1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
|
# Czech message translation file for pltcl
# Copyright (C) 2012 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
#
# Tomáš Vondra <tv@fuzzy.cz>, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pltcl-cs (PostgreSQL 9.3)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-27 08:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-27 21:02+0200\n"
"Last-Translator: Tomas Vondra <tv@fuzzy.cz>\n"
"Language-Team: Czech <info@cspug.cx>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
#: pltcl.c:464
msgid "PL/Tcl function to call once when pltcl is first used."
msgstr "PL/Tcl funkce kterou zavolat jednou při prvním použití pltcl."
#: pltcl.c:471
msgid "PL/TclU function to call once when pltclu is first used."
msgstr "PL/TclU funkce kterou zavolat jednou při prvním použití pltclu."
#: pltcl.c:636
#, c-format
msgid "function \"%s\" is in the wrong language"
msgstr "funkce \"%s\" je ve špatném jazyce"
#: pltcl.c:647
#, c-format
msgid "function \"%s\" must not be SECURITY DEFINER"
msgstr "funkce \"%s\" nesmí být SECURITY DEFINER"
#. translator: %s is "pltcl.start_proc" or "pltclu.start_proc"
#: pltcl.c:681
#, c-format
msgid "processing %s parameter"
msgstr "zpracovávám %s parametr"
#: pltcl.c:842
#, c-format
msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
msgstr "set-valued funkce volána v kontextu který nemůže přijmout více řádek"
#: pltcl.c:1015
#, c-format
msgid "function returning record called in context that cannot accept type record"
msgstr "funkce vracející záznam volána v kontextu který nemůže přijmout záznam"
#: pltcl.c:1299
#, c-format
msgid "could not split return value from trigger: %s"
msgstr "z triggeru nelze oddělit návratovou hodnotu: %s"
#: pltcl.c:1379 pltcl.c:1809
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: pltcl.c:1380
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"in PL/Tcl function \"%s\""
msgstr ""
"%s\n"
"v PL/Tcl funkci \"%s\""
#: pltcl.c:1544
#, c-format
msgid "trigger functions can only be called as triggers"
msgstr "funkce pro obsluhu triggerů mohou být volané pouze prostřednictvím triggerů"
#: pltcl.c:1548
#, c-format
msgid "PL/Tcl functions cannot return type %s"
msgstr "PL/Tcl funkce nemohou vracet datový typ %s"
#: pltcl.c:1587
#, c-format
msgid "PL/Tcl functions cannot accept type %s"
msgstr "PL/Tcl funkce nemohou přijímat datový typ %s"
#: pltcl.c:1701
#, c-format
msgid "could not create internal procedure \"%s\": %s"
msgstr "nelze vytvořit interní proceduru \"%s\": %s"
#: pltcl.c:3208
#, c-format
msgid "column name/value list must have even number of elements"
msgstr "seznam názvů sloupců a hodnot musí mít sudý počet položek"
#: pltcl.c:3226
#, c-format
msgid "column name/value list contains nonexistent column name \"%s\""
msgstr "seznam názvů sloupců a hodnot obsahuje neexistující název sloupce \"%s\""
#: pltcl.c:3233
#, c-format
msgid "cannot set system attribute \"%s\""
msgstr "nelze nastavit systémový atribut \"%s\""
#: pltcl.c:3239
#, c-format
msgid "cannot set generated column \"%s\""
msgstr "nelze přiřazovat do generovaného sloupce \"%s\""
#~ msgid "PL/Tcl functions cannot return composite types"
#~ msgstr "PL/Tcl funkce nemohou vracet složené datové typy"
#~ msgid "out of memory"
#~ msgstr "paměť vyčerpána"
|