# LANGUAGE message translation file for plperl # Copyright (C) 2018 PostgreSQL Global Development Group # This file is distributed under the same license as the plperl (PostgreSQL) package. # FIRST AUTHOR , 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plperl (PostgreSQL) 11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-22 12:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-29 23:57+0900\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" "Last-Translator: Dang Minh Huong \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Language: vi_VN\n" #: plperl.c:409 msgid "" "If true, trusted and untrusted Perl code will be compiled in strict mode." msgstr "" "Nếu đúng, mã perl đáng tin cậy(PL/Perl ) và không đáng tin cậy(PL/PerlU) sẽ " "được biên dịch trong chế độ strict." #: plperl.c:423 msgid "" "Perl initialization code to execute when a Perl interpreter is initialized." msgstr "Mã Perl được thực thi khi trình thông dịch Perl được khởi tạo." #: plperl.c:445 msgid "Perl initialization code to execute once when plperl is first used." msgstr "Mã Perl được thực thi khi plperl được sử dụng lần đầu tiên." #: plperl.c:453 msgid "Perl initialization code to execute once when plperlu is first used." msgstr "Mã Perl được thực thi khi plperlu được sử dụng lần đầu tiên." #: plperl.c:650 #, c-format msgid "cannot allocate multiple Perl interpreters on this platform" msgstr "không thể cấp phát nhiều trình thông dịch Perl trên hệ điều hành này" #: plperl.c:673 plperl.c:857 plperl.c:863 plperl.c:980 plperl.c:992 #: plperl.c:1035 plperl.c:1058 plperl.c:2141 plperl.c:2251 plperl.c:2319 #: plperl.c:2382 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #: plperl.c:674 #, c-format msgid "while executing PostgreSQL::InServer::SPI::bootstrap" msgstr "trong khi thực thi PostgreSQL::InServer::SPI::bootstrap" #: plperl.c:858 #, c-format msgid "while parsing Perl initialization" msgstr "trong khi phân tích cú pháp khởi tạo Perl" #: plperl.c:864 #, c-format msgid "while running Perl initialization" msgstr "trong khi chạy cú pháp khởi tạo Perl" #: plperl.c:981 #, c-format msgid "while executing PLC_TRUSTED" msgstr "trong khi chạy PLC_TRUSTED" #: plperl.c:993 #, c-format msgid "while executing utf8fix" msgstr "trong khi thực thi utf8fix" #: plperl.c:1036 #, c-format msgid "while executing plperl.on_plperl_init" msgstr "trong khi thực thi plperl.on_plperl_init" #: plperl.c:1059 #, c-format msgid "while executing plperl.on_plperlu_init" msgstr "trong khi thực thi plperl.plperlu_init" #: plperl.c:1105 plperl.c:1785 #, c-format msgid "Perl hash contains nonexistent column \"%s\"" msgstr "Giá trị băm Perl chứa cột không tồn tại \"%s\"" #: plperl.c:1110 plperl.c:1790 #, c-format msgid "cannot set system attribute \"%s\"" msgstr "không thể thiết lập attribute hệ thống \"%s\"" #: plperl.c:1198 #, c-format msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)" msgstr "số lượng chiều của mảng (%d) vượt quá số lượng tối đa cho phép (%d)" #: plperl.c:1210 plperl.c:1227 #, c-format msgid "" "multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions" msgstr "mảng đa chiều phải có biểu thức mảng tương ứng với các chiều" #: plperl.c:1263 #, c-format msgid "cannot convert Perl array to non-array type %s" msgstr "không thể chuyển đổi mảng Perl thành kiểu không phải mảng %s" #: plperl.c:1366 #, c-format msgid "cannot convert Perl hash to non-composite type %s" msgstr "" "không thể chuyển đổi giá trị băm Perl thành kiểu không phải-composite %s" #: plperl.c:1388 plperl.c:3286 #, c-format msgid "" "function returning record called in context that cannot accept type record" msgstr "" "hàm trả về bản ghi được gọi trong ngữ cảnh không thể chấp nhận kiểu bản ghi" #: plperl.c:1408 #, c-format msgid "PL/Perl function must return reference to hash or array" msgstr "Hàm PL/Perl phải trả về tham thiếu tới giá trị băm hoặc mảng" #: plperl.c:1445 #, c-format msgid "lookup failed for type %s" msgstr "không tìm thấy kiểu dữ liệu %s" #: plperl.c:1760 #, c-format msgid "$_TD->{new} does not exist" msgstr "$_TD->{new} không tồn tại" #: plperl.c:1764 #, c-format msgid "$_TD->{new} is not a hash reference" msgstr "$_TD->{new} không phải là một tham chiếu giá trị băm" #: plperl.c:2016 plperl.c:2858 #, c-format msgid "PL/Perl functions cannot return type %s" msgstr "Hàm PL/Perl không thể trả về kiểu %s" #: plperl.c:2029 plperl.c:2899 #, c-format msgid "PL/Perl functions cannot accept type %s" msgstr "Hàm PL/Perl không thể chấp nhận kiểu %s" #: plperl.c:2146 #, c-format msgid "didn't get a CODE reference from compiling function \"%s\"" msgstr "không nhận được tham chiếu CODE từ hàm biên dịch \"%s\"" #: plperl.c:2239 #, c-format msgid "didn't get a return item from function" msgstr "không nhận được một mục trả về từ hàm" #: plperl.c:2283 plperl.c:2350 #, c-format msgid "couldn't fetch $_TD" msgstr "không thể fetch $_TD" #: plperl.c:2307 plperl.c:2370 #, c-format msgid "didn't get a return item from trigger function" msgstr "không nhận được một mục trả về từ hàm trigger" #: plperl.c:2431 #, c-format msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set" msgstr "" "hàm thiết lập giá trị được gọi trong ngữ cảnh không thể chấp nhận một tập " "hợp" #: plperl.c:2476 #, c-format msgid "" "set-returning PL/Perl function must return reference to array or use " "return_next" msgstr "" "hàm thiết lập-trả về PL/Perl phải trả về tham chiếu tới mảng hay sử dụng " "return_next" #: plperl.c:2597 #, c-format msgid "ignoring modified row in DELETE trigger" msgstr "bỏ qua hàng đã sửa đổi trong trigger DELETE" #: plperl.c:2605 #, c-format msgid "" "result of PL/Perl trigger function must be undef, \"SKIP\", or \"MODIFY\"" msgstr "" "kết quả của hàm trigger PL/Perl phải là undef, \"SKIP\" hoặc \"MODIFY\"" #: plperl.c:2853 #, c-format msgid "trigger functions can only be called as triggers" msgstr "các hàm trigger chỉ có thể được gọi như những trigger" #: plperl.c:3193 #, c-format msgid "query result has too many rows to fit in a Perl array" msgstr "kết quả truy vấn có quá nhiều hàng có thể vừa với một mảng Perl" #: plperl.c:3263 #, c-format msgid "cannot use return_next in a non-SETOF function" msgstr "không thể sử dụng return_next trong hàm không phải-SETOF" #: plperl.c:3337 #, c-format msgid "" "SETOF-composite-returning PL/Perl function must call return_next with " "reference to hash" msgstr "" "Hàm PL/Perl trả về SETOF-composite phải gọi return_next với tham chiếu tới " "giá trị băm" #: plperl.c:4115 #, c-format msgid "PL/Perl function \"%s\"" msgstr "Hàm PL/Perl \"%s\"" #: plperl.c:4127 #, c-format msgid "compilation of PL/Perl function \"%s\"" msgstr "biên dịch hàm PL/Perl \"%s\"" #: plperl.c:4136 #, c-format msgid "PL/Perl anonymous code block" msgstr "Khối mã ẩn danh PL/Perl"