diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | src/backend/po/ru.po | 1773 |
1 files changed, 899 insertions, 874 deletions
diff --git a/src/backend/po/ru.po b/src/backend/po/ru.po index 040010f..82639ed 100644 --- a/src/backend/po/ru.po +++ b/src/backend/po/ru.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: postgres (PostgreSQL current)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-02 18:11+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-02 19:00+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-04 10:36+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-04 10:47+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n" "Language: ru\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "не удалось открыть файл \"%s\" для чтения: #: access/transam/twophase.c:1349 access/transam/xlog.c:3209 #: access/transam/xlog.c:4024 access/transam/xlogrecovery.c:1223 #: access/transam/xlogrecovery.c:1315 access/transam/xlogrecovery.c:1352 -#: access/transam/xlogrecovery.c:1412 backup/basebackup.c:1844 +#: access/transam/xlogrecovery.c:1412 backup/basebackup.c:1848 #: commands/extension.c:3411 libpq/hba.c:505 replication/logical/origin.c:729 #: replication/logical/origin.c:765 replication/logical/reorderbuffer.c:4958 #: replication/logical/snapbuild.c:1870 replication/logical/snapbuild.c:1912 @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "не удалось прочитать файл \"%s\": %m" #: ../common/controldata_utils.c:102 ../common/controldata_utils.c:105 #: access/transam/xlog.c:3214 access/transam/xlog.c:4029 -#: backup/basebackup.c:1848 replication/logical/origin.c:734 +#: backup/basebackup.c:1852 replication/logical/origin.c:734 #: replication/logical/origin.c:773 replication/logical/snapbuild.c:1875 #: replication/logical/snapbuild.c:1917 replication/logical/snapbuild.c:1944 #: replication/slot.c:1811 replication/slot.c:1852 replication/walsender.c:663 @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" #: access/transam/xlog.c:3164 access/transam/xlog.c:3359 #: access/transam/xlog.c:4014 access/transam/xlogrecovery.c:4243 #: access/transam/xlogrecovery.c:4346 access/transam/xlogutils.c:852 -#: backup/basebackup.c:522 backup/basebackup.c:1520 postmaster/syslogger.c:1560 +#: backup/basebackup.c:522 backup/basebackup.c:1524 postmaster/syslogger.c:1560 #: replication/logical/origin.c:719 replication/logical/reorderbuffer.c:3611 #: replication/logical/reorderbuffer.c:4162 #: replication/logical/reorderbuffer.c:4938 @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "" #: replication/walsender.c:2722 storage/file/copydir.c:161 #: storage/file/fd.c:720 storage/file/fd.c:3395 storage/file/fd.c:3630 #: storage/file/fd.c:3720 storage/smgr/md.c:541 utils/cache/relmapper.c:795 -#: utils/cache/relmapper.c:912 utils/error/elog.c:1933 +#: utils/cache/relmapper.c:912 utils/error/elog.c:1937 #: utils/init/miscinit.c:1374 utils/init/miscinit.c:1508 #: utils/init/miscinit.c:1585 utils/misc/guc.c:8998 utils/misc/guc.c:9047 #, c-format @@ -273,15 +273,15 @@ msgstr "не удалось найти запускаемый файл \"%s\"" msgid "could not change directory to \"%s\": %m" msgstr "не удалось перейти в каталог \"%s\": %m" -#: ../common/exec.c:299 access/transam/xlog.c:8325 backup/basebackup.c:1340 +#: ../common/exec.c:299 access/transam/xlog.c:8325 backup/basebackup.c:1344 #: utils/adt/misc.c:342 #, c-format msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m" msgstr "не удалось прочитать символическую ссылку \"%s\": %m" -#: ../common/exec.c:422 libpq/pqcomm.c:746 storage/ipc/latch.c:1092 -#: storage/ipc/latch.c:1272 storage/ipc/latch.c:1501 storage/ipc/latch.c:1663 -#: storage/ipc/latch.c:1789 +#: ../common/exec.c:422 libpq/pqcomm.c:742 storage/ipc/latch.c:1098 +#: storage/ipc/latch.c:1278 storage/ipc/latch.c:1507 storage/ipc/latch.c:1669 +#: storage/ipc/latch.c:1795 #, c-format msgid "%s() failed: %m" msgstr "ошибка в %s(): %m" @@ -289,8 +289,8 @@ msgstr "ошибка в %s(): %m" #: ../common/fe_memutils.c:35 ../common/fe_memutils.c:75 #: ../common/fe_memutils.c:98 ../common/fe_memutils.c:162 #: ../common/psprintf.c:145 ../port/path.c:753 ../port/path.c:791 -#: ../port/path.c:808 utils/misc/ps_status.c:181 utils/misc/ps_status.c:189 -#: utils/misc/ps_status.c:219 utils/misc/ps_status.c:227 +#: ../port/path.c:808 utils/misc/ps_status.c:208 utils/misc/ps_status.c:216 +#: utils/misc/ps_status.c:246 utils/misc/ps_status.c:254 #, c-format msgid "out of memory\n" msgstr "нехватка памяти\n" @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "не удалось перезапуститься с ограничен msgid "could not get exit code from subprocess: error code %lu" msgstr "не удалось получить код выхода от подпроцесса (код ошибки: %lu)" -#: ../common/rmtree.c:79 backup/basebackup.c:1100 backup/basebackup.c:1276 +#: ../common/rmtree.c:79 backup/basebackup.c:1100 backup/basebackup.c:1280 #, c-format msgid "could not stat file or directory \"%s\": %m" msgstr "не удалось получить информацию о файле или каталоге \"%s\": %m" @@ -721,12 +721,12 @@ msgid "could not open parent table of index \"%s\"" msgstr "не удалось открыть родительскую таблицу индекса \"%s\"" #: access/brin/brin.c:1111 access/brin/brin.c:1207 access/gin/ginfast.c:1087 -#: parser/parse_utilcmd.c:2287 +#: parser/parse_utilcmd.c:2296 #, c-format msgid "index \"%s\" is not valid" msgstr "индекс \"%s\" - нерабочий" -#: access/brin/brin_bloom.c:749 access/brin/brin_bloom.c:791 +#: access/brin/brin_bloom.c:752 access/brin/brin_bloom.c:794 #: access/brin/brin_minmax_multi.c:2986 access/brin/brin_minmax_multi.c:3129 #: statistics/dependencies.c:663 statistics/dependencies.c:716 #: statistics/mcv.c:1484 statistics/mcv.c:1515 statistics/mvdistinct.c:344 @@ -1135,9 +1135,9 @@ msgstr "" "не удалось определить, какое правило сортировки использовать для хеширования " "строк" -#: access/hash/hashfunc.c:279 access/hash/hashfunc.c:336 catalog/heap.c:668 -#: catalog/heap.c:674 commands/createas.c:206 commands/createas.c:515 -#: commands/indexcmds.c:1955 commands/tablecmds.c:17513 commands/view.c:86 +#: access/hash/hashfunc.c:279 access/hash/hashfunc.c:336 catalog/heap.c:671 +#: catalog/heap.c:677 commands/createas.c:206 commands/createas.c:515 +#: commands/indexcmds.c:1955 commands/tablecmds.c:17550 commands/view.c:86 #: regex/regc_pg_locale.c:243 utils/adt/formatting.c:1690 #: utils/adt/formatting.c:1812 utils/adt/formatting.c:1935 utils/adt/like.c:190 #: utils/adt/like_support.c:1025 utils/adt/varchar.c:733 @@ -1295,22 +1295,22 @@ msgstr "не удалось записать в файл \"%s\": %m" msgid "could not remove file \"%s\": %m" msgstr "не удалось стереть файл \"%s\": %m" -#: access/heap/vacuumlazy.c:407 +#: access/heap/vacuumlazy.c:405 #, c-format msgid "aggressively vacuuming \"%s.%s.%s\"" msgstr "агрессивная очистка \"%s.%s.%s\"" -#: access/heap/vacuumlazy.c:412 +#: access/heap/vacuumlazy.c:410 #, c-format msgid "vacuuming \"%s.%s.%s\"" msgstr "очистка \"%s.%s.%s\"" -#: access/heap/vacuumlazy.c:663 +#: access/heap/vacuumlazy.c:661 #, c-format msgid "finished vacuuming \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n" msgstr "закончена очистка \"%s.%s.%s\": сканирований индекса: %d\n" -#: access/heap/vacuumlazy.c:674 +#: access/heap/vacuumlazy.c:672 #, c-format msgid "" "automatic aggressive vacuum to prevent wraparound of table \"%s.%s.%s\": " @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "" "автоматическая агрессивная очистка, предотвращающая зацикливание, таблицы " "\"%s.%s.%s\": сканирований индекса: %d\n" -#: access/heap/vacuumlazy.c:676 +#: access/heap/vacuumlazy.c:674 #, c-format msgid "" "automatic vacuum to prevent wraparound of table \"%s.%s.%s\": index scans: " @@ -1328,27 +1328,27 @@ msgstr "" "автоматическая очистка, предотвращающая зацикливание, таблицы \"%s.%s.%s\": " "сканирований индекса: %d\n" -#: access/heap/vacuumlazy.c:681 +#: access/heap/vacuumlazy.c:679 #, c-format msgid "automatic aggressive vacuum of table \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n" msgstr "" "автоматическая агрессивная очистка таблицы \"%s.%s.%s\": сканирований " "индекса: %d\n" -#: access/heap/vacuumlazy.c:683 +#: access/heap/vacuumlazy.c:681 #, c-format msgid "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\": index scans: %d\n" msgstr "" "автоматическая очистка таблицы \"%s.%s.%s\": сканирований индекса: %d\n" -#: access/heap/vacuumlazy.c:690 +#: access/heap/vacuumlazy.c:688 #, c-format msgid "pages: %u removed, %u remain, %u scanned (%.2f%% of total)\n" msgstr "" "страниц удалено: %u, осталось: %u, просканировано: %u (%.2f%% от общего " "числа)\n" -#: access/heap/vacuumlazy.c:697 +#: access/heap/vacuumlazy.c:695 #, c-format msgid "" "tuples: %lld removed, %lld remain, %lld are dead but not yet removable\n" @@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr "" "версий строк: удалено: %lld, осталось: %lld, «мёртвых», но ещё не подлежащих " "удалению: %lld\n" -#: access/heap/vacuumlazy.c:703 +#: access/heap/vacuumlazy.c:701 #, c-format msgid "" "tuples missed: %lld dead from %u pages not removed due to cleanup lock " @@ -1365,36 +1365,36 @@ msgstr "" "из-за конфликта блокировки очистки пропущено версий строк: %lld, на " "страницах: %u\n" -#: access/heap/vacuumlazy.c:708 +#: access/heap/vacuumlazy.c:706 #, c-format msgid "removable cutoff: %u, which was %d XIDs old when operation ended\n" msgstr "" "XID отсечки удаления: %u, на момент завершения операции он имел возраст: %d " "XID\n" -#: access/heap/vacuumlazy.c:714 +#: access/heap/vacuumlazy.c:712 #, c-format msgid "new relfrozenxid: %u, which is %d XIDs ahead of previous value\n" msgstr "" "новое значение relfrozenxid: %u, оно продвинулось вперёд от предыдущего " "значения на %d XID\n" -#: access/heap/vacuumlazy.c:721 +#: access/heap/vacuumlazy.c:719 #, c-format msgid "new relminmxid: %u, which is %d MXIDs ahead of previous value\n" msgstr "" "новое значение relminmxid: %u, оно продвинулось вперёд от предыдущего " "значения на %d MXID\n" -#: access/heap/vacuumlazy.c:727 +#: access/heap/vacuumlazy.c:725 msgid "index scan not needed: " msgstr "сканирование индекса не требуется: " -#: access/heap/vacuumlazy.c:729 +#: access/heap/vacuumlazy.c:727 msgid "index scan needed: " msgstr "сканирование индекса требуется: " -#: access/heap/vacuumlazy.c:731 +#: access/heap/vacuumlazy.c:729 #, c-format msgid "" "%u pages from table (%.2f%% of total) had %lld dead item identifiers " @@ -1403,22 +1403,22 @@ msgstr "" "на страницах таблицы (%u, %.2f%% от общего числа) удалено мёртвых " "идентификаторов элементов: %lld\n" -#: access/heap/vacuumlazy.c:736 +#: access/heap/vacuumlazy.c:734 msgid "index scan bypassed: " msgstr "сканирование индекса пропущено: " -#: access/heap/vacuumlazy.c:738 +#: access/heap/vacuumlazy.c:736 msgid "index scan bypassed by failsafe: " msgstr "сканирование индекса пропущено из-за защиты: " -#: access/heap/vacuumlazy.c:740 +#: access/heap/vacuumlazy.c:738 #, c-format msgid "%u pages from table (%.2f%% of total) have %lld dead item identifiers\n" msgstr "" "на страницах таблицы (%u, %.2f%% от общего числа) находится мёртвых " "идентификаторов элементов: %lld\n" -#: access/heap/vacuumlazy.c:755 +#: access/heap/vacuumlazy.c:753 #, c-format msgid "" "index \"%s\": pages: %u in total, %u newly deleted, %u currently deleted, %u " @@ -1427,43 +1427,43 @@ msgstr "" "индекс \"%s\": всего страниц: %u, сейчас удалено: %u, удалено на данный " "момент: %u, свободно: %u\n" -#: access/heap/vacuumlazy.c:767 commands/analyze.c:796 +#: access/heap/vacuumlazy.c:765 commands/analyze.c:796 #, c-format msgid "I/O timings: read: %.3f ms, write: %.3f ms\n" msgstr "время ввода/вывода: чтение: %.3f мс, запись: %.3f мс\n" -#: access/heap/vacuumlazy.c:777 commands/analyze.c:799 +#: access/heap/vacuumlazy.c:775 commands/analyze.c:799 #, c-format msgid "avg read rate: %.3f MB/s, avg write rate: %.3f MB/s\n" msgstr "" "средняя скорость чтения: %.3f МБ/с, средняя скорость записи: %.3f МБ/с\n" -#: access/heap/vacuumlazy.c:780 commands/analyze.c:801 +#: access/heap/vacuumlazy.c:778 commands/analyze.c:801 #, c-format msgid "buffer usage: %lld hits, %lld misses, %lld dirtied\n" msgstr "" "использование буфера: попаданий: %lld, промахов: %lld, «грязных» записей: " "%lld\n" -#: access/heap/vacuumlazy.c:785 +#: access/heap/vacuumlazy.c:783 #, c-format msgid "WAL usage: %lld records, %lld full page images, %llu bytes\n" msgstr "" "использование WAL: записей: %lld, полных образов страниц: %lld, байт: %llu\n" -#: access/heap/vacuumlazy.c:789 commands/analyze.c:805 +#: access/heap/vacuumlazy.c:787 commands/analyze.c:805 #, c-format msgid "system usage: %s" msgstr "нагрузка системы: %s" -#: access/heap/vacuumlazy.c:2463 +#: access/heap/vacuumlazy.c:2461 #, c-format msgid "table \"%s\": removed %lld dead item identifiers in %u pages" msgstr "" "таблица \"%s\": удалено мёртвых идентификаторов элементов: %lld, на " "страницах: %u" -#: access/heap/vacuumlazy.c:2629 +#: access/heap/vacuumlazy.c:2627 #, c-format msgid "" "bypassing nonessential maintenance of table \"%s.%s.%s\" as a failsafe after " @@ -1472,12 +1472,12 @@ msgstr "" "несущественная операция обслуживания таблицы \"%s.%s.%s\" пропускается в " "качестве меры защиты после %d сканирований индекса" -#: access/heap/vacuumlazy.c:2634 +#: access/heap/vacuumlazy.c:2632 #, c-format msgid "The table's relfrozenxid or relminmxid is too far in the past." msgstr "Значение relfrozenxid или relminmxid таблицы слишком далеко в прошлом." -#: access/heap/vacuumlazy.c:2635 +#: access/heap/vacuumlazy.c:2633 #, c-format msgid "" "Consider increasing configuration parameter \"maintenance_work_mem\" or " @@ -1490,23 +1490,23 @@ msgstr "" "Также можно рассмотреть другие способы обеспечения производительности " "VACUUM, соответствующей скорости выделения идентификаторов транзакций." -#: access/heap/vacuumlazy.c:2878 +#: access/heap/vacuumlazy.c:2876 #, c-format msgid "\"%s\": stopping truncate due to conflicting lock request" msgstr "\"%s\": остановка усечения из-за конфликтующего запроса блокировки" -#: access/heap/vacuumlazy.c:2948 +#: access/heap/vacuumlazy.c:2946 #, c-format msgid "table \"%s\": truncated %u to %u pages" msgstr "таблица \"%s\": усечение (было страниц: %u, стало: %u)" -#: access/heap/vacuumlazy.c:3010 +#: access/heap/vacuumlazy.c:3008 #, c-format msgid "table \"%s\": suspending truncate due to conflicting lock request" msgstr "" "таблица \"%s\": приостановка усечения из-за конфликтующего запроса блокировки" -#: access/heap/vacuumlazy.c:3170 +#: access/heap/vacuumlazy.c:3168 #, c-format msgid "" "disabling parallel option of vacuum on \"%s\" --- cannot vacuum temporary " @@ -1515,47 +1515,47 @@ msgstr "" "отключение параллельного режима очистки \"%s\" --- создавать временные " "таблицы в параллельном режиме нельзя" -#: access/heap/vacuumlazy.c:3383 +#: access/heap/vacuumlazy.c:3381 #, c-format msgid "while scanning block %u offset %u of relation \"%s.%s\"" msgstr "при сканировании блока %u (смещение %u) отношения \"%s.%s\"" -#: access/heap/vacuumlazy.c:3386 +#: access/heap/vacuumlazy.c:3384 #, c-format msgid "while scanning block %u of relation \"%s.%s\"" msgstr "при сканировании блока %u отношения \"%s.%s\"" -#: access/heap/vacuumlazy.c:3390 +#: access/heap/vacuumlazy.c:3388 #, c-format msgid "while scanning relation \"%s.%s\"" msgstr "при сканировании отношения \"%s.%s\"" -#: access/heap/vacuumlazy.c:3398 +#: access/heap/vacuumlazy.c:3396 #, c-format msgid "while vacuuming block %u offset %u of relation \"%s.%s\"" msgstr "при очистке блока %u (смещение %u) отношения \"%s.%s\"" -#: access/heap/vacuumlazy.c:3401 +#: access/heap/vacuumlazy.c:3399 #, c-format msgid "while vacuuming block %u of relation \"%s.%s\"" msgstr "при очистке блока %u отношения \"%s.%s\"" -#: access/heap/vacuumlazy.c:3405 +#: access/heap/vacuumlazy.c:3403 #, c-format msgid "while vacuuming relation \"%s.%s\"" msgstr "при очистке отношения \"%s.%s\"" -#: access/heap/vacuumlazy.c:3410 commands/vacuumparallel.c:1058 +#: access/heap/vacuumlazy.c:3408 commands/vacuumparallel.c:1058 #, c-format msgid "while vacuuming index \"%s\" of relation \"%s.%s\"" msgstr "при очистке индекса \"%s\" отношения \"%s.%s\"" -#: access/heap/vacuumlazy.c:3415 commands/vacuumparallel.c:1064 +#: access/heap/vacuumlazy.c:3413 commands/vacuumparallel.c:1064 #, c-format msgid "while cleaning up index \"%s\" of relation \"%s.%s\"" msgstr "при уборке индекса \"%s\" отношения \"%s.%s\"" -#: access/heap/vacuumlazy.c:3421 +#: access/heap/vacuumlazy.c:3419 #, c-format msgid "while truncating relation \"%s.%s\" to %u blocks" msgstr "при усечении отношения \"%s.%s\" до %u блок." @@ -1575,14 +1575,19 @@ msgstr "для метода доступа индекса \"%s\" не задан msgid "transaction aborted during system catalog scan" msgstr "транзакция прервана во время сканирования системного каталога" -#: access/index/indexam.c:203 catalog/objectaddress.c:1376 +#: access/index/genam.c:657 access/index/indexam.c:87 +#, c-format +msgid "cannot access index \"%s\" while it is being reindexed" +msgstr "индекс \"%s\" перестраивается, обращаться к нему нельзя" + +#: access/index/indexam.c:208 catalog/objectaddress.c:1376 #: commands/indexcmds.c:2783 commands/tablecmds.c:271 commands/tablecmds.c:295 -#: commands/tablecmds.c:17199 commands/tablecmds.c:18984 +#: commands/tablecmds.c:17236 commands/tablecmds.c:19021 #, c-format msgid "\"%s\" is not an index" msgstr "\"%s\" - это не индекс" -#: access/index/indexam.c:1010 +#: access/index/indexam.c:1015 #, c-format msgid "operator class %s has no options" msgstr "у класса операторов %s нет параметров" @@ -1603,7 +1608,7 @@ msgid "This may be because of a non-immutable index expression." msgstr "Возможно, это вызвано переменной природой индексного выражения." #: access/nbtree/nbtpage.c:159 access/nbtree/nbtpage.c:608 -#: parser/parse_utilcmd.c:2333 +#: parser/parse_utilcmd.c:2342 #, c-format msgid "index \"%s\" is not a btree" msgstr "индекс \"%s\" не является b-деревом" @@ -1701,8 +1706,8 @@ msgid "\"%s\" is an index" msgstr "\"%s\" - это индекс" #: access/table/table.c:54 access/table/table.c:88 access/table/table.c:117 -#: access/table/table.c:150 catalog/aclchk.c:1842 commands/tablecmds.c:13888 -#: commands/tablecmds.c:17208 +#: access/table/table.c:150 catalog/aclchk.c:1842 commands/tablecmds.c:13930 +#: commands/tablecmds.c:17245 #, c-format msgid "\"%s\" is a composite type" msgstr "\"%s\" - это составной тип" @@ -3007,12 +3012,12 @@ msgstr "" "CHECKPOINT на ведущем сервере, а затем попробуйте резервное копирование \"на " "ходу\" ещё раз." -#: access/transam/xlog.c:8332 backup/basebackup.c:1345 utils/adt/misc.c:347 +#: access/transam/xlog.c:8332 backup/basebackup.c:1349 utils/adt/misc.c:347 #, c-format msgid "symbolic link \"%s\" target is too long" msgstr "целевой путь символической ссылки \"%s\" слишком длинный" -#: access/transam/xlog.c:8382 backup/basebackup.c:1360 +#: access/transam/xlog.c:8382 backup/basebackup.c:1364 #: commands/tablespace.c:399 commands/tablespace.c:581 utils/adt/misc.c:355 #, c-format msgid "tablespaces are not supported on this platform" @@ -3026,13 +3031,13 @@ msgstr "табличные пространства не поддерживаю msgid "invalid data in file \"%s\"" msgstr "неверные данные в файле \"%s\"" -#: access/transam/xlog.c:8558 backup/basebackup.c:1200 +#: access/transam/xlog.c:8558 backup/basebackup.c:1204 #, c-format msgid "the standby was promoted during online backup" msgstr "" "дежурный сервер был повышен в процессе резервного копирования \"на ходу\"" -#: access/transam/xlog.c:8559 backup/basebackup.c:1201 +#: access/transam/xlog.c:8559 backup/basebackup.c:1205 #, c-format msgid "" "This means that the backup being taken is corrupt and should not be used. " @@ -4094,17 +4099,17 @@ msgstr "параметры сжатия нельзя указывать, есл msgid "invalid compression specification: %s" msgstr "неправильное указание сжатия: %s" -#: backup/basebackup.c:1431 +#: backup/basebackup.c:1435 #, c-format msgid "skipping special file \"%s\"" msgstr "специальный файл \"%s\" пропускается" -#: backup/basebackup.c:1550 +#: backup/basebackup.c:1554 #, c-format msgid "invalid segment number %d in file \"%s\"" msgstr "неверный номер сегмента %d в файле \"%s\"" -#: backup/basebackup.c:1582 +#: backup/basebackup.c:1586 #, c-format msgid "" "could not verify checksum in file \"%s\", block %u: read buffer size %d and " @@ -4113,7 +4118,7 @@ msgstr "" "не удалось проверить контрольную сумму в файле \"%s\", блоке %u: размер " "прочитанного буфера (%d) отличается от размера страницы (%d)" -#: backup/basebackup.c:1656 +#: backup/basebackup.c:1660 #, c-format msgid "" "checksum verification failed in file \"%s\", block %u: calculated %X but " @@ -4122,14 +4127,14 @@ msgstr "" "ошибка контрольной суммы в файле \"%s\", блоке %u: вычислено значение %X, но " "ожидалось %X" -#: backup/basebackup.c:1663 +#: backup/basebackup.c:1667 #, c-format msgid "" "further checksum verification failures in file \"%s\" will not be reported" msgstr "" "о дальнейших ошибках контрольных сумм в файле \"%s\" сообщаться не будет" -#: backup/basebackup.c:1719 +#: backup/basebackup.c:1723 #, c-format msgid "file \"%s\" has a total of %d checksum verification failure" msgid_plural "file \"%s\" has a total of %d checksum verification failures" @@ -4137,12 +4142,12 @@ msgstr[0] "всего в файле \"%s\" обнаружено ошибок к msgstr[1] "всего в файле \"%s\" обнаружено ошибок контрольных сумм: %d" msgstr[2] "всего в файле \"%s\" обнаружено ошибок контрольных сумм: %d" -#: backup/basebackup.c:1765 +#: backup/basebackup.c:1769 #, c-format msgid "file name too long for tar format: \"%s\"" msgstr "слишком длинное имя файла для формата tar: \"%s\"" -#: backup/basebackup.c:1770 +#: backup/basebackup.c:1774 #, c-format msgid "" "symbolic link target too long for tar format: file name \"%s\", target \"%s\"" @@ -4411,26 +4416,26 @@ msgstr "предложение IN SCHEMA нельзя использовать #: catalog/aclchk.c:1587 catalog/catalog.c:627 catalog/objectaddress.c:1543 #: catalog/pg_publication.c:510 commands/analyze.c:391 commands/copy.c:779 -#: commands/sequence.c:1663 commands/tablecmds.c:7275 commands/tablecmds.c:7431 -#: commands/tablecmds.c:7481 commands/tablecmds.c:7555 -#: commands/tablecmds.c:7625 commands/tablecmds.c:7737 -#: commands/tablecmds.c:7831 commands/tablecmds.c:7890 -#: commands/tablecmds.c:7979 commands/tablecmds.c:8009 -#: commands/tablecmds.c:8137 commands/tablecmds.c:8219 -#: commands/tablecmds.c:8375 commands/tablecmds.c:8493 -#: commands/tablecmds.c:12226 commands/tablecmds.c:12407 -#: commands/tablecmds.c:12567 commands/tablecmds.c:13731 -#: commands/tablecmds.c:16300 commands/trigger.c:954 parser/analyze.c:2506 -#: parser/parse_relation.c:725 parser/parse_target.c:1063 -#: parser/parse_type.c:144 parser/parse_utilcmd.c:3435 -#: parser/parse_utilcmd.c:3471 parser/parse_utilcmd.c:3513 utils/adt/acl.c:2869 -#: utils/adt/ruleutils.c:2830 +#: commands/sequence.c:1663 commands/tablecmds.c:7274 commands/tablecmds.c:7430 +#: commands/tablecmds.c:7480 commands/tablecmds.c:7554 +#: commands/tablecmds.c:7624 commands/tablecmds.c:7736 +#: commands/tablecmds.c:7830 commands/tablecmds.c:7889 +#: commands/tablecmds.c:7978 commands/tablecmds.c:8008 +#: commands/tablecmds.c:8136 commands/tablecmds.c:8218 +#: commands/tablecmds.c:8374 commands/tablecmds.c:8496 +#: commands/tablecmds.c:12235 commands/tablecmds.c:12416 +#: commands/tablecmds.c:12576 commands/tablecmds.c:13773 +#: commands/tablecmds.c:16342 commands/trigger.c:954 parser/analyze.c:2517 +#: parser/parse_relation.c:725 parser/parse_target.c:1077 +#: parser/parse_type.c:144 parser/parse_utilcmd.c:3444 +#: parser/parse_utilcmd.c:3480 parser/parse_utilcmd.c:3522 utils/adt/acl.c:2869 +#: utils/adt/ruleutils.c:2828 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" msgstr "столбец \"%s\" в таблице \"%s\" не существует" #: catalog/aclchk.c:1850 catalog/objectaddress.c:1383 commands/sequence.c:1172 -#: commands/tablecmds.c:253 commands/tablecmds.c:17172 utils/adt/acl.c:2077 +#: commands/tablecmds.c:253 commands/tablecmds.c:17209 utils/adt/acl.c:2077 #: utils/adt/acl.c:2107 utils/adt/acl.c:2139 utils/adt/acl.c:2171 #: utils/adt/acl.c:2199 utils/adt/acl.c:2229 #, c-format @@ -4989,7 +4994,7 @@ msgstr "вызывать %s() может только суперпользова msgid "pg_nextoid() can only be used on system catalogs" msgstr "pg_nextoid() можно использовать только для системных каталогов" -#: catalog/catalog.c:619 parser/parse_utilcmd.c:2280 +#: catalog/catalog.c:619 parser/parse_utilcmd.c:2289 #, c-format msgid "index \"%s\" does not belong to table \"%s\"" msgstr "индекс \"%s\" не принадлежит таблице \"%s\"" @@ -5004,32 +5009,32 @@ msgstr "столбец \"%s\" имеет тип не oid" msgid "index \"%s\" is not the index for column \"%s\"" msgstr "индекс \"%s\" не является индексом столбца \"%s\"" -#: catalog/dependency.c:538 catalog/pg_shdepend.c:657 +#: catalog/dependency.c:545 catalog/pg_shdepend.c:657 #, c-format msgid "cannot drop %s because it is required by the database system" msgstr "удалить объект %s нельзя, так как он нужен системе баз данных" -#: catalog/dependency.c:830 catalog/dependency.c:1057 +#: catalog/dependency.c:837 catalog/dependency.c:1064 #, c-format msgid "cannot drop %s because %s requires it" msgstr "удалить объект %s нельзя, так как он нужен объекту %s" -#: catalog/dependency.c:832 catalog/dependency.c:1059 +#: catalog/dependency.c:839 catalog/dependency.c:1066 #, c-format msgid "You can drop %s instead." msgstr "Однако можно удалить %s." -#: catalog/dependency.c:1138 catalog/dependency.c:1147 +#: catalog/dependency.c:1145 catalog/dependency.c:1154 #, c-format msgid "%s depends on %s" msgstr "%s зависит от объекта %s" -#: catalog/dependency.c:1162 catalog/dependency.c:1171 +#: catalog/dependency.c:1169 catalog/dependency.c:1178 #, c-format msgid "drop cascades to %s" msgstr "удаление распространяется на объект %s" -#: catalog/dependency.c:1179 catalog/pg_shdepend.c:822 +#: catalog/dependency.c:1186 catalog/pg_shdepend.c:822 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5047,14 +5052,14 @@ msgstr[2] "" "\n" "и ещё %d объектов (см. список в протоколе сервера)" -#: catalog/dependency.c:1191 +#: catalog/dependency.c:1198 #, c-format msgid "cannot drop %s because other objects depend on it" msgstr "удалить объект %s нельзя, так как от него зависят другие объекты" -#: catalog/dependency.c:1194 catalog/dependency.c:1201 -#: catalog/dependency.c:1212 commands/tablecmds.c:1328 -#: commands/tablecmds.c:14373 commands/tablespace.c:476 commands/user.c:1008 +#: catalog/dependency.c:1201 catalog/dependency.c:1208 +#: catalog/dependency.c:1219 commands/tablecmds.c:1324 +#: commands/tablecmds.c:14415 commands/tablespace.c:476 commands/user.c:1008 #: commands/view.c:522 libpq/auth.c:329 replication/syncrep.c:1043 #: storage/lmgr/deadlock.c:1151 storage/lmgr/proc.c:1421 utils/misc/guc.c:7402 #: utils/misc/guc.c:7438 utils/misc/guc.c:7508 utils/misc/guc.c:11880 @@ -5064,18 +5069,18 @@ msgstr "удалить объект %s нельзя, так как от него msgid "%s" msgstr "%s" -#: catalog/dependency.c:1195 catalog/dependency.c:1202 +#: catalog/dependency.c:1202 catalog/dependency.c:1209 #, c-format msgid "Use DROP ... CASCADE to drop the dependent objects too." msgstr "Для удаления зависимых объектов используйте DROP ... CASCADE." -#: catalog/dependency.c:1199 +#: catalog/dependency.c:1206 #, c-format msgid "cannot drop desired object(s) because other objects depend on them" msgstr "" "удалить запрошенные объекты нельзя, так как от них зависят другие объекты" -#: catalog/dependency.c:1207 +#: catalog/dependency.c:1214 #, c-format msgid "drop cascades to %d other object" msgid_plural "drop cascades to %d other objects" @@ -5083,13 +5088,13 @@ msgstr[0] "удаление распространяется на ещё %d об msgstr[1] "удаление распространяется на ещё %d объекта" msgstr[2] "удаление распространяется на ещё %d объектов" -#: catalog/dependency.c:1889 +#: catalog/dependency.c:1896 #, c-format msgid "constant of the type %s cannot be used here" msgstr "константу типа %s здесь использовать нельзя" -#: catalog/dependency.c:2410 parser/parse_relation.c:3374 -#: parser/parse_relation.c:3384 +#: catalog/dependency.c:2421 parser/parse_relation.c:3383 +#: parser/parse_relation.c:3393 #, c-format msgid "column %d of relation \"%s\" does not exist" msgstr "столбец %d отношения \"%s\" не существует" @@ -5104,13 +5109,13 @@ msgstr "нет прав для создания отношения \"%s.%s\"" msgid "System catalog modifications are currently disallowed." msgstr "Изменение системного каталога в текущем состоянии запрещено." -#: catalog/heap.c:466 commands/tablecmds.c:2348 commands/tablecmds.c:2985 -#: commands/tablecmds.c:6865 +#: catalog/heap.c:466 commands/tablecmds.c:2344 commands/tablecmds.c:2981 +#: commands/tablecmds.c:6864 #, c-format msgid "tables can have at most %d columns" msgstr "максимальное число столбцов в таблице: %d" -#: catalog/heap.c:484 commands/tablecmds.c:7165 +#: catalog/heap.c:484 commands/tablecmds.c:7164 #, c-format msgid "column name \"%s\" conflicts with a system column name" msgstr "имя столбца \"%s\" конфликтует с системным столбцом" @@ -5121,23 +5126,23 @@ msgid "column name \"%s\" specified more than once" msgstr "имя столбца \"%s\" указано неоднократно" #. translator: first %s is an integer not a name -#: catalog/heap.c:575 +#: catalog/heap.c:578 #, c-format msgid "partition key column %s has pseudo-type %s" msgstr "столбец \"%s\" ключа разбиения имеет псевдотип %s" -#: catalog/heap.c:580 +#: catalog/heap.c:583 #, c-format msgid "column \"%s\" has pseudo-type %s" msgstr "столбец \"%s\" имеет псевдотип %s" -#: catalog/heap.c:611 +#: catalog/heap.c:614 #, c-format msgid "composite type %s cannot be made a member of itself" msgstr "составной тип %s не может содержать себя же" #. translator: first %s is an integer not a name -#: catalog/heap.c:666 +#: catalog/heap.c:669 #, c-format msgid "" "no collation was derived for partition key column %s with collatable type %s" @@ -5145,20 +5150,20 @@ msgstr "" "для входящего в ключ разбиения столбца \"%s\" с сортируемым типом %s не " "удалось получить правило сортировки" -#: catalog/heap.c:672 commands/createas.c:203 commands/createas.c:512 +#: catalog/heap.c:675 commands/createas.c:203 commands/createas.c:512 #, c-format msgid "no collation was derived for column \"%s\" with collatable type %s" msgstr "" "для столбца \"%s\" с сортируемым типом %s не удалось получить правило " "сортировки" -#: catalog/heap.c:1148 catalog/index.c:875 commands/createas.c:408 -#: commands/tablecmds.c:3890 +#: catalog/heap.c:1151 catalog/index.c:875 commands/createas.c:408 +#: commands/tablecmds.c:3886 #, c-format msgid "relation \"%s\" already exists" msgstr "отношение \"%s\" уже существует" -#: catalog/heap.c:1164 catalog/pg_type.c:436 catalog/pg_type.c:784 +#: catalog/heap.c:1167 catalog/pg_type.c:436 catalog/pg_type.c:784 #: catalog/pg_type.c:931 commands/typecmds.c:249 commands/typecmds.c:261 #: commands/typecmds.c:754 commands/typecmds.c:1169 commands/typecmds.c:1395 #: commands/typecmds.c:1575 commands/typecmds.c:2547 @@ -5166,7 +5171,7 @@ msgstr "отношение \"%s\" уже существует" msgid "type \"%s\" already exists" msgstr "тип \"%s\" уже существует" -#: catalog/heap.c:1165 +#: catalog/heap.c:1168 #, c-format msgid "" "A relation has an associated type of the same name, so you must use a name " @@ -5175,53 +5180,53 @@ msgstr "" "С отношением уже связан тип с таким же именем; выберите имя, не " "конфликтующее с существующими типами." -#: catalog/heap.c:1205 +#: catalog/heap.c:1208 #, c-format msgid "toast relfilenode value not set when in binary upgrade mode" msgstr "значение relfilenode для TOAST не задано в режиме двоичного обновления" -#: catalog/heap.c:1216 +#: catalog/heap.c:1219 #, c-format msgid "pg_class heap OID value not set when in binary upgrade mode" msgstr "значение OID кучи в pg_class не задано в режиме двоичного обновления" -#: catalog/heap.c:1226 +#: catalog/heap.c:1229 #, c-format msgid "relfilenode value not set when in binary upgrade mode" msgstr "значение relfilenode не задано в режиме двоичного обновления" -#: catalog/heap.c:2127 +#: catalog/heap.c:2130 #, c-format msgid "cannot add NO INHERIT constraint to partitioned table \"%s\"" msgstr "" "добавить ограничение NO INHERIT к секционированной таблице \"%s\" нельзя" -#: catalog/heap.c:2402 +#: catalog/heap.c:2405 #, c-format msgid "check constraint \"%s\" already exists" msgstr "ограничение-проверка \"%s\" уже существует" -#: catalog/heap.c:2572 catalog/index.c:889 catalog/pg_constraint.c:689 -#: commands/tablecmds.c:8867 +#: catalog/heap.c:2575 catalog/index.c:889 catalog/pg_constraint.c:689 +#: commands/tablecmds.c:8870 #, c-format msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists" msgstr "ограничение \"%s\" для отношения \"%s\" уже существует" -#: catalog/heap.c:2579 +#: catalog/heap.c:2582 #, c-format msgid "" "constraint \"%s\" conflicts with non-inherited constraint on relation \"%s\"" msgstr "" "ограничение \"%s\" конфликтует с ненаследуемым ограничением таблицы \"%s\"" -#: catalog/heap.c:2590 +#: catalog/heap.c:2593 #, c-format msgid "" "constraint \"%s\" conflicts with inherited constraint on relation \"%s\"" msgstr "" "ограничение \"%s\" конфликтует с наследуемым ограничением таблицы \"%s\"" -#: catalog/heap.c:2600 +#: catalog/heap.c:2603 #, c-format msgid "" "constraint \"%s\" conflicts with NOT VALID constraint on relation \"%s\"" @@ -5229,64 +5234,64 @@ msgstr "" "ограничение \"%s\" конфликтует с непроверенным (NOT VALID) ограничением " "таблицы \"%s\"" -#: catalog/heap.c:2605 +#: catalog/heap.c:2608 #, c-format msgid "merging constraint \"%s\" with inherited definition" msgstr "слияние ограничения \"%s\" с унаследованным определением" -#: catalog/heap.c:2710 +#: catalog/heap.c:2713 #, c-format msgid "cannot use generated column \"%s\" in column generation expression" msgstr "" "использовать генерируемый столбец \"%s\" в выражении генерируемого столбца " "нельзя" -#: catalog/heap.c:2712 +#: catalog/heap.c:2715 #, c-format msgid "A generated column cannot reference another generated column." msgstr "" "Генерируемый столбец не может ссылаться на другой генерируемый столбец." -#: catalog/heap.c:2718 +#: catalog/heap.c:2721 #, c-format msgid "cannot use whole-row variable in column generation expression" msgstr "" "в выражении генерируемого столбца нельзя использовать переменные «вся строка»" -#: catalog/heap.c:2719 +#: catalog/heap.c:2722 #, c-format msgid "This would cause the generated column to depend on its own value." msgstr "" "Это сделало бы генерируемый столбец зависимым от собственного значения." -#: catalog/heap.c:2774 +#: catalog/heap.c:2777 #, c-format msgid "generation expression is not immutable" msgstr "генерирующее выражение не является постоянным" -#: catalog/heap.c:2802 rewrite/rewriteHandler.c:1290 +#: catalog/heap.c:2805 rewrite/rewriteHandler.c:1290 #, c-format msgid "column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s" msgstr "столбец \"%s\" имеет тип %s, но тип выражения по умолчанию %s" -#: catalog/heap.c:2807 commands/prepare.c:334 parser/analyze.c:2730 -#: parser/parse_target.c:594 parser/parse_target.c:882 -#: parser/parse_target.c:892 rewrite/rewriteHandler.c:1295 +#: catalog/heap.c:2810 commands/prepare.c:334 parser/analyze.c:2741 +#: parser/parse_target.c:594 parser/parse_target.c:891 +#: parser/parse_target.c:901 rewrite/rewriteHandler.c:1295 #, c-format msgid "You will need to rewrite or cast the expression." msgstr "Перепишите выражение или преобразуйте его тип." -#: catalog/heap.c:2854 +#: catalog/heap.c:2857 #, c-format msgid "only table \"%s\" can be referenced in check constraint" msgstr "в ограничении-проверке можно ссылаться только на таблицу \"%s\"" -#: catalog/heap.c:3152 +#: catalog/heap.c:3155 #, c-format msgid "unsupported ON COMMIT and foreign key combination" msgstr "неподдерживаемое сочетание внешнего ключа с ON COMMIT" -#: catalog/heap.c:3153 +#: catalog/heap.c:3156 #, c-format msgid "" "Table \"%s\" references \"%s\", but they do not have the same ON COMMIT " @@ -5294,23 +5299,23 @@ msgid "" msgstr "" "Таблица \"%s\" ссылается на \"%s\", и для них задан разный режим ON COMMIT." -#: catalog/heap.c:3158 +#: catalog/heap.c:3161 #, c-format msgid "cannot truncate a table referenced in a foreign key constraint" msgstr "опустошить таблицу, на которую ссылается внешний ключ, нельзя" -#: catalog/heap.c:3159 +#: catalog/heap.c:3162 #, c-format msgid "Table \"%s\" references \"%s\"." msgstr "Таблица \"%s\" ссылается на \"%s\"." -#: catalog/heap.c:3161 +#: catalog/heap.c:3164 #, c-format msgid "Truncate table \"%s\" at the same time, or use TRUNCATE ... CASCADE." msgstr "" "Опустошите таблицу \"%s\" параллельно или используйте TRUNCATE ... CASCADE." -#: catalog/index.c:224 parser/parse_utilcmd.c:2185 +#: catalog/index.c:224 parser/parse_utilcmd.c:2194 #, c-format msgid "multiple primary keys for table \"%s\" are not allowed" msgstr "таблица \"%s\" не может иметь несколько первичных ключей" @@ -5390,7 +5395,7 @@ msgid "cannot reindex invalid index on TOAST table" msgstr "перестроить нерабочий индекс в таблице TOAST нельзя" #: catalog/index.c:3690 commands/indexcmds.c:3416 commands/indexcmds.c:3560 -#: commands/tablecmds.c:3305 +#: commands/tablecmds.c:3301 #, c-format msgid "cannot move system relation \"%s\"" msgstr "переместить системную таблицу \"%s\" нельзя" @@ -5486,12 +5491,12 @@ msgstr "шаблон текстового поиска \"%s\" не сущест msgid "text search configuration \"%s\" does not exist" msgstr "конфигурация текстового поиска \"%s\" не существует" -#: catalog/namespace.c:2883 parser/parse_expr.c:806 parser/parse_target.c:1255 +#: catalog/namespace.c:2883 parser/parse_expr.c:806 parser/parse_target.c:1269 #, c-format msgid "cross-database references are not implemented: %s" msgstr "ссылки между базами не реализованы: %s" -#: catalog/namespace.c:2889 parser/parse_expr.c:813 parser/parse_target.c:1262 +#: catalog/namespace.c:2889 parser/parse_expr.c:813 parser/parse_target.c:1276 #: gram.y:18258 gram.y:18298 #, c-format msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s" @@ -5508,7 +5513,7 @@ msgid "cannot move objects into or out of TOAST schema" msgstr "перемещать объекты в/из схем TOAST нельзя" #: catalog/namespace.c:3098 commands/schemacmds.c:263 commands/schemacmds.c:343 -#: commands/tablecmds.c:1273 +#: commands/tablecmds.c:1269 #, c-format msgid "schema \"%s\" does not exist" msgstr "схема \"%s\" не существует" @@ -5550,26 +5555,26 @@ msgid "List syntax is invalid." msgstr "Ошибка синтаксиса в списке." #: catalog/objectaddress.c:1391 commands/policy.c:96 commands/policy.c:376 -#: commands/tablecmds.c:247 commands/tablecmds.c:289 commands/tablecmds.c:2184 -#: commands/tablecmds.c:12343 +#: commands/tablecmds.c:247 commands/tablecmds.c:289 commands/tablecmds.c:2180 +#: commands/tablecmds.c:12352 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table" msgstr "\"%s\" - это не таблица" #: catalog/objectaddress.c:1398 commands/tablecmds.c:259 -#: commands/tablecmds.c:17177 commands/view.c:119 +#: commands/tablecmds.c:17214 commands/view.c:119 #, c-format msgid "\"%s\" is not a view" msgstr "\"%s\" - это не представление" #: catalog/objectaddress.c:1405 commands/matview.c:186 commands/tablecmds.c:265 -#: commands/tablecmds.c:17182 +#: commands/tablecmds.c:17219 #, c-format msgid "\"%s\" is not a materialized view" msgstr "\"%s\" - это не материализованное представление" #: catalog/objectaddress.c:1412 commands/tablecmds.c:283 -#: commands/tablecmds.c:17187 +#: commands/tablecmds.c:17224 #, c-format msgid "\"%s\" is not a foreign table" msgstr "\"%s\" - это не сторонняя таблица" @@ -6375,8 +6380,8 @@ msgstr "" "Эта секция отсоединяется параллельно или для неё не была завершена операция " "отсоединения." -#: catalog/pg_inherits.c:596 commands/tablecmds.c:4488 -#: commands/tablecmds.c:15489 +#: catalog/pg_inherits.c:596 commands/tablecmds.c:4484 +#: commands/tablecmds.c:15531 #, c-format msgid "" "Use ALTER TABLE ... DETACH PARTITION ... FINALIZE to complete the pending " @@ -6567,7 +6572,7 @@ msgstr "SQL-функции не могут возвращать тип %s" msgid "SQL functions cannot have arguments of type %s" msgstr "SQL-функции не могут иметь аргументы типа %s" -#: catalog/pg_proc.c:1000 executor/functions.c:1473 +#: catalog/pg_proc.c:1001 executor/functions.c:1474 #, c-format msgid "SQL function \"%s\"" msgstr "SQL-функция \"%s\"" @@ -7134,7 +7139,7 @@ msgstr "кластеризовать временные таблицы друг msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\"" msgstr "таблица \"%s\" ранее не кластеризовалась по какому-либо индексу" -#: commands/cluster.c:190 commands/tablecmds.c:14187 commands/tablecmds.c:16068 +#: commands/cluster.c:190 commands/tablecmds.c:14229 commands/tablecmds.c:16110 #, c-format msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist" msgstr "индекс \"%s\" для таблицы \"%s\" не существует" @@ -7149,7 +7154,7 @@ msgstr "кластеризовать разделяемый каталог не msgid "cannot vacuum temporary tables of other sessions" msgstr "очищать временные таблицы других сеансов нельзя" -#: commands/cluster.c:511 commands/tablecmds.c:16078 +#: commands/cluster.c:511 commands/tablecmds.c:16120 #, c-format msgid "\"%s\" is not an index for table \"%s\"" msgstr "\"%s\" не является индексом таблицы \"%s\"" @@ -7216,7 +7221,7 @@ msgid "collation attribute \"%s\" not recognized" msgstr "атрибут COLLATION \"%s\" не распознан" #: commands/collationcmds.c:119 commands/collationcmds.c:125 -#: commands/define.c:389 commands/tablecmds.c:7812 +#: commands/define.c:389 commands/tablecmds.c:7811 #: replication/pgoutput/pgoutput.c:311 replication/pgoutput/pgoutput.c:334 #: replication/pgoutput/pgoutput.c:348 replication/pgoutput/pgoutput.c:358 #: replication/pgoutput/pgoutput.c:368 replication/pgoutput/pgoutput.c:378 @@ -7570,15 +7575,15 @@ msgid "Generated columns cannot be used in COPY." msgstr "Генерируемые столбцы нельзя использовать в COPY." #: commands/copy.c:784 commands/indexcmds.c:1826 commands/statscmds.c:243 -#: commands/tablecmds.c:2379 commands/tablecmds.c:3035 -#: commands/tablecmds.c:3529 parser/parse_relation.c:3660 -#: parser/parse_relation.c:3680 utils/adt/tsvector_op.c:2688 +#: commands/tablecmds.c:2375 commands/tablecmds.c:3031 +#: commands/tablecmds.c:3525 parser/parse_relation.c:3669 +#: parser/parse_relation.c:3689 utils/adt/tsvector_op.c:2688 #, c-format msgid "column \"%s\" does not exist" msgstr "столбец \"%s\" не существует" -#: commands/copy.c:791 commands/tablecmds.c:2405 commands/trigger.c:963 -#: parser/parse_target.c:1079 parser/parse_target.c:1090 +#: commands/copy.c:791 commands/tablecmds.c:2401 commands/trigger.c:963 +#: parser/parse_target.c:1093 parser/parse_target.c:1104 #, c-format msgid "column \"%s\" specified more than once" msgstr "столбец \"%s\" указан неоднократно" @@ -8045,7 +8050,7 @@ msgstr "неверная стратегия создания БД \"%s\"" #: commands/dbcommands.c:1005 #, c-format -msgid "Valid strategies are \"wal_log\", and \"file_copy\"." +msgid "Valid strategies are \"wal_log\" and \"file_copy\"." msgstr "Возможные стратегии: \"wal_log\" и \"file_copy\"." #: commands/dbcommands.c:1024 @@ -8434,7 +8439,7 @@ msgid "invalid argument for %s: \"%s\"" msgstr "неверный аргумент для %s: \"%s\"" #: commands/dropcmds.c:100 commands/functioncmds.c:1394 -#: utils/adt/ruleutils.c:2928 +#: utils/adt/ruleutils.c:2926 #, c-format msgid "\"%s\" is an aggregate function" msgstr "функция \"%s\" является агрегатной" @@ -8444,14 +8449,14 @@ msgstr "функция \"%s\" является агрегатной" msgid "Use DROP AGGREGATE to drop aggregate functions." msgstr "Используйте DROP AGGREGATE для удаления агрегатных функций." -#: commands/dropcmds.c:158 commands/sequence.c:475 commands/tablecmds.c:3613 -#: commands/tablecmds.c:3771 commands/tablecmds.c:3823 -#: commands/tablecmds.c:16495 tcop/utility.c:1332 +#: commands/dropcmds.c:158 commands/sequence.c:475 commands/tablecmds.c:3609 +#: commands/tablecmds.c:3767 commands/tablecmds.c:3819 +#: commands/tablecmds.c:16537 tcop/utility.c:1332 #, c-format msgid "relation \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "отношение \"%s\" не существует, пропускается" -#: commands/dropcmds.c:188 commands/dropcmds.c:287 commands/tablecmds.c:1278 +#: commands/dropcmds.c:188 commands/dropcmds.c:287 commands/tablecmds.c:1274 #, c-format msgid "schema \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "схема \"%s\" не существует, пропускается" @@ -9521,7 +9526,7 @@ msgstr "" "для секционированных отношений нельзя назначить табличное пространство по " "умолчанию" -#: commands/indexcmds.c:792 commands/tablecmds.c:816 commands/tablecmds.c:3312 +#: commands/indexcmds.c:792 commands/tablecmds.c:812 commands/tablecmds.c:3308 #, c-format msgid "only shared relations can be placed in pg_global tablespace" msgstr "" @@ -9609,13 +9614,13 @@ msgstr "Таблица \"%s\" содержит секции, являющиес msgid "functions in index predicate must be marked IMMUTABLE" msgstr "функции в предикате индекса должны быть помечены как IMMUTABLE" -#: commands/indexcmds.c:1821 parser/parse_utilcmd.c:2529 -#: parser/parse_utilcmd.c:2664 +#: commands/indexcmds.c:1821 parser/parse_utilcmd.c:2538 +#: parser/parse_utilcmd.c:2673 #, c-format msgid "column \"%s\" named in key does not exist" msgstr "указанный в ключе столбец \"%s\" не существует" -#: commands/indexcmds.c:1845 parser/parse_utilcmd.c:1826 +#: commands/indexcmds.c:1845 parser/parse_utilcmd.c:1835 #, c-format msgid "expressions are not supported in included columns" msgstr "выражения во включаемых столбцах не поддерживаются" @@ -9650,8 +9655,8 @@ msgstr "включаемые столбцы не поддерживают ука msgid "could not determine which collation to use for index expression" msgstr "не удалось определить правило сортировки для индексного выражения" -#: commands/indexcmds.c:1962 commands/tablecmds.c:17520 commands/typecmds.c:807 -#: parser/parse_expr.c:2690 parser/parse_type.c:570 parser/parse_utilcmd.c:3796 +#: commands/indexcmds.c:1962 commands/tablecmds.c:17557 commands/typecmds.c:807 +#: parser/parse_expr.c:2690 parser/parse_type.c:570 parser/parse_utilcmd.c:3805 #: utils/adt/misc.c:601 #, c-format msgid "collations are not supported by type %s" @@ -9693,8 +9698,8 @@ msgstr "метод доступа \"%s\" не поддерживает сорт msgid "access method \"%s\" does not support NULLS FIRST/LAST options" msgstr "метод доступа \"%s\" не поддерживает параметр NULLS FIRST/LAST" -#: commands/indexcmds.c:2144 commands/tablecmds.c:17545 -#: commands/tablecmds.c:17551 commands/typecmds.c:2302 +#: commands/indexcmds.c:2144 commands/tablecmds.c:17582 +#: commands/tablecmds.c:17588 commands/typecmds.c:2302 #, c-format msgid "data type %s has no default operator class for access method \"%s\"" msgstr "" @@ -10158,12 +10163,12 @@ msgid "operator attribute \"%s\" cannot be changed" msgstr "атрибут оператора \"%s\" нельзя изменить" #: commands/policy.c:89 commands/policy.c:382 commands/statscmds.c:149 -#: commands/tablecmds.c:1609 commands/tablecmds.c:2197 -#: commands/tablecmds.c:3423 commands/tablecmds.c:6312 -#: commands/tablecmds.c:9148 commands/tablecmds.c:17098 -#: commands/tablecmds.c:17133 commands/trigger.c:328 commands/trigger.c:1378 -#: commands/trigger.c:1488 rewrite/rewriteDefine.c:278 -#: rewrite/rewriteDefine.c:957 rewrite/rewriteRemove.c:80 +#: commands/tablecmds.c:1605 commands/tablecmds.c:2193 +#: commands/tablecmds.c:3419 commands/tablecmds.c:6308 +#: commands/tablecmds.c:9151 commands/tablecmds.c:17135 +#: commands/tablecmds.c:17170 commands/trigger.c:328 commands/trigger.c:1378 +#: commands/trigger.c:1488 rewrite/rewriteDefine.c:279 +#: rewrite/rewriteDefine.c:963 rewrite/rewriteRemove.c:80 #, c-format msgid "permission denied: \"%s\" is a system catalog" msgstr "доступ запрещён: \"%s\" - это системный каталог" @@ -10654,8 +10659,8 @@ msgstr "" msgid "cannot change ownership of identity sequence" msgstr "сменить владельца последовательности идентификации нельзя" -#: commands/sequence.c:1679 commands/tablecmds.c:13878 -#: commands/tablecmds.c:16515 +#: commands/sequence.c:1679 commands/tablecmds.c:13920 +#: commands/tablecmds.c:16557 #, c-format msgid "Sequence \"%s\" is linked to table \"%s\"." msgstr "Последовательность \"%s\" связана с таблицей \"%s\"." @@ -10737,12 +10742,12 @@ msgstr "повторяющееся имя столбца в определени msgid "duplicate expression in statistics definition" msgstr "повторяющееся выражение в определении статистики" -#: commands/statscmds.c:620 commands/tablecmds.c:8116 +#: commands/statscmds.c:620 commands/tablecmds.c:8115 #, c-format msgid "statistics target %d is too low" msgstr "ориентир статистики слишком мал (%d)" -#: commands/statscmds.c:628 commands/tablecmds.c:8124 +#: commands/statscmds.c:628 commands/tablecmds.c:8123 #, c-format msgid "lowering statistics target to %d" msgstr "ориентир статистики снижается до %d" @@ -10795,7 +10800,7 @@ msgid "must be superuser to create subscriptions" msgstr "для создания подписок нужно быть суперпользователем" #: commands/subscriptioncmds.c:648 commands/subscriptioncmds.c:776 -#: replication/logical/tablesync.c:1247 replication/logical/worker.c:3738 +#: replication/logical/tablesync.c:1254 replication/logical/worker.c:3738 #, c-format msgid "could not connect to the publisher: %s" msgstr "не удалось подключиться к серверу публикации: %s" @@ -10937,7 +10942,7 @@ msgid "could not receive list of replicated tables from the publisher: %s" msgstr "" "не удалось получить список реплицируемых таблиц с сервера репликации: %s" -#: commands/subscriptioncmds.c:1810 replication/logical/tablesync.c:819 +#: commands/subscriptioncmds.c:1810 replication/logical/tablesync.c:826 #: replication/pgoutput/pgoutput.c:1072 #, c-format msgid "" @@ -11044,8 +11049,8 @@ msgstr "" "Выполните DROP MATERIALIZED VIEW для удаления материализованного " "представления." -#: commands/tablecmds.c:269 commands/tablecmds.c:293 commands/tablecmds.c:19027 -#: parser/parse_utilcmd.c:2261 +#: commands/tablecmds.c:269 commands/tablecmds.c:293 commands/tablecmds.c:19064 +#: parser/parse_utilcmd.c:2270 #, c-format msgid "index \"%s\" does not exist" msgstr "индекс \"%s\" не существует" @@ -11068,8 +11073,8 @@ msgstr "\"%s\" - это не тип" msgid "Use DROP TYPE to remove a type." msgstr "Выполните DROP TYPE для удаления типа." -#: commands/tablecmds.c:281 commands/tablecmds.c:13717 -#: commands/tablecmds.c:16218 +#: commands/tablecmds.c:281 commands/tablecmds.c:13759 +#: commands/tablecmds.c:16260 #, c-format msgid "foreign table \"%s\" does not exist" msgstr "сторонняя таблица \"%s\" не существует" @@ -11095,12 +11100,12 @@ msgstr "" "в рамках операции с ограничениями по безопасности нельзя создать временную " "таблицу" -#: commands/tablecmds.c:764 commands/tablecmds.c:15025 +#: commands/tablecmds.c:764 commands/tablecmds.c:15067 #, c-format msgid "relation \"%s\" would be inherited from more than once" msgstr "отношение \"%s\" наследуется неоднократно" -#: commands/tablecmds.c:949 +#: commands/tablecmds.c:945 #, c-format msgid "" "specifying a table access method is not supported on a partitioned table" @@ -11108,47 +11113,47 @@ msgstr "" "указание табличного метода доступа для секционированных таблиц не " "поддерживаются" -#: commands/tablecmds.c:1042 +#: commands/tablecmds.c:1038 #, c-format msgid "\"%s\" is not partitioned" msgstr "отношение \"%s\" не является секционированным" -#: commands/tablecmds.c:1137 +#: commands/tablecmds.c:1133 #, c-format msgid "cannot partition using more than %d columns" msgstr "число столбцов в ключе секционирования не может превышать %d" -#: commands/tablecmds.c:1193 +#: commands/tablecmds.c:1189 #, c-format msgid "cannot create foreign partition of partitioned table \"%s\"" msgstr "создать стороннюю секцию для секционированной таблицы \"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:1195 +#: commands/tablecmds.c:1191 #, c-format msgid "Table \"%s\" contains indexes that are unique." msgstr "Таблица \"%s\" содержит индексы, являющиеся уникальными." -#: commands/tablecmds.c:1358 +#: commands/tablecmds.c:1354 #, c-format msgid "DROP INDEX CONCURRENTLY does not support dropping multiple objects" msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLY не поддерживает удаление нескольких объектов" -#: commands/tablecmds.c:1362 +#: commands/tablecmds.c:1358 #, c-format msgid "DROP INDEX CONCURRENTLY does not support CASCADE" msgstr "DROP INDEX CONCURRENTLY не поддерживает режим CASCADE" -#: commands/tablecmds.c:1466 +#: commands/tablecmds.c:1462 #, c-format msgid "cannot drop partitioned index \"%s\" concurrently" msgstr "удалить секционированный индекс \"%s\" параллельным способом нельзя" -#: commands/tablecmds.c:1754 +#: commands/tablecmds.c:1750 #, c-format msgid "cannot truncate only a partitioned table" msgstr "опустошить собственно секционированную таблицу нельзя" -#: commands/tablecmds.c:1755 +#: commands/tablecmds.c:1751 #, c-format msgid "" "Do not specify the ONLY keyword, or use TRUNCATE ONLY on the partitions " @@ -11157,39 +11162,39 @@ msgstr "" "Не указывайте ключевое слово ONLY или выполните TRUNCATE ONLY " "непосредственно для секций." -#: commands/tablecmds.c:1827 +#: commands/tablecmds.c:1823 #, c-format msgid "truncate cascades to table \"%s\"" msgstr "опустошение распространяется на таблицу %s" -#: commands/tablecmds.c:2177 +#: commands/tablecmds.c:2173 #, c-format msgid "cannot truncate foreign table \"%s\"" msgstr "опустошить стороннюю таблицу \"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:2234 +#: commands/tablecmds.c:2230 #, c-format msgid "cannot truncate temporary tables of other sessions" msgstr "временные таблицы других сеансов нельзя опустошить" -#: commands/tablecmds.c:2462 commands/tablecmds.c:14922 +#: commands/tablecmds.c:2458 commands/tablecmds.c:14964 #, c-format msgid "cannot inherit from partitioned table \"%s\"" msgstr "наследование от секционированной таблицы \"%s\" не допускается" -#: commands/tablecmds.c:2467 +#: commands/tablecmds.c:2463 #, c-format msgid "cannot inherit from partition \"%s\"" msgstr "наследование от секции \"%s\" не допускается" -#: commands/tablecmds.c:2475 parser/parse_utilcmd.c:2491 -#: parser/parse_utilcmd.c:2633 +#: commands/tablecmds.c:2471 parser/parse_utilcmd.c:2500 +#: parser/parse_utilcmd.c:2642 #, c-format msgid "inherited relation \"%s\" is not a table or foreign table" msgstr "" "наследуемое отношение \"%s\" не является таблицей или сторонней таблицей" -#: commands/tablecmds.c:2487 +#: commands/tablecmds.c:2483 #, c-format msgid "" "cannot create a temporary relation as partition of permanent relation \"%s\"" @@ -11197,29 +11202,29 @@ msgstr "" "создать временное отношение в качестве секции постоянного отношения \"%s\" " "нельзя" -#: commands/tablecmds.c:2496 commands/tablecmds.c:14901 +#: commands/tablecmds.c:2492 commands/tablecmds.c:14943 #, c-format msgid "cannot inherit from temporary relation \"%s\"" msgstr "временное отношение \"%s\" не может наследоваться" -#: commands/tablecmds.c:2506 commands/tablecmds.c:14909 +#: commands/tablecmds.c:2502 commands/tablecmds.c:14951 #, c-format msgid "cannot inherit from temporary relation of another session" msgstr "наследование от временного отношения другого сеанса невозможно" -#: commands/tablecmds.c:2560 +#: commands/tablecmds.c:2556 #, c-format msgid "merging multiple inherited definitions of column \"%s\"" msgstr "слияние нескольких наследованных определений столбца \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:2568 +#: commands/tablecmds.c:2564 #, c-format msgid "inherited column \"%s\" has a type conflict" msgstr "конфликт типов в наследованном столбце \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:2570 commands/tablecmds.c:2593 -#: commands/tablecmds.c:2610 commands/tablecmds.c:2866 -#: commands/tablecmds.c:2896 commands/tablecmds.c:2910 +#: commands/tablecmds.c:2566 commands/tablecmds.c:2589 +#: commands/tablecmds.c:2606 commands/tablecmds.c:2862 +#: commands/tablecmds.c:2892 commands/tablecmds.c:2906 #: parser/parse_coerce.c:2155 parser/parse_coerce.c:2175 #: parser/parse_coerce.c:2195 parser/parse_coerce.c:2216 #: parser/parse_coerce.c:2271 parser/parse_coerce.c:2305 @@ -11230,41 +11235,41 @@ msgstr "конфликт типов в наследованном столбце msgid "%s versus %s" msgstr "%s и %s" -#: commands/tablecmds.c:2579 +#: commands/tablecmds.c:2575 #, c-format msgid "inherited column \"%s\" has a collation conflict" msgstr "конфликт правил сортировки в наследованном столбце \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:2581 commands/tablecmds.c:2878 -#: commands/tablecmds.c:6792 +#: commands/tablecmds.c:2577 commands/tablecmds.c:2874 +#: commands/tablecmds.c:6791 #, c-format msgid "\"%s\" versus \"%s\"" msgstr "\"%s\" и \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:2591 +#: commands/tablecmds.c:2587 #, c-format msgid "inherited column \"%s\" has a storage parameter conflict" msgstr "конфликт параметров хранения в наследованном столбце \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:2608 commands/tablecmds.c:2908 +#: commands/tablecmds.c:2604 commands/tablecmds.c:2904 #, c-format msgid "column \"%s\" has a compression method conflict" msgstr "в столбце \"%s\" возник конфликт методов сжатия" -#: commands/tablecmds.c:2623 +#: commands/tablecmds.c:2619 #, c-format msgid "inherited column \"%s\" has a generation conflict" msgstr "конфликт свойства генерирования в наследованном столбце \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:2717 commands/tablecmds.c:2772 -#: commands/tablecmds.c:12441 parser/parse_utilcmd.c:1302 -#: parser/parse_utilcmd.c:1345 parser/parse_utilcmd.c:1754 -#: parser/parse_utilcmd.c:1862 +#: commands/tablecmds.c:2713 commands/tablecmds.c:2768 +#: commands/tablecmds.c:12450 parser/parse_utilcmd.c:1311 +#: parser/parse_utilcmd.c:1354 parser/parse_utilcmd.c:1763 +#: parser/parse_utilcmd.c:1871 #, c-format msgid "cannot convert whole-row table reference" msgstr "преобразовать ссылку на тип всей строки таблицы нельзя" -#: commands/tablecmds.c:2718 parser/parse_utilcmd.c:1303 +#: commands/tablecmds.c:2714 parser/parse_utilcmd.c:1312 #, c-format msgid "" "Generation expression for column \"%s\" contains a whole-row reference to " @@ -11273,48 +11278,48 @@ msgstr "" "Генерирующее выражение столбца \"%s\" ссылается на тип всей строки в таблице " "\"%s\"." -#: commands/tablecmds.c:2773 parser/parse_utilcmd.c:1346 +#: commands/tablecmds.c:2769 parser/parse_utilcmd.c:1355 #, c-format msgid "Constraint \"%s\" contains a whole-row reference to table \"%s\"." msgstr "Ограничение \"%s\" ссылается на тип всей строки в таблице \"%s\"." -#: commands/tablecmds.c:2852 +#: commands/tablecmds.c:2848 #, c-format msgid "merging column \"%s\" with inherited definition" msgstr "слияние столбца \"%s\" с наследованным определением" -#: commands/tablecmds.c:2856 +#: commands/tablecmds.c:2852 #, c-format msgid "moving and merging column \"%s\" with inherited definition" msgstr "перемещение и слияние столбца \"%s\" с наследуемым определением" -#: commands/tablecmds.c:2857 +#: commands/tablecmds.c:2853 #, c-format msgid "User-specified column moved to the position of the inherited column." msgstr "" "Определённый пользователем столбец перемещён в позицию наследуемого столбца." -#: commands/tablecmds.c:2864 +#: commands/tablecmds.c:2860 #, c-format msgid "column \"%s\" has a type conflict" msgstr "конфликт типов в столбце \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:2876 +#: commands/tablecmds.c:2872 #, c-format msgid "column \"%s\" has a collation conflict" msgstr "конфликт правил сортировки в столбце \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:2894 +#: commands/tablecmds.c:2890 #, c-format msgid "column \"%s\" has a storage parameter conflict" msgstr "конфликт параметров хранения в столбце \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:2935 +#: commands/tablecmds.c:2931 #, c-format msgid "child column \"%s\" specifies generation expression" msgstr "для дочернего столбца \"%s\" указано генерирующее выражение" -#: commands/tablecmds.c:2937 +#: commands/tablecmds.c:2933 #, c-format msgid "" "Omit the generation expression in the definition of the child table column " @@ -11323,36 +11328,36 @@ msgstr "" "Уберите генерирующее выражение из определения столбца в дочерней таблице, " "чтобы это выражение наследовалось из родительской." -#: commands/tablecmds.c:2941 +#: commands/tablecmds.c:2937 #, c-format msgid "column \"%s\" inherits from generated column but specifies default" msgstr "" "столбец \"%s\" наследуется от генерируемого столбца, но для него задано " "значение по умолчанию" -#: commands/tablecmds.c:2946 +#: commands/tablecmds.c:2942 #, c-format msgid "column \"%s\" inherits from generated column but specifies identity" msgstr "" "столбец \"%s\" наследуется от генерируемого столбца, но для него задано " "свойство идентификации" -#: commands/tablecmds.c:3055 +#: commands/tablecmds.c:3051 #, c-format msgid "column \"%s\" inherits conflicting generation expressions" msgstr "столбец \"%s\" наследует конфликтующие генерирующие выражения" -#: commands/tablecmds.c:3060 +#: commands/tablecmds.c:3056 #, c-format msgid "column \"%s\" inherits conflicting default values" msgstr "столбец \"%s\" наследует конфликтующие значения по умолчанию" -#: commands/tablecmds.c:3062 +#: commands/tablecmds.c:3058 #, c-format msgid "To resolve the conflict, specify a default explicitly." msgstr "Для решения конфликта укажите желаемое значение по умолчанию." -#: commands/tablecmds.c:3108 +#: commands/tablecmds.c:3104 #, c-format msgid "" "check constraint name \"%s\" appears multiple times but with different " @@ -11361,52 +11366,52 @@ msgstr "" "имя ограничения-проверки \"%s\" фигурирует несколько раз, но с разными " "выражениями" -#: commands/tablecmds.c:3321 +#: commands/tablecmds.c:3317 #, c-format msgid "cannot move temporary tables of other sessions" msgstr "перемещать временные таблицы других сеансов нельзя" -#: commands/tablecmds.c:3391 +#: commands/tablecmds.c:3387 #, c-format msgid "cannot rename column of typed table" msgstr "переименовать столбец типизированной таблицы нельзя" -#: commands/tablecmds.c:3410 +#: commands/tablecmds.c:3406 #, c-format msgid "cannot rename columns of relation \"%s\"" msgstr "переименовывать столбцы отношения \"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:3505 +#: commands/tablecmds.c:3501 #, c-format msgid "inherited column \"%s\" must be renamed in child tables too" msgstr "" "наследованный столбец \"%s\" должен быть также переименован в дочерних " "таблицах" -#: commands/tablecmds.c:3537 +#: commands/tablecmds.c:3533 #, c-format msgid "cannot rename system column \"%s\"" msgstr "нельзя переименовать системный столбец \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:3552 +#: commands/tablecmds.c:3548 #, c-format msgid "cannot rename inherited column \"%s\"" msgstr "нельзя переименовать наследованный столбец \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:3704 +#: commands/tablecmds.c:3700 #, c-format msgid "inherited constraint \"%s\" must be renamed in child tables too" msgstr "" "наследуемое ограничение \"%s\" должно быть также переименовано в дочерних " "таблицах" -#: commands/tablecmds.c:3711 +#: commands/tablecmds.c:3707 #, c-format msgid "cannot rename inherited constraint \"%s\"" msgstr "нельзя переименовать наследованное ограничение \"%s\"" #. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE -#: commands/tablecmds.c:4008 +#: commands/tablecmds.c:4004 #, c-format msgid "" "cannot %s \"%s\" because it is being used by active queries in this session" @@ -11415,59 +11420,59 @@ msgstr "" "запросами в данном сеансе" #. translator: first %s is a SQL command, eg ALTER TABLE -#: commands/tablecmds.c:4017 +#: commands/tablecmds.c:4013 #, c-format msgid "cannot %s \"%s\" because it has pending trigger events" msgstr "" "нельзя выполнить %s \"%s\", так как с этим объектом связаны отложенные " "события триггеров" -#: commands/tablecmds.c:4486 +#: commands/tablecmds.c:4482 #, c-format msgid "cannot alter partition \"%s\" with an incomplete detach" msgstr "нельзя изменить секцию \"%s\", которая не полностью отсоединена" -#: commands/tablecmds.c:4679 commands/tablecmds.c:4694 +#: commands/tablecmds.c:4675 commands/tablecmds.c:4690 #, c-format msgid "cannot change persistence setting twice" msgstr "изменить характеристику хранения дважды нельзя" -#: commands/tablecmds.c:4715 +#: commands/tablecmds.c:4711 #, c-format msgid "cannot change access method of a partitioned table" msgstr "менять метод доступа для секционированной таблицы нельзя" -#: commands/tablecmds.c:4721 +#: commands/tablecmds.c:4717 #, c-format msgid "cannot have multiple SET ACCESS METHOD subcommands" msgstr "множественные подкоманды SET ACCESS METHOD не допускаются" -#: commands/tablecmds.c:5476 +#: commands/tablecmds.c:5472 #, c-format msgid "cannot rewrite system relation \"%s\"" msgstr "перезаписать системное отношение \"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:5482 +#: commands/tablecmds.c:5478 #, c-format msgid "cannot rewrite table \"%s\" used as a catalog table" msgstr "перезаписать таблицу \"%s\", используемую как таблицу каталога, нельзя" -#: commands/tablecmds.c:5492 +#: commands/tablecmds.c:5488 #, c-format msgid "cannot rewrite temporary tables of other sessions" msgstr "перезаписывать временные таблицы других сеансов нельзя" -#: commands/tablecmds.c:5986 +#: commands/tablecmds.c:5982 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" contains null values" msgstr "столбец \"%s\" отношения \"%s\" содержит значения NULL" -#: commands/tablecmds.c:6003 +#: commands/tablecmds.c:5999 #, c-format msgid "check constraint \"%s\" of relation \"%s\" is violated by some row" msgstr "ограничение-проверку \"%s\" отношения \"%s\" нарушает некоторая строка" -#: commands/tablecmds.c:6022 partitioning/partbounds.c:3404 +#: commands/tablecmds.c:6018 partitioning/partbounds.c:3404 #, c-format msgid "" "updated partition constraint for default partition \"%s\" would be violated " @@ -11476,24 +11481,24 @@ msgstr "" "изменённое ограничение секции для секции по умолчанию \"%s\" будет нарушено " "некоторыми строками" -#: commands/tablecmds.c:6028 +#: commands/tablecmds.c:6024 #, c-format msgid "partition constraint of relation \"%s\" is violated by some row" msgstr "ограничение секции отношения \"%s\" нарушает некоторая строка" #. translator: %s is a group of some SQL keywords -#: commands/tablecmds.c:6295 +#: commands/tablecmds.c:6291 #, c-format msgid "ALTER action %s cannot be performed on relation \"%s\"" msgstr "действие ALTER %s нельзя выполнить с отношением \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:6550 commands/tablecmds.c:6557 +#: commands/tablecmds.c:6546 commands/tablecmds.c:6553 #, c-format msgid "cannot alter type \"%s\" because column \"%s.%s\" uses it" msgstr "" "изменить тип \"%s\" нельзя, так как он задействован в столбце \"%s.%s\"" -#: commands/tablecmds.c:6564 +#: commands/tablecmds.c:6560 #, c-format msgid "" "cannot alter foreign table \"%s\" because column \"%s.%s\" uses its row type" @@ -11501,77 +11506,77 @@ msgstr "" "изменить стороннюю таблицу \"%s\" нельзя, так как столбец \"%s.%s\" " "задействует тип её строки" -#: commands/tablecmds.c:6571 +#: commands/tablecmds.c:6567 #, c-format msgid "cannot alter table \"%s\" because column \"%s.%s\" uses its row type" msgstr "" "изменить таблицу \"%s\" нельзя, так как столбец \"%s.%s\" задействует тип её " "строки" -#: commands/tablecmds.c:6627 +#: commands/tablecmds.c:6623 #, c-format msgid "cannot alter type \"%s\" because it is the type of a typed table" msgstr "изменить тип \"%s\", так как это тип типизированной таблицы" -#: commands/tablecmds.c:6629 +#: commands/tablecmds.c:6625 #, c-format msgid "Use ALTER ... CASCADE to alter the typed tables too." msgstr "" "Чтобы изменить также типизированные таблицы, выполните ALTER ... CASCADE." -#: commands/tablecmds.c:6675 +#: commands/tablecmds.c:6671 #, c-format msgid "type %s is not a composite type" msgstr "тип %s не является составным" -#: commands/tablecmds.c:6702 +#: commands/tablecmds.c:6698 #, c-format msgid "cannot add column to typed table" msgstr "добавить столбец в типизированную таблицу нельзя" -#: commands/tablecmds.c:6755 +#: commands/tablecmds.c:6754 #, c-format msgid "cannot add column to a partition" msgstr "добавить столбец в секцию нельзя" -#: commands/tablecmds.c:6784 commands/tablecmds.c:15152 +#: commands/tablecmds.c:6783 commands/tablecmds.c:15194 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\"" msgstr "дочерняя таблица \"%s\" имеет другой тип для столбца \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:6790 commands/tablecmds.c:15159 +#: commands/tablecmds.c:6789 commands/tablecmds.c:15201 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different collation for column \"%s\"" msgstr "" "дочерняя таблица \"%s\" имеет другое правило сортировки для столбца \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:6804 +#: commands/tablecmds.c:6803 #, c-format msgid "merging definition of column \"%s\" for child \"%s\"" msgstr "объединение определений столбца \"%s\" для потомка \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:6851 +#: commands/tablecmds.c:6850 #, c-format msgid "cannot recursively add identity column to table that has child tables" msgstr "" "добавить столбец идентификации в таблицу, у которой есть дочерние, нельзя" -#: commands/tablecmds.c:7095 +#: commands/tablecmds.c:7094 #, c-format msgid "column must be added to child tables too" msgstr "столбец также должен быть добавлен к дочерним таблицам" -#: commands/tablecmds.c:7173 +#: commands/tablecmds.c:7172 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists, skipping" msgstr "столбец \"%s\" отношения \"%s\" уже существует, пропускается" -#: commands/tablecmds.c:7180 +#: commands/tablecmds.c:7179 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists" msgstr "столбец \"%s\" отношения \"%s\" уже существует" -#: commands/tablecmds.c:7246 commands/tablecmds.c:12080 +#: commands/tablecmds.c:7245 commands/tablecmds.c:12089 #, c-format msgid "" "cannot remove constraint from only the partitioned table when partitions " @@ -11580,70 +11585,70 @@ msgstr "" "удалить ограничение только из секционированной таблицы, когда существуют " "секции, нельзя" -#: commands/tablecmds.c:7247 commands/tablecmds.c:7564 -#: commands/tablecmds.c:8561 commands/tablecmds.c:12081 +#: commands/tablecmds.c:7246 commands/tablecmds.c:7563 +#: commands/tablecmds.c:8564 commands/tablecmds.c:12090 #, c-format msgid "Do not specify the ONLY keyword." msgstr "Не указывайте ключевое слово ONLY." -#: commands/tablecmds.c:7284 commands/tablecmds.c:7490 -#: commands/tablecmds.c:7632 commands/tablecmds.c:7746 -#: commands/tablecmds.c:7840 commands/tablecmds.c:7899 -#: commands/tablecmds.c:8018 commands/tablecmds.c:8157 -#: commands/tablecmds.c:8227 commands/tablecmds.c:8383 -#: commands/tablecmds.c:12235 commands/tablecmds.c:13740 -#: commands/tablecmds.c:16309 +#: commands/tablecmds.c:7283 commands/tablecmds.c:7489 +#: commands/tablecmds.c:7631 commands/tablecmds.c:7745 +#: commands/tablecmds.c:7839 commands/tablecmds.c:7898 +#: commands/tablecmds.c:8017 commands/tablecmds.c:8156 +#: commands/tablecmds.c:8226 commands/tablecmds.c:8382 +#: commands/tablecmds.c:12244 commands/tablecmds.c:13782 +#: commands/tablecmds.c:16351 #, c-format msgid "cannot alter system column \"%s\"" msgstr "системный столбец \"%s\" нельзя изменить" -#: commands/tablecmds.c:7290 commands/tablecmds.c:7638 +#: commands/tablecmds.c:7289 commands/tablecmds.c:7637 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is an identity column" msgstr "столбец \"%s\" отношения \"%s\" является столбцом идентификации" -#: commands/tablecmds.c:7333 +#: commands/tablecmds.c:7332 #, c-format msgid "column \"%s\" is in a primary key" msgstr "столбец \"%s\" входит в первичный ключ" -#: commands/tablecmds.c:7338 +#: commands/tablecmds.c:7337 #, c-format msgid "column \"%s\" is in index used as replica identity" msgstr "столбец \"%s\" входит в индекс, используемый для идентификации реплики" -#: commands/tablecmds.c:7361 +#: commands/tablecmds.c:7360 #, c-format msgid "column \"%s\" is marked NOT NULL in parent table" msgstr "столбец \"%s\" в родительской таблице помечен как NOT NULL" -#: commands/tablecmds.c:7561 commands/tablecmds.c:9044 +#: commands/tablecmds.c:7560 commands/tablecmds.c:9047 #, c-format msgid "constraint must be added to child tables too" msgstr "ограничение также должно быть добавлено к дочерним таблицам" -#: commands/tablecmds.c:7562 +#: commands/tablecmds.c:7561 #, c-format msgid "Column \"%s\" of relation \"%s\" is not already NOT NULL." msgstr "Столбец \"%s\" отношения \"%s\" уже имеет свойство NOT NULL." -#: commands/tablecmds.c:7640 +#: commands/tablecmds.c:7639 #, c-format msgid "Use ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP IDENTITY instead." msgstr "Вместо этого выполните ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP IDENTITY." -#: commands/tablecmds.c:7645 +#: commands/tablecmds.c:7644 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is a generated column" msgstr "столбец \"%s\" отношения \"%s\" является генерируемым" -#: commands/tablecmds.c:7648 +#: commands/tablecmds.c:7647 #, c-format msgid "Use ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP EXPRESSION instead." msgstr "" "Вместо этого выполните ALTER TABLE ... ALTER COLUMN ... DROP EXPRESSION." -#: commands/tablecmds.c:7757 +#: commands/tablecmds.c:7756 #, c-format msgid "" "column \"%s\" of relation \"%s\" must be declared NOT NULL before identity " @@ -11652,46 +11657,46 @@ msgstr "" "столбец \"%s\" отношения \"%s\" должен быть объявлен как NOT NULL, чтобы его " "можно было сделать столбцом идентификации" -#: commands/tablecmds.c:7763 +#: commands/tablecmds.c:7762 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is already an identity column" msgstr "столбец \"%s\" отношения \"%s\" уже является столбцом идентификации" -#: commands/tablecmds.c:7769 +#: commands/tablecmds.c:7768 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already has a default value" msgstr "столбец \"%s\" отношения \"%s\" уже имеет значение по умолчанию" -#: commands/tablecmds.c:7846 commands/tablecmds.c:7907 +#: commands/tablecmds.c:7845 commands/tablecmds.c:7906 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not an identity column" msgstr "столбец \"%s\" отношения \"%s\" не является столбцом идентификации" -#: commands/tablecmds.c:7912 +#: commands/tablecmds.c:7911 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not an identity column, skipping" msgstr "" "столбец \"%s\" отношения \"%s\" не является столбцом идентификации, " "пропускается" -#: commands/tablecmds.c:7965 +#: commands/tablecmds.c:7964 #, c-format msgid "ALTER TABLE / DROP EXPRESSION must be applied to child tables too" msgstr "" "ALTER TABLE / DROP EXPRESSION нужно применять также к дочерним таблицам" -#: commands/tablecmds.c:7987 +#: commands/tablecmds.c:7986 #, c-format msgid "cannot drop generation expression from inherited column" msgstr "нельзя удалить генерирующее выражение из наследуемого столбца" -#: commands/tablecmds.c:8026 +#: commands/tablecmds.c:8025 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" is not a stored generated column" msgstr "" "столбец \"%s\" отношения \"%s\" не является сохранённым генерируемым столбцом" -#: commands/tablecmds.c:8031 +#: commands/tablecmds.c:8030 #, c-format msgid "" "column \"%s\" of relation \"%s\" is not a stored generated column, skipping" @@ -11699,63 +11704,63 @@ msgstr "" "столбец \"%s\" отношения \"%s\" пропускается, так как не является " "сохранённым генерируемым столбцом" -#: commands/tablecmds.c:8104 +#: commands/tablecmds.c:8103 #, c-format msgid "cannot refer to non-index column by number" msgstr "по номеру можно ссылаться только на столбец в индексе" -#: commands/tablecmds.c:8147 +#: commands/tablecmds.c:8146 #, c-format msgid "column number %d of relation \"%s\" does not exist" msgstr "столбец с номером %d отношения \"%s\" не существует" -#: commands/tablecmds.c:8166 +#: commands/tablecmds.c:8165 #, c-format msgid "cannot alter statistics on included column \"%s\" of index \"%s\"" msgstr "изменить статистику включённого столбца \"%s\" индекса \"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:8171 +#: commands/tablecmds.c:8170 #, c-format msgid "cannot alter statistics on non-expression column \"%s\" of index \"%s\"" msgstr "" "изменить статистику столбца \"%s\" (не выражения) индекса \"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:8173 +#: commands/tablecmds.c:8172 #, c-format msgid "Alter statistics on table column instead." msgstr "Вместо этого измените статистику для столбца в таблице." -#: commands/tablecmds.c:8363 +#: commands/tablecmds.c:8362 #, c-format msgid "invalid storage type \"%s\"" msgstr "неверный тип хранилища \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:8395 +#: commands/tablecmds.c:8394 #, c-format msgid "column data type %s can only have storage PLAIN" msgstr "тип данных столбца %s совместим только с хранилищем PLAIN" -#: commands/tablecmds.c:8440 +#: commands/tablecmds.c:8439 #, c-format msgid "cannot drop column from typed table" msgstr "нельзя удалить столбец в типизированной таблице" -#: commands/tablecmds.c:8499 +#: commands/tablecmds.c:8502 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "столбец \"%s\" в таблице\"%s\" не существует, пропускается" -#: commands/tablecmds.c:8512 +#: commands/tablecmds.c:8515 #, c-format msgid "cannot drop system column \"%s\"" msgstr "нельзя удалить системный столбец \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:8522 +#: commands/tablecmds.c:8525 #, c-format msgid "cannot drop inherited column \"%s\"" msgstr "нельзя удалить наследованный столбец \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:8535 +#: commands/tablecmds.c:8538 #, c-format msgid "" "cannot drop column \"%s\" because it is part of the partition key of " @@ -11764,7 +11769,7 @@ msgstr "" "удалить столбец \"%s\" нельзя, так как он входит в ключ разбиения отношения " "\"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:8560 +#: commands/tablecmds.c:8563 #, c-format msgid "" "cannot drop column from only the partitioned table when partitions exist" @@ -11772,7 +11777,7 @@ msgstr "" "удалить столбец только из секционированной таблицы, когда существуют секции, " "нельзя" -#: commands/tablecmds.c:8764 +#: commands/tablecmds.c:8767 #, c-format msgid "" "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX is not supported on partitioned " @@ -11781,14 +11786,14 @@ msgstr "" "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX не поддерживается с " "секционированными таблицами" -#: commands/tablecmds.c:8789 +#: commands/tablecmds.c:8792 #, c-format msgid "" "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX will rename index \"%s\" to \"%s\"" msgstr "" "ALTER TABLE / ADD CONSTRAINT USING INDEX переименует индекс \"%s\" в \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:9126 +#: commands/tablecmds.c:9129 #, c-format msgid "" "cannot use ONLY for foreign key on partitioned table \"%s\" referencing " @@ -11797,7 +11802,7 @@ msgstr "" "нельзя использовать ONLY для стороннего ключа в секционированной таблице " "\"%s\", ссылающегося на отношение \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:9132 +#: commands/tablecmds.c:9135 #, c-format msgid "" "cannot add NOT VALID foreign key on partitioned table \"%s\" referencing " @@ -11806,25 +11811,25 @@ msgstr "" "нельзя добавить с характеристикой NOT VALID сторонний ключ в " "секционированной таблице \"%s\", ссылающийся на отношение \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:9135 +#: commands/tablecmds.c:9138 #, c-format msgid "This feature is not yet supported on partitioned tables." msgstr "" "Эта функциональность с секционированными таблицами пока не поддерживается." -#: commands/tablecmds.c:9142 commands/tablecmds.c:9608 +#: commands/tablecmds.c:9145 commands/tablecmds.c:9611 #, c-format msgid "referenced relation \"%s\" is not a table" msgstr "указанный объект \"%s\" не является таблицей" -#: commands/tablecmds.c:9165 +#: commands/tablecmds.c:9168 #, c-format msgid "constraints on permanent tables may reference only permanent tables" msgstr "" "ограничения в постоянных таблицах могут ссылаться только на постоянные " "таблицы" -#: commands/tablecmds.c:9172 +#: commands/tablecmds.c:9175 #, c-format msgid "" "constraints on unlogged tables may reference only permanent or unlogged " @@ -11833,13 +11838,13 @@ msgstr "" "ограничения в нежурналируемых таблицах могут ссылаться только на постоянные " "или нежурналируемые таблицы" -#: commands/tablecmds.c:9178 +#: commands/tablecmds.c:9181 #, c-format msgid "constraints on temporary tables may reference only temporary tables" msgstr "" "ограничения во временных таблицах могут ссылаться только на временные таблицы" -#: commands/tablecmds.c:9182 +#: commands/tablecmds.c:9185 #, c-format msgid "" "constraints on temporary tables must involve temporary tables of this session" @@ -11847,7 +11852,7 @@ msgstr "" "ограничения во временных таблицах должны ссылаться только на временные " "таблицы текущего сеанса" -#: commands/tablecmds.c:9256 commands/tablecmds.c:9262 +#: commands/tablecmds.c:9259 commands/tablecmds.c:9265 #, c-format msgid "" "invalid %s action for foreign key constraint containing generated column" @@ -11855,22 +11860,22 @@ msgstr "" "некорректное действие %s для ограничения внешнего ключа, содержащего " "генерируемый столбец" -#: commands/tablecmds.c:9278 +#: commands/tablecmds.c:9281 #, c-format msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree" msgstr "число столбцов в источнике и назначении внешнего ключа не совпадает" -#: commands/tablecmds.c:9385 +#: commands/tablecmds.c:9388 #, c-format msgid "foreign key constraint \"%s\" cannot be implemented" msgstr "ограничение внешнего ключа \"%s\" нельзя реализовать" -#: commands/tablecmds.c:9387 +#: commands/tablecmds.c:9390 #, c-format msgid "Key columns \"%s\" and \"%s\" are of incompatible types: %s and %s." msgstr "Столбцы ключа \"%s\" и \"%s\" имеют несовместимые типы: %s и %s." -#: commands/tablecmds.c:9544 +#: commands/tablecmds.c:9547 #, c-format msgid "" "column \"%s\" referenced in ON DELETE SET action must be part of foreign key" @@ -11878,40 +11883,40 @@ msgstr "" "столбец \"%s\", фигурирующий в действии ON DELETE SET, должен входить во " "внешний ключ" -#: commands/tablecmds.c:9817 commands/tablecmds.c:10285 -#: parser/parse_utilcmd.c:796 parser/parse_utilcmd.c:925 +#: commands/tablecmds.c:9820 commands/tablecmds.c:10288 +#: parser/parse_utilcmd.c:805 parser/parse_utilcmd.c:934 #, c-format msgid "foreign key constraints are not supported on foreign tables" msgstr "ограничения внешнего ключа для сторонних таблиц не поддерживаются" -#: commands/tablecmds.c:10837 commands/tablecmds.c:11115 -#: commands/tablecmds.c:12037 commands/tablecmds.c:12112 +#: commands/tablecmds.c:10840 commands/tablecmds.c:11121 +#: commands/tablecmds.c:12046 commands/tablecmds.c:12121 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" msgstr "ограничение \"%s\" в таблице \"%s\" не существует" -#: commands/tablecmds.c:10844 +#: commands/tablecmds.c:10847 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key constraint" msgstr "ограничение \"%s\" в таблице \"%s\" не является внешним ключом" -#: commands/tablecmds.c:10882 +#: commands/tablecmds.c:10885 #, c-format msgid "cannot alter constraint \"%s\" on relation \"%s\"" msgstr "изменить ограничение \"%s\" таблицы \"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:10885 +#: commands/tablecmds.c:10888 #, c-format msgid "Constraint \"%s\" is derived from constraint \"%s\" of relation \"%s\"." msgstr "" "Ограничение \"%s\" является производным от ограничения \"%s\" таблицы \"%s\"." -#: commands/tablecmds.c:10887 +#: commands/tablecmds.c:10890 #, c-format msgid "You may alter the constraint it derives from, instead." msgstr "Вместо этого вы можете изменить родительское ограничение." -#: commands/tablecmds.c:11123 +#: commands/tablecmds.c:11129 #, c-format msgid "" "constraint \"%s\" of relation \"%s\" is not a foreign key or check constraint" @@ -11919,51 +11924,51 @@ msgstr "" "ограничение \"%s\" в таблице \"%s\" не является внешним ключом или " "ограничением-проверкой" -#: commands/tablecmds.c:11201 +#: commands/tablecmds.c:11207 #, c-format msgid "constraint must be validated on child tables too" msgstr "ограничение также должно соблюдаться в дочерних таблицах" -#: commands/tablecmds.c:11291 +#: commands/tablecmds.c:11297 #, c-format msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist" msgstr "столбец \"%s\", указанный в ограничении внешнего ключа, не существует" -#: commands/tablecmds.c:11297 +#: commands/tablecmds.c:11303 #, c-format msgid "system columns cannot be used in foreign keys" msgstr "системные столбцы нельзя использовать во внешних ключах" -#: commands/tablecmds.c:11301 +#: commands/tablecmds.c:11307 #, c-format msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key" msgstr "во внешнем ключе не может быть больше %d столбцов" -#: commands/tablecmds.c:11367 +#: commands/tablecmds.c:11373 #, c-format msgid "cannot use a deferrable primary key for referenced table \"%s\"" msgstr "" "использовать откладываемый первичный ключ в целевой внешней таблице \"%s\" " "нельзя" -#: commands/tablecmds.c:11384 +#: commands/tablecmds.c:11390 #, c-format msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\"" msgstr "в целевой внешней таблице \"%s\" нет первичного ключа" -#: commands/tablecmds.c:11453 +#: commands/tablecmds.c:11459 #, c-format msgid "foreign key referenced-columns list must not contain duplicates" msgstr "в списке столбцов внешнего ключа не должно быть повторений" -#: commands/tablecmds.c:11547 +#: commands/tablecmds.c:11553 #, c-format msgid "cannot use a deferrable unique constraint for referenced table \"%s\"" msgstr "" "использовать откладываемое ограничение уникальности в целевой внешней " "таблице \"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:11552 +#: commands/tablecmds.c:11558 #, c-format msgid "" "there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\"" @@ -11971,27 +11976,27 @@ msgstr "" "в целевой внешней таблице \"%s\" нет ограничения уникальности, " "соответствующего данным ключам" -#: commands/tablecmds.c:11993 +#: commands/tablecmds.c:12002 #, c-format msgid "cannot drop inherited constraint \"%s\" of relation \"%s\"" msgstr "удалить наследованное ограничение \"%s\" таблицы \"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:12043 +#: commands/tablecmds.c:12052 #, c-format msgid "constraint \"%s\" of relation \"%s\" does not exist, skipping" msgstr "ограничение \"%s\" в таблице \"%s\" не существует, пропускается" -#: commands/tablecmds.c:12219 +#: commands/tablecmds.c:12228 #, c-format msgid "cannot alter column type of typed table" msgstr "изменить тип столбца в типизированной таблице нельзя" -#: commands/tablecmds.c:12246 +#: commands/tablecmds.c:12255 #, c-format msgid "cannot alter inherited column \"%s\"" msgstr "изменить наследованный столбец \"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:12255 +#: commands/tablecmds.c:12264 #, c-format msgid "" "cannot alter column \"%s\" because it is part of the partition key of " @@ -12000,7 +12005,7 @@ msgstr "" "изменить столбец \"%s\" нельзя, так как он входит в ключ разбиения отношения " "\"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:12305 +#: commands/tablecmds.c:12314 #, c-format msgid "" "result of USING clause for column \"%s\" cannot be cast automatically to " @@ -12008,45 +12013,45 @@ msgid "" msgstr "" "результат USING для столбца \"%s\" нельзя автоматически привести к типу %s" -#: commands/tablecmds.c:12308 +#: commands/tablecmds.c:12317 #, c-format msgid "You might need to add an explicit cast." msgstr "Возможно, необходимо добавить явное приведение." -#: commands/tablecmds.c:12312 +#: commands/tablecmds.c:12321 #, c-format msgid "column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s" msgstr "столбец \"%s\" нельзя автоматически привести к типу %s" # skip-rule: double-colons #. translator: USING is SQL, don't translate it -#: commands/tablecmds.c:12315 +#: commands/tablecmds.c:12324 #, c-format msgid "You might need to specify \"USING %s::%s\"." msgstr "Возможно, необходимо указать \"USING %s::%s\"." -#: commands/tablecmds.c:12414 +#: commands/tablecmds.c:12423 #, c-format msgid "cannot alter inherited column \"%s\" of relation \"%s\"" msgstr "изменить наследованный столбец \"%s\" отношения \"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:12442 +#: commands/tablecmds.c:12451 #, c-format msgid "USING expression contains a whole-row table reference." msgstr "Выражение USING ссылается на тип всей строки таблицы." -#: commands/tablecmds.c:12453 +#: commands/tablecmds.c:12462 #, c-format msgid "type of inherited column \"%s\" must be changed in child tables too" msgstr "" "тип наследованного столбца \"%s\" должен быть изменён и в дочерних таблицах" -#: commands/tablecmds.c:12578 +#: commands/tablecmds.c:12587 #, c-format msgid "cannot alter type of column \"%s\" twice" msgstr "нельзя изменить тип столбца \"%s\" дважды" -#: commands/tablecmds.c:12616 +#: commands/tablecmds.c:12625 #, c-format msgid "" "generation expression for column \"%s\" cannot be cast automatically to type " @@ -12055,153 +12060,166 @@ msgstr "" "генерирующее выражение для столбца \"%s\" нельзя автоматически привести к " "типу %s" -#: commands/tablecmds.c:12621 +#: commands/tablecmds.c:12630 #, c-format msgid "default for column \"%s\" cannot be cast automatically to type %s" msgstr "" "значение по умолчанию для столбца \"%s\" нельзя автоматически привести к " "типу %s" -#: commands/tablecmds.c:12702 +#: commands/tablecmds.c:12718 #, c-format -msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule" -msgstr "" -"изменить тип столбца, задействованного в представлении или правиле, нельзя" +msgid "cannot alter type of a column used by a function or procedure" +msgstr "изменить тип столбца, задействованного в функции или процедуре, нельзя" -#: commands/tablecmds.c:12703 commands/tablecmds.c:12722 -#: commands/tablecmds.c:12740 +#: commands/tablecmds.c:12719 commands/tablecmds.c:12733 +#: commands/tablecmds.c:12752 commands/tablecmds.c:12770 +#: commands/tablecmds.c:12828 #, c-format msgid "%s depends on column \"%s\"" msgstr "%s зависит от столбца \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:12721 +#: commands/tablecmds.c:12732 +#, c-format +msgid "cannot alter type of a column used by a view or rule" +msgstr "" +"изменить тип столбца, задействованного в представлении или правиле, нельзя" + +#: commands/tablecmds.c:12751 #, c-format msgid "cannot alter type of a column used in a trigger definition" msgstr "изменить тип столбца, задействованного в определении триггера, нельзя" -#: commands/tablecmds.c:12739 +#: commands/tablecmds.c:12769 #, c-format msgid "cannot alter type of a column used in a policy definition" msgstr "изменить тип столбца, задействованного в определении политики, нельзя" -#: commands/tablecmds.c:12770 +#: commands/tablecmds.c:12800 #, c-format msgid "cannot alter type of a column used by a generated column" msgstr "изменить тип столбца, задействованного в генерируемом столбце, нельзя" -#: commands/tablecmds.c:12771 +#: commands/tablecmds.c:12801 #, c-format msgid "Column \"%s\" is used by generated column \"%s\"." msgstr "Столбец \"%s\" используется генерируемым столбцом \"%s\"." -#: commands/tablecmds.c:13848 commands/tablecmds.c:13860 +#: commands/tablecmds.c:12827 +#, c-format +msgid "cannot alter type of a column used by a publication WHERE clause" +msgstr "" +"изменить тип столбца, задействованного в заданном для публикации предложении " +"WHERE, нельзя" + +#: commands/tablecmds.c:13890 commands/tablecmds.c:13902 #, c-format msgid "cannot change owner of index \"%s\"" msgstr "сменить владельца индекса \"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:13850 commands/tablecmds.c:13862 +#: commands/tablecmds.c:13892 commands/tablecmds.c:13904 #, c-format msgid "Change the ownership of the index's table, instead." msgstr "Однако возможно сменить владельца таблицы, содержащей этот индекс." -#: commands/tablecmds.c:13876 +#: commands/tablecmds.c:13918 #, c-format msgid "cannot change owner of sequence \"%s\"" msgstr "сменить владельца последовательности \"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:13890 commands/tablecmds.c:17209 -#: commands/tablecmds.c:17228 +#: commands/tablecmds.c:13932 commands/tablecmds.c:17246 +#: commands/tablecmds.c:17265 #, c-format msgid "Use ALTER TYPE instead." msgstr "Используйте ALTER TYPE." -#: commands/tablecmds.c:13899 +#: commands/tablecmds.c:13941 #, c-format msgid "cannot change owner of relation \"%s\"" msgstr "сменить владельца отношения \"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:14261 +#: commands/tablecmds.c:14303 #, c-format msgid "cannot have multiple SET TABLESPACE subcommands" msgstr "в одной инструкции не может быть несколько подкоманд SET TABLESPACE" -#: commands/tablecmds.c:14338 +#: commands/tablecmds.c:14380 #, c-format msgid "cannot set options for relation \"%s\"" msgstr "задать параметры отношения \"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:14372 commands/view.c:521 +#: commands/tablecmds.c:14414 commands/view.c:521 #, c-format msgid "WITH CHECK OPTION is supported only on automatically updatable views" msgstr "" "WITH CHECK OPTION поддерживается только с автообновляемыми представлениями" -#: commands/tablecmds.c:14622 +#: commands/tablecmds.c:14664 #, c-format msgid "only tables, indexes, and materialized views exist in tablespaces" msgstr "" "в табличных пространствах есть только таблицы, индексы и материализованные " "представления" -#: commands/tablecmds.c:14634 +#: commands/tablecmds.c:14676 #, c-format msgid "cannot move relations in to or out of pg_global tablespace" msgstr "перемещать объекты в/из табличного пространства pg_global нельзя" -#: commands/tablecmds.c:14726 +#: commands/tablecmds.c:14768 #, c-format msgid "aborting because lock on relation \"%s.%s\" is not available" msgstr "" "обработка прерывается из-за невозможности заблокировать отношение \"%s.%s\"" -#: commands/tablecmds.c:14742 +#: commands/tablecmds.c:14784 #, c-format msgid "no matching relations in tablespace \"%s\" found" msgstr "в табличном пространстве \"%s\" не найдены подходящие отношения" -#: commands/tablecmds.c:14860 +#: commands/tablecmds.c:14902 #, c-format msgid "cannot change inheritance of typed table" msgstr "изменить наследование типизированной таблицы нельзя" -#: commands/tablecmds.c:14865 commands/tablecmds.c:15421 +#: commands/tablecmds.c:14907 commands/tablecmds.c:15463 #, c-format msgid "cannot change inheritance of a partition" msgstr "изменить наследование секции нельзя" -#: commands/tablecmds.c:14870 +#: commands/tablecmds.c:14912 #, c-format msgid "cannot change inheritance of partitioned table" msgstr "изменить наследование секционированной таблицы нельзя" -#: commands/tablecmds.c:14916 +#: commands/tablecmds.c:14958 #, c-format msgid "cannot inherit to temporary relation of another session" msgstr "наследование для временного отношения другого сеанса невозможно" -#: commands/tablecmds.c:14929 +#: commands/tablecmds.c:14971 #, c-format msgid "cannot inherit from a partition" msgstr "наследование от секции невозможно" -#: commands/tablecmds.c:14951 commands/tablecmds.c:17864 +#: commands/tablecmds.c:14993 commands/tablecmds.c:17901 #, c-format msgid "circular inheritance not allowed" msgstr "циклическое наследование недопустимо" -#: commands/tablecmds.c:14952 commands/tablecmds.c:17865 +#: commands/tablecmds.c:14994 commands/tablecmds.c:17902 #, c-format msgid "\"%s\" is already a child of \"%s\"." msgstr "\"%s\" уже является потомком \"%s\"." -#: commands/tablecmds.c:14965 +#: commands/tablecmds.c:15007 #, c-format msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming an inheritance child" msgstr "" "триггер \"%s\" не позволяет таблице \"%s\" стать потомком в иерархии " "наследования" -#: commands/tablecmds.c:14967 +#: commands/tablecmds.c:15009 #, c-format msgid "" "ROW triggers with transition tables are not supported in inheritance " @@ -12210,36 +12228,36 @@ msgstr "" "Триггеры ROW с переходными таблицами не поддерживаются в иерархиях " "наследования." -#: commands/tablecmds.c:15170 +#: commands/tablecmds.c:15212 #, c-format msgid "column \"%s\" in child table must be marked NOT NULL" msgstr "столбец \"%s\" в дочерней таблице должен быть помечен как NOT NULL" -#: commands/tablecmds.c:15179 +#: commands/tablecmds.c:15221 #, c-format msgid "column \"%s\" in child table must be a generated column" msgstr "столбец \"%s\" в дочерней таблице должен быть генерируемым" -#: commands/tablecmds.c:15229 +#: commands/tablecmds.c:15271 #, c-format msgid "column \"%s\" in child table has a conflicting generation expression" msgstr "" "столбец \"%s\" в дочерней таблице содержит конфликтующее генерирующее " "выражение" -#: commands/tablecmds.c:15257 +#: commands/tablecmds.c:15299 #, c-format msgid "child table is missing column \"%s\"" msgstr "в дочерней таблице не хватает столбца \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:15345 +#: commands/tablecmds.c:15387 #, c-format msgid "child table \"%s\" has different definition for check constraint \"%s\"" msgstr "" "дочерняя таблица \"%s\" содержит другое определение ограничения-проверки " "\"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:15353 +#: commands/tablecmds.c:15395 #, c-format msgid "" "constraint \"%s\" conflicts with non-inherited constraint on child table " @@ -12248,7 +12266,7 @@ msgstr "" "ограничение \"%s\" конфликтует с ненаследуемым ограничением дочерней таблицы " "\"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:15364 +#: commands/tablecmds.c:15406 #, c-format msgid "" "constraint \"%s\" conflicts with NOT VALID constraint on child table \"%s\"" @@ -12256,82 +12274,82 @@ msgstr "" "ограничение \"%s\" конфликтует с непроверенным (NOT VALID) ограничением " "дочерней таблицы \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:15399 +#: commands/tablecmds.c:15441 #, c-format msgid "child table is missing constraint \"%s\"" msgstr "в дочерней таблице не хватает ограничения \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:15485 +#: commands/tablecmds.c:15527 #, c-format msgid "partition \"%s\" already pending detach in partitioned table \"%s.%s\"" msgstr "" "секция \"%s\" уже ожидает отсоединения от секционированной таблицы \"%s.%s\"" -#: commands/tablecmds.c:15514 commands/tablecmds.c:15562 +#: commands/tablecmds.c:15556 commands/tablecmds.c:15604 #, c-format msgid "relation \"%s\" is not a partition of relation \"%s\"" msgstr "отношение \"%s\" не является секцией отношения \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:15568 +#: commands/tablecmds.c:15610 #, c-format msgid "relation \"%s\" is not a parent of relation \"%s\"" msgstr "отношение \"%s\" не является предком отношения \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:15796 +#: commands/tablecmds.c:15838 #, c-format msgid "typed tables cannot inherit" msgstr "типизированные таблицы не могут наследоваться" -#: commands/tablecmds.c:15826 +#: commands/tablecmds.c:15868 #, c-format msgid "table is missing column \"%s\"" msgstr "в таблице не хватает столбца \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:15837 +#: commands/tablecmds.c:15879 #, c-format msgid "table has column \"%s\" where type requires \"%s\"" msgstr "таблица содержит столбец \"%s\", тогда как тип требует \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:15846 +#: commands/tablecmds.c:15888 #, c-format msgid "table \"%s\" has different type for column \"%s\"" msgstr "таблица \"%s\" содержит столбец \"%s\" другого типа" -#: commands/tablecmds.c:15860 +#: commands/tablecmds.c:15902 #, c-format msgid "table has extra column \"%s\"" msgstr "таблица содержит лишний столбец \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:15912 +#: commands/tablecmds.c:15954 #, c-format msgid "\"%s\" is not a typed table" msgstr "\"%s\" - это не типизированная таблица" -#: commands/tablecmds.c:16086 +#: commands/tablecmds.c:16128 #, c-format msgid "cannot use non-unique index \"%s\" as replica identity" msgstr "" "для идентификации реплики нельзя использовать неуникальный индекс \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:16092 +#: commands/tablecmds.c:16134 #, c-format msgid "cannot use non-immediate index \"%s\" as replica identity" msgstr "" "для идентификации реплики нельзя использовать не непосредственный индекс " "\"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:16098 +#: commands/tablecmds.c:16140 #, c-format msgid "cannot use expression index \"%s\" as replica identity" msgstr "" "для идентификации реплики нельзя использовать индекс с выражением \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:16104 +#: commands/tablecmds.c:16146 #, c-format msgid "cannot use partial index \"%s\" as replica identity" msgstr "для идентификации реплики нельзя использовать частичный индекс \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:16121 +#: commands/tablecmds.c:16163 #, c-format msgid "" "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column %d is a " @@ -12340,7 +12358,7 @@ msgstr "" "индекс \"%s\" нельзя использовать для идентификации реплики, так как столбец " "%d - системный" -#: commands/tablecmds.c:16128 +#: commands/tablecmds.c:16170 #, c-format msgid "" "index \"%s\" cannot be used as replica identity because column \"%s\" is " @@ -12349,13 +12367,13 @@ msgstr "" "индекс \"%s\" нельзя использовать для идентификации реплики, так как столбец " "\"%s\" допускает NULL" -#: commands/tablecmds.c:16375 +#: commands/tablecmds.c:16417 #, c-format msgid "cannot change logged status of table \"%s\" because it is temporary" msgstr "" "изменить состояние журналирования таблицы %s нельзя, так как она временная" -#: commands/tablecmds.c:16399 +#: commands/tablecmds.c:16441 #, c-format msgid "" "cannot change table \"%s\" to unlogged because it is part of a publication" @@ -12363,12 +12381,12 @@ msgstr "" "таблицу \"%s\" нельзя сделать нежурналируемой, так как она включена в " "публикацию" -#: commands/tablecmds.c:16401 +#: commands/tablecmds.c:16443 #, c-format msgid "Unlogged relations cannot be replicated." msgstr "Нежурналируемые отношения не поддерживают репликацию." -#: commands/tablecmds.c:16446 +#: commands/tablecmds.c:16488 #, c-format msgid "" "could not change table \"%s\" to logged because it references unlogged table " @@ -12377,7 +12395,7 @@ msgstr "" "не удалось сделать таблицу \"%s\" журналируемой, так как она ссылается на " "нежурналируемую таблицу \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:16456 +#: commands/tablecmds.c:16498 #, c-format msgid "" "could not change table \"%s\" to unlogged because it references logged table " @@ -12386,102 +12404,102 @@ msgstr "" "не удалось сделать таблицу \"%s\" нежурналируемой, так как она ссылается на " "журналируемую таблицу \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:16514 +#: commands/tablecmds.c:16556 #, c-format msgid "cannot move an owned sequence into another schema" msgstr "переместить последовательность с владельцем в другую схему нельзя" -#: commands/tablecmds.c:16621 +#: commands/tablecmds.c:16658 #, c-format msgid "relation \"%s\" already exists in schema \"%s\"" msgstr "отношение \"%s\" уже существует в схеме \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:17042 +#: commands/tablecmds.c:17079 #, c-format msgid "\"%s\" is not a table or materialized view" msgstr "\"%s\" - это не таблица и не материализованное представление" -#: commands/tablecmds.c:17192 +#: commands/tablecmds.c:17229 #, c-format msgid "\"%s\" is not a composite type" msgstr "\"%s\" - это не составной тип" -#: commands/tablecmds.c:17220 +#: commands/tablecmds.c:17257 #, c-format msgid "cannot change schema of index \"%s\"" msgstr "сменить схему индекса \"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:17222 commands/tablecmds.c:17234 +#: commands/tablecmds.c:17259 commands/tablecmds.c:17271 #, c-format msgid "Change the schema of the table instead." msgstr "Однако возможно сменить владельца таблицы." -#: commands/tablecmds.c:17226 +#: commands/tablecmds.c:17263 #, c-format msgid "cannot change schema of composite type \"%s\"" msgstr "сменить схему составного типа \"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:17232 +#: commands/tablecmds.c:17269 #, c-format msgid "cannot change schema of TOAST table \"%s\"" msgstr "сменить схему TOAST-таблицы \"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:17269 +#: commands/tablecmds.c:17306 #, c-format msgid "unrecognized partitioning strategy \"%s\"" msgstr "нераспознанная стратегия секционирования \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:17277 +#: commands/tablecmds.c:17314 #, c-format msgid "cannot use \"list\" partition strategy with more than one column" msgstr "стратегия секционирования по списку не поддерживает несколько столбцов" -#: commands/tablecmds.c:17343 +#: commands/tablecmds.c:17380 #, c-format msgid "column \"%s\" named in partition key does not exist" msgstr "столбец \"%s\", упомянутый в ключе секционирования, не существует" -#: commands/tablecmds.c:17351 +#: commands/tablecmds.c:17388 #, c-format msgid "cannot use system column \"%s\" in partition key" msgstr "системный столбец \"%s\" нельзя использовать в ключе секционирования" -#: commands/tablecmds.c:17362 commands/tablecmds.c:17452 +#: commands/tablecmds.c:17399 commands/tablecmds.c:17489 #, c-format msgid "cannot use generated column in partition key" msgstr "генерируемый столбец нельзя использовать в ключе секционирования" -#: commands/tablecmds.c:17363 commands/tablecmds.c:17453 commands/trigger.c:668 +#: commands/tablecmds.c:17400 commands/tablecmds.c:17490 commands/trigger.c:668 #: rewrite/rewriteHandler.c:929 rewrite/rewriteHandler.c:964 #, c-format msgid "Column \"%s\" is a generated column." msgstr "Столбец \"%s\" является генерируемым." -#: commands/tablecmds.c:17435 +#: commands/tablecmds.c:17472 #, c-format msgid "partition key expressions cannot contain system column references" msgstr "" "выражения ключей секционирования не могут содержать ссылки на системный " "столбец" -#: commands/tablecmds.c:17482 +#: commands/tablecmds.c:17519 #, c-format msgid "functions in partition key expression must be marked IMMUTABLE" msgstr "" "функции в выражении ключа секционирования должны быть помечены как IMMUTABLE" -#: commands/tablecmds.c:17491 +#: commands/tablecmds.c:17528 #, c-format msgid "cannot use constant expression as partition key" msgstr "" "в качестве ключа секционирования нельзя использовать константное выражение" -#: commands/tablecmds.c:17512 +#: commands/tablecmds.c:17549 #, c-format msgid "could not determine which collation to use for partition expression" msgstr "не удалось определить правило сортировки для выражения секционирования" -#: commands/tablecmds.c:17547 +#: commands/tablecmds.c:17584 #, c-format msgid "" "You must specify a hash operator class or define a default hash operator " @@ -12490,7 +12508,7 @@ msgstr "" "Вы должны указать класс операторов хеширования или определить класс " "операторов хеширования по умолчанию для этого типа данных." -#: commands/tablecmds.c:17553 +#: commands/tablecmds.c:17590 #, c-format msgid "" "You must specify a btree operator class or define a default btree operator " @@ -12499,27 +12517,27 @@ msgstr "" "Вы должны указать класс операторов B-дерева или определить класс операторов " "B-дерева по умолчанию для этого типа данных." -#: commands/tablecmds.c:17804 +#: commands/tablecmds.c:17841 #, c-format msgid "\"%s\" is already a partition" msgstr "\"%s\" уже является секцией" -#: commands/tablecmds.c:17810 +#: commands/tablecmds.c:17847 #, c-format msgid "cannot attach a typed table as partition" msgstr "подключить типизированную таблицу в качестве секции нельзя" -#: commands/tablecmds.c:17826 +#: commands/tablecmds.c:17863 #, c-format msgid "cannot attach inheritance child as partition" msgstr "подключить потомок в иерархии наследования в качестве секции нельзя" -#: commands/tablecmds.c:17840 +#: commands/tablecmds.c:17877 #, c-format msgid "cannot attach inheritance parent as partition" msgstr "подключить родитель в иерархии наследования в качестве секции нельзя" -#: commands/tablecmds.c:17874 +#: commands/tablecmds.c:17911 #, c-format msgid "" "cannot attach a temporary relation as partition of permanent relation \"%s\"" @@ -12527,7 +12545,7 @@ msgstr "" "подключить временное отношение в качестве секции постоянного отношения " "\"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:17882 +#: commands/tablecmds.c:17919 #, c-format msgid "" "cannot attach a permanent relation as partition of temporary relation \"%s\"" @@ -12535,92 +12553,92 @@ msgstr "" "подключить постоянное отношение в качестве секции временного отношения " "\"%s\" нельзя" -#: commands/tablecmds.c:17890 +#: commands/tablecmds.c:17927 #, c-format msgid "cannot attach as partition of temporary relation of another session" msgstr "подключить секцию к временному отношению в другом сеансе нельзя" -#: commands/tablecmds.c:17897 +#: commands/tablecmds.c:17934 #, c-format msgid "cannot attach temporary relation of another session as partition" msgstr "" "подключить временное отношение из другого сеанса в качестве секции нельзя" -#: commands/tablecmds.c:17917 +#: commands/tablecmds.c:17954 #, c-format msgid "table \"%s\" contains column \"%s\" not found in parent \"%s\"" msgstr "" "таблица \"%s\" содержит столбец \"%s\", отсутствующий в родителе \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:17920 +#: commands/tablecmds.c:17957 #, c-format msgid "The new partition may contain only the columns present in parent." msgstr "" "Новая секция может содержать только столбцы, имеющиеся в родительской " "таблице." -#: commands/tablecmds.c:17932 +#: commands/tablecmds.c:17969 #, c-format msgid "trigger \"%s\" prevents table \"%s\" from becoming a partition" msgstr "триггер \"%s\" не позволяет сделать таблицу \"%s\" секцией" -#: commands/tablecmds.c:17934 +#: commands/tablecmds.c:17971 #, c-format msgid "ROW triggers with transition tables are not supported on partitions." msgstr "Триггеры ROW с переходными таблицами для секций не поддерживаются." -#: commands/tablecmds.c:18113 +#: commands/tablecmds.c:18150 #, c-format msgid "" "cannot attach foreign table \"%s\" as partition of partitioned table \"%s\"" msgstr "" "нельзя присоединить стороннюю таблицу \"%s\" в качестве секции таблицы \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:18116 +#: commands/tablecmds.c:18153 #, c-format msgid "Partitioned table \"%s\" contains unique indexes." msgstr "Секционированная таблица \"%s\" содержит уникальные индексы." -#: commands/tablecmds.c:18431 +#: commands/tablecmds.c:18468 #, c-format msgid "cannot detach partitions concurrently when a default partition exists" msgstr "" "секции нельзя отсоединять в режиме CONCURRENTLY, когда существует секция по " "умолчанию" -#: commands/tablecmds.c:18540 +#: commands/tablecmds.c:18577 #, c-format msgid "partitioned table \"%s\" was removed concurrently" msgstr "секционированная таблица \"%s\" была параллельно удалена" -#: commands/tablecmds.c:18546 +#: commands/tablecmds.c:18583 #, c-format msgid "partition \"%s\" was removed concurrently" msgstr "секция \"%s\" была параллельно удалена" -#: commands/tablecmds.c:19061 commands/tablecmds.c:19081 -#: commands/tablecmds.c:19101 commands/tablecmds.c:19120 -#: commands/tablecmds.c:19162 +#: commands/tablecmds.c:19098 commands/tablecmds.c:19118 +#: commands/tablecmds.c:19138 commands/tablecmds.c:19157 +#: commands/tablecmds.c:19199 #, c-format msgid "cannot attach index \"%s\" as a partition of index \"%s\"" msgstr "нельзя присоединить индекс \"%s\" в качестве секции индекса \"%s\"" -#: commands/tablecmds.c:19064 +#: commands/tablecmds.c:19101 #, c-format msgid "Index \"%s\" is already attached to another index." msgstr "Индекс \"%s\" уже присоединён к другому индексу." -#: commands/tablecmds.c:19084 +#: commands/tablecmds.c:19121 #, c-format msgid "Index \"%s\" is not an index on any partition of table \"%s\"." msgstr "Индекс \"%s\" не является индексом какой-либо секции таблицы \"%s\"." -#: commands/tablecmds.c:19104 +#: commands/tablecmds.c:19141 #, c-format msgid "The index definitions do not match." msgstr "Определения индексов не совпадают." -#: commands/tablecmds.c:19123 +#: commands/tablecmds.c:19160 #, c-format msgid "" "The index \"%s\" belongs to a constraint in table \"%s\" but no constraint " @@ -12629,17 +12647,17 @@ msgstr "" "Индекс \"%s\" принадлежит ограничению в таблице \"%s\", но для индекса " "\"%s\" ограничения нет." -#: commands/tablecmds.c:19165 +#: commands/tablecmds.c:19202 #, c-format msgid "Another index is already attached for partition \"%s\"." msgstr "К секции \"%s\" уже присоединён другой индекс." -#: commands/tablecmds.c:19402 +#: commands/tablecmds.c:19439 #, c-format msgid "column data type %s does not support compression" msgstr "тим данных столбца %s не поддерживает сжатие" -#: commands/tablecmds.c:19409 +#: commands/tablecmds.c:19446 #, c-format msgid "invalid compression method \"%s\"" msgstr "неверный метод сжатия \"%s\"" @@ -13060,7 +13078,8 @@ msgstr "" #: commands/trigger.c:3442 executor/nodeModifyTable.c:1514 #: executor/nodeModifyTable.c:1588 executor/nodeModifyTable.c:2351 -#: executor/nodeModifyTable.c:2434 executor/nodeModifyTable.c:3079 +#: executor/nodeModifyTable.c:2434 executor/nodeModifyTable.c:2971 +#: executor/nodeModifyTable.c:3098 #, c-format msgid "" "Consider using an AFTER trigger instead of a BEFORE trigger to propagate " @@ -13079,7 +13098,7 @@ msgstr "не удалось сериализовать доступ из-за п #: commands/trigger.c:3491 executor/nodeModifyTable.c:1620 #: executor/nodeModifyTable.c:2451 executor/nodeModifyTable.c:2600 -#: executor/nodeModifyTable.c:2967 +#: executor/nodeModifyTable.c:2989 #, c-format msgid "could not serialize access due to concurrent delete" msgstr "не удалось сериализовать доступ из-за параллельного удаления" @@ -13926,37 +13945,37 @@ msgstr "" "Скорее закройте открытые транзакции в мультитранзакциях, чтобы избежать " "проблемы зацикливания." -#: commands/vacuum.c:1807 +#: commands/vacuum.c:1811 #, c-format msgid "some databases have not been vacuumed in over 2 billion transactions" msgstr "" "есть базы данных, которые не очищались на протяжении более чем 2 миллиардов " "транзакций" -#: commands/vacuum.c:1808 +#: commands/vacuum.c:1812 #, c-format msgid "You might have already suffered transaction-wraparound data loss." msgstr "" "Возможно, вы уже потеряли данные в результате зацикливания ID транзакций." -#: commands/vacuum.c:1976 +#: commands/vacuum.c:1980 #, c-format msgid "skipping \"%s\" --- cannot vacuum non-tables or special system tables" msgstr "" "\"%s\" пропускается --- очищать не таблицы или специальные системные таблицы " "нельзя" -#: commands/vacuum.c:2354 +#: commands/vacuum.c:2358 #, c-format msgid "scanned index \"%s\" to remove %d row versions" msgstr "просканирован индекс \"%s\", удалено версий строк: %d" -#: commands/vacuum.c:2373 +#: commands/vacuum.c:2377 #, c-format msgid "index \"%s\" now contains %.0f row versions in %u pages" msgstr "индекс \"%s\" теперь содержит версий строк: %.0f, в страницах: %u" -#: commands/vacuum.c:2377 +#: commands/vacuum.c:2381 #, c-format msgid "" "%.0f index row versions were removed.\n" @@ -14274,7 +14293,7 @@ msgstr[0] "функции нельзя передать больше %d аргу msgstr[1] "функции нельзя передать больше %d аргументов" msgstr[2] "функции нельзя передать больше %d аргументов" -#: executor/execExpr.c:2509 executor/execSRF.c:738 executor/functions.c:1073 +#: executor/execExpr.c:2509 executor/execSRF.c:738 executor/functions.c:1074 #: utils/adt/jsonfuncs.c:3699 utils/fmgr/funcapi.c:98 utils/fmgr/funcapi.c:152 #, c-format msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set" @@ -14312,7 +14331,7 @@ msgstr "В таблице задан тип %s, а в запросе ожида #: executor/execExprInterp.c:2006 utils/adt/expandedrecord.c:99 #: utils/adt/expandedrecord.c:231 utils/cache/typcache.c:1749 #: utils/cache/typcache.c:1908 utils/cache/typcache.c:2055 -#: utils/fmgr/funcapi.c:570 +#: utils/fmgr/funcapi.c:578 #, c-format msgid "type %s is not composite" msgstr "тип %s не является составным" @@ -14833,31 +14852,31 @@ msgstr "%s нельзя использовать в SQL-функции" msgid "%s is not allowed in a non-volatile function" msgstr "%s нельзя использовать в не изменчивой (volatile) функции" -#: executor/functions.c:1457 +#: executor/functions.c:1458 #, c-format msgid "SQL function \"%s\" statement %d" msgstr "SQL-функция \"%s\", оператор %d" -#: executor/functions.c:1483 +#: executor/functions.c:1484 #, c-format msgid "SQL function \"%s\" during startup" msgstr "SQL-функция \"%s\" (при старте)" -#: executor/functions.c:1568 +#: executor/functions.c:1569 #, c-format msgid "" "calling procedures with output arguments is not supported in SQL functions" msgstr "" "вызов процедур с выходными аргументами в функциях SQL не поддерживается" -#: executor/functions.c:1701 executor/functions.c:1739 -#: executor/functions.c:1753 executor/functions.c:1843 -#: executor/functions.c:1876 executor/functions.c:1890 +#: executor/functions.c:1717 executor/functions.c:1755 +#: executor/functions.c:1769 executor/functions.c:1864 +#: executor/functions.c:1897 executor/functions.c:1911 #, c-format msgid "return type mismatch in function declared to return %s" msgstr "несовпадение типа возврата в функции (в объявлении указан тип %s)" -#: executor/functions.c:1703 +#: executor/functions.c:1719 #, c-format msgid "" "Function's final statement must be SELECT or INSERT/UPDATE/DELETE RETURNING." @@ -14865,32 +14884,32 @@ msgstr "" "Последним оператором в функции должен быть SELECT или INSERT/UPDATE/DELETE " "RETURNING." -#: executor/functions.c:1741 +#: executor/functions.c:1757 #, c-format msgid "Final statement must return exactly one column." msgstr "Последний оператор должен возвращать один столбец." -#: executor/functions.c:1755 +#: executor/functions.c:1771 #, c-format msgid "Actual return type is %s." msgstr "Фактический тип возврата: %s." -#: executor/functions.c:1845 +#: executor/functions.c:1866 #, c-format msgid "Final statement returns too many columns." msgstr "Последний оператор возвращает слишком много столбцов." -#: executor/functions.c:1878 +#: executor/functions.c:1899 #, c-format msgid "Final statement returns %s instead of %s at column %d." msgstr "Последний оператор возвращает %s вместо %s для столбца %d." -#: executor/functions.c:1892 +#: executor/functions.c:1913 #, c-format msgid "Final statement returns too few columns." msgstr "Последний оператор возвращает слишком мало столбцов." -#: executor/functions.c:1920 +#: executor/functions.c:1941 #, c-format msgid "return type %s is not supported for SQL functions" msgstr "для SQL-функций тип возврата %s не поддерживается" @@ -14924,7 +14943,7 @@ msgstr "" "не удалось прочитать временный файл хеш-соединения (прочитано байт: %zu из " "%zu)" -#: executor/nodeIndexonlyscan.c:240 +#: executor/nodeIndexonlyscan.c:242 #, c-format msgid "lossy distance functions are not supported in index-only scans" msgstr "" @@ -15004,7 +15023,8 @@ msgid "Consider defining the foreign key on table \"%s\"." msgstr "Возможно, имеет смысл перенацелить внешний ключ на таблицу \"%s\"." #. translator: %s is a SQL command name -#: executor/nodeModifyTable.c:2554 executor/nodeModifyTable.c:2956 +#: executor/nodeModifyTable.c:2554 executor/nodeModifyTable.c:2977 +#: executor/nodeModifyTable.c:3104 #, c-format msgid "%s command cannot affect row a second time" msgstr "команда %s не может подействовать на строку дважды" @@ -15018,14 +15038,23 @@ msgstr "" "Проверьте, не содержат ли строки, которые должна добавить команда, " "дублирующиеся значения, подпадающие под ограничения." -#: executor/nodeModifyTable.c:2958 +#: executor/nodeModifyTable.c:2970 executor/nodeModifyTable.c:3097 +#, c-format +msgid "" +"tuple to be updated or deleted was already modified by an operation " +"triggered by the current command" +msgstr "" +"кортеж, который должен быть изменён или удалён, уже модифицирован в " +"операции, вызванной текущей командой" + +#: executor/nodeModifyTable.c:2979 executor/nodeModifyTable.c:3106 #, c-format msgid "Ensure that not more than one source row matches any one target row." msgstr "" "Проверьте, не может ли какой-либо целевой строке соответствовать более одной " "исходной строки." -#: executor/nodeModifyTable.c:3039 +#: executor/nodeModifyTable.c:3061 #, c-format msgid "" "tuple to be deleted was already moved to another partition due to concurrent " @@ -15034,15 +15063,6 @@ msgstr "" "кортеж, подлежащий удалению, был перемещён в другую секцию в результате " "параллельного изменения" -#: executor/nodeModifyTable.c:3078 -#, c-format -msgid "" -"tuple to be updated or deleted was already modified by an operation " -"triggered by the current command" -msgstr "" -"кортеж, который должен быть изменён или удалён, уже модифицирован в " -"операции, вызванной текущей командой" - #: executor/nodeSamplescan.c:260 #, c-format msgid "TABLESAMPLE parameter cannot be null" @@ -15162,7 +15182,7 @@ msgstr "не удалось открыть запрос %s как курсор" msgid "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE is not supported" msgstr "DECLARE SCROLL CURSOR ... FOR UPDATE/SHARE не поддерживается" -#: executor/spi.c:1717 parser/analyze.c:2899 +#: executor/spi.c:1717 parser/analyze.c:2910 #, c-format msgid "Scrollable cursors must be READ ONLY." msgstr "Прокручиваемые курсоры должны быть READ ONLY." @@ -16363,22 +16383,22 @@ msgstr "ECDH: не удалось создать ключ" msgid "no SSL error reported" msgstr "нет сообщения об ошибке SSL" -#: libpq/be-secure-openssl.c:1259 +#: libpq/be-secure-openssl.c:1272 #, c-format msgid "SSL error code %lu" msgstr "код ошибки SSL: %lu" -#: libpq/be-secure-openssl.c:1418 +#: libpq/be-secure-openssl.c:1431 #, c-format msgid "could not create BIO" msgstr "не удалось создать BIO" -#: libpq/be-secure-openssl.c:1428 +#: libpq/be-secure-openssl.c:1441 #, c-format msgid "could not get NID for ASN1_OBJECT object" msgstr "не удалось получить NID для объекта ASN1_OBJECT" -#: libpq/be-secure-openssl.c:1436 +#: libpq/be-secure-openssl.c:1449 #, c-format msgid "could not convert NID %d to an ASN1_OBJECT structure" msgstr "не удалось преобразовать NID %d в структуру ASN1_OBJECT" @@ -16839,74 +16859,74 @@ msgstr "" msgid "could not open usermap file \"%s\": %m" msgstr "не удалось открыть файл сопоставлений пользователей \"%s\": %m" -#: libpq/pqcomm.c:204 +#: libpq/pqcomm.c:200 #, c-format msgid "could not set socket to nonblocking mode: %m" msgstr "не удалось перевести сокет в неблокирующий режим: %m" -#: libpq/pqcomm.c:362 +#: libpq/pqcomm.c:358 #, c-format msgid "Unix-domain socket path \"%s\" is too long (maximum %d bytes)" msgstr "длина пути Unix-сокета \"%s\" превышает предел (%d байт)" -#: libpq/pqcomm.c:383 +#: libpq/pqcomm.c:379 #, c-format msgid "could not translate host name \"%s\", service \"%s\" to address: %s" msgstr "перевести имя узла \"%s\", службы \"%s\" в адрес не удалось: %s" -#: libpq/pqcomm.c:387 +#: libpq/pqcomm.c:383 #, c-format msgid "could not translate service \"%s\" to address: %s" msgstr "не удалось перевести имя службы \"%s\" в адрес: %s" -#: libpq/pqcomm.c:414 +#: libpq/pqcomm.c:410 #, c-format msgid "could not bind to all requested addresses: MAXLISTEN (%d) exceeded" msgstr "" "не удалось привязаться ко всем запрошенным адресам: превышен предел " "MAXLISTEN (%d)" -#: libpq/pqcomm.c:423 +#: libpq/pqcomm.c:419 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: libpq/pqcomm.c:427 +#: libpq/pqcomm.c:423 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: libpq/pqcomm.c:432 +#: libpq/pqcomm.c:428 msgid "Unix" msgstr "Unix" -#: libpq/pqcomm.c:437 +#: libpq/pqcomm.c:433 #, c-format msgid "unrecognized address family %d" msgstr "нераспознанное семейство адресов: %d" #. translator: first %s is IPv4, IPv6, or Unix -#: libpq/pqcomm.c:463 +#: libpq/pqcomm.c:459 #, c-format msgid "could not create %s socket for address \"%s\": %m" msgstr "не удалось создать сокет %s для адреса \"%s\": %m" #. translator: third %s is IPv4, IPv6, or Unix -#: libpq/pqcomm.c:489 libpq/pqcomm.c:507 +#: libpq/pqcomm.c:485 libpq/pqcomm.c:503 #, c-format msgid "%s(%s) failed for %s address \"%s\": %m" msgstr "ошибка в %s(%s) для адреса %s \"%s\": %m" #. translator: first %s is IPv4, IPv6, or Unix -#: libpq/pqcomm.c:530 +#: libpq/pqcomm.c:526 #, c-format msgid "could not bind %s address \"%s\": %m" msgstr "не удалось привязаться к адресу %s \"%s\": %m" -#: libpq/pqcomm.c:534 +#: libpq/pqcomm.c:530 #, c-format msgid "Is another postmaster already running on port %d?" msgstr "Возможно, порт %d занят другим процессом postmaster?" -#: libpq/pqcomm.c:536 +#: libpq/pqcomm.c:532 #, c-format msgid "" "Is another postmaster already running on port %d? If not, wait a few seconds " @@ -16916,96 +16936,96 @@ msgstr "" "попытку через несколько секунд." #. translator: first %s is IPv4, IPv6, or Unix -#: libpq/pqcomm.c:569 +#: libpq/pqcomm.c:565 #, c-format msgid "could not listen on %s address \"%s\": %m" msgstr "не удалось привязаться к адресу %s \"%s\": %m" -#: libpq/pqcomm.c:578 +#: libpq/pqcomm.c:574 #, c-format msgid "listening on Unix socket \"%s\"" msgstr "для приёма подключений открыт Unix-сокет \"%s\"" #. translator: first %s is IPv4 or IPv6 -#: libpq/pqcomm.c:584 +#: libpq/pqcomm.c:580 #, c-format msgid "listening on %s address \"%s\", port %d" msgstr "для приёма подключений по адресу %s \"%s\" открыт порт %d" -#: libpq/pqcomm.c:675 +#: libpq/pqcomm.c:671 #, c-format msgid "group \"%s\" does not exist" msgstr "группа \"%s\" не существует" -#: libpq/pqcomm.c:685 +#: libpq/pqcomm.c:681 #, c-format msgid "could not set group of file \"%s\": %m" msgstr "не удалось установить группу для файла \"%s\": %m" -#: libpq/pqcomm.c:696 +#: libpq/pqcomm.c:692 #, c-format msgid "could not set permissions of file \"%s\": %m" msgstr "не удалось установить права доступа для файла \"%s\": %m" -#: libpq/pqcomm.c:726 +#: libpq/pqcomm.c:722 #, c-format msgid "could not accept new connection: %m" msgstr "не удалось принять новое подключение: %m" -#: libpq/pqcomm.c:766 libpq/pqcomm.c:775 libpq/pqcomm.c:807 libpq/pqcomm.c:817 -#: libpq/pqcomm.c:1652 libpq/pqcomm.c:1697 libpq/pqcomm.c:1737 -#: libpq/pqcomm.c:1781 libpq/pqcomm.c:1820 libpq/pqcomm.c:1859 -#: libpq/pqcomm.c:1895 libpq/pqcomm.c:1934 +#: libpq/pqcomm.c:762 libpq/pqcomm.c:771 libpq/pqcomm.c:803 libpq/pqcomm.c:813 +#: libpq/pqcomm.c:1648 libpq/pqcomm.c:1693 libpq/pqcomm.c:1733 +#: libpq/pqcomm.c:1777 libpq/pqcomm.c:1816 libpq/pqcomm.c:1855 +#: libpq/pqcomm.c:1891 libpq/pqcomm.c:1930 #, c-format msgid "%s(%s) failed: %m" msgstr "ошибка в %s(%s): %m" -#: libpq/pqcomm.c:921 +#: libpq/pqcomm.c:917 #, c-format msgid "there is no client connection" msgstr "нет клиентского подключения" -#: libpq/pqcomm.c:977 libpq/pqcomm.c:1078 +#: libpq/pqcomm.c:973 libpq/pqcomm.c:1074 #, c-format msgid "could not receive data from client: %m" msgstr "не удалось получить данные от клиента: %m" -#: libpq/pqcomm.c:1183 tcop/postgres.c:4373 +#: libpq/pqcomm.c:1179 tcop/postgres.c:4373 #, c-format msgid "terminating connection because protocol synchronization was lost" msgstr "закрытие подключения из-за потери синхронизации протокола" -#: libpq/pqcomm.c:1249 +#: libpq/pqcomm.c:1245 #, c-format msgid "unexpected EOF within message length word" msgstr "неожиданный обрыв данных в слове длины сообщения" -#: libpq/pqcomm.c:1259 +#: libpq/pqcomm.c:1255 #, c-format msgid "invalid message length" msgstr "неверная длина сообщения" -#: libpq/pqcomm.c:1281 libpq/pqcomm.c:1294 +#: libpq/pqcomm.c:1277 libpq/pqcomm.c:1290 #, c-format msgid "incomplete message from client" msgstr "неполное сообщение от клиента" -#: libpq/pqcomm.c:1405 +#: libpq/pqcomm.c:1401 #, c-format msgid "could not send data to client: %m" msgstr "не удалось послать данные клиенту: %m" -#: libpq/pqcomm.c:1620 +#: libpq/pqcomm.c:1616 #, c-format msgid "%s(%s) failed: error code %d" msgstr "ошибка в %s(%s): код ошибки %d" -#: libpq/pqcomm.c:1709 +#: libpq/pqcomm.c:1705 #, c-format msgid "setting the keepalive idle time is not supported" msgstr "изменение значения keepalives_idle не поддерживается" -#: libpq/pqcomm.c:1793 libpq/pqcomm.c:1868 libpq/pqcomm.c:1943 +#: libpq/pqcomm.c:1789 libpq/pqcomm.c:1864 libpq/pqcomm.c:1939 #, c-format msgid "%s(%s) not supported" msgstr "%s(%s) не поддерживается" @@ -17359,7 +17379,7 @@ msgstr "отношение \"%s\" не имеет составного типа" #: nodes/nodeFuncs.c:114 nodes/nodeFuncs.c:145 parser/parse_coerce.c:2567 #: parser/parse_coerce.c:2705 parser/parse_coerce.c:2752 #: parser/parse_expr.c:2023 parser/parse_func.c:710 parser/parse_oper.c:883 -#: utils/fmgr/funcapi.c:670 +#: utils/fmgr/funcapi.c:678 #, c-format msgid "could not find array type for data type %s" msgstr "тип массива для типа данных %s не найден" @@ -17383,8 +17403,8 @@ msgstr "" "FULL JOIN поддерживается только с условиями, допускающими соединение " "слиянием или хеш-соединение" -#: optimizer/plan/createplan.c:7101 parser/parse_merge.c:182 -#: parser/parse_merge.c:189 +#: optimizer/plan/createplan.c:7101 parser/parse_merge.c:187 +#: parser/parse_merge.c:194 #, c-format msgid "cannot execute MERGE on relation \"%s\"" msgstr "выполнить MERGE для отношение \"%s\" нельзя" @@ -17396,8 +17416,8 @@ msgid "%s cannot be applied to the nullable side of an outer join" msgstr "%s не может применяться к NULL-содержащей стороне внешнего соединения" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: optimizer/plan/planner.c:1344 parser/analyze.c:1752 parser/analyze.c:2008 -#: parser/analyze.c:3190 +#: optimizer/plan/planner.c:1344 parser/analyze.c:1763 parser/analyze.c:2019 +#: parser/analyze.c:3201 #, c-format msgid "%s is not allowed with UNION/INTERSECT/EXCEPT" msgstr "%s несовместимо с UNION/INTERSECT/EXCEPT" @@ -17458,7 +17478,7 @@ msgstr "Все столбцы должны иметь хешируемые ти msgid "could not implement %s" msgstr "не удалось реализовать %s" -#: optimizer/util/clauses.c:4843 +#: optimizer/util/clauses.c:4847 #, c-format msgid "SQL function \"%s\" during inlining" msgstr "внедрённая в код SQL-функция \"%s\"" @@ -17501,7 +17521,7 @@ msgstr "" "нет уникального ограничения или ограничения-исключения, соответствующего " "указанию ON CONFLICT" -#: parser/analyze.c:818 parser/analyze.c:1532 +#: parser/analyze.c:818 parser/analyze.c:1543 #, c-format msgid "VALUES lists must all be the same length" msgstr "списки VALUES должны иметь одинаковую длину" @@ -17525,29 +17545,29 @@ msgstr "" "Источником данных является строка, включающая столько же столбцов, сколько " "требуется для INSERT. Вы намеренно использовали скобки?" -#: parser/analyze.c:1340 parser/analyze.c:1725 +#: parser/analyze.c:1351 parser/analyze.c:1736 #, c-format msgid "SELECT ... INTO is not allowed here" msgstr "SELECT ... INTO здесь не допускается" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:1655 parser/analyze.c:3401 +#: parser/analyze.c:1666 parser/analyze.c:3412 #, c-format msgid "%s cannot be applied to VALUES" msgstr "%s нельзя применять к VALUES" -#: parser/analyze.c:1891 +#: parser/analyze.c:1902 #, c-format msgid "invalid UNION/INTERSECT/EXCEPT ORDER BY clause" msgstr "неверное предложение UNION/INTERSECT/EXCEPT ORDER BY" -#: parser/analyze.c:1892 +#: parser/analyze.c:1903 #, c-format msgid "Only result column names can be used, not expressions or functions." msgstr "" "Допустимо использование только имён столбцов, но не выражений или функций." -#: parser/analyze.c:1893 +#: parser/analyze.c:1904 #, c-format msgid "" "Add the expression/function to every SELECT, or move the UNION into a FROM " @@ -17556,12 +17576,12 @@ msgstr "" "Добавьте выражение/функцию в каждый SELECT или перенесите UNION в " "предложение FROM." -#: parser/analyze.c:1998 +#: parser/analyze.c:2009 #, c-format msgid "INTO is only allowed on first SELECT of UNION/INTERSECT/EXCEPT" msgstr "INTO можно добавить только в первый SELECT в UNION/INTERSECT/EXCEPT" -#: parser/analyze.c:2070 +#: parser/analyze.c:2081 #, c-format msgid "" "UNION/INTERSECT/EXCEPT member statement cannot refer to other relations of " @@ -17570,17 +17590,17 @@ msgstr "" "оператор, составляющий UNION/INTERSECT/EXCEPT, не может ссылаться на другие " "отношения на том же уровне запроса" -#: parser/analyze.c:2157 +#: parser/analyze.c:2168 #, c-format msgid "each %s query must have the same number of columns" msgstr "все запросы в %s должны возвращать одинаковое число столбцов" -#: parser/analyze.c:2561 +#: parser/analyze.c:2572 #, c-format msgid "RETURNING must have at least one column" msgstr "в RETURNING должен быть минимум один столбец" -#: parser/analyze.c:2664 +#: parser/analyze.c:2675 #, c-format msgid "assignment source returned %d column" msgid_plural "assignment source returned %d columns" @@ -17588,150 +17608,150 @@ msgstr[0] "источник присваиваемого значения выд msgstr[1] "источник присваиваемого значения выдал %d столбца" msgstr[2] "источник присваиваемого значения выдал %d столбцов" -#: parser/analyze.c:2725 +#: parser/analyze.c:2736 #, c-format msgid "variable \"%s\" is of type %s but expression is of type %s" msgstr "переменная \"%s\" имеет тип %s, а выражение - тип %s" #. translator: %s is a SQL keyword -#: parser/analyze.c:2849 parser/analyze.c:2857 +#: parser/analyze.c:2860 parser/analyze.c:2868 #, c-format msgid "cannot specify both %s and %s" msgstr "указать %s и %s одновременно нельзя" -#: parser/analyze.c:2877 +#: parser/analyze.c:2888 #, c-format msgid "DECLARE CURSOR must not contain data-modifying statements in WITH" msgstr "DECLARE CURSOR не может содержать операторы, изменяющие данные, в WITH" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2885 +#: parser/analyze.c:2896 #, c-format msgid "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... %s is not supported" msgstr "DECLARE CURSOR WITH HOLD ... %s не поддерживается" -#: parser/analyze.c:2888 +#: parser/analyze.c:2899 #, c-format msgid "Holdable cursors must be READ ONLY." msgstr "Сохраняемые курсоры должны быть READ ONLY." #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2896 +#: parser/analyze.c:2907 #, c-format msgid "DECLARE SCROLL CURSOR ... %s is not supported" msgstr "DECLARE SCROLL CURSOR ... %s не поддерживается" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:2907 +#: parser/analyze.c:2918 #, c-format msgid "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... %s is not valid" msgstr "DECLARE INSENSITIVE CURSOR ... %s не допускается" -#: parser/analyze.c:2910 +#: parser/analyze.c:2921 #, c-format msgid "Insensitive cursors must be READ ONLY." msgstr "Независимые курсоры должны быть READ ONLY." -#: parser/analyze.c:2976 +#: parser/analyze.c:2987 #, c-format msgid "materialized views must not use data-modifying statements in WITH" msgstr "" "в материализованных представлениях не должны использоваться операторы, " "изменяющие данные в WITH" -#: parser/analyze.c:2986 +#: parser/analyze.c:2997 #, c-format msgid "materialized views must not use temporary tables or views" msgstr "" "в материализованных представлениях не должны использоваться временные " "таблицы и представления" -#: parser/analyze.c:2996 +#: parser/analyze.c:3007 #, c-format msgid "materialized views may not be defined using bound parameters" msgstr "" "определять материализованные представления со связанными параметрами нельзя" -#: parser/analyze.c:3008 +#: parser/analyze.c:3019 #, c-format msgid "materialized views cannot be unlogged" msgstr "материализованные представления не могут быть нежурналируемыми" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3197 +#: parser/analyze.c:3208 #, c-format msgid "%s is not allowed with DISTINCT clause" msgstr "%s несовместимо с предложением DISTINCT" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3204 +#: parser/analyze.c:3215 #, c-format msgid "%s is not allowed with GROUP BY clause" msgstr "%s несовместимо с предложением GROUP BY" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3211 +#: parser/analyze.c:3222 #, c-format msgid "%s is not allowed with HAVING clause" msgstr "%s несовместимо с предложением HAVING" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3218 +#: parser/analyze.c:3229 #, c-format msgid "%s is not allowed with aggregate functions" msgstr "%s несовместимо с агрегатными функциями" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3225 +#: parser/analyze.c:3236 #, c-format msgid "%s is not allowed with window functions" msgstr "%s несовместимо с оконными функциями" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3232 +#: parser/analyze.c:3243 #, c-format msgid "%s is not allowed with set-returning functions in the target list" msgstr "" "%s не допускается с функциями, возвращающие множества, в списке результатов" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3324 +#: parser/analyze.c:3335 #, c-format msgid "%s must specify unqualified relation names" msgstr "для %s нужно указывать неполные имена отношений" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3374 +#: parser/analyze.c:3385 #, c-format msgid "%s cannot be applied to a join" msgstr "%s нельзя применить к соединению" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3383 +#: parser/analyze.c:3394 #, c-format msgid "%s cannot be applied to a function" msgstr "%s нельзя применить к функции" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3392 +#: parser/analyze.c:3403 #, c-format msgid "%s cannot be applied to a table function" msgstr "%s нельзя применить к табличной функции" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3410 +#: parser/analyze.c:3421 #, c-format msgid "%s cannot be applied to a WITH query" msgstr "%s нельзя применить к запросу WITH" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3419 +#: parser/analyze.c:3430 #, c-format msgid "%s cannot be applied to a named tuplestore" msgstr "%s нельзя применить к именованному хранилищу кортежей" #. translator: %s is a SQL row locking clause such as FOR UPDATE -#: parser/analyze.c:3439 +#: parser/analyze.c:3450 #, c-format msgid "relation \"%s\" in %s clause not found in FROM clause" msgstr "отношение \"%s\" в определении %s отсутствует в предложении FROM" @@ -18414,7 +18434,7 @@ msgstr "Приведите значение смещения в точности #: parser/parse_coerce.c:1050 parser/parse_coerce.c:1088 #: parser/parse_coerce.c:1106 parser/parse_coerce.c:1121 -#: parser/parse_expr.c:2057 parser/parse_expr.c:2659 parser/parse_target.c:994 +#: parser/parse_expr.c:2057 parser/parse_expr.c:2659 parser/parse_target.c:1008 #, c-format msgid "cannot cast type %s to %s" msgstr "привести тип %s к %s нельзя" @@ -18473,19 +18493,19 @@ msgid "arguments declared \"%s\" are not all alike" msgstr "аргументы, объявленные как \"%s\", должны быть однотипными" #: parser/parse_coerce.c:2249 parser/parse_coerce.c:2362 -#: utils/fmgr/funcapi.c:601 +#: utils/fmgr/funcapi.c:609 #, c-format msgid "argument declared %s is not an array but type %s" msgstr "аргумент, объявленный как \"%s\", оказался не массивом, а типом %s" #: parser/parse_coerce.c:2282 parser/parse_coerce.c:2432 -#: utils/fmgr/funcapi.c:615 +#: utils/fmgr/funcapi.c:623 #, c-format msgid "argument declared %s is not a range type but type %s" msgstr "аргумент, объявленный как \"%s\", имеет не диапазонный тип, а %s" #: parser/parse_coerce.c:2316 parser/parse_coerce.c:2396 -#: parser/parse_coerce.c:2529 utils/fmgr/funcapi.c:633 utils/fmgr/funcapi.c:698 +#: parser/parse_coerce.c:2529 utils/fmgr/funcapi.c:641 utils/fmgr/funcapi.c:706 #, c-format msgid "argument declared %s is not a multirange type but type %s" msgstr "аргумент, объявленный как \"%s\", имеет не мультидиапазонный тип, а %s" @@ -18837,8 +18857,8 @@ msgstr "рекурсивная ссылка на запрос \"%s\" указа msgid "DEFAULT is not allowed in this context" msgstr "DEFAULT не допускается в данном контексте" -#: parser/parse_expr.c:335 parser/parse_relation.c:3659 -#: parser/parse_relation.c:3679 +#: parser/parse_expr.c:335 parser/parse_relation.c:3668 +#: parser/parse_relation.c:3688 #, c-format msgid "column %s.%s does not exist" msgstr "столбец %s.%s не существует" @@ -18874,7 +18894,7 @@ msgid "cannot use column reference in partition bound expression" msgstr "в выражении границы секции нельзя ссылаться на столбцы" #: parser/parse_expr.c:784 parser/parse_relation.c:818 -#: parser/parse_relation.c:900 parser/parse_target.c:1234 +#: parser/parse_relation.c:900 parser/parse_target.c:1248 #, c-format msgid "column reference \"%s\" is ambiguous" msgstr "неоднозначная ссылка на столбец \"%s\"" @@ -19482,23 +19502,23 @@ msgstr "" msgid "WITH RECURSIVE is not supported for MERGE statement" msgstr "предложение WITH RECURSIVE не поддерживается с оператором MERGE" -#: parser/parse_merge.c:161 +#: parser/parse_merge.c:166 #, c-format msgid "unreachable WHEN clause specified after unconditional WHEN clause" msgstr "" "после безусловного предложения WHEN указано недостижимое предложение WHEN" -#: parser/parse_merge.c:191 +#: parser/parse_merge.c:196 #, c-format msgid "MERGE is not supported for relations with rules." msgstr "MERGE не поддерживается для отношений с правилами." -#: parser/parse_merge.c:208 +#: parser/parse_merge.c:213 #, c-format msgid "name \"%s\" specified more than once" msgstr "имя \"%s\" указано больше одного раза" -#: parser/parse_merge.c:210 +#: parser/parse_merge.c:215 #, c-format msgid "The name is used both as MERGE target table and data source." msgstr "Это имя используется и в целевой таблице, и в источнике данных MERGE." @@ -19610,12 +19630,12 @@ msgstr "ссылка на таблицу %u неоднозначна" msgid "table name \"%s\" specified more than once" msgstr "имя таблицы \"%s\" указано больше одного раза" -#: parser/parse_relation.c:474 parser/parse_relation.c:3599 +#: parser/parse_relation.c:474 parser/parse_relation.c:3608 #, c-format msgid "invalid reference to FROM-clause entry for table \"%s\"" msgstr "в элементе предложения FROM неверная ссылка на таблицу \"%s\"" -#: parser/parse_relation.c:478 parser/parse_relation.c:3604 +#: parser/parse_relation.c:478 parser/parse_relation.c:3613 #, c-format msgid "" "There is an entry for table \"%s\", but it cannot be referenced from this " @@ -19739,22 +19759,22 @@ msgstr "в выражении соединения \"%s\" имеется сто msgid "WITH query \"%s\" does not have a RETURNING clause" msgstr "в запросе \"%s\" в WITH нет предложения RETURNING" -#: parser/parse_relation.c:3602 +#: parser/parse_relation.c:3611 #, c-format msgid "Perhaps you meant to reference the table alias \"%s\"." msgstr "Возможно, предполагалась ссылка на псевдоним таблицы \"%s\"." -#: parser/parse_relation.c:3610 +#: parser/parse_relation.c:3619 #, c-format msgid "missing FROM-clause entry for table \"%s\"" msgstr "таблица \"%s\" отсутствует в предложении FROM" -#: parser/parse_relation.c:3662 +#: parser/parse_relation.c:3671 #, c-format msgid "Perhaps you meant to reference the column \"%s.%s\"." msgstr "Возможно, предполагалась ссылка на столбец \"%s.%s\"." -#: parser/parse_relation.c:3664 +#: parser/parse_relation.c:3673 #, c-format msgid "" "There is a column named \"%s\" in table \"%s\", but it cannot be referenced " @@ -19763,7 +19783,7 @@ msgstr "" "Столбец \"%s\" есть в таблице \"%s\", но на него нельзя ссылаться из этой " "части запроса." -#: parser/parse_relation.c:3681 +#: parser/parse_relation.c:3690 #, c-format msgid "" "Perhaps you meant to reference the column \"%s.%s\" or the column \"%s.%s\"." @@ -19808,7 +19828,7 @@ msgstr "" "присвоить значение полю \"%s\" столбца \"%s\" нельзя, так как в типе данных " "%s нет такого столбца" -#: parser/parse_target.c:877 +#: parser/parse_target.c:886 #, c-format msgid "" "subscripted assignment to \"%s\" requires type %s but expression is of type " @@ -19817,12 +19837,12 @@ msgstr "" "для присваивания \"%s\" значения по индексу требуется тип %s, однако " "выражение имеет тип %s" -#: parser/parse_target.c:887 +#: parser/parse_target.c:896 #, c-format msgid "subfield \"%s\" is of type %s but expression is of type %s" msgstr "вложенное поле \"%s\" имеет тип %s, а выражение - %s" -#: parser/parse_target.c:1323 +#: parser/parse_target.c:1337 #, c-format msgid "SELECT * with no tables specified is not valid" msgstr "SELECT * должен ссылаться на таблицы" @@ -19868,74 +19888,74 @@ msgstr "неверное имя типа \"%s\"" msgid "cannot create partitioned table as inheritance child" msgstr "создать секционированную таблицу в виде потомка нельзя" -#: parser/parse_utilcmd.c:580 +#: parser/parse_utilcmd.c:589 #, c-format msgid "array of serial is not implemented" msgstr "массивы с типом serial не реализованы" -#: parser/parse_utilcmd.c:659 parser/parse_utilcmd.c:671 -#: parser/parse_utilcmd.c:730 +#: parser/parse_utilcmd.c:668 parser/parse_utilcmd.c:680 +#: parser/parse_utilcmd.c:739 #, c-format msgid "" "conflicting NULL/NOT NULL declarations for column \"%s\" of table \"%s\"" msgstr "конфликт NULL/NOT NULL в объявлении столбца \"%s\" таблицы \"%s\"" -#: parser/parse_utilcmd.c:683 +#: parser/parse_utilcmd.c:692 #, c-format msgid "multiple default values specified for column \"%s\" of table \"%s\"" msgstr "" "для столбца \"%s\" таблицы \"%s\" указано несколько значений по умолчанию" -#: parser/parse_utilcmd.c:700 +#: parser/parse_utilcmd.c:709 #, c-format msgid "identity columns are not supported on typed tables" msgstr "столбцы идентификации не поддерживаются с типизированными таблицами" -#: parser/parse_utilcmd.c:704 +#: parser/parse_utilcmd.c:713 #, c-format msgid "identity columns are not supported on partitions" msgstr "столбцы идентификации не поддерживаются с секциями" -#: parser/parse_utilcmd.c:713 +#: parser/parse_utilcmd.c:722 #, c-format msgid "multiple identity specifications for column \"%s\" of table \"%s\"" msgstr "" "для столбца \"%s\" таблицы \"%s\" свойство identity задано неоднократно" -#: parser/parse_utilcmd.c:743 +#: parser/parse_utilcmd.c:752 #, c-format msgid "generated columns are not supported on typed tables" msgstr "генерируемые столбцы не поддерживаются с типизированными таблицами" -#: parser/parse_utilcmd.c:747 +#: parser/parse_utilcmd.c:756 #, c-format msgid "generated columns are not supported on partitions" msgstr "генерируемые столбцы не поддерживаются с секциями" -#: parser/parse_utilcmd.c:752 +#: parser/parse_utilcmd.c:761 #, c-format msgid "multiple generation clauses specified for column \"%s\" of table \"%s\"" msgstr "" "для столбца \"%s\" таблицы \"%s\" указано несколько генерирующих выражений" -#: parser/parse_utilcmd.c:770 parser/parse_utilcmd.c:885 +#: parser/parse_utilcmd.c:779 parser/parse_utilcmd.c:894 #, c-format msgid "primary key constraints are not supported on foreign tables" msgstr "ограничения первичного ключа для сторонних таблиц не поддерживаются" -#: parser/parse_utilcmd.c:779 parser/parse_utilcmd.c:895 +#: parser/parse_utilcmd.c:788 parser/parse_utilcmd.c:904 #, c-format msgid "unique constraints are not supported on foreign tables" msgstr "ограничения уникальности для сторонних таблиц не поддерживаются" -#: parser/parse_utilcmd.c:824 +#: parser/parse_utilcmd.c:833 #, c-format msgid "both default and identity specified for column \"%s\" of table \"%s\"" msgstr "" "для столбца \"%s\" таблицы \"%s\" задано и значение по умолчанию, и свойство " "identity" -#: parser/parse_utilcmd.c:832 +#: parser/parse_utilcmd.c:841 #, c-format msgid "" "both default and generation expression specified for column \"%s\" of table " @@ -19944,7 +19964,7 @@ msgstr "" "для столбца \"%s\" таблицы \"%s\" задано и значение по умолчанию, и " "генерирующее выражение" -#: parser/parse_utilcmd.c:840 +#: parser/parse_utilcmd.c:849 #, c-format msgid "" "both identity and generation expression specified for column \"%s\" of table " @@ -19953,93 +19973,93 @@ msgstr "" "для столбца \"%s\" таблицы \"%s\" задано и генерирующее выражение, и " "свойство identity" -#: parser/parse_utilcmd.c:905 +#: parser/parse_utilcmd.c:914 #, c-format msgid "exclusion constraints are not supported on foreign tables" msgstr "ограничения-исключения для сторонних таблиц не поддерживаются" -#: parser/parse_utilcmd.c:911 +#: parser/parse_utilcmd.c:920 #, c-format msgid "exclusion constraints are not supported on partitioned tables" msgstr "ограничения-исключения для секционированных таблиц не поддерживаются" -#: parser/parse_utilcmd.c:976 +#: parser/parse_utilcmd.c:985 #, c-format msgid "LIKE is not supported for creating foreign tables" msgstr "LIKE при создании сторонних таблиц не поддерживается" -#: parser/parse_utilcmd.c:989 +#: parser/parse_utilcmd.c:998 #, c-format msgid "relation \"%s\" is invalid in LIKE clause" msgstr "отношение \"%s\" не подходит для предложения LIKE" -#: parser/parse_utilcmd.c:1755 parser/parse_utilcmd.c:1863 +#: parser/parse_utilcmd.c:1764 parser/parse_utilcmd.c:1872 #, c-format msgid "Index \"%s\" contains a whole-row table reference." msgstr "Индекс \"%s\" ссылается на тип всей строки таблицы." -#: parser/parse_utilcmd.c:2252 +#: parser/parse_utilcmd.c:2261 #, c-format msgid "cannot use an existing index in CREATE TABLE" msgstr "в CREATE TABLE нельзя использовать существующий индекс" -#: parser/parse_utilcmd.c:2272 +#: parser/parse_utilcmd.c:2281 #, c-format msgid "index \"%s\" is already associated with a constraint" msgstr "индекс \"%s\" уже связан с ограничением" -#: parser/parse_utilcmd.c:2293 +#: parser/parse_utilcmd.c:2302 #, c-format msgid "\"%s\" is not a unique index" msgstr "\"%s\" не является уникальным индексом" -#: parser/parse_utilcmd.c:2294 parser/parse_utilcmd.c:2301 -#: parser/parse_utilcmd.c:2308 parser/parse_utilcmd.c:2385 +#: parser/parse_utilcmd.c:2303 parser/parse_utilcmd.c:2310 +#: parser/parse_utilcmd.c:2317 parser/parse_utilcmd.c:2394 #, c-format msgid "Cannot create a primary key or unique constraint using such an index." msgstr "" "Создать первичный ключ или ограничение уникальности для такого индекса " "нельзя." -#: parser/parse_utilcmd.c:2300 +#: parser/parse_utilcmd.c:2309 #, c-format msgid "index \"%s\" contains expressions" msgstr "индекс \"%s\" содержит выражения" -#: parser/parse_utilcmd.c:2307 +#: parser/parse_utilcmd.c:2316 #, c-format msgid "\"%s\" is a partial index" msgstr "\"%s\" - частичный индекс" -#: parser/parse_utilcmd.c:2319 +#: parser/parse_utilcmd.c:2328 #, c-format msgid "\"%s\" is a deferrable index" msgstr "\"%s\" - откладываемый индекс" -#: parser/parse_utilcmd.c:2320 +#: parser/parse_utilcmd.c:2329 #, c-format msgid "Cannot create a non-deferrable constraint using a deferrable index." msgstr "" "Создать не откладываемое ограничение на базе откладываемого индекса нельзя." -#: parser/parse_utilcmd.c:2384 +#: parser/parse_utilcmd.c:2393 #, c-format msgid "index \"%s\" column number %d does not have default sorting behavior" msgstr "" "в индексе \"%s\" для столбца номер %d не определено поведение сортировки по " "умолчанию" -#: parser/parse_utilcmd.c:2541 +#: parser/parse_utilcmd.c:2550 #, c-format msgid "column \"%s\" appears twice in primary key constraint" msgstr "столбец \"%s\" фигурирует в первичном ключе дважды" -#: parser/parse_utilcmd.c:2547 +#: parser/parse_utilcmd.c:2556 #, c-format msgid "column \"%s\" appears twice in unique constraint" msgstr "столбец \"%s\" фигурирует в ограничении уникальности дважды" -#: parser/parse_utilcmd.c:2894 +#: parser/parse_utilcmd.c:2903 #, c-format msgid "" "index expressions and predicates can refer only to the table being indexed" @@ -20047,22 +20067,22 @@ msgstr "" "индексные выражения и предикаты могут ссылаться только на индексируемую " "таблицу" -#: parser/parse_utilcmd.c:2966 +#: parser/parse_utilcmd.c:2975 #, c-format msgid "statistics expressions can refer only to the table being referenced" msgstr "выражения статистики могут ссылаться только на целевую таблицу" -#: parser/parse_utilcmd.c:3009 +#: parser/parse_utilcmd.c:3018 #, c-format msgid "rules on materialized views are not supported" msgstr "правила для материализованных представлений не поддерживаются" -#: parser/parse_utilcmd.c:3072 +#: parser/parse_utilcmd.c:3081 #, c-format msgid "rule WHERE condition cannot contain references to other relations" msgstr "в условиях WHERE для правил нельзя ссылаться на другие отношения" -#: parser/parse_utilcmd.c:3145 +#: parser/parse_utilcmd.c:3154 #, c-format msgid "" "rules with WHERE conditions can only have SELECT, INSERT, UPDATE, or DELETE " @@ -20071,158 +20091,158 @@ msgstr "" "правила с условиями WHERE могут содержать только действия SELECT, INSERT, " "UPDATE или DELETE" -#: parser/parse_utilcmd.c:3163 parser/parse_utilcmd.c:3264 +#: parser/parse_utilcmd.c:3172 parser/parse_utilcmd.c:3273 #: rewrite/rewriteHandler.c:532 rewrite/rewriteManip.c:1021 #, c-format msgid "conditional UNION/INTERSECT/EXCEPT statements are not implemented" msgstr "условные операторы UNION/INTERSECT/EXCEPT не реализованы" -#: parser/parse_utilcmd.c:3181 +#: parser/parse_utilcmd.c:3190 #, c-format msgid "ON SELECT rule cannot use OLD" msgstr "в правиле ON SELECT нельзя использовать OLD" -#: parser/parse_utilcmd.c:3185 +#: parser/parse_utilcmd.c:3194 #, c-format msgid "ON SELECT rule cannot use NEW" msgstr "в правиле ON SELECT нельзя использовать NEW" -#: parser/parse_utilcmd.c:3194 +#: parser/parse_utilcmd.c:3203 #, c-format msgid "ON INSERT rule cannot use OLD" msgstr "в правиле ON INSERT нельзя использовать OLD" -#: parser/parse_utilcmd.c:3200 +#: parser/parse_utilcmd.c:3209 #, c-format msgid "ON DELETE rule cannot use NEW" msgstr "в правиле ON DELETE нельзя использовать NEW" -#: parser/parse_utilcmd.c:3228 +#: parser/parse_utilcmd.c:3237 #, c-format msgid "cannot refer to OLD within WITH query" msgstr "в запросе WITH нельзя ссылаться на OLD" -#: parser/parse_utilcmd.c:3235 +#: parser/parse_utilcmd.c:3244 #, c-format msgid "cannot refer to NEW within WITH query" msgstr "в запросе WITH нельзя ссылаться на NEW" -#: parser/parse_utilcmd.c:3689 +#: parser/parse_utilcmd.c:3698 #, c-format msgid "misplaced DEFERRABLE clause" msgstr "предложение DEFERRABLE расположено неправильно" -#: parser/parse_utilcmd.c:3694 parser/parse_utilcmd.c:3709 +#: parser/parse_utilcmd.c:3703 parser/parse_utilcmd.c:3718 #, c-format msgid "multiple DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE clauses not allowed" msgstr "DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE можно указать только один раз" -#: parser/parse_utilcmd.c:3704 +#: parser/parse_utilcmd.c:3713 #, c-format msgid "misplaced NOT DEFERRABLE clause" msgstr "предложение NOT DEFERRABLE расположено неправильно" -#: parser/parse_utilcmd.c:3717 parser/parse_utilcmd.c:3743 gram.y:5937 +#: parser/parse_utilcmd.c:3726 parser/parse_utilcmd.c:3752 gram.y:5937 #, c-format msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE" msgstr "" "ограничение с характеристикой INITIALLY DEFERRED должно быть объявлено как " "DEFERRABLE" -#: parser/parse_utilcmd.c:3725 +#: parser/parse_utilcmd.c:3734 #, c-format msgid "misplaced INITIALLY DEFERRED clause" msgstr "предложение INITIALLY DEFERRED расположено неправильно" -#: parser/parse_utilcmd.c:3730 parser/parse_utilcmd.c:3756 +#: parser/parse_utilcmd.c:3739 parser/parse_utilcmd.c:3765 #, c-format msgid "multiple INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED clauses not allowed" msgstr "INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED можно указать только один раз" -#: parser/parse_utilcmd.c:3751 +#: parser/parse_utilcmd.c:3760 #, c-format msgid "misplaced INITIALLY IMMEDIATE clause" msgstr "предложение INITIALLY IMMEDIATE расположено неправильно" -#: parser/parse_utilcmd.c:3944 +#: parser/parse_utilcmd.c:3953 #, c-format msgid "" "CREATE specifies a schema (%s) different from the one being created (%s)" msgstr "в CREATE указана схема (%s), отличная от создаваемой (%s)" -#: parser/parse_utilcmd.c:3979 +#: parser/parse_utilcmd.c:3988 #, c-format msgid "\"%s\" is not a partitioned table" msgstr "\"%s\" — не секционированная таблица" -#: parser/parse_utilcmd.c:3986 +#: parser/parse_utilcmd.c:3995 #, c-format msgid "table \"%s\" is not partitioned" msgstr "таблица \"%s\" не является секционированной" -#: parser/parse_utilcmd.c:3993 +#: parser/parse_utilcmd.c:4002 #, c-format msgid "index \"%s\" is not partitioned" msgstr "индекс \"%s\" не секционирован" -#: parser/parse_utilcmd.c:4033 +#: parser/parse_utilcmd.c:4042 #, c-format msgid "a hash-partitioned table may not have a default partition" msgstr "у секционированной по хешу таблицы не может быть секции по умолчанию" -#: parser/parse_utilcmd.c:4050 +#: parser/parse_utilcmd.c:4059 #, c-format msgid "invalid bound specification for a hash partition" msgstr "неправильное указание ограничения для хеш-секции" -#: parser/parse_utilcmd.c:4056 partitioning/partbounds.c:4824 +#: parser/parse_utilcmd.c:4065 partitioning/partbounds.c:4824 #, c-format msgid "modulus for hash partition must be an integer value greater than zero" msgstr "модуль для хеш-секции должен быть положительным целым" -#: parser/parse_utilcmd.c:4063 partitioning/partbounds.c:4832 +#: parser/parse_utilcmd.c:4072 partitioning/partbounds.c:4832 #, c-format msgid "remainder for hash partition must be less than modulus" msgstr "остаток для хеш-секции должен быть меньше модуля" -#: parser/parse_utilcmd.c:4076 +#: parser/parse_utilcmd.c:4085 #, c-format msgid "invalid bound specification for a list partition" msgstr "неправильное указание ограничения для секции по списку" -#: parser/parse_utilcmd.c:4129 +#: parser/parse_utilcmd.c:4138 #, c-format msgid "invalid bound specification for a range partition" msgstr "неправильное указание ограничения для секции по диапазону" -#: parser/parse_utilcmd.c:4135 +#: parser/parse_utilcmd.c:4144 #, c-format msgid "FROM must specify exactly one value per partitioning column" msgstr "" "во FROM должно указываться ровно одно значение для секционирующего столбца" -#: parser/parse_utilcmd.c:4139 +#: parser/parse_utilcmd.c:4148 #, c-format msgid "TO must specify exactly one value per partitioning column" msgstr "" "в TO должно указываться ровно одно значение для секционирующего столбца" -#: parser/parse_utilcmd.c:4253 +#: parser/parse_utilcmd.c:4262 #, c-format msgid "cannot specify NULL in range bound" msgstr "указать NULL в диапазонном ограничении нельзя" -#: parser/parse_utilcmd.c:4302 +#: parser/parse_utilcmd.c:4311 #, c-format msgid "every bound following MAXVALUE must also be MAXVALUE" msgstr "за границей MAXVALUE могут следовать только границы MAXVALUE" -#: parser/parse_utilcmd.c:4309 +#: parser/parse_utilcmd.c:4318 #, c-format msgid "every bound following MINVALUE must also be MINVALUE" msgstr "за границей MINVALUE могут следовать только границы MINVALUE" -#: parser/parse_utilcmd.c:4352 +#: parser/parse_utilcmd.c:4361 #, c-format msgid "specified value cannot be cast to type %s for column \"%s\"" msgstr "указанное значение нельзя привести к типу %s столбца \"%s\"" @@ -20629,48 +20649,48 @@ msgstr "Ошибка в системном вызове DuplicateHandle." msgid "Failed system call was MapViewOfFileEx." msgstr "Ошибка в системном вызове MapViewOfFileEx." -#: postmaster/autovacuum.c:404 +#: postmaster/autovacuum.c:405 #, c-format msgid "could not fork autovacuum launcher process: %m" msgstr "породить процесс запуска автоочистки не удалось: %m" -#: postmaster/autovacuum.c:752 +#: postmaster/autovacuum.c:753 #, c-format msgid "autovacuum worker took too long to start; canceled" msgstr "процесс автоочистки запускался слишком долго; его запуск отменён" -#: postmaster/autovacuum.c:1482 +#: postmaster/autovacuum.c:1483 #, c-format msgid "could not fork autovacuum worker process: %m" msgstr "не удалось породить рабочий процесс автоочистки: %m" # skip-rule: capital-letter-first -#: postmaster/autovacuum.c:2277 +#: postmaster/autovacuum.c:2296 #, c-format msgid "autovacuum: dropping orphan temp table \"%s.%s.%s\"" msgstr "автоочистка: удаление устаревшей врем. таблицы \"%s.%s.%s\"" -#: postmaster/autovacuum.c:2502 +#: postmaster/autovacuum.c:2521 #, c-format msgid "automatic vacuum of table \"%s.%s.%s\"" msgstr "автоматическая очистка таблицы \"%s.%s.%s\"" -#: postmaster/autovacuum.c:2505 +#: postmaster/autovacuum.c:2524 #, c-format msgid "automatic analyze of table \"%s.%s.%s\"" msgstr "автоматический анализ таблицы \"%s.%s.%s\"" -#: postmaster/autovacuum.c:2698 +#: postmaster/autovacuum.c:2717 #, c-format msgid "processing work entry for relation \"%s.%s.%s\"" msgstr "обработка рабочей записи для отношения \"%s.%s.%s\"" -#: postmaster/autovacuum.c:3309 +#: postmaster/autovacuum.c:3328 #, c-format msgid "autovacuum not started because of misconfiguration" msgstr "автоочистка не запущена из-за неправильной конфигурации" -#: postmaster/autovacuum.c:3310 +#: postmaster/autovacuum.c:3329 #, c-format msgid "Enable the \"track_counts\" option." msgstr "Включите параметр \"track_counts\"." @@ -22104,7 +22124,7 @@ msgstr "Логическое декодирование начнётся с со msgid "could not parse file name \"%s\"" msgstr "не удалось разобрать имя файла \"%s\"" -#: replication/logical/tablesync.c:151 +#: replication/logical/tablesync.c:158 #, c-format msgid "" "logical replication table synchronization worker for subscription \"%s\", " @@ -22113,7 +22133,7 @@ msgstr "" "процесс синхронизации таблицы при логической репликации для подписки \"%s\", " "таблицы \"%s\" закончил обработку" -#: replication/logical/tablesync.c:422 +#: replication/logical/tablesync.c:429 #, c-format msgid "" "logical replication apply worker for subscription \"%s\" will restart so " @@ -22122,25 +22142,25 @@ msgstr "" "применяющий процесс логической репликации для подписки \"%s\" будет " "перезапущен, чтобы можно было включить режим two_phase" -#: replication/logical/tablesync.c:741 replication/logical/tablesync.c:882 +#: replication/logical/tablesync.c:748 replication/logical/tablesync.c:889 #, c-format msgid "could not fetch table info for table \"%s.%s\" from publisher: %s" msgstr "" "не удалось получить информацию о таблице \"%s.%s\" с сервера публикации: %s" -#: replication/logical/tablesync.c:748 +#: replication/logical/tablesync.c:755 #, c-format msgid "table \"%s.%s\" not found on publisher" msgstr "таблица \"%s.%s\" не найдена на сервере публикации" -#: replication/logical/tablesync.c:805 +#: replication/logical/tablesync.c:812 #, c-format msgid "could not fetch column list info for table \"%s.%s\" from publisher: %s" msgstr "" "не удалось получить информацию о списке столбцов таблицы \"%s.%s\" с сервера " "публикации: %s" -#: replication/logical/tablesync.c:984 +#: replication/logical/tablesync.c:991 #, c-format msgid "" "could not fetch table WHERE clause info for table \"%s.%s\" from publisher: " @@ -22149,13 +22169,13 @@ msgstr "" "не удалось получить информацию о предложении WHERE таблицы \"%s.%s\" с " "сервера публикации: %s" -#: replication/logical/tablesync.c:1129 +#: replication/logical/tablesync.c:1136 #, c-format msgid "could not start initial contents copy for table \"%s.%s\": %s" msgstr "" "не удалось начать копирование начального содержимого таблицы \"%s.%s\": %s" -#: replication/logical/tablesync.c:1341 replication/logical/worker.c:1635 +#: replication/logical/tablesync.c:1348 replication/logical/worker.c:1635 #, c-format msgid "" "user \"%s\" cannot replicate into relation with row-level security enabled: " @@ -22164,19 +22184,19 @@ msgstr "" "пользователь \"%s\" не может реплицировать данные в отношение с включённой " "защитой на уровне строк: \"%s\"" -#: replication/logical/tablesync.c:1356 +#: replication/logical/tablesync.c:1363 #, c-format msgid "table copy could not start transaction on publisher: %s" msgstr "" "при копировании таблицы не удалось начать транзакцию на сервере публикации: " "%s" -#: replication/logical/tablesync.c:1398 +#: replication/logical/tablesync.c:1405 #, c-format msgid "replication origin \"%s\" already exists" msgstr "источник репликации \"%s\" уже существует" -#: replication/logical/tablesync.c:1411 +#: replication/logical/tablesync.c:1418 #, c-format msgid "table copy could not finish transaction on publisher: %s" msgstr "" @@ -22915,130 +22935,130 @@ msgstr "неожиданный тип сообщения \"%c\"" msgid "terminating walsender process due to replication timeout" msgstr "завершение процесса передачи журнала из-за тайм-аута репликации" -#: rewrite/rewriteDefine.c:112 rewrite/rewriteDefine.c:1013 +#: rewrite/rewriteDefine.c:113 rewrite/rewriteDefine.c:1019 #, c-format msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" already exists" msgstr "правило \"%s\" для отношения \"%s\" уже существует" -#: rewrite/rewriteDefine.c:271 rewrite/rewriteDefine.c:951 +#: rewrite/rewriteDefine.c:272 rewrite/rewriteDefine.c:957 #, c-format msgid "relation \"%s\" cannot have rules" msgstr "к отношению \"%s\" не могут применяться правила" -#: rewrite/rewriteDefine.c:302 +#: rewrite/rewriteDefine.c:303 #, c-format msgid "rule actions on OLD are not implemented" msgstr "действия правил для OLD не реализованы" -#: rewrite/rewriteDefine.c:303 +#: rewrite/rewriteDefine.c:304 #, c-format msgid "Use views or triggers instead." msgstr "Воспользуйтесь представлениями или триггерами." -#: rewrite/rewriteDefine.c:307 +#: rewrite/rewriteDefine.c:308 #, c-format msgid "rule actions on NEW are not implemented" msgstr "действия правил для NEW не реализованы" -#: rewrite/rewriteDefine.c:308 +#: rewrite/rewriteDefine.c:309 #, c-format msgid "Use triggers instead." msgstr "Воспользуйтесь триггерами." -#: rewrite/rewriteDefine.c:321 +#: rewrite/rewriteDefine.c:322 #, c-format msgid "INSTEAD NOTHING rules on SELECT are not implemented" msgstr "правила INSTEAD NOTHING для SELECT не реализованы" -#: rewrite/rewriteDefine.c:322 +#: rewrite/rewriteDefine.c:323 #, c-format msgid "Use views instead." msgstr "Воспользуйтесь представлениями." -#: rewrite/rewriteDefine.c:330 +#: rewrite/rewriteDefine.c:331 #, c-format msgid "multiple actions for rules on SELECT are not implemented" msgstr "множественные действия в правилах для SELECT не поддерживаются" -#: rewrite/rewriteDefine.c:340 +#: rewrite/rewriteDefine.c:341 #, c-format msgid "rules on SELECT must have action INSTEAD SELECT" msgstr "в правилах для SELECT должно быть действие INSTEAD SELECT" -#: rewrite/rewriteDefine.c:348 +#: rewrite/rewriteDefine.c:349 #, c-format msgid "rules on SELECT must not contain data-modifying statements in WITH" msgstr "" "правила для SELECT не должны содержать операторы, изменяющие данные, в WITH" -#: rewrite/rewriteDefine.c:356 +#: rewrite/rewriteDefine.c:357 #, c-format msgid "event qualifications are not implemented for rules on SELECT" msgstr "в правилах для SELECT не может быть условий" -#: rewrite/rewriteDefine.c:383 +#: rewrite/rewriteDefine.c:384 #, c-format msgid "\"%s\" is already a view" msgstr "\"%s\" уже является представлением" -#: rewrite/rewriteDefine.c:407 +#: rewrite/rewriteDefine.c:408 #, c-format msgid "view rule for \"%s\" must be named \"%s\"" msgstr "правило представления для \"%s\" должно называться \"%s\"" -#: rewrite/rewriteDefine.c:436 +#: rewrite/rewriteDefine.c:442 #, c-format msgid "cannot convert partitioned table \"%s\" to a view" msgstr "преобразовать секционированную таблицу \"%s\" в представление нельзя" -#: rewrite/rewriteDefine.c:445 +#: rewrite/rewriteDefine.c:451 #, c-format msgid "cannot convert partition \"%s\" to a view" msgstr "преобразовать секцию \"%s\" в представление нельзя" -#: rewrite/rewriteDefine.c:454 +#: rewrite/rewriteDefine.c:460 #, c-format msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it is not empty" msgstr "" "не удалось преобразовать таблицу \"%s\" в представление, так как она не " "пуста1" -#: rewrite/rewriteDefine.c:463 +#: rewrite/rewriteDefine.c:469 #, c-format msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has triggers" msgstr "" "не удалось преобразовать таблицу \"%s\" в представление, так как она " "содержит триггеры" -#: rewrite/rewriteDefine.c:465 +#: rewrite/rewriteDefine.c:471 #, c-format msgid "" "In particular, the table cannot be involved in any foreign key relationships." msgstr "" "Кроме того, таблица не может быть задействована в ссылках по внешнему ключу." -#: rewrite/rewriteDefine.c:470 +#: rewrite/rewriteDefine.c:476 #, c-format msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has indexes" msgstr "" "не удалось преобразовать таблицу \"%s\" в представление, так как она имеет " "индексы" -#: rewrite/rewriteDefine.c:476 +#: rewrite/rewriteDefine.c:482 #, c-format msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has child tables" msgstr "" "не удалось преобразовать таблицу \"%s\" в представление, так как она имеет " "подчинённые таблицы" -#: rewrite/rewriteDefine.c:482 +#: rewrite/rewriteDefine.c:488 #, c-format msgid "could not convert table \"%s\" to a view because it has parent tables" msgstr "" "не удалось преобразовать таблицу \"%s\" в представление, так как она имеет " "родительские таблицы" -#: rewrite/rewriteDefine.c:488 +#: rewrite/rewriteDefine.c:494 #, c-format msgid "" "could not convert table \"%s\" to a view because it has row security enabled" @@ -23046,7 +23066,7 @@ msgstr "" "не удалось преобразовать таблицу \"%s\" в представление, так как для неё " "включена защита на уровне строк" -#: rewrite/rewriteDefine.c:494 +#: rewrite/rewriteDefine.c:500 #, c-format msgid "" "could not convert table \"%s\" to a view because it has row security policies" @@ -23054,51 +23074,51 @@ msgstr "" "не удалось преобразовать таблицу \"%s\" в представление, так как к ней " "применены политики защиты строк" -#: rewrite/rewriteDefine.c:521 +#: rewrite/rewriteDefine.c:527 #, c-format msgid "cannot have multiple RETURNING lists in a rule" msgstr "в правиле нельзя указать несколько списков RETURNING" -#: rewrite/rewriteDefine.c:526 +#: rewrite/rewriteDefine.c:532 #, c-format msgid "RETURNING lists are not supported in conditional rules" msgstr "списки RETURNING в условных правилах не поддерживаются" -#: rewrite/rewriteDefine.c:530 +#: rewrite/rewriteDefine.c:536 #, c-format msgid "RETURNING lists are not supported in non-INSTEAD rules" msgstr "списки RETURNING поддерживаются только в правилах INSTEAD" -#: rewrite/rewriteDefine.c:544 +#: rewrite/rewriteDefine.c:550 #, c-format msgid "non-view rule for \"%s\" must not be named \"%s\"" msgstr "" "не относящееся к представлению правило для \"%s\" не может называться \"%s\"" -#: rewrite/rewriteDefine.c:706 +#: rewrite/rewriteDefine.c:712 #, c-format msgid "SELECT rule's target list has too many entries" msgstr "список результата правила для SELECT содержит слишком много столбцов" -#: rewrite/rewriteDefine.c:707 +#: rewrite/rewriteDefine.c:713 #, c-format msgid "RETURNING list has too many entries" msgstr "список RETURNING содержит слишком много столбцов" -#: rewrite/rewriteDefine.c:734 +#: rewrite/rewriteDefine.c:740 #, c-format msgid "cannot convert relation containing dropped columns to view" msgstr "" "преобразовать отношение, содержащее удалённые столбцы, в представление нельзя" -#: rewrite/rewriteDefine.c:735 +#: rewrite/rewriteDefine.c:741 #, c-format msgid "" "cannot create a RETURNING list for a relation containing dropped columns" msgstr "" "создать список RETURNING для отношения, содержащего удалённые столбцы, нельзя" -#: rewrite/rewriteDefine.c:741 +#: rewrite/rewriteDefine.c:747 #, c-format msgid "" "SELECT rule's target entry %d has different column name from column \"%s\"" @@ -23106,62 +23126,62 @@ msgstr "" "элементу %d результата правила для SELECT присвоено имя, отличное от имени " "столбца \"%s\"" -#: rewrite/rewriteDefine.c:743 +#: rewrite/rewriteDefine.c:749 #, c-format msgid "SELECT target entry is named \"%s\"." msgstr "Имя элемента результата SELECT: \"%s\"." -#: rewrite/rewriteDefine.c:752 +#: rewrite/rewriteDefine.c:758 #, c-format msgid "SELECT rule's target entry %d has different type from column \"%s\"" msgstr "" "элемент %d результата правила для SELECT имеет тип, отличный от типа столбца " "\"%s\"" -#: rewrite/rewriteDefine.c:754 +#: rewrite/rewriteDefine.c:760 #, c-format msgid "RETURNING list's entry %d has different type from column \"%s\"" msgstr "элемент %d списка RETURNING имеет тип, отличный от типа столбца \"%s\"" -#: rewrite/rewriteDefine.c:757 rewrite/rewriteDefine.c:781 +#: rewrite/rewriteDefine.c:763 rewrite/rewriteDefine.c:787 #, c-format msgid "SELECT target entry has type %s, but column has type %s." msgstr "Элемент результата SELECT имеет тип %s, тогда как тип столбца - %s." -#: rewrite/rewriteDefine.c:760 rewrite/rewriteDefine.c:785 +#: rewrite/rewriteDefine.c:766 rewrite/rewriteDefine.c:791 #, c-format msgid "RETURNING list entry has type %s, but column has type %s." msgstr "Элемент списка RETURNING имеет тип %s, тогда как тип столбца - %s." -#: rewrite/rewriteDefine.c:776 +#: rewrite/rewriteDefine.c:782 #, c-format msgid "SELECT rule's target entry %d has different size from column \"%s\"" msgstr "" "элемент %d результата правила для SELECT имеет размер, отличный от столбца " "\"%s\"" -#: rewrite/rewriteDefine.c:778 +#: rewrite/rewriteDefine.c:784 #, c-format msgid "RETURNING list's entry %d has different size from column \"%s\"" msgstr "элемент %d списка RETURNING имеет размер, отличный от столбца \"%s\"" -#: rewrite/rewriteDefine.c:795 +#: rewrite/rewriteDefine.c:801 #, c-format msgid "SELECT rule's target list has too few entries" msgstr "список результата правила для SELECT содержит недостаточно элементов" -#: rewrite/rewriteDefine.c:796 +#: rewrite/rewriteDefine.c:802 #, c-format msgid "RETURNING list has too few entries" msgstr "список RETURNING содержит недостаточно элементов" -#: rewrite/rewriteDefine.c:889 rewrite/rewriteDefine.c:1004 +#: rewrite/rewriteDefine.c:895 rewrite/rewriteDefine.c:1010 #: rewrite/rewriteSupport.c:109 #, c-format msgid "rule \"%s\" for relation \"%s\" does not exist" msgstr "правило \"%s\" для отношения\"%s\" не существует" -#: rewrite/rewriteDefine.c:1023 +#: rewrite/rewriteDefine.c:1029 #, c-format msgid "renaming an ON SELECT rule is not allowed" msgstr "переименовывать правило ON SELECT нельзя" @@ -24076,62 +24096,62 @@ msgid "while checking exclusion constraint on tuple (%u,%u) in relation \"%s\"" msgstr "" "при проверке ограничения-исключения для кортежа (%u,%u) в отношении \"%s\"" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1135 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1173 #, c-format msgid "relation %u of database %u" msgstr "отношение %u базы данных %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1141 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1179 #, c-format msgid "extension of relation %u of database %u" msgstr "расширение отношения %u базы данных %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1147 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1185 #, c-format msgid "pg_database.datfrozenxid of database %u" msgstr "pg_database.datfrozenxid базы %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1152 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1190 #, c-format msgid "page %u of relation %u of database %u" msgstr "страница %u отношения %u базы данных %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1159 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1197 #, c-format msgid "tuple (%u,%u) of relation %u of database %u" msgstr "кортеж (%u,%u) отношения %u базы данных %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1167 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1205 #, c-format msgid "transaction %u" msgstr "транзакция %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1172 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1210 #, c-format msgid "virtual transaction %d/%u" msgstr "виртуальная транзакция %d/%u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1178 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1216 #, c-format msgid "speculative token %u of transaction %u" msgstr "спекулятивный маркер %u транзакции %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1184 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1222 #, c-format msgid "object %u of class %u of database %u" msgstr "объект %u класса %u базы данных %u" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1192 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1230 #, c-format msgid "user lock [%u,%u,%u]" msgstr "пользовательская блокировка [%u,%u,%u]" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1199 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1237 #, c-format msgid "advisory lock [%u,%u,%u,%u]" msgstr "рекомендательная блокировка [%u,%u,%u,%u]" -#: storage/lmgr/lmgr.c:1207 +#: storage/lmgr/lmgr.c:1245 #, c-format msgid "unrecognized locktag type %d" msgstr "нераспознанный тип блокировки %d" @@ -25263,7 +25283,7 @@ msgstr "тип входных данных не является массиво #: utils/adt/int.c:1024 utils/adt/int.c:1057 utils/adt/int.c:1071 #: utils/adt/int.c:1085 utils/adt/int.c:1116 utils/adt/int.c:1198 #: utils/adt/int.c:1262 utils/adt/int.c:1330 utils/adt/int.c:1336 -#: utils/adt/int8.c:1257 utils/adt/numeric.c:1830 utils/adt/numeric.c:4293 +#: utils/adt/int8.c:1272 utils/adt/numeric.c:1830 utils/adt/numeric.c:4293 #: utils/adt/varbit.c:1195 utils/adt/varbit.c:1596 utils/adt/varlena.c:1113 #: utils/adt/varlena.c:3391 #, c-format @@ -25625,7 +25645,7 @@ msgstr "преобразование кодировки из %s в ASCII не п #: utils/adt/oid.c:44 utils/adt/oid.c:58 utils/adt/oid.c:64 utils/adt/oid.c:86 #: utils/adt/pg_lsn.c:74 utils/adt/tid.c:76 utils/adt/tid.c:84 #: utils/adt/tid.c:98 utils/adt/tid.c:107 utils/adt/timestamp.c:497 -#: utils/adt/uuid.c:135 utils/adt/xid8funcs.c:346 +#: utils/adt/uuid.c:135 utils/adt/xid8funcs.c:354 #, c-format msgid "invalid input syntax for type %s: \"%s\"" msgstr "неверный синтаксис для типа %s: \"%s\"" @@ -25643,11 +25663,11 @@ msgstr "значение \"%s\" вне диапазона для типа %s" #: utils/adt/float.c:105 utils/adt/int.c:842 utils/adt/int.c:958 #: utils/adt/int.c:1038 utils/adt/int.c:1100 utils/adt/int.c:1138 #: utils/adt/int.c:1166 utils/adt/int8.c:515 utils/adt/int8.c:573 -#: utils/adt/int8.c:943 utils/adt/int8.c:1023 utils/adt/int8.c:1085 -#: utils/adt/int8.c:1165 utils/adt/numeric.c:3093 utils/adt/numeric.c:3116 +#: utils/adt/int8.c:958 utils/adt/int8.c:1038 utils/adt/int8.c:1100 +#: utils/adt/int8.c:1180 utils/adt/numeric.c:3093 utils/adt/numeric.c:3116 #: utils/adt/numeric.c:3201 utils/adt/numeric.c:3219 utils/adt/numeric.c:3315 #: utils/adt/numeric.c:8481 utils/adt/numeric.c:8771 utils/adt/numeric.c:9096 -#: utils/adt/numeric.c:10553 utils/adt/timestamp.c:3361 +#: utils/adt/numeric.c:10553 utils/adt/timestamp.c:3373 #, c-format msgid "division by zero" msgstr "деление на ноль" @@ -25713,20 +25733,20 @@ msgid "date out of range for timestamp" msgstr "дата вне диапазона для типа timestamp" #: utils/adt/date.c:1115 utils/adt/date.c:1198 utils/adt/date.c:1214 -#: utils/adt/date.c:2195 utils/adt/date.c:2973 utils/adt/timestamp.c:4078 -#: utils/adt/timestamp.c:4271 utils/adt/timestamp.c:4443 -#: utils/adt/timestamp.c:4696 utils/adt/timestamp.c:4897 -#: utils/adt/timestamp.c:4944 utils/adt/timestamp.c:5168 -#: utils/adt/timestamp.c:5215 utils/adt/timestamp.c:5345 +#: utils/adt/date.c:2195 utils/adt/date.c:2973 utils/adt/timestamp.c:4107 +#: utils/adt/timestamp.c:4317 utils/adt/timestamp.c:4489 +#: utils/adt/timestamp.c:4742 utils/adt/timestamp.c:4943 +#: utils/adt/timestamp.c:4990 utils/adt/timestamp.c:5214 +#: utils/adt/timestamp.c:5261 utils/adt/timestamp.c:5391 #, c-format msgid "unit \"%s\" not supported for type %s" msgstr "единица \"%s\" для типа %s не поддерживается" #: utils/adt/date.c:1223 utils/adt/date.c:2211 utils/adt/date.c:2993 -#: utils/adt/timestamp.c:4092 utils/adt/timestamp.c:4288 -#: utils/adt/timestamp.c:4457 utils/adt/timestamp.c:4656 -#: utils/adt/timestamp.c:4953 utils/adt/timestamp.c:5224 -#: utils/adt/timestamp.c:5406 +#: utils/adt/timestamp.c:4121 utils/adt/timestamp.c:4334 +#: utils/adt/timestamp.c:4503 utils/adt/timestamp.c:4702 +#: utils/adt/timestamp.c:4999 utils/adt/timestamp.c:5270 +#: utils/adt/timestamp.c:5452 #, c-format msgid "unit \"%s\" not recognized for type %s" msgstr "единица \"%s\" для типа %s не распознана" @@ -25739,22 +25759,25 @@ msgstr "единица \"%s\" для типа %s не распознана" #: utils/adt/json.c:457 utils/adt/timestamp.c:225 utils/adt/timestamp.c:257 #: utils/adt/timestamp.c:699 utils/adt/timestamp.c:708 #: utils/adt/timestamp.c:786 utils/adt/timestamp.c:819 -#: utils/adt/timestamp.c:2916 utils/adt/timestamp.c:2937 -#: utils/adt/timestamp.c:2950 utils/adt/timestamp.c:2961 -#: utils/adt/timestamp.c:2967 utils/adt/timestamp.c:2975 -#: utils/adt/timestamp.c:3030 utils/adt/timestamp.c:3053 -#: utils/adt/timestamp.c:3066 utils/adt/timestamp.c:3080 -#: utils/adt/timestamp.c:3088 utils/adt/timestamp.c:3096 -#: utils/adt/timestamp.c:3782 utils/adt/timestamp.c:3906 -#: utils/adt/timestamp.c:3996 utils/adt/timestamp.c:4086 -#: utils/adt/timestamp.c:4179 utils/adt/timestamp.c:4282 -#: utils/adt/timestamp.c:4761 utils/adt/timestamp.c:5035 -#: utils/adt/timestamp.c:5485 utils/adt/timestamp.c:5499 -#: utils/adt/timestamp.c:5504 utils/adt/timestamp.c:5518 -#: utils/adt/timestamp.c:5551 utils/adt/timestamp.c:5638 -#: utils/adt/timestamp.c:5679 utils/adt/timestamp.c:5683 -#: utils/adt/timestamp.c:5752 utils/adt/timestamp.c:5756 -#: utils/adt/timestamp.c:5770 utils/adt/timestamp.c:5804 utils/adt/xml.c:2241 +#: utils/adt/timestamp.c:2916 utils/adt/timestamp.c:2921 +#: utils/adt/timestamp.c:2940 utils/adt/timestamp.c:2953 +#: utils/adt/timestamp.c:2964 utils/adt/timestamp.c:2970 +#: utils/adt/timestamp.c:2976 utils/adt/timestamp.c:2981 +#: utils/adt/timestamp.c:3036 utils/adt/timestamp.c:3041 +#: utils/adt/timestamp.c:3062 utils/adt/timestamp.c:3075 +#: utils/adt/timestamp.c:3089 utils/adt/timestamp.c:3097 +#: utils/adt/timestamp.c:3103 utils/adt/timestamp.c:3108 +#: utils/adt/timestamp.c:3794 utils/adt/timestamp.c:3918 +#: utils/adt/timestamp.c:3989 utils/adt/timestamp.c:4025 +#: utils/adt/timestamp.c:4115 utils/adt/timestamp.c:4189 +#: utils/adt/timestamp.c:4225 utils/adt/timestamp.c:4328 +#: utils/adt/timestamp.c:4807 utils/adt/timestamp.c:5081 +#: utils/adt/timestamp.c:5531 utils/adt/timestamp.c:5545 +#: utils/adt/timestamp.c:5550 utils/adt/timestamp.c:5564 +#: utils/adt/timestamp.c:5597 utils/adt/timestamp.c:5684 +#: utils/adt/timestamp.c:5725 utils/adt/timestamp.c:5729 +#: utils/adt/timestamp.c:5798 utils/adt/timestamp.c:5802 +#: utils/adt/timestamp.c:5816 utils/adt/timestamp.c:5850 utils/adt/xml.c:2241 #: utils/adt/xml.c:2248 utils/adt/xml.c:2268 utils/adt/xml.c:2275 #, c-format msgid "timestamp out of range" @@ -25773,8 +25796,8 @@ msgstr "значение поля типа time вне диапазона: %d:%0 #: utils/adt/date.c:2096 utils/adt/date.c:2630 utils/adt/float.c:1048 #: utils/adt/float.c:1124 utils/adt/int.c:634 utils/adt/int.c:681 #: utils/adt/int.c:716 utils/adt/int8.c:414 utils/adt/numeric.c:2497 -#: utils/adt/timestamp.c:3432 utils/adt/timestamp.c:3463 -#: utils/adt/timestamp.c:3494 +#: utils/adt/timestamp.c:3444 utils/adt/timestamp.c:3475 +#: utils/adt/timestamp.c:3506 #, c-format msgid "invalid preceding or following size in window function" msgstr "неверное смещение PRECEDING или FOLLOWING в оконной функции" @@ -25786,13 +25809,13 @@ msgstr "смещение часового пояса вне диапазона" #: utils/adt/date.c:3084 utils/adt/datetime.c:1121 utils/adt/datetime.c:2027 #: utils/adt/datetime.c:4898 utils/adt/timestamp.c:516 -#: utils/adt/timestamp.c:543 utils/adt/timestamp.c:4365 -#: utils/adt/timestamp.c:5510 utils/adt/timestamp.c:5762 +#: utils/adt/timestamp.c:543 utils/adt/timestamp.c:4411 +#: utils/adt/timestamp.c:5556 utils/adt/timestamp.c:5808 #, c-format msgid "time zone \"%s\" not recognized" msgstr "часовой пояс \"%s\" не распознан" -#: utils/adt/date.c:3117 utils/adt/timestamp.c:5540 utils/adt/timestamp.c:5793 +#: utils/adt/date.c:3117 utils/adt/timestamp.c:5586 utils/adt/timestamp.c:5839 #, c-format msgid "interval time zone \"%s\" must not include months or days" msgstr "" @@ -25964,7 +25987,7 @@ msgstr "\"%s\" вне диапазона для типа double precision" #: utils/adt/float.c:1259 utils/adt/float.c:1333 utils/adt/int.c:354 #: utils/adt/int.c:892 utils/adt/int.c:914 utils/adt/int.c:928 #: utils/adt/int.c:942 utils/adt/int.c:974 utils/adt/int.c:1212 -#: utils/adt/int8.c:1278 utils/adt/numeric.c:4405 utils/adt/numeric.c:4410 +#: utils/adt/int8.c:1293 utils/adt/numeric.c:4405 utils/adt/numeric.c:4410 #, c-format msgid "smallint out of range" msgstr "smallint вне диапазона" @@ -26388,8 +26411,8 @@ msgstr "точек должно быть минимум 2" msgid "invalid int2vector data" msgstr "неверные данные int2vector" -#: utils/adt/int.c:1528 utils/adt/int8.c:1404 utils/adt/numeric.c:1678 -#: utils/adt/timestamp.c:5855 utils/adt/timestamp.c:5935 +#: utils/adt/int.c:1528 utils/adt/int8.c:1419 utils/adt/numeric.c:1678 +#: utils/adt/timestamp.c:5901 utils/adt/timestamp.c:5981 #, c-format msgid "step size cannot equal zero" msgstr "размер шага не может быть нулевым" @@ -26398,18 +26421,18 @@ msgstr "размер шага не может быть нулевым" #: utils/adt/int8.c:500 utils/adt/int8.c:531 utils/adt/int8.c:555 #: utils/adt/int8.c:637 utils/adt/int8.c:705 utils/adt/int8.c:711 #: utils/adt/int8.c:737 utils/adt/int8.c:751 utils/adt/int8.c:775 -#: utils/adt/int8.c:788 utils/adt/int8.c:900 utils/adt/int8.c:914 -#: utils/adt/int8.c:928 utils/adt/int8.c:959 utils/adt/int8.c:981 -#: utils/adt/int8.c:995 utils/adt/int8.c:1009 utils/adt/int8.c:1042 -#: utils/adt/int8.c:1056 utils/adt/int8.c:1070 utils/adt/int8.c:1101 -#: utils/adt/int8.c:1123 utils/adt/int8.c:1137 utils/adt/int8.c:1151 -#: utils/adt/int8.c:1313 utils/adt/int8.c:1348 utils/adt/numeric.c:4364 +#: utils/adt/int8.c:788 utils/adt/int8.c:915 utils/adt/int8.c:929 +#: utils/adt/int8.c:943 utils/adt/int8.c:974 utils/adt/int8.c:996 +#: utils/adt/int8.c:1010 utils/adt/int8.c:1024 utils/adt/int8.c:1057 +#: utils/adt/int8.c:1071 utils/adt/int8.c:1085 utils/adt/int8.c:1116 +#: utils/adt/int8.c:1138 utils/adt/int8.c:1152 utils/adt/int8.c:1166 +#: utils/adt/int8.c:1328 utils/adt/int8.c:1363 utils/adt/numeric.c:4364 #: utils/adt/varbit.c:1676 #, c-format msgid "bigint out of range" msgstr "bigint вне диапазона" -#: utils/adt/int8.c:1361 +#: utils/adt/int8.c:1376 #, c-format msgid "OID out of range" msgstr "OID вне диапазона" @@ -26420,7 +26443,7 @@ msgid "key value must be scalar, not array, composite, or json" msgstr "" "значением ключа должен быть скаляр (не массив, композитный тип или json)" -#: utils/adt/json.c:892 utils/adt/json.c:902 utils/fmgr/funcapi.c:2104 +#: utils/adt/json.c:892 utils/adt/json.c:902 utils/fmgr/funcapi.c:2112 #, c-format msgid "could not determine data type for argument %d" msgstr "не удалось определить тип данных аргумента %d" @@ -26907,74 +26930,74 @@ msgstr "" "метод .%s() в jsonpath может применяться только к строковому или числовому " "значению" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1583 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1586 #, c-format msgid "left operand of jsonpath operator %s is not a single numeric value" msgstr "" "левый операнд оператора %s в jsonpath не является одним числовым значением" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1590 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1593 #, c-format msgid "right operand of jsonpath operator %s is not a single numeric value" msgstr "" "правый операнд оператора %s в jsonpath не является одним числовым значением" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1658 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1661 #, c-format msgid "operand of unary jsonpath operator %s is not a numeric value" msgstr "" "операнд унарного оператора %s в jsonpath не является числовым значением" # skip-rule: space-before-period -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1756 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1759 #, c-format msgid "jsonpath item method .%s() can only be applied to a numeric value" msgstr "метод .%s() в jsonpath может применяться только к числовому значению" # skip-rule: space-before-period -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1796 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1799 #, c-format msgid "jsonpath item method .%s() can only be applied to a string" msgstr "метод .%s() в jsonpath может применяться только к строке" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1899 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1902 #, c-format msgid "datetime format is not recognized: \"%s\"" msgstr "формат datetime не распознан: \"%s\"" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1901 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1904 #, c-format msgid "Use a datetime template argument to specify the input data format." msgstr "" "Воспользуйтесь аргументом datetime для указания формата входных данных." # skip-rule: space-before-period -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1969 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:1972 #, c-format msgid "jsonpath item method .%s() can only be applied to an object" msgstr "метод .%s() в jsonpath может применяться только к объекту" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2151 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2154 #, c-format msgid "could not find jsonpath variable \"%s\"" msgstr "не удалось найти в jsonpath переменную \"%s\"" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2415 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2418 #, c-format msgid "jsonpath array subscript is not a single numeric value" msgstr "индекс элемента в jsonpath не является одним числовым значением" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2427 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2430 #, c-format msgid "jsonpath array subscript is out of integer range" msgstr "индекс массива в jsonpath вне целочисленного диапазона" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2604 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2607 #, c-format msgid "cannot convert value from %s to %s without time zone usage" msgstr "значение %s нельзя преобразовать в %s без сведений о часовом поясе" -#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2606 +#: utils/adt/jsonpath_exec.c:2609 #, c-format msgid "Use *_tz() function for time zone support." msgstr "Для передачи часового пояса используйте функцию *_tz()." @@ -27678,7 +27701,7 @@ msgstr "" "Чтобы обозначить отсутствующий аргумент унарного оператора, укажите NONE." #: utils/adt/regproc.c:715 utils/adt/regproc.c:756 utils/adt/regproc.c:2055 -#: utils/adt/ruleutils.c:10028 utils/adt/ruleutils.c:10197 +#: utils/adt/ruleutils.c:10029 utils/adt/ruleutils.c:10198 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "слишком много аргументов" @@ -27871,22 +27894,22 @@ msgstr "не удалось сравнить различные типы сто msgid "cannot compare record types with different numbers of columns" msgstr "сравнивать типы записей с разным числом столбцов нельзя" -#: utils/adt/ruleutils.c:2725 +#: utils/adt/ruleutils.c:2710 #, c-format msgid "input is a query, not an expression" msgstr "на вход поступил запрос, а не выражение" -#: utils/adt/ruleutils.c:2737 +#: utils/adt/ruleutils.c:2722 #, c-format msgid "expression contains variables of more than one relation" msgstr "выражение содержит переменные из нескольких отношений" -#: utils/adt/ruleutils.c:2744 +#: utils/adt/ruleutils.c:2729 #, c-format msgid "expression contains variables" msgstr "выражение содержит переменные" -#: utils/adt/ruleutils.c:5267 +#: utils/adt/ruleutils.c:5268 #, c-format msgid "rule \"%s\" has unsupported event type %d" msgstr "правило \"%s\" имеет неподдерживаемый тип событий %d" @@ -27941,13 +27964,15 @@ msgstr "timestamp вне диапазона: \"%g\"" #: utils/adt/timestamp.c:938 utils/adt/timestamp.c:1509 #: utils/adt/timestamp.c:2761 utils/adt/timestamp.c:2778 #: utils/adt/timestamp.c:2831 utils/adt/timestamp.c:2870 -#: utils/adt/timestamp.c:3134 utils/adt/timestamp.c:3139 -#: utils/adt/timestamp.c:3144 utils/adt/timestamp.c:3194 -#: utils/adt/timestamp.c:3201 utils/adt/timestamp.c:3208 -#: utils/adt/timestamp.c:3228 utils/adt/timestamp.c:3235 -#: utils/adt/timestamp.c:3242 utils/adt/timestamp.c:3329 -#: utils/adt/timestamp.c:3404 utils/adt/timestamp.c:3777 -#: utils/adt/timestamp.c:3901 utils/adt/timestamp.c:4451 +#: utils/adt/timestamp.c:3146 utils/adt/timestamp.c:3151 +#: utils/adt/timestamp.c:3156 utils/adt/timestamp.c:3206 +#: utils/adt/timestamp.c:3213 utils/adt/timestamp.c:3220 +#: utils/adt/timestamp.c:3240 utils/adt/timestamp.c:3247 +#: utils/adt/timestamp.c:3254 utils/adt/timestamp.c:3341 +#: utils/adt/timestamp.c:3416 utils/adt/timestamp.c:3789 +#: utils/adt/timestamp.c:3913 utils/adt/timestamp.c:3961 +#: utils/adt/timestamp.c:3971 utils/adt/timestamp.c:4161 +#: utils/adt/timestamp.c:4171 utils/adt/timestamp.c:4497 #, c-format msgid "interval out of range" msgstr "interval вне диапазона" @@ -27977,23 +28002,23 @@ msgstr "точность interval(%d) должна быть между %d и %d" msgid "cannot subtract infinite timestamps" msgstr "вычитать бесконечные значения timestamp нельзя" -#: utils/adt/timestamp.c:3937 utils/adt/timestamp.c:4120 +#: utils/adt/timestamp.c:3950 utils/adt/timestamp.c:4150 #, c-format msgid "origin out of range" msgstr "начало вне диапазона" -#: utils/adt/timestamp.c:3942 utils/adt/timestamp.c:4125 +#: utils/adt/timestamp.c:3955 utils/adt/timestamp.c:4155 #, c-format msgid "timestamps cannot be binned into intervals containing months or years" msgstr "" "значения timestamp нельзя подогнать под интервалы, содержащие месяцы или годы" -#: utils/adt/timestamp.c:3949 utils/adt/timestamp.c:4132 +#: utils/adt/timestamp.c:3966 utils/adt/timestamp.c:4166 #, c-format msgid "stride must be greater than zero" msgstr "шаг должен быть больше нуля" -#: utils/adt/timestamp.c:4445 +#: utils/adt/timestamp.c:4491 #, c-format msgid "Months usually have fractional weeks." msgstr "В месяцах обычно дробное количество недель." @@ -28392,22 +28417,22 @@ msgid "Unicode escapes must be \\XXXX, \\+XXXXXX, \\uXXXX, or \\UXXXXXXXX." msgstr "" "Спецкоды Unicode должны иметь вид \\XXXX, \\+XXXXXX, \\uXXXX или \\UXXXXXXXX." -#: utils/adt/windowfuncs.c:306 +#: utils/adt/windowfuncs.c:307 #, c-format msgid "argument of ntile must be greater than zero" msgstr "аргумент ntile должен быть больше нуля" -#: utils/adt/windowfuncs.c:528 +#: utils/adt/windowfuncs.c:529 #, c-format msgid "argument of nth_value must be greater than zero" msgstr "аргумент nth_value должен быть больше нуля" -#: utils/adt/xid8funcs.c:117 +#: utils/adt/xid8funcs.c:118 #, c-format msgid "transaction ID %llu is in the future" msgstr "ID транзакции %llu относится к будущему" -#: utils/adt/xid8funcs.c:547 +#: utils/adt/xid8funcs.c:555 #, c-format msgid "invalid external pg_snapshot data" msgstr "неверное внешнее представление pg_snapshot" @@ -28658,7 +28683,7 @@ msgstr "файл сопоставления отношений \"%s\" содер msgid "relation mapping file \"%s\" contains incorrect checksum" msgstr "ошибка контрольной суммы в файле сопоставления отношений \"%s\"" -#: utils/cache/typcache.c:1809 utils/fmgr/funcapi.c:575 +#: utils/cache/typcache.c:1809 utils/fmgr/funcapi.c:583 #, c-format msgid "record type has not been registered" msgstr "тип записи не зарегистрирован" @@ -28678,92 +28703,92 @@ msgstr "ЛОВУШКА: %s(\"%s\", файл: \"%s\", строка: %d, PID: %d)\ msgid "error occurred before error message processing is available\n" msgstr "произошла ошибка до готовности подсистемы обработки сообщений\n" -#: utils/error/elog.c:1943 +#: utils/error/elog.c:1947 #, c-format msgid "could not reopen file \"%s\" as stderr: %m" msgstr "открыть файл \"%s\" как stderr не удалось: %m" -#: utils/error/elog.c:1956 +#: utils/error/elog.c:1960 #, c-format msgid "could not reopen file \"%s\" as stdout: %m" msgstr "открыть файл \"%s\" как stdout не удалось: %m" -#: utils/error/elog.c:2521 utils/error/elog.c:2548 utils/error/elog.c:2564 +#: utils/error/elog.c:2525 utils/error/elog.c:2552 utils/error/elog.c:2568 msgid "[unknown]" msgstr "[н/д]" -#: utils/error/elog.c:2837 utils/error/elog.c:3158 utils/error/elog.c:3265 +#: utils/error/elog.c:2841 utils/error/elog.c:3162 utils/error/elog.c:3269 msgid "missing error text" msgstr "отсутствует текст ошибки" -#: utils/error/elog.c:2840 utils/error/elog.c:2843 +#: utils/error/elog.c:2844 utils/error/elog.c:2847 #, c-format msgid " at character %d" msgstr " (символ %d)" -#: utils/error/elog.c:2853 utils/error/elog.c:2860 +#: utils/error/elog.c:2857 utils/error/elog.c:2864 msgid "DETAIL: " msgstr "ПОДРОБНОСТИ: " -#: utils/error/elog.c:2867 +#: utils/error/elog.c:2871 msgid "HINT: " msgstr "ПОДСКАЗКА: " -#: utils/error/elog.c:2874 +#: utils/error/elog.c:2878 msgid "QUERY: " msgstr "ЗАПРОС: " -#: utils/error/elog.c:2881 +#: utils/error/elog.c:2885 msgid "CONTEXT: " msgstr "КОНТЕКСТ: " -#: utils/error/elog.c:2891 +#: utils/error/elog.c:2895 #, c-format msgid "LOCATION: %s, %s:%d\n" msgstr "ПОЛОЖЕНИЕ: %s, %s:%d\n" -#: utils/error/elog.c:2898 +#: utils/error/elog.c:2902 #, c-format msgid "LOCATION: %s:%d\n" msgstr "ПОЛОЖЕНИЕ: %s:%d\n" -#: utils/error/elog.c:2905 +#: utils/error/elog.c:2909 msgid "BACKTRACE: " msgstr "СТЕК: " -#: utils/error/elog.c:2917 +#: utils/error/elog.c:2921 msgid "STATEMENT: " msgstr "ОПЕРАТОР: " -#: utils/error/elog.c:3310 +#: utils/error/elog.c:3314 msgid "DEBUG" msgstr "ОТЛАДКА" -#: utils/error/elog.c:3314 +#: utils/error/elog.c:3318 msgid "LOG" msgstr "СООБЩЕНИЕ" -#: utils/error/elog.c:3317 +#: utils/error/elog.c:3321 msgid "INFO" msgstr "ИНФОРМАЦИЯ" -#: utils/error/elog.c:3320 +#: utils/error/elog.c:3324 msgid "NOTICE" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ" -#: utils/error/elog.c:3324 +#: utils/error/elog.c:3328 msgid "WARNING" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ" -#: utils/error/elog.c:3327 +#: utils/error/elog.c:3331 msgid "ERROR" msgstr "ОШИБКА" -#: utils/error/elog.c:3330 +#: utils/error/elog.c:3334 msgid "FATAL" msgstr "ВАЖНО" -#: utils/error/elog.c:3333 +#: utils/error/elog.c:3337 msgid "PANIC" msgstr "ПАНИКА" @@ -28894,7 +28919,7 @@ msgstr "" msgid "language validation function %u called for language %u instead of %u" msgstr "функция языковой проверки %u вызвана для языка %u (а не %u)" -#: utils/fmgr/funcapi.c:498 +#: utils/fmgr/funcapi.c:505 #, c-format msgid "" "could not determine actual result type for function \"%s\" declared to " @@ -28903,28 +28928,28 @@ msgstr "" "не удалось определить действительный тип результата для функции \"%s\", " "объявленной как возвращающая тип %s" -#: utils/fmgr/funcapi.c:643 +#: utils/fmgr/funcapi.c:651 #, c-format msgid "argument declared %s does not contain a range type but type %s" msgstr "" "аргумент, объявленный как \"%s\", содержит не диапазонный тип, а тип %s" -#: utils/fmgr/funcapi.c:726 +#: utils/fmgr/funcapi.c:734 #, c-format msgid "could not find multirange type for data type %s" msgstr "тип мультидиапазона для типа данных %s не найден" -#: utils/fmgr/funcapi.c:1943 utils/fmgr/funcapi.c:1975 +#: utils/fmgr/funcapi.c:1951 utils/fmgr/funcapi.c:1983 #, c-format msgid "number of aliases does not match number of columns" msgstr "число псевдонимов не совпадает с числом столбцов" -#: utils/fmgr/funcapi.c:1969 +#: utils/fmgr/funcapi.c:1977 #, c-format msgid "no column alias was provided" msgstr "псевдоним столбца не указан" -#: utils/fmgr/funcapi.c:1993 +#: utils/fmgr/funcapi.c:2001 #, c-format msgid "could not determine row description for function returning record" msgstr "не удалось определить описание строки для функции, возвращающей запись" @@ -32333,7 +32358,7 @@ msgstr "" msgid "Failed while creating memory context \"%s\"." msgstr "Ошибка при создании контекста памяти \"%s\"." -#: utils/mmgr/dsa.c:520 utils/mmgr/dsa.c:1334 +#: utils/mmgr/dsa.c:520 utils/mmgr/dsa.c:1338 #, c-format msgid "could not attach to dynamic shared area" msgstr "не удалось подключиться к динамической разделяемой области" |