+msgid "selecting default max_connections ... "
+msgstr "ნაგულისხმები max_connections-ის არჩევა … "
+
+#: initdb.c:962
+#, c-format
+msgid "selecting default shared_buffers ... "
+msgstr "ნაგულისხმები shared_buffers-ის არჩევა … "
+
+#: initdb.c:996
+#, c-format
+msgid "selecting default time zone ... "
+msgstr "დროის ნაგულისხმები სარტყლის არჩევა … "
+
+#: initdb.c:1030
+msgid "creating configuration files ... "
+msgstr "კონფიგურაციის ფაილების შექმნა … "
+
+#: initdb.c:1188 initdb.c:1204 initdb.c:1287 initdb.c:1299
+#, c-format
+msgid "could not change permissions of \"%s\": %m"
+msgstr "\"%s\"-ის წვდომების შეცვლის შეცდომა: %m"
+
+#: initdb.c:1319
+#, c-format
+msgid "running bootstrap script ... "
+msgstr "მოსამზადებელი სკრიპტის გაშვება ... "
+
+#: initdb.c:1331
+#, c-format
+msgid "input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s"
+msgstr "შეყვანილი ფაილი \"%s\" PostgreSQL %s -ს არ ეკუთვნის"
+
+#: initdb.c:1333
+#, c-format
+msgid "Specify the correct path using the option -L."
+msgstr "მიუთითეთ სწორი ბილიკი -L პარამეტრით."
+
+#: initdb.c:1437
+msgid "Enter new superuser password: "
+msgstr "შეიყვანეთ ზემომხმარებლის ახალი პაროლი: "
+
+#: initdb.c:1438
+msgid "Enter it again: "
+msgstr "შეიყვანეთ კდევ ერთხელ: "
+
+#: initdb.c:1441
+#, c-format
+msgid "Passwords didn't match.\n"
+msgstr "პაროლები არ ემთხვევა.\n"
+
+#: initdb.c:1465
+#, c-format
+msgid "could not read password from file \"%s\": %m"
+msgstr "პაროლის ფაილიდან (\"%s\") წაკითხვის შეცდომა: %m"
+
+#: initdb.c:1468
+#, c-format
+msgid "password file \"%s\" is empty"
+msgstr "პაროლის ფაილი (\"%s\") ცარიელია"
+
+#: initdb.c:1915
+#, c-format
+msgid "caught signal\n"
+msgstr "მიღებულია სიგნალი\n"
+
+#: initdb.c:1921
+#, c-format
+msgid "could not write to child process: %s\n"
+msgstr "შვილობილი პროცესისთვის ჩაწერის შეცდომა: %s\n"
+
+#: initdb.c:1929
+#, c-format
+msgid "ok\n"
+msgstr "დიახ\n"
+
+#: initdb.c:2018
+#, c-format
+msgid "setlocale() failed"
+msgstr "setlocale()-ის შეცდომა"
+
+#: initdb.c:2036
+#, c-format
+msgid "failed to restore old locale \"%s\""
+msgstr "ძველი ენის (\"%s\") აღდგენის შეცდომა"
+
+#: initdb.c:2043
+#, c-format
+msgid "invalid locale name \"%s\""
+msgstr "ენის არასწორი სახელი: \"%s\""
+
+#: initdb.c:2054
+#, c-format
+msgid "invalid locale settings; check LANG and LC_* environment variables"
+msgstr "ენის არასწორი პარამეტრები; გადაამოწმეთ გარემოს ცვლადები: LANG და LC_*"
+
+#: initdb.c:2080 initdb.c:2104
+#, c-format
+msgid "encoding mismatch"
+msgstr "კოდირება არ ემთხვევა"
+
+#: initdb.c:2081
+#, c-format
+msgid ""
+"The encoding you selected (%s) and the encoding that the selected locale "
+"uses (%s) do not match. This would lead to misbehavior in various character "
+"string processing functions."
+msgstr ""
+"თქვენ მიერ არჩეული კოდირება (%s) და კოდირება, რომელსაც არჩეული ენა იყენებს "
+"(%s) არ ემთხვევა. ეს სიმბოლოების სტრიქონების დამუშავების სხვადასხვა "
+"ფუნქციების არასწორ ქცევას გამოიწვევს."
+
+#: initdb.c:2086 initdb.c:2107
+#, c-format
+msgid ""
+"Rerun %s and either do not specify an encoding explicitly, or choose a "
+"matching combination."
+msgstr "თავიდან გაუშვით %s და კოდირება ან არ მიუთითოთ, ან სწორად მიუთითეთ."
+
+#: initdb.c:2105
+#, c-format
+msgid "The encoding you selected (%s) is not supported with the ICU provider."
+msgstr ""
+"თქვენს მიერ შერჩეული კოდირება (%s) ICU -ის მომწოდებელთან ერთად "
+"მხარდაუჭერელია."
+
+#: initdb.c:2169
+#, c-format
+msgid "ICU locale must be specified"
+msgstr "საჭროა ICU ენის მითითება"
+
+#: initdb.c:2176
+#, c-format
+msgid "ICU is not supported in this build"
+msgstr "ამ აგებაში ICU-ის მხარდაჭერა არ არსებბს"
+
+#: initdb.c:2187
+#, c-format
+msgid ""
+"%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s PostgreSQL ბაზის კლასერის ინიციალიზაციას ახდენს.\n"
+"\n"
+
+#: initdb.c:2188
+#, c-format
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "გამოყენება:\n"
+
+#: initdb.c:2189
+#, c-format
+msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
+msgstr " %s [პარამეტრი]... [მონაცემებისსაქაღალდე]\n"
+
+#: initdb.c:2190
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"პარამეტრები:\n"
+
+#: initdb.c:2191
+#, c-format
+msgid ""
+" -A, --auth=METHOD default authentication method for local "
+"connections\n"
+msgstr ""
+" -A, --auth=მეთოდი ავთენტიკაციის ნაგულისხმები მეთოდი ლოკალური "
+"შეერთებებისთვის\n"
+
+#: initdb.c:2192
+#, c-format
+msgid ""
+" --auth-host=METHOD default authentication method for local TCP/IP "
+"connections\n"
+msgstr ""
+" --auth-host=მეთოდი ლოკალური TCP/IP შეერთების ავთენტიკაციის "
+"ნაგულისხმები მეთოდი\n"
+
+#: initdb.c:2193
+#, c-format
+msgid ""
+" --auth-local=METHOD default authentication method for local-socket "
+"connections\n"
+msgstr ""
+" --auth-local=მეთოდი ლოკალური სოკეტის შეერთების ავთენტიკაციის "
+"ნაგულისხმები მეთოდი\n"
+
+#: initdb.c:2194
+#, c-format
+msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n"
+msgstr " [-D, --pgdata=]DATADIR ბაზის კლასტერის მდებარეობა\n"
+
+#: initdb.c:2195
+#, c-format
+msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n"
+msgstr " -E, --encoding=კოდირება ახალი ბაზების ნაგულისხმები კოდირება\n"
+
+#: initdb.c:2196
+#, c-format
+msgid ""
+" -g, --allow-group-access allow group read/execute on data directory\n"
+msgstr ""
+" -g, --allow-group-access მონაცემების საქაღალდეზე ჯგუფის კითხვა/გაშვების "
+"წვდომის დაყენება\n"
+
+#: initdb.c:2197
+#, c-format
+msgid " --icu-locale=LOCALE set ICU locale ID for new databases\n"
+msgstr " --icu-locale=კოდირება ICU ენის ID ახალი ბაზებისთვის\n"
+
+#: initdb.c:2198
+#, c-format
+msgid " -k, --data-checksums use data page checksums\n"
+msgstr ""
+" -k, --data-checksums მონაცემების გვერდის საკონტროლო ჯამების "
+"გამოყენება\n"
+
+#: initdb.c:2199
+#, c-format
+msgid " --locale=LOCALE set default locale for new databases\n"
+msgstr " --locale=ენა ახალი ბაზების ნაგულისხმები ენის დაყენება\n"
+
+#: initdb.c:2200
+#, c-format
+msgid ""
+" --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n"
+" --lc-monetary=, --lc-numeric=, --lc-time=LOCALE\n"
+" set default locale in the respective category "
+"for\n"
+" new databases (default taken from environment)\n"
+msgstr ""
+" --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=LOCALE\n"
+" --lc-monetary=, --lc-numeric=, --lc-time=LOCALE\n"
+" დააყენეთ ნაგულისხმები ენა შესაბამის კატეგორიაში\n"
+" ახალი ბაზებისთვის (ნაგულისხმები აღებულია "
+"გარემოდან)\n"
+
+#: initdb.c:2204
+#, c-format
+msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n"
+msgstr " --no-locale იგივე, რაც --locale=C\n"
+
+#: initdb.c:2205
+#, c-format
+msgid ""
+" --locale-provider={libc|icu}\n"
+" set default locale provider for new databases\n"
+msgstr ""
+" --locale-provider={libc|icu}\n"
+" ახალი ბაზებისთვის ენის ნაგულისხმები მიმწოდებლის "
+"დაყენება\n"
+
+#: initdb.c:2207
+#, c-format
+msgid ""
+" --pwfile=FILE read password for the new superuser from file\n"
+msgstr ""
+" --pwfile=FILE ახალი ზემომხმარებლის პაროლის ფაილიდან წაკითხვა\n"
+
+#: initdb.c:2208
+#, c-format
+msgid ""
+" -T, --text-search-config=CFG\n"
+" default text search configuration\n"
+msgstr ""
+" -T, --text-search-config=CFG\n"
+" ტექსტის ძებნის ნაგულისხმები კონფიგურაცია\n"
+
+#: initdb.c:2210
+#, c-format
+msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n"
+msgstr " -U, --username=სახელი ბაზის ზემომხმარებლის სახელი\n"
+
+#: initdb.c:2211
+#, c-format
+msgid ""
+" -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n"
+msgstr " -W, --pwprompt ზემომხმარებლის პაროლის კითხვა\n"
+
+#: initdb.c:2212
+#, c-format
+msgid ""
+" -X, --waldir=WALDIR location for the write-ahead log directory\n"
+msgstr ""
+" -X, --waldir=WALDIR წინასწარ ჩაწერადი ჟურნალის (WAL) საქაღალდის "
+"მდებარეობა\n"
+
+#: initdb.c:2213
+#, c-format
+msgid " --wal-segsize=SIZE size of WAL segments, in megabytes\n"
+msgstr " --wal-segsize=ზომა WAL სეგმენტების ზომა, მეგაბაიტებში\n"
+
+#: initdb.c:2214
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Less commonly used options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"იშვიათად გამოყენებული პარამეტრები:\n"
+
+#: initdb.c:2215
+#, c-format
+msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n"
+msgstr " -d, --debug გასამართი ინფორმაციის გენერაცია\n"
+
+#: initdb.c:2216
+#, c-format
+msgid " --discard-caches set debug_discard_caches=1\n"
+msgstr " --discard-caches debug_discard_caches=1 დაყენება\n"
+
+#: initdb.c:2217
+#, c-format
+msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n"
+msgstr " -L საქაღალდე შეყვანის ფაილების შემცველი საქაღალდე\n"
+
+#: initdb.c:2218
+#, c-format
+msgid " -n, --no-clean do not clean up after errors\n"
+msgstr " -n, --no-clean შეცდომის შემთხვევაში არ გაასუფთავო\n"
+
+#: initdb.c:2219
+#, c-format
+msgid ""
+" -N, --no-sync do not wait for changes to be written safely to "
+"disk\n"
+msgstr ""
+" -N, --no-sync არ დაველოდო ცვლილებების დისკზე უსაფრთხოდ "
+"ჩაწერას\n"
+
+#: initdb.c:2220
+#, c-format
+msgid " --no-instructions do not print instructions for next steps\n"
+msgstr ""
+" --no-instructions შემდეგი ნაბიჯის ინსტრუქციები ნაჩვენები არ "
+"იქნება\n"
+
+#: initdb.c:2221
+#, c-format
+msgid " -s, --show show internal settings\n"
+msgstr " -s, --show შიდა პარამეტრების ჩვენება\n"
+
+#: initdb.c:2222
+#, c-format
+msgid ""
+" -S, --sync-only only sync database files to disk, then exit\n"
+msgstr ""
+" -S, --sync-only ბაზის ფაილების დისკზე სინქრონიზაცია და გასვლა\n"
+
+#: initdb.c:2223
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Other options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"სხვა პარამეტრები:\n"
+
+#: initdb.c:2224
+#, c-format
+msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
+msgstr " -V, --version ვერსიის ინფორმაციის გამოტანა და გასვლა\n"
+
+#: initdb.c:2225
+#, c-format
+msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+msgstr " -?, --help ამ დახმარების ჩვენება და გასვლა\n"
+
+#: initdb.c:2226
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If the data directory is not specified, the environment variable PGDATA\n"
+"is used.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"თუ მონაცემების საქაღალდე მითითებული არაა, გამოყენებული იქნება \n"
+"გარემოს ცვლადი PGDATA.\n"
+
+#: initdb.c:2228
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <%s>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"შეცდომების შესახებ მიწერეთ: %s\n"
+
+#: initdb.c:2229
+#, c-format
+msgid "%s home page: <%s>\n"
+msgstr "%s-ის საწყისი გვერდია: <%s>\n"
+
+#: initdb.c:2257
+#, c-format
+msgid "invalid authentication method \"%s\" for \"%s\" connections"
+msgstr "ავთენტიკაციის მეთოდი (\"%s\") არასწორია \"%s\" შეერთებებისთვის"
+
+#: initdb.c:2271
+#, c-format
+msgid ""
+"must specify a password for the superuser to enable password authentication"
+msgstr ""
+"პაროლით ავთენტიკაციის ჩასართავად საჭიროა ზემომხმარებლის პაროლის მითითება"
+
+#: initdb.c:2290
+#, c-format
+msgid "no data directory specified"
+msgstr "მონაცემების საქაღალდე მითითებული არაა"
+
+#: initdb.c:2291
+#, c-format
+msgid ""
+"You must identify the directory where the data for this database system will "
+"reside. Do this with either the invocation option -D or the environment "
+"variable PGDATA."
+msgstr ""
+"უნდა დაადგინოთ საქაღლდე, სადაც ბაზის ამ სისტემის მონაცემები იქნება "
+"განთავსებული . გააკეთეთ ეს ან გამოძახების პარამეტრით -D ან გარემოს ცვლადით "
+"PGDATA."
+
+#: initdb.c:2308
+#, c-format
+msgid "could not set environment"
+msgstr "გარემოს დაყენების შეცდომა"
+
+#: initdb.c:2326
+#, c-format
+msgid ""
+"program \"%s\" is needed by %s but was not found in the same directory as "
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"პროგრამა \"%s\" სჭირდება \"%s\"-ს, მაგრამ იგივე საქაღალდეში, სადაც \"%s\", "
+"ნაპოვნი არაა"
+
+#: initdb.c:2329
+#, c-format
+msgid "program \"%s\" was found by \"%s\" but was not the same version as %s"
+msgstr ""
+"პროგრამა „%s“ ნაპოვნია „%s“-ის მიერ, მაგრამ ვერსია, იგივეა არაა, რაც %s"
+
+#: initdb.c:2344
+#, c-format
+msgid "input file location must be an absolute path"
+msgstr "შეყვანის ფაილის მდებარეობა აბსტოლუტური ბილიკი უნდა იყოს"
+
+#: initdb.c:2361
+#, c-format
+msgid "The database cluster will be initialized with locale \"%s\".\n"
+msgstr "ბაზის კლასტერის ინიციალიზაცია ენით \"%s\".\n"
+
+#: initdb.c:2364
+#, c-format
+msgid ""
+"The database cluster will be initialized with this locale configuration:\n"
+msgstr "ბაზის კლასტერის ინიციალიზაცია ენის ამ კონფიგურაციით მოხდება:\n"
+
+#: initdb.c:2365
+#, c-format
+msgid " provider: %s\n"
+msgstr " მომწოდებელი: %s\n"
+
+#: initdb.c:2367
+#, c-format
+msgid " ICU locale: %s\n"
+msgstr " ICU ენა: %s\n"
+
+#: initdb.c:2368
+#, c-format
+msgid ""
+" LC_COLLATE: %s\n"
+" LC_CTYPE: %s\n"
+" LC_MESSAGES: %s\n"
+" LC_MONETARY: %s\n"
+" LC_NUMERIC: %s\n"
+" LC_TIME: %s\n"
+msgstr ""
+" LC_COLLATE: %s\n"
+" LC_CTYPE: %s\n"
+" LC_MESSAGES: %s\n"
+" LC_MONETARY: %s\n"
+" LC_NUMERIC: %s\n"
+" LC_TIME: %s\n"
+
+#: initdb.c:2385
+#, c-format
+msgid "The default database encoding has been set to \"%s\".\n"
+msgstr "ბაზის ნაგულისხმები კოდირება „%s“-ზეა დაყენებული.\n"
+
+#: initdb.c:2397
+#, c-format
+msgid "could not find suitable encoding for locale \"%s\""
+msgstr "ენისთვის (\"%s\") შესაბამისი კოდირება ვერ ვიპოვე"
+
+#: initdb.c:2399
+#, c-format
+msgid "Rerun %s with the -E option."
+msgstr "გაუშვით %s თავიდან -E პარამეტრით."
+
+#: initdb.c:2400 initdb.c:3021 initdb.c:3041
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცადეთ '%s --help'."
+
+#: initdb.c:2412
+#, c-format
+msgid ""
+"Encoding \"%s\" implied by locale is not allowed as a server-side encoding.\n"
+"The default database encoding will be set to \"%s\" instead.\n"
+msgstr ""
+"ენის ნაგულისხმები „%s“ კოდირების დაყენება, სერვერის დასაშიფრად შეუძლებელია.\n"
+"სანაცვლოდ, ბაზის ნაგულისხმევი კოდირება დაყენდება „%s“.\n"
+
+#: initdb.c:2417
+#, c-format
+msgid "locale \"%s\" requires unsupported encoding \"%s\""
+msgstr "ენას (\"%s\") მხარდაუჭერელი კოდირება (\"%s\") სჭირდება"
+
+#: initdb.c:2419
+#, c-format
+msgid "Encoding \"%s\" is not allowed as a server-side encoding."
+msgstr "%s სერვერის მხარეს კოდირება ვერ იქნება."
+
+#: initdb.c:2421
+#, c-format
+msgid "Rerun %s with a different locale selection."
+msgstr "%s-ის თავიდან გაშვება ენის სხვა არჩევანით."
+
+#: initdb.c:2429
+#, c-format
+msgid "The default database encoding has accordingly been set to \"%s\".\n"
+msgstr "ბაზის ნაგულისხმები კოდირება შესაბამისად დაყენებულია „%s“-ზე.\n"
+
+#: initdb.c:2498
+#, c-format
+msgid "could not find suitable text search configuration for locale \"%s\""
+msgstr ""
+"ტექსტის ძებნის ენისთვის შესაფერისი კონფიგურაციის მოძებნა შეუძლებელია: \"%s\""
+
+#: initdb.c:2509
+#, c-format
+msgid "suitable text search configuration for locale \"%s\" is unknown"
+msgstr "ტექსტის ძებნის ენისთვის შესაფერისი კონფიგურაცია არ არსებობს: \"%s\""
+
+#: initdb.c:2514
+#, c-format
+msgid ""
+"specified text search configuration \"%s\" might not match locale \"%s\""
+msgstr ""
+"ტექსტის ძებნის მითითებული კონფიგურაცია \"%s\" ენას (\"%s\") არ ემთხვევა"
+
+#: initdb.c:2519
+#, c-format
+msgid "The default text search configuration will be set to \"%s\".\n"
+msgstr "ტექსტის ძებნის ნაგულისხმები კონფიგურაცია \"%s\" იქნება.\n"
+
+#: initdb.c:2562 initdb.c:2633
+#, c-format
+msgid "creating directory %s ... "
+msgstr "საქაღალდის (\"%s\") შექმნა .... "
+
+#: initdb.c:2567 initdb.c:2638 initdb.c:2690 initdb.c:2746
+#, c-format
+msgid "could not create directory \"%s\": %m"
+msgstr "საქაღალდის (%s) შექმნის შეცდომა: %m"
+
+#: initdb.c:2576 initdb.c:2648
+#, c-format
+msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
+msgstr "არსებულ საქაღალდეზე (\"%s\") წვდომების ჩასწორება ... "
+
+#: initdb.c:2581 initdb.c:2653
+#, c-format
+msgid "could not change permissions of directory \"%s\": %m"
+msgstr "საქაღალდის წვდომების შეცვლა შეუძლებელია \"%s\": %m"
+
+#: initdb.c:2593 initdb.c:2665
+#, c-format
+msgid "directory \"%s\" exists but is not empty"
+msgstr "საქაღალდე \"%s\" არსებობს, მაგრამ ცარიელი არაა"
+
+#: initdb.c:2597
+#, c-format
+msgid ""
+"If you want to create a new database system, either remove or empty the "
+"directory \"%s\" or run %s with an argument other than \"%s\"."
+msgstr ""
+"თუ გსურთ ბაზის ახალი სისტემის შექმნა, წაშალეთ ან დააცარიელეთ საქაღალდე, %s "
+"ან %s „%s“-ის გარდა არგუმენტით გაუშვით."
+
+#: initdb.c:2605 initdb.c:2675 initdb.c:3058
+#, c-format
+msgid "could not access directory \"%s\": %m"
+msgstr "საქაღალდის (%s) წვდომის შეცდომა: %m"
+
+#: initdb.c:2626
+#, c-format
+msgid "WAL directory location must be an absolute path"
+msgstr "WAL საქაღალდის მდებარეობა აბსოლუტური ბილიკი უნდა იყოს"
+
+#: initdb.c:2669
+#, c-format
+msgid ""
+"If you want to store the WAL there, either remove or empty the directory \"%s"
+"\"."
+msgstr "თუ გსურთ WAL-ის იქ შენახვა, წაშალეთ ან დააცარიელეთ საქაღალდე „%s“."
+
+#: initdb.c:2680
+#, c-format
+msgid "could not create symbolic link \"%s\": %m"
+msgstr "სიმბმულის შექმნის შეცდომა %s: %m"
+
+#: initdb.c:2683
+#, c-format
+msgid "symlinks are not supported on this platform"
+msgstr "სიმბმულები ამ პლატფორმაზე მხარდაჭერილი არაა"
+
+#: initdb.c:2702
+#, c-format
+msgid ""
+"It contains a dot-prefixed/invisible file, perhaps due to it being a mount "
+"point."
+msgstr ""
+"ის შეიცავს წერტილით დაწყებულ/უხილავ ფაილს, შესაძლოა იმის გამო, რომ ის "
+"მიმაგრების წერტილია."
+
+#: initdb.c:2704
+#, c-format
+msgid ""
+"It contains a lost+found directory, perhaps due to it being a mount point."
+msgstr ""
+"ის შეიცავს lost+found საქაღალდეს. ალბათ იმის გამო, რომ ის მიმაგრების "
+"წერტილია."
+
+#: initdb.c:2706
+#, c-format
+msgid ""
+"Using a mount point directly as the data directory is not recommended.\n"
+"Create a subdirectory under the mount point."
+msgstr ""
+"მიმაგრების წერტილის პირდაპირ მონაცემთა საქაღალდედ გამოყენება რეკომენდებული "
+"არაა.\n"
+"შექმენით ქვესაქაღალდე მიმაგრების წერტილის ქვეშ."
+
+#: initdb.c:2732
+#, c-format
+msgid "creating subdirectories ... "
+msgstr "ქვესაქაღალდეების შექმნა ... "
+
+#: initdb.c:2775
+msgid "performing post-bootstrap initialization ... "
+msgstr "პირველადი მომზადების შემდგომი ინიციალიზაციის შესრულება ... "
+
+#: initdb.c:2940
+#, c-format
+msgid "Running in debug mode.\n"
+msgstr "გაშვებულია გამართვის რეჟიმში.\n"
+
+#: initdb.c:2944
+#, c-format
+msgid "Running in no-clean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n"
+msgstr "გაშვებულია მოუწმენდავ რეჟიმში. შეცდომები არ გაიწმინდება.\n"
+
+#: initdb.c:3014
+#, c-format
+msgid "unrecognized locale provider: %s"
+msgstr "ენის უცნობი მომწოდებელი: %s"
+
+#: initdb.c:3039
+#, c-format
+msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
+msgstr "მეტისმეტად ბევრი ბრძანების-სტრიქონის არგუმენტი (პირველია \"%s\")"
+
+#: initdb.c:3046
+#, c-format
+msgid "%s cannot be specified unless locale provider \"%s\" is chosen"
+msgstr "%s ვერ იქნება მითითებული, თუ ენის მომწოდებლად „%s“ არ არის არჩეული"
+
+#: initdb.c:3060 initdb.c:3137
+msgid "syncing data to disk ... "
+msgstr "მონაცემების სინქრონიზაცია დისკზე ... "
+
+#: initdb.c:3068
+#, c-format
+msgid "password prompt and password file cannot be specified together"
+msgstr "პაროლის მოთხოვნისა და პაროლის ფაილის ერთდროულად მითითება შეუძებელია"
+
+#: initdb.c:3090
+#, c-format
+msgid "argument of --wal-segsize must be a number"
+msgstr "--wal-segisze -ის არგუმენტი რიცხვი უნდა იყოს"
+
+#: initdb.c:3092
+#, c-format
+msgid "argument of --wal-segsize must be a power of 2 between 1 and 1024"
+msgstr "--wal-segsize -ის არგუმენტი 2-ის ხარისხი უნდა იყოს 1-1024 დიაპაზონიდან"
+
+#: initdb.c:3106
+#, c-format
+msgid ""
+"superuser name \"%s\" is disallowed; role names cannot begin with \"pg_\""
+msgstr ""
+"ზემომხმარებლის სახელი \"%s\" უარყოფილია. როლის სახელებია \"pg_\"-ით ვერ "
+"დაიწყება"
+
+#: initdb.c:3108
+#, c-format
+msgid ""
+"The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
+"This user must also own the server process.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ამ მონაცემთა ბაზის სისტემის ფაილები მომხმარებლის \"%s\"-ის მფლობელობაშია.\n"
+"ეს მომხმარებელი სერვერის პროცესსაც უნდა ფლობდეს.\n"
+"\n"
+
+#: initdb.c:3124
+#, c-format
+msgid "Data page checksums are enabled.\n"
+msgstr "მონაცემების გვერდის საკონტროლო ჯამები ჩართულია.\n"
+
+#: initdb.c:3126
+#, c-format
+msgid "Data page checksums are disabled.\n"
+msgstr "მონაცემების გვერდის საკონტროლო ჯამები გამორთულია.\n"
+
+#: initdb.c:3143
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Sync to disk skipped.\n"
+"The data directory might become corrupt if the operating system crashes.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"დისკთან სინქრონიზაცია გამოტოვებულია.\n"
+"ოპერაციული სისტემის სიკვდილის შემთხვევაში მონაცემების საქაღალდე შეიძლება "
+"დაზიანდეს.\n"
+
+#: initdb.c:3148
+#, c-format
+msgid "enabling \"trust\" authentication for local connections"
+msgstr "ლოკალური შეერთებებისთვის \"trust\" ავთენტიკაციის ჩართვა"
+
+#: initdb.c:3149
+#, c-format
+msgid ""
+"You can change this by editing pg_hba.conf or using the option -A, or --auth-"
+"local and --auth-host, the next time you run initdb."
+msgstr ""
+"შეცვლა შეგიძლიათ pg_hba.conf-ის რედაქტირებით ან როცა შემდეგ ჯერზე გაუშვებთ "
+"initdb-ს, -A, ან --auth-local და --auth-host-ის გამოყენებით."
+
+#. translator: This is a placeholder in a shell command.
+#: initdb.c:3179
+msgid "logfile"
+msgstr "ჟურნალის ფაილი"
+
+#: initdb.c:3181
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Success. You can now start the database server using:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"წარმატება. ახლა ბაზის სერვერის შემდეგი ბრძანებით გაშვება შეგიძლიათ:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"