# # pltcl.po # Italian message translation file for pltcl # # For development and bug report please use: # https://github.com/dvarrazzo/postgresql-it # # Copyright (C) 2012-2017 PostgreSQL Global Development Group # Copyright (C) 2010, Associazione Culturale ITPUG # # Daniele Varrazzo , 2012-2017. # Flavio Spada # # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pltcl (PostgreSQL) 10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-26 08:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-26 15:04+0200\n" "Last-Translator: Daniele Varrazzo \n" "Language-Team: https://github.com/dvarrazzo/postgresql-it\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Poedit 3.1.1\n" #: pltcl.c:463 msgid "PL/Tcl function to call once when pltcl is first used." msgstr "Funzione PL/Tcl da richiamare una volta quando pltcl è usato la prima volta." #: pltcl.c:470 msgid "PL/TclU function to call once when pltclu is first used." msgstr "Funzione PL/TclU da richiamare una volta quando pltcl è usato la prima volta." #: pltcl.c:637 #, c-format msgid "function \"%s\" is in the wrong language" msgstr "la funzione \"%s\" è nel linguaggio sbagliato" #: pltcl.c:648 #, c-format msgid "function \"%s\" must not be SECURITY DEFINER" msgstr "la funzione \"%s\" non può essere SECURITY DEFINER" #. translator: %s is "pltcl.start_proc" or "pltclu.start_proc" #: pltcl.c:682 #, c-format msgid "processing %s parameter" msgstr "esecuzione del parametro %s" #: pltcl.c:835 #, c-format msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set" msgstr "funzione che restituisce insiemi richiamata in un contesto che non può accettare un insieme" #: pltcl.c:840 #, c-format msgid "materialize mode required, but it is not allowed in this context" msgstr "necessaria modalità materializzata, ma non ammessa in questo contesto" #: pltcl.c:1013 #, c-format msgid "function returning record called in context that cannot accept type record" msgstr "funzione che restituisce record richiamata in un contesto che non può accettare record" #: pltcl.c:1296 #, c-format msgid "could not split return value from trigger: %s" msgstr "divisione del valore di ritorno del trigger fallita: %s" #: pltcl.c:1377 pltcl.c:1807 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #: pltcl.c:1378 #, c-format msgid "" "%s\n" "in PL/Tcl function \"%s\"" msgstr "" "%s\n" "nella funzione PL/Tcl \"%s\"" #: pltcl.c:1542 #, c-format msgid "trigger functions can only be called as triggers" msgstr "le funzioni trigger possono essere chiamate esclusivamente da trigger" #: pltcl.c:1546 #, c-format msgid "PL/Tcl functions cannot return type %s" msgstr "le funzioni PL/Tcl non possono restituire il tipo %s" #: pltcl.c:1585 #, c-format msgid "PL/Tcl functions cannot accept type %s" msgstr "le funzioni PL/Tcl non possono accettare il tipo %s" #: pltcl.c:1699 #, c-format msgid "could not create internal procedure \"%s\": %s" msgstr "creazione della procedura interna \"%s\" fallita: %s" #: pltcl.c:3201 #, c-format msgid "column name/value list must have even number of elements" msgstr "la lista nome/valore di colonne deve avere un numero di elementi pari" #: pltcl.c:3219 #, c-format msgid "column name/value list contains nonexistent column name \"%s\"" msgstr "la lista nome/valore di elementi contiene un nome di colonna inesistente \"%s\"" #: pltcl.c:3226 #, c-format msgid "cannot set system attribute \"%s\"" msgstr "non è possibile impostare l'attributo di sistema \"%s\"" #: pltcl.c:3232 #, c-format msgid "cannot set generated column \"%s\"" msgstr "non è possibile modificare la colonna ereditata \"%s\""