# translation of pg_config-tr.po to Turkish # Devrim GUNDUZ , 2004, 2005, 2007. # Nicolai Tufar , 2005, 2007. # Abdullah Gülner , 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_config-tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-27 07:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-16 09:40+0200\n" "Last-Translator: Abdullah Gülner\n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" #: ../../common/config_info.c:130 ../../common/config_info.c:138 #: ../../common/config_info.c:146 ../../common/config_info.c:154 #: ../../common/config_info.c:162 ../../common/config_info.c:170 #: ../../common/config_info.c:178 ../../common/config_info.c:186 #: ../../common/config_info.c:194 msgid "not recorded" msgstr "kayıtlı değil" #: ../../common/exec.c:127 ../../common/exec.c:241 ../../common/exec.c:284 #, c-format msgid "could not identify current directory: %s" msgstr "geçerli dizin tespit edilemedi: %s" #: ../../common/exec.c:146 #, c-format msgid "invalid binary \"%s\"" msgstr "geçersiz ikili (binary) \"%s\"" #: ../../common/exec.c:195 #, c-format msgid "could not read binary \"%s\"" msgstr "\"%s\" ikili (binary) dosyası okunamadı" #: ../../common/exec.c:202 #, c-format msgid "could not find a \"%s\" to execute" msgstr "\"%s\" çalıştırmak için bulunamadı" #: ../../common/exec.c:257 ../../common/exec.c:293 #, c-format msgid "could not change directory to \"%s\": %s" msgstr "çalışma dizini \"%s\" olarak değiştirilemedi: %s" #: ../../common/exec.c:272 #, c-format msgid "could not read symbolic link \"%s\"" msgstr "symbolic link \"%s\" okuma hatası" #: ../../common/exec.c:523 #, c-format msgid "pclose failed: %s" msgstr "pclose başarısız oldu: %s" #: pg_config.c:74 #, c-format msgid "" "\n" "%s provides information about the installed version of PostgreSQL.\n" "\n" msgstr "" "\n" "%s kurulu PostgreSQL sürümü hakkında bilgi verir.\n" "\n" #: pg_config.c:75 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Kullanımı:\n" #: pg_config.c:76 #, c-format msgid "" " %s [OPTION]...\n" "\n" msgstr "" " %s [SEÇENEK]...\n" "\n" #: pg_config.c:77 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Seçenekler:\n" #: pg_config.c:78 #, c-format msgid " --bindir show location of user executables\n" msgstr " --bindir kullanıcı tarafından çalıştırılabilir dosyaların yerlerini göster\n" #: pg_config.c:79 #, c-format msgid " --docdir show location of documentation files\n" msgstr " --docdir dokümantasyon dosyaların yerini göster\n" #: pg_config.c:80 #, c-format msgid " --htmldir show location of HTML documentation files\n" msgstr " --docdir HTML belge dosyalarının yerini göster\n" #: pg_config.c:81 #, c-format msgid "" " --includedir show location of C header files of the client\n" " interfaces\n" msgstr "" " --includedir İstemci arabirimlerinin C başlık dosyalarının yerlerini\n" " göster\n" #: pg_config.c:83 #, c-format msgid " --pkgincludedir show location of other C header files\n" msgstr " --pkgincludedir diğer C başlık dosyalarının yerlerini göster\n" #: pg_config.c:84 #, c-format msgid " --includedir-server show location of C header files for the server\n" msgstr " --includedir-server Sunucu için C başlık dosyalarının yerlerini göster\n" #: pg_config.c:85 #, c-format msgid " --libdir show location of object code libraries\n" msgstr " --libdir nesne kod kütüphanelerinin yerini göster\n" #: pg_config.c:86 #, c-format msgid " --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n" msgstr " --pkglibdir Dinamik olarak yüklenebilen modüllerin yerlerini göster\n" #: pg_config.c:87 #, c-format msgid " --localedir show location of locale support files\n" msgstr " --localedir yerel dil destek dosyalarının yerini göster\n" #: pg_config.c:88 #, c-format msgid " --mandir show location of manual pages\n" msgstr " --mandir kullanıcı kılavuzu (man) dosyaların yerini göster\n" #: pg_config.c:89 #, c-format msgid " --sharedir show location of architecture-independent support files\n" msgstr " --sharedir platform bağımsız dosyaların yerini göster\n" #: pg_config.c:90 #, c-format msgid " --sysconfdir show location of system-wide configuration files\n" msgstr " --sysconfdir sistem geneli parametre dosyaların yerini göster\n" #: pg_config.c:91 #, c-format msgid " --pgxs show location of extension makefile\n" msgstr " --pgxs extension makefile dosyasının yerini göster\n" #: pg_config.c:92 #, c-format msgid "" " --configure show options given to \"configure\" script when\n" " PostgreSQL was built\n" msgstr "" " --configure PostgreSQL yapılandırıldığında \"configure\" betiğine verilen\n" " seçeneklerin listesini göster\n" #: pg_config.c:94 #, c-format msgid " --cc show CC value used when PostgreSQL was built\n" msgstr " --ldflags PostgreSQL derleme sırasında kullanılan CC değerini göster\n" #: pg_config.c:95 #, c-format msgid " --cppflags show CPPFLAGS value used when PostgreSQL was built\n" msgstr " --ldflags PostgreSQL derleme sırasında kullanılan CPPFLAGS değerini göster\n" #: pg_config.c:96 #, c-format msgid " --cflags show CFLAGS value used when PostgreSQL was built\n" msgstr " --ldflags PostgreSQL derleme sırasında kullanılan CFLAGS değerini göster\n" #: pg_config.c:97 #, c-format msgid " --cflags_sl show CFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n" msgstr " --ldflags PostgreSQL derleme sırasında kullanılan CFLAGS_SL değerini göster\n" #: pg_config.c:98 #, c-format msgid " --ldflags show LDFLAGS value used when PostgreSQL was built\n" msgstr " --ldflags PostgreSQL derleme sırasında kullanılan LDFLAGS değerini göster\n" #: pg_config.c:99 #, c-format msgid " --ldflags_ex show LDFLAGS_EX value used when PostgreSQL was built\n" msgstr " --ldflags_ex PostgreSQL derlemesi sırasında kullanılan LDFLAGS_EX değerini göster\n" #: pg_config.c:100 #, c-format msgid " --ldflags_sl show LDFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n" msgstr " --ldflags PostgreSQL derleme sırasında kullanılan LDFLAGS_SL değerini göster\n" #: pg_config.c:101 #, c-format msgid " --libs show LIBS value used when PostgreSQL was built\n" msgstr " --libs PostgreSQL derleme sırasında kullanılan LIBS değerini göster\n" #: pg_config.c:102 #, c-format msgid " --version show the PostgreSQL version\n" msgstr " --version PostgreSQL sürümünü göster ve çık\n" #: pg_config.c:103 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help bu yardımı göster, sonra çık\n" #: pg_config.c:104 #, c-format msgid "" "\n" "With no arguments, all known items are shown.\n" "\n" msgstr "" "\n" "Parametre verilmediyse, tüm değerleri gösterilmektedir.\n" "\n" #: pg_config.c:105 #, c-format msgid "Report bugs to .\n" msgstr "Hataları adresine bildirebilirsiniz.\n" #: pg_config.c:111 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Daha fazla bilgi için\"%s --help\" parametresini kullanabilirsiniz\n" #: pg_config.c:153 #, c-format msgid "%s: could not find own program executable\n" msgstr "%s: çalıştırılabilir dosya bulunamadı\n" #: pg_config.c:180 #, c-format msgid "%s: invalid argument: %s\n" msgstr "%s: geçersiz argüman: %s\n" #~ msgid "" #~ " %s [ OPTION ... ]\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ " %s [ SEÇENEK ... ]\n" #~ "\n" #~ msgid "child process exited with unrecognized status %d" #~ msgstr "alt süreç %d bilinmeyen durumu ile sonlandırıldı" #~ msgid "child process was terminated by signal %d" #~ msgstr "alt süreç %d sinyali tarafından sonlandırıldı" #~ msgid "child process was terminated by signal %s" #~ msgstr "alt süreç %s sinyali tarafından sonlandırıldı" #~ msgid "child process was terminated by exception 0x%X" #~ msgstr "alt süreç 0x%X exception tarafından sonlandırıldı" #~ msgid "child process exited with exit code %d" #~ msgstr "alt süreç %d çıkış koduyla sonuçlandı" #~ msgid "could not change directory to \"%s\"" #~ msgstr "çalışma dizini \"%s\" olarak değiştirilemedi" #~ msgid " --help show this help, then exit\n" #~ msgstr " --help bu yardımı göster ve çık\n" #~ msgid "not recorded\n" #~ msgstr "kayıtlı değil\n"