diff options
Diffstat (limited to 'src/interfaces/libpq/po/ru.po')
-rw-r--r-- | src/interfaces/libpq/po/ru.po | 230 |
1 files changed, 115 insertions, 115 deletions
diff --git a/src/interfaces/libpq/po/ru.po b/src/interfaces/libpq/po/ru.po index 320d4b4..78affba 100644 --- a/src/interfaces/libpq/po/ru.po +++ b/src/interfaces/libpq/po/ru.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpq (PostgreSQL current)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-03 05:56+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-02 18:11+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-30 15:09+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n" @@ -77,11 +77,11 @@ msgstr "не удалось сгенерировать разовый код\n" #: fe-connect.c:5542 fe-connect.c:5641 fe-connect.c:5897 fe-connect.c:5926 #: fe-connect.c:5998 fe-connect.c:6022 fe-connect.c:6040 fe-connect.c:6141 #: fe-connect.c:6150 fe-connect.c:6508 fe-connect.c:6658 fe-connect.c:6924 -#: fe-exec.c:710 fe-exec.c:976 fe-exec.c:1324 fe-exec.c:3144 fe-exec.c:3328 -#: fe-exec.c:4110 fe-exec.c:4275 fe-gssapi-common.c:111 fe-lobj.c:884 -#: fe-protocol3.c:973 fe-protocol3.c:988 fe-protocol3.c:1021 -#: fe-protocol3.c:1729 fe-protocol3.c:2132 fe-secure-common.c:112 -#: fe-secure-gssapi.c:504 fe-secure-openssl.c:454 fe-secure-openssl.c:1266 +#: fe-exec.c:710 fe-exec.c:978 fe-exec.c:1326 fe-exec.c:3165 fe-exec.c:3357 +#: fe-exec.c:4139 fe-exec.c:4304 fe-gssapi-common.c:111 fe-lobj.c:884 +#: fe-protocol3.c:968 fe-protocol3.c:983 fe-protocol3.c:1016 +#: fe-protocol3.c:1724 fe-protocol3.c:2127 fe-secure-common.c:112 +#: fe-secure-gssapi.c:500 fe-secure-openssl.c:460 fe-secure-openssl.c:1272 msgid "out of memory\n" msgstr "нехватка памяти\n" @@ -130,7 +130,7 @@ msgid "malformed SCRAM message (invalid server signature)\n" msgstr "неправильное сообщение SCRAM (неверная сигнатура сервера)\n" #: fe-auth-scram.c:935 fe-exec.c:527 fe-protocol3.c:207 fe-protocol3.c:232 -#: fe-protocol3.c:261 fe-protocol3.c:279 fe-protocol3.c:360 fe-protocol3.c:733 +#: fe-protocol3.c:256 fe-protocol3.c:274 fe-protocol3.c:355 fe-protocol3.c:728 msgid "out of memory" msgstr "нехватка памяти" @@ -702,12 +702,12 @@ msgstr "" msgid "password retrieved from file \"%s\"\n" msgstr "пароль получен из файла \"%s\"\n" -#: fe-exec.c:466 fe-exec.c:3402 +#: fe-exec.c:466 fe-exec.c:3431 #, c-format msgid "row number %d is out of range 0..%d" msgstr "номер записи %d вне диапазона 0..%d" -#: fe-exec.c:528 fe-protocol3.c:1937 +#: fe-exec.c:528 fe-protocol3.c:1932 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" @@ -716,127 +716,127 @@ msgstr "%s" msgid "write to server failed\n" msgstr "ошибка при передаче данных серверу\n" -#: fe-exec.c:875 +#: fe-exec.c:877 msgid "no error text available\n" msgstr "текст ошибки отсутствует\n" -#: fe-exec.c:964 +#: fe-exec.c:966 msgid "NOTICE" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ" -#: fe-exec.c:1022 +#: fe-exec.c:1024 msgid "PGresult cannot support more than INT_MAX tuples" msgstr "PGresult не может вместить больше чем INT_MAX кортежей" -#: fe-exec.c:1034 +#: fe-exec.c:1036 msgid "size_t overflow" msgstr "переполнение size_t" -#: fe-exec.c:1448 fe-exec.c:1519 fe-exec.c:1568 +#: fe-exec.c:1450 fe-exec.c:1521 fe-exec.c:1570 msgid "command string is a null pointer\n" msgstr "указатель на командную строку нулевой\n" -#: fe-exec.c:1455 fe-exec.c:2914 +#: fe-exec.c:1457 fe-exec.c:2908 #, c-format msgid "%s not allowed in pipeline mode\n" msgstr "%s не допускается в конвейерном режиме\n" -#: fe-exec.c:1525 fe-exec.c:1574 fe-exec.c:1670 +#: fe-exec.c:1527 fe-exec.c:1576 fe-exec.c:1672 #, c-format msgid "number of parameters must be between 0 and %d\n" msgstr "число параметров должно быть от 0 до %d\n" -#: fe-exec.c:1562 fe-exec.c:1664 +#: fe-exec.c:1564 fe-exec.c:1666 msgid "statement name is a null pointer\n" msgstr "указатель на имя оператора нулевой\n" -#: fe-exec.c:1708 fe-exec.c:3255 +#: fe-exec.c:1710 fe-exec.c:3276 msgid "no connection to the server\n" msgstr "нет соединения с сервером\n" -#: fe-exec.c:1717 fe-exec.c:3264 +#: fe-exec.c:1719 fe-exec.c:3285 msgid "another command is already in progress\n" msgstr "уже выполняется другая команда\n" -#: fe-exec.c:1748 +#: fe-exec.c:1750 msgid "cannot queue commands during COPY\n" msgstr "во время COPY нельзя добавлять команды в очередь\n" -#: fe-exec.c:1866 +#: fe-exec.c:1868 msgid "length must be given for binary parameter\n" msgstr "для двоичного параметра должна быть указана длина\n" -#: fe-exec.c:2189 +#: fe-exec.c:2183 #, c-format msgid "unexpected asyncStatus: %d\n" msgstr "неожиданный asyncStatus: %d\n" -#: fe-exec.c:2347 +#: fe-exec.c:2341 msgid "" "synchronous command execution functions are not allowed in pipeline mode\n" msgstr "" "функции синхронного выполнения команд не допускаются в конвейерном режиме\n" -#: fe-exec.c:2364 +#: fe-exec.c:2358 msgid "COPY terminated by new PQexec" msgstr "операция COPY прервана вызовом PQexec" -#: fe-exec.c:2381 +#: fe-exec.c:2375 msgid "PQexec not allowed during COPY BOTH\n" msgstr "вызов PQexec не допускается в процессе COPY BOTH\n" -#: fe-exec.c:2609 fe-exec.c:2665 fe-exec.c:2734 fe-protocol3.c:1868 +#: fe-exec.c:2603 fe-exec.c:2659 fe-exec.c:2728 fe-protocol3.c:1863 msgid "no COPY in progress\n" msgstr "операция COPY не выполняется\n" -#: fe-exec.c:2923 +#: fe-exec.c:2917 msgid "connection in wrong state\n" msgstr "соединение в неправильном состоянии\n" -#: fe-exec.c:2967 +#: fe-exec.c:2961 msgid "cannot enter pipeline mode, connection not idle\n" msgstr "перейти в конвейерный режиме нельзя, соединение не простаивает\n" -#: fe-exec.c:3004 fe-exec.c:3028 +#: fe-exec.c:2998 fe-exec.c:3022 msgid "cannot exit pipeline mode with uncollected results\n" msgstr "выйти из конвейерного режима нельзя, не собрав все результаты\n" -#: fe-exec.c:3009 +#: fe-exec.c:3003 msgid "cannot exit pipeline mode while busy\n" msgstr "выйти из конвейерного режима в занятом состоянии нельзя\n" -#: fe-exec.c:3021 +#: fe-exec.c:3015 msgid "cannot exit pipeline mode while in COPY\n" msgstr "выйти из конвейерного режима во время COPY нельзя\n" -#: fe-exec.c:3188 +#: fe-exec.c:3209 msgid "cannot send pipeline when not in pipeline mode\n" msgstr "отправить конвейер, не перейдя в конвейерный режим, нельзя\n" -#: fe-exec.c:3291 +#: fe-exec.c:3320 msgid "invalid ExecStatusType code" msgstr "неверный код ExecStatusType" -#: fe-exec.c:3318 +#: fe-exec.c:3347 msgid "PGresult is not an error result\n" msgstr "В PGresult не передан результат ошибки\n" -#: fe-exec.c:3386 fe-exec.c:3409 +#: fe-exec.c:3415 fe-exec.c:3438 #, c-format msgid "column number %d is out of range 0..%d" msgstr "номер столбца %d вне диапазона 0..%d" -#: fe-exec.c:3424 +#: fe-exec.c:3453 #, c-format msgid "parameter number %d is out of range 0..%d" msgstr "номер параметра %d вне диапазона 0..%d" -#: fe-exec.c:3735 +#: fe-exec.c:3764 #, c-format msgid "could not interpret result from server: %s" msgstr "не удалось интерпретировать ответ сервера: %s" -#: fe-exec.c:4001 fe-exec.c:4092 +#: fe-exec.c:4030 fe-exec.c:4121 msgid "incomplete multibyte character\n" msgstr "неполный многобайтный символ\n" @@ -896,8 +896,8 @@ msgstr "функция pqPutInt не поддерживает integer разме msgid "connection not open\n" msgstr "соединение не открыто\n" -#: fe-misc.c:755 fe-secure-openssl.c:218 fe-secure-openssl.c:325 -#: fe-secure.c:260 fe-secure.c:423 +#: fe-misc.c:755 fe-secure-openssl.c:218 fe-secure-openssl.c:331 +#: fe-secure.c:262 fe-secure.c:430 #, c-format msgid "" "server closed the connection unexpectedly\n" @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "ошибка в %s(): %s\n" msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle" msgstr "от сервера во время простоя получено сообщение типа 0x%02x" -#: fe-protocol3.c:393 +#: fe-protocol3.c:388 msgid "" "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" " "message)\n" @@ -934,125 +934,125 @@ msgstr "" "сервер отправил данные (сообщение \"D\") без предварительного описания " "строки (сообщение \"T\")\n" -#: fe-protocol3.c:436 +#: fe-protocol3.c:431 #, c-format msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n" msgstr "неожиданный ответ сервера; первый полученный символ: \"%c\"\n" -#: fe-protocol3.c:461 +#: fe-protocol3.c:456 #, c-format msgid "message contents do not agree with length in message type \"%c\"\n" msgstr "содержимое не соответствует длине в сообщении типа \"%c\"\n" -#: fe-protocol3.c:481 +#: fe-protocol3.c:476 #, c-format msgid "lost synchronization with server: got message type \"%c\", length %d\n" msgstr "" "потеряна синхронизация с сервером: получено сообщение типа \"%c\", длина %d\n" -#: fe-protocol3.c:533 fe-protocol3.c:573 +#: fe-protocol3.c:528 fe-protocol3.c:568 msgid "insufficient data in \"T\" message" msgstr "недостаточно данных в сообщении \"T\"" -#: fe-protocol3.c:644 fe-protocol3.c:850 +#: fe-protocol3.c:639 fe-protocol3.c:845 msgid "out of memory for query result" msgstr "недостаточно памяти для результата запроса" -#: fe-protocol3.c:713 +#: fe-protocol3.c:708 msgid "insufficient data in \"t\" message" msgstr "недостаточно данных в сообщении \"t\"" -#: fe-protocol3.c:772 fe-protocol3.c:804 fe-protocol3.c:822 +#: fe-protocol3.c:767 fe-protocol3.c:799 fe-protocol3.c:817 msgid "insufficient data in \"D\" message" msgstr "недостаточно данных в сообщении \"D\"" -#: fe-protocol3.c:778 +#: fe-protocol3.c:773 msgid "unexpected field count in \"D\" message" msgstr "неверное число полей в сообщении \"D\"" -#: fe-protocol3.c:1034 +#: fe-protocol3.c:1029 msgid "no error message available\n" msgstr "нет сообщения об ошибке\n" #. translator: %s represents a digit string -#: fe-protocol3.c:1082 fe-protocol3.c:1101 +#: fe-protocol3.c:1077 fe-protocol3.c:1096 #, c-format msgid " at character %s" msgstr " символ %s" -#: fe-protocol3.c:1114 +#: fe-protocol3.c:1109 #, c-format msgid "DETAIL: %s\n" msgstr "ПОДРОБНОСТИ: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1117 +#: fe-protocol3.c:1112 #, c-format msgid "HINT: %s\n" msgstr "ПОДСКАЗКА: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1120 +#: fe-protocol3.c:1115 #, c-format msgid "QUERY: %s\n" msgstr "ЗАПРОС: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1127 +#: fe-protocol3.c:1122 #, c-format msgid "CONTEXT: %s\n" msgstr "КОНТЕКСТ: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1136 +#: fe-protocol3.c:1131 #, c-format msgid "SCHEMA NAME: %s\n" msgstr "СХЕМА: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1140 +#: fe-protocol3.c:1135 #, c-format msgid "TABLE NAME: %s\n" msgstr "ТАБЛИЦА: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1144 +#: fe-protocol3.c:1139 #, c-format msgid "COLUMN NAME: %s\n" msgstr "СТОЛБЕЦ: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1148 +#: fe-protocol3.c:1143 #, c-format msgid "DATATYPE NAME: %s\n" msgstr "ТИП ДАННЫХ: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1152 +#: fe-protocol3.c:1147 #, c-format msgid "CONSTRAINT NAME: %s\n" msgstr "ОГРАНИЧЕНИЕ: %s\n" -#: fe-protocol3.c:1164 +#: fe-protocol3.c:1159 msgid "LOCATION: " msgstr "ПОЛОЖЕНИЕ: " -#: fe-protocol3.c:1166 +#: fe-protocol3.c:1161 #, c-format msgid "%s, " msgstr "%s, " -#: fe-protocol3.c:1168 +#: fe-protocol3.c:1163 #, c-format msgid "%s:%s" msgstr "%s:%s" -#: fe-protocol3.c:1363 +#: fe-protocol3.c:1358 #, c-format msgid "LINE %d: " msgstr "СТРОКА %d: " -#: fe-protocol3.c:1762 +#: fe-protocol3.c:1757 msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n" msgstr "PQgetline можно вызывать только во время COPY OUT с текстом\n" -#: fe-protocol3.c:2139 +#: fe-protocol3.c:2134 msgid "protocol error: no function result\n" msgstr "ошибка протокола: нет результата функции\n" -#: fe-protocol3.c:2151 +#: fe-protocol3.c:2146 #, c-format msgid "protocol error: id=0x%x\n" msgstr "ошибка протокола: id=0x%x\n" @@ -1085,119 +1085,119 @@ msgstr "" msgid "could not get server's host name from server certificate\n" msgstr "не удалось получить имя сервера из серверного сертификата\n" -#: fe-secure-gssapi.c:201 +#: fe-secure-gssapi.c:194 msgid "GSSAPI wrap error" msgstr "ошибка обёртывания сообщения в GSSAPI" -#: fe-secure-gssapi.c:209 +#: fe-secure-gssapi.c:202 msgid "outgoing GSSAPI message would not use confidentiality\n" msgstr "исходящее сообщение GSSAPI не будет защищено\n" -#: fe-secure-gssapi.c:217 +#: fe-secure-gssapi.c:210 #, c-format msgid "client tried to send oversize GSSAPI packet (%zu > %zu)\n" msgstr "клиент попытался передать чрезмерно большой пакет GSSAPI (%zu > %zu)\n" -#: fe-secure-gssapi.c:354 fe-secure-gssapi.c:598 +#: fe-secure-gssapi.c:350 fe-secure-gssapi.c:594 #, c-format msgid "oversize GSSAPI packet sent by the server (%zu > %zu)\n" msgstr "сервер передал чрезмерно большой пакет GSSAPI (%zu > %zu)\n" -#: fe-secure-gssapi.c:393 +#: fe-secure-gssapi.c:389 msgid "GSSAPI unwrap error" msgstr "ошибка развёртывания сообщения в GSSAPI" -#: fe-secure-gssapi.c:403 +#: fe-secure-gssapi.c:399 msgid "incoming GSSAPI message did not use confidentiality\n" msgstr "входящее сообщение GSSAPI не защищено\n" -#: fe-secure-gssapi.c:644 +#: fe-secure-gssapi.c:640 msgid "could not initiate GSSAPI security context" msgstr "не удалось инициализировать контекст безопасности GSSAPI" -#: fe-secure-gssapi.c:672 +#: fe-secure-gssapi.c:668 msgid "GSSAPI size check error" msgstr "ошибка проверки размера в GSSAPI" -#: fe-secure-gssapi.c:683 +#: fe-secure-gssapi.c:679 msgid "GSSAPI context establishment error" msgstr "ошибка установления контекста в GSSAPI" -#: fe-secure-openssl.c:223 fe-secure-openssl.c:330 fe-secure-openssl.c:1504 +#: fe-secure-openssl.c:223 fe-secure-openssl.c:336 fe-secure-openssl.c:1512 #, c-format msgid "SSL SYSCALL error: %s\n" msgstr "ошибка SSL SYSCALL: %s\n" -#: fe-secure-openssl.c:230 fe-secure-openssl.c:337 fe-secure-openssl.c:1508 +#: fe-secure-openssl.c:230 fe-secure-openssl.c:343 fe-secure-openssl.c:1516 msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n" msgstr "ошибка SSL SYSCALL: конец файла (EOF)\n" -#: fe-secure-openssl.c:241 fe-secure-openssl.c:348 fe-secure-openssl.c:1517 +#: fe-secure-openssl.c:241 fe-secure-openssl.c:354 fe-secure-openssl.c:1525 #, c-format msgid "SSL error: %s\n" msgstr "ошибка SSL: %s\n" -#: fe-secure-openssl.c:256 fe-secure-openssl.c:363 +#: fe-secure-openssl.c:256 fe-secure-openssl.c:369 msgid "SSL connection has been closed unexpectedly\n" msgstr "SSL-соединение было неожиданно закрыто\n" -#: fe-secure-openssl.c:262 fe-secure-openssl.c:369 fe-secure-openssl.c:1567 +#: fe-secure-openssl.c:262 fe-secure-openssl.c:375 fe-secure-openssl.c:1575 #, c-format msgid "unrecognized SSL error code: %d\n" msgstr "нераспознанный код ошибки SSL: %d\n" -#: fe-secure-openssl.c:414 +#: fe-secure-openssl.c:420 msgid "could not determine server certificate signature algorithm\n" msgstr "не удалось определить алгоритм подписи сертификата сервера\n" -#: fe-secure-openssl.c:435 +#: fe-secure-openssl.c:441 #, c-format msgid "could not find digest for NID %s\n" msgstr "не удалось найти алгоритм хеширования по NID %s\n" -#: fe-secure-openssl.c:445 +#: fe-secure-openssl.c:451 msgid "could not generate peer certificate hash\n" msgstr "не удалось сгенерировать хеш сертификата сервера\n" -#: fe-secure-openssl.c:502 +#: fe-secure-openssl.c:508 msgid "SSL certificate's name entry is missing\n" msgstr "в SSL-сертификате отсутствует запись имени\n" -#: fe-secure-openssl.c:537 +#: fe-secure-openssl.c:543 msgid "SSL certificate's address entry is missing\n" msgstr "в SSL-сертификате отсутствует запись адреса\n" -#: fe-secure-openssl.c:955 +#: fe-secure-openssl.c:961 #, c-format msgid "could not create SSL context: %s\n" msgstr "не удалось создать контекст SSL: %s\n" -#: fe-secure-openssl.c:994 +#: fe-secure-openssl.c:1000 #, c-format msgid "invalid value \"%s\" for minimum SSL protocol version\n" msgstr "неверное значение \"%s\" для минимальной версии протокола SSL\n" -#: fe-secure-openssl.c:1005 +#: fe-secure-openssl.c:1011 #, c-format msgid "could not set minimum SSL protocol version: %s\n" msgstr "не удалось задать минимальную версию протокола SSL: %s\n" -#: fe-secure-openssl.c:1023 +#: fe-secure-openssl.c:1029 #, c-format msgid "invalid value \"%s\" for maximum SSL protocol version\n" msgstr "неверное значение \"%s\" для максимальной версии протокола SSL\n" -#: fe-secure-openssl.c:1034 +#: fe-secure-openssl.c:1040 #, c-format msgid "could not set maximum SSL protocol version: %s\n" msgstr "не удалось задать максимальную версию протокола SSL: %s\n" -#: fe-secure-openssl.c:1070 +#: fe-secure-openssl.c:1076 #, c-format msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "не удалось прочитать файл корневых сертификатов \"%s\": %s\n" -#: fe-secure-openssl.c:1123 +#: fe-secure-openssl.c:1129 msgid "" "could not get home directory to locate root certificate file\n" "Either provide the file or change sslmode to disable server certificate " @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "" "Укажите полный путь к файлу или отключите проверку сертификата сервера, " "изменив sslmode.\n" -#: fe-secure-openssl.c:1127 +#: fe-secure-openssl.c:1133 #, c-format msgid "" "root certificate file \"%s\" does not exist\n" @@ -1218,63 +1218,63 @@ msgstr "" "Укажите полный путь к файлу или отключите проверку сертификата сервера, " "изменив sslmode.\n" -#: fe-secure-openssl.c:1158 +#: fe-secure-openssl.c:1164 #, c-format msgid "could not open certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "не удалось открыть файл сертификата \"%s\": %s\n" -#: fe-secure-openssl.c:1177 +#: fe-secure-openssl.c:1183 #, c-format msgid "could not read certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "не удалось прочитать файл сертификата \"%s\": %s\n" -#: fe-secure-openssl.c:1202 +#: fe-secure-openssl.c:1208 #, c-format msgid "could not establish SSL connection: %s\n" msgstr "не удалось установить SSL-соединение: %s\n" -#: fe-secure-openssl.c:1236 +#: fe-secure-openssl.c:1242 #, c-format msgid "could not set SSL Server Name Indication (SNI): %s\n" msgstr "" "не удалось задать SNI (Server Name Indication) для SSL-подключения: %s\n" -#: fe-secure-openssl.c:1282 +#: fe-secure-openssl.c:1288 #, c-format msgid "could not load SSL engine \"%s\": %s\n" msgstr "не удалось загрузить модуль SSL ENGINE \"%s\": %s\n" -#: fe-secure-openssl.c:1294 +#: fe-secure-openssl.c:1300 #, c-format msgid "could not initialize SSL engine \"%s\": %s\n" msgstr "не удалось инициализировать модуль SSL ENGINE \"%s\": %s\n" -#: fe-secure-openssl.c:1310 +#: fe-secure-openssl.c:1316 #, c-format msgid "could not read private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n" msgstr "не удалось прочитать закрытый ключ SSL \"%s\" из модуля \"%s\": %s\n" -#: fe-secure-openssl.c:1324 +#: fe-secure-openssl.c:1330 #, c-format msgid "could not load private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n" msgstr "не удалось загрузить закрытый ключ SSL \"%s\" из модуля \"%s\": %s\n" -#: fe-secure-openssl.c:1362 +#: fe-secure-openssl.c:1368 #, c-format msgid "certificate present, but not private key file \"%s\"\n" msgstr "при наличии сертификата отсутствует файл закрытого ключа \"%s\"\n" -#: fe-secure-openssl.c:1366 +#: fe-secure-openssl.c:1372 #, c-format msgid "could not stat private key file \"%s\": %m\n" msgstr "не удалось получить информацию о файле закрытого ключа \"%s\": %m\n" -#: fe-secure-openssl.c:1375 +#: fe-secure-openssl.c:1381 #, c-format msgid "private key file \"%s\" is not a regular file\n" msgstr "файл закрытого ключа \"%s\" - не обычный файл\n" -#: fe-secure-openssl.c:1408 +#: fe-secure-openssl.c:1414 #, c-format msgid "" "private key file \"%s\" has group or world access; file must have " @@ -1286,17 +1286,17 @@ msgstr "" "текущему пользователю, либо u=rw,g=r (0640) или более строгие, если он " "принадлежит root\n" -#: fe-secure-openssl.c:1433 +#: fe-secure-openssl.c:1439 #, c-format msgid "could not load private key file \"%s\": %s\n" msgstr "не удалось загрузить файл закрытого ключа \"%s\": %s\n" -#: fe-secure-openssl.c:1450 +#: fe-secure-openssl.c:1456 #, c-format msgid "certificate does not match private key file \"%s\": %s\n" msgstr "сертификат не соответствует файлу закрытого ключа \"%s\": %s\n" -#: fe-secure-openssl.c:1550 +#: fe-secure-openssl.c:1558 #, c-format msgid "" "This may indicate that the server does not support any SSL protocol version " @@ -1305,32 +1305,32 @@ msgstr "" "Это может указывать на то, что сервер не поддерживает ни одну версию " "протокола SSL между %s и %s.\n" -#: fe-secure-openssl.c:1586 +#: fe-secure-openssl.c:1594 #, c-format msgid "certificate could not be obtained: %s\n" msgstr "не удалось получить сертификат: %s\n" -#: fe-secure-openssl.c:1692 +#: fe-secure-openssl.c:1700 #, c-format msgid "no SSL error reported" msgstr "нет сообщения об ошибке SSL" -#: fe-secure-openssl.c:1701 +#: fe-secure-openssl.c:1709 #, c-format msgid "SSL error code %lu" msgstr "код ошибки SSL: %lu" -#: fe-secure-openssl.c:1956 +#: fe-secure-openssl.c:1988 #, c-format msgid "WARNING: sslpassword truncated\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: значение sslpassword усечено\n" -#: fe-secure.c:267 +#: fe-secure.c:274 #, c-format msgid "could not receive data from server: %s\n" msgstr "не удалось получить данные с сервера: %s\n" -#: fe-secure.c:436 +#: fe-secure.c:443 #, c-format msgid "could not send data to server: %s\n" msgstr "не удалось передать данные серверу: %s\n" |