summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/debian/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/pt_BR.po')
-rw-r--r--debian/po/pt_BR.po149
1 files changed, 149 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po
new file mode 100644
index 0000000..2b53b1c
--- /dev/null
+++ b/debian/po/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,149 @@
+# postgresql-common Brazilian Portuguese translation
+# Copyright (c) 2008 postgresql-common's PACKAGE COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the postgresql-common package.
+# André Luís Lopes <andrelop@debian.org>, 2006.
+# Eder L. Marques (frolic) <frolic@debian-ce.org>, 2007, 2008.
+# Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org>, 2022.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: postgresql-common_243\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: postgresql-common@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-05 11:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-15 18:57-0300\n"
+"Last-Translator: Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
+"org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../postgresql-common.templates:1001
+msgid "Obsolete major version ${old}"
+msgstr "Versão principal ${old} obsoleta"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../postgresql-common.templates:1001
+msgid ""
+"The PostgreSQL version ${old} is obsolete, but the server or client packages "
+"are still installed. Please install the latest packages (postgresql-"
+"${latest} and postgresql-client-${latest}) and upgrade the existing "
+"${oldversion} clusters with pg_upgradecluster (see manpage)."
+msgstr ""
+"O PostgreSQL versão ${old} está obsoleto, mas os pacotes servidor ou cliente "
+"ainda estão instalados. Por favor, instale os últimos pacotes (postgresql-"
+"${latest} e postgresql-client-${latest}) e atualize seus clusters "
+"${oldversion} existentes com o pg_upgradecluster (veja a página de manual)."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../postgresql-common.templates:1001
+msgid ""
+"Please be aware that the installation of postgresql-${latest} will "
+"automatically create a default cluster ${latest}/main. If you want to "
+"upgrade the ${old}/main cluster, you need to remove the already existing "
+"${latest} cluster (pg_dropcluster --stop ${latest} main, see manpage for "
+"details)."
+msgstr ""
+"Por favor, esteja ciente de que a instalação do postgresql-${latest} irá "
+"criar automaticamente um cluster padrão ${latest}/main. Se você quer "
+"atualizar o cluster ${old}/main, você precisa remover o cluster ${latest} já "
+"existente (pg_dropcluster --stop ${latest} main, veja a página de manual "
+"para detalhes)."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../postgresql-common.templates:1001
+msgid ""
+"The old server and client packages are no longer supported. After the "
+"existing clusters are upgraded, the postgresql-${old} and postgresql-client-"
+"${old} packages should be removed."
+msgstr ""
+"Os antigos pacotes servidor e cliente não são mais suportados. Após os "
+"clusters existentes terem sido atualizados, os pacotes postgresql-${old} e "
+"postgresql-client-${old} devem ser removidos."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../postgresql-common.templates:1001
+msgid ""
+"Please see /usr/share/doc/postgresql-common/README.Debian.gz for details."
+msgstr ""
+"Por favor, veja /usr/share/doc/postgresql-common/README.Debian.gz para "
+"detalhes."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../postgresql-common.templates:2001
+msgid "Enable SSL by default in new PostgreSQL clusters?"
+msgstr "Habilitar SSL por padrão em novos clusters PostgreSQL?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../postgresql-common.templates:2001
+msgid ""
+"PostgreSQL supports SSL-encrypted connections. This is usually a good thing. "
+"However, if the database is solely accessed using TCP connections on "
+"localhost, SSL can be turned off without introducing security issues."
+msgstr ""
+"O PostgreSQL suporta conexões SSL criptografadas. Isso geralmente é uma "
+"coisa boa. No entanto, se o banco de dados for acessado exclusivamente "
+"usando conexões TCP no localhost, o SSL pode ser desativado sem introduzir "
+"problemas de segurança."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../postgresql-common.templates:2001
+msgid ""
+"UNIX domain socket connections (called \"local\" in pg_hba.conf) are not "
+"affected by this setting. This setting concerns new PostgreSQL clusters "
+"created during package install, or by using the pg_createcluster command. It "
+"does not reconfigure existing clusters."
+msgstr ""
+"As conexões de soquete de domínio UNIX (chamadas de \"local\" em pg_hba."
+"conf) não são afetadas por essa configuração. Essa configuração diz respeito "
+"a novos clusters PostgreSQL criados durante a instalação do pacote ou usando "
+"o comando pg_createcluster. Ele não reconfigura clusters existentes."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../postgresql-common.templates:2001
+msgid "If unsure, enable SSL."
+msgstr "Se não tiver certeza, habilite o SSL."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../postgresql-common.templates:3001
+msgid "PostgreSQL ${version} catalog version changed"
+msgstr "A versão do catálogo do PostgreSQL ${version} foi alterada"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../postgresql-common.templates:3001
+msgid ""
+"The PostgreSQL cluster ${version} ${cluster} was created using catalog "
+"version ${db_catversion}, but the currently being installed package "
+"postgresql-${version} is using catalog version ${new_catversion}. You will "
+"not be able to use this cluster until it was upgraded to the new catalog "
+"version."
+msgstr ""
+"O cluster do PostgreSQL ${version} ${cluster} foi criado usando a versão do "
+"catálogo ${db_catversion}, mas o pacote atualmente instalado postgresql-"
+"${version} está usando a versão do catálogo ${new_catversion}. Você não "
+"poderá usar esse cluster até que ele seja atualizado para a nova versão do "
+"catálogo."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../postgresql-common.templates:3001
+msgid ""
+"The necessary subset of binaries from the old version was saved in "
+"${vartmpdir}. To upgrade the cluster, execute these commands:"
+msgstr ""
+"O subconjunto necessário de binários da versão antiga foi salvo em "
+"${vartmpdir}. Para fazer a atualização do cluster, execute estes comandos:"