From 670c19c1ec189d5831be4a4c09099036da4635ad Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 18:02:19 +0200 Subject: Adding debian version 248. Signed-off-by: Daniel Baumann --- debian/po/de.po | 146 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 146 insertions(+) create mode 100644 debian/po/de.po (limited to 'debian/po/de.po') diff --git a/debian/po/de.po b/debian/po/de.po new file mode 100644 index 0000000..55f8969 --- /dev/null +++ b/debian/po/de.po @@ -0,0 +1,146 @@ +# postgresql-common debconf templates. +# Copyright (C) 2005 Martin Pitt +# Copyright (C) 2014-2015 Christoph Berg +# This file is distributed under the same license as the postgresql-common package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: postgresql-common\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: postgresql-common@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-05 11:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-06 22:54+0100\n" +"Last-Translator: Christoph Berg \n" +"Language-Team: German \n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: error +#. Description +#: ../postgresql-common.templates:1001 +msgid "Obsolete major version ${old}" +msgstr "Veraltete Version ${old}" + +#. Type: error +#. Description +#: ../postgresql-common.templates:1001 +msgid "" +"The PostgreSQL version ${old} is obsolete, but the server or client packages " +"are still installed. Please install the latest packages (postgresql-" +"${latest} and postgresql-client-${latest}) and upgrade the existing " +"${oldversion} clusters with pg_upgradecluster (see manpage)." +msgstr "" +"Die PostgreSQL-Version ${old} ist veraltet, aber die Server-oder Client-" +"Pakete sind noch installiert. Bitte installieren Sie die aktuellen Pakete " +"(postgresql-${latest} und postgresql-client-${latest}) und aktualisieren Sie " +"die existierenden Cluster mit pg_upgradecluster (siehe man-Seite)." + +#. Type: error +#. Description +#: ../postgresql-common.templates:1001 +msgid "" +"Please be aware that the installation of postgresql-${latest} will " +"automatically create a default cluster ${latest}/main. If you want to " +"upgrade the ${old}/main cluster, you need to remove the already existing " +"${latest} cluster (pg_dropcluster --stop ${latest} main, see manpage for " +"details)." +msgstr "" +"Bitte beachten Sie, dass die Installation des Pakets postgresql-${latest} " +"automatisch einen Standard-Cluster ${latest}/main anlegt. Wenn Sie den " +"Cluster ${old}/main aktualisieren möchten, müssen Sie den schon vorhandenen " +"${latest} Cluster entfernen (pg_dropcluster --stop ${latest} main, siehe man-" +"Seite für Details)." + +#. Type: error +#. Description +#: ../postgresql-common.templates:1001 +msgid "" +"The old server and client packages are no longer supported. After the " +"existing clusters are upgraded, the postgresql-${old} and postgresql-client-" +"${old} packages should be removed." +msgstr "" +"Die alten Server- und Client-Pakete werden nicht mehr unterstützt. Nachdem " +"die existierenden Cluster aktualisiert werden, sollten die Pakete postgresql-" +"${old} und postgresql-client-${old} entfernt werden." + +#. Type: error +#. Description +#: ../postgresql-common.templates:1001 +msgid "" +"Please see /usr/share/doc/postgresql-common/README.Debian.gz for details." +msgstr "" +"Bitte lesen Sie /usr/share/doc/postgresql-common/README.Debian.gz für " +"Details." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../postgresql-common.templates:2001 +msgid "Enable SSL by default in new PostgreSQL clusters?" +msgstr "SSL standardmäßig in neuen PostgreSQL-Clustern aktivieren?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../postgresql-common.templates:2001 +msgid "" +"PostgreSQL supports SSL-encrypted connections. This is usually a good thing. " +"However, if the database is solely accessed using TCP connections on " +"localhost, SSL can be turned off without introducing security issues." +msgstr "" +"PostgreSQL unterstützt SSL-verschlüsselte Verbindungen, was normalerweise " +"benutzt werden sollte. Wenn die Datenbank jedoch ausschließlich über TCP-" +"Verbindungen über localhost benutzt wird, kann SSL abgeschaltet werden, ohne " +"die Sicherheit zu beeinträchtigen." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../postgresql-common.templates:2001 +msgid "" +"UNIX domain socket connections (called \"local\" in pg_hba.conf) are not " +"affected by this setting. This setting concerns new PostgreSQL clusters " +"created during package install, or by using the pg_createcluster command. It " +"does not reconfigure existing clusters." +msgstr "" +"Verbindungen über UNIX-Sockets (in der pg_hba.conf \"local\" genannt) sind " +"nicht von dieser Einstellung betroffen. Diese Einstellung betrifft nur neue " +"PostgreSQL-Cluster, die während der Paket-Installation oder durch " +"pg_createcluster angelegt werden. Es konfiguriert bestehende Cluster nicht " +"um." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../postgresql-common.templates:2001 +msgid "If unsure, enable SSL." +msgstr "Aktivieren Sie SSL im Zweifelsfall." + +#. Type: note +#. Description +#: ../postgresql-common.templates:3001 +msgid "PostgreSQL ${version} catalog version changed" +msgstr "Geänderte Katalogversion in PostgreSQL ${version}" + +#. Type: note +#. Description +#: ../postgresql-common.templates:3001 +msgid "" +"The PostgreSQL cluster ${version} ${cluster} was created using catalog " +"version ${db_catversion}, but the currently being installed package " +"postgresql-${version} is using catalog version ${new_catversion}. You will " +"not be able to use this cluster until it was upgraded to the new catalog " +"version." +msgstr "" +"Der PostgreSQL-Cluster ${version} ${cluster} wurde mit der Katalogversion " +"${db_catversion} erstellt, aber das gerade installierte Paket postgresql-" +"${version} benutzt Katalogversion ${new_catversion}. Sie werden diesen " +"Cluster erst wieder benutzen können, wenn er auf die neue Katalogversion " +"aktualisiert wurde." + +#. Type: note +#. Description +#: ../postgresql-common.templates:3001 +msgid "" +"The necessary subset of binaries from the old version was saved in " +"${vartmpdir}. To upgrade the cluster, execute these commands:" +msgstr "" +"Die notwendigen Programmdateien der alten Version wurden in ${vartmpdir} " +"gesichert. Benutzen Sie folgende Kommandos um den Cluster zu aktualisieren:" -- cgit v1.2.3