From 670c19c1ec189d5831be4a4c09099036da4635ad Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 18:02:19 +0200 Subject: Adding debian version 248. Signed-off-by: Daniel Baumann --- debian/po/fr.po | 152 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 152 insertions(+) create mode 100644 debian/po/fr.po (limited to 'debian/po/fr.po') diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po new file mode 100644 index 0000000..08e8bad --- /dev/null +++ b/debian/po/fr.po @@ -0,0 +1,152 @@ +# Translation of postgresql-common debconf templates to French +# Copyright (C) 2006-2007 Guilhelm Panaget +# This file is distributed under the same license as the postgresql-common package. +# +# Guilhelm Panaget +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: postgresql-common\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: postgresql-common@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-05 11:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-04 10:35+0100\n" +"Last-Translator: Julien Patriarca \n" +"Language-Team: French \n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.10\n" + +#. Type: error +#. Description +#: ../postgresql-common.templates:1001 +msgid "Obsolete major version ${old}" +msgstr "Version majeure ${old} obsolète" + +#. Type: error +#. Description +#: ../postgresql-common.templates:1001 +msgid "" +"The PostgreSQL version ${old} is obsolete, but the server or client packages " +"are still installed. Please install the latest packages (postgresql-" +"${latest} and postgresql-client-${latest}) and upgrade the existing " +"${oldversion} clusters with pg_upgradecluster (see manpage)." +msgstr "" +"La version ${old} de PostgreSQL est obsolète, mais le paquet du client ou du " +"serveur est toujours installé. Veuillez installer la version la plus récente " +"des paquets postgresql-${latest} et postgresql-client-${latest} et mettre à " +"niveau les grappes (« clusters ») en version ${oldversion} avec " +"« pg_upgradecluster ». Veuillez consulter la page de manuel pour plus de " +"précisions." + +#. Type: error +#. Description +#: ../postgresql-common.templates:1001 +msgid "" +"Please be aware that the installation of postgresql-${latest} will " +"automatically create a default cluster ${latest}/main. If you want to " +"upgrade the ${old}/main cluster, you need to remove the already existing " +"${latest} cluster (pg_dropcluster --stop ${latest} main, see manpage for " +"details)." +msgstr "" +"Veuillez noter que l'installation de postgresql-${latest} créera par défaut " +"une grappe (« cluster ») ${latest}/main. Si vous souhaitez mettre à niveau " +"la grappe ${old}/main, il faudra supprimer la grappe ${latest} en exécutant " +"la commande « pg_dropcluster--stop ${latest} main ». Veuillez consulter la " +"page de manuel pour plus de précisions." + +#. Type: error +#. Description +#: ../postgresql-common.templates:1001 +msgid "" +"The old server and client packages are no longer supported. After the " +"existing clusters are upgraded, the postgresql-${old} and postgresql-client-" +"${old} packages should be removed." +msgstr "" +"Les anciennes versions des paquets client et serveur ne sont plus " +"maintenues. Après la mise à niveau des grappes (« clusters »), les paquets " +"postgresql-${old} et postgresql-client-${old} devraient être supprimés." + +#. Type: error +#. Description +#: ../postgresql-common.templates:1001 +msgid "" +"Please see /usr/share/doc/postgresql-common/README.Debian.gz for details." +msgstr "" +"Veuillez consulter /usr/share/doc/postgresql-common/README.Debian.gz pour " +"plus de détails." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../postgresql-common.templates:2001 +msgid "Enable SSL by default in new PostgreSQL clusters?" +msgstr "" +"Faut-il activer le protocole SSL par défaut pour les nouvelles grappes " +"PostgreSQL ?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../postgresql-common.templates:2001 +msgid "" +"PostgreSQL supports SSL-encrypted connections. This is usually a good thing. " +"However, if the database is solely accessed using TCP connections on " +"localhost, SSL can be turned off without introducing security issues." +msgstr "" +"PostgreSQL supporte les connexions chiffrées avec SSL. C'est généralement " +"une bonne chose. Cependant, si la base de données est accédée exclusivement " +"au travers de connexions TCP locales, SSL peut être désactivé sans pour " +"autant introduire des failles de sécurité." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../postgresql-common.templates:2001 +msgid "" +"UNIX domain socket connections (called \"local\" in pg_hba.conf) are not " +"affected by this setting. This setting concerns new PostgreSQL clusters " +"created during package install, or by using the pg_createcluster command. It " +"does not reconfigure existing clusters." +msgstr "" +"Les connexions sur le socket de domaine UNIX (nommées « local » dans pg_hba." +"conf) ne sont pas affectées par ce réglage. Ce paramètre concerne les " +"nouvelles grappes PostgreSQL créées lors de l'installation du paquet ou en " +"utilisant la commande pg_createcluster. Cela ne reconfigure pas les grappes " +"existantes." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../postgresql-common.templates:2001 +msgid "If unsure, enable SSL." +msgstr "Dans le doute, activez SSL." + +#. Type: note +#. Description +#: ../postgresql-common.templates:3001 +msgid "PostgreSQL ${version} catalog version changed" +msgstr "La version du catalogue de PostgreSQL ${version} a changé." + +#. Type: note +#. Description +#: ../postgresql-common.templates:3001 +msgid "" +"The PostgreSQL cluster ${version} ${cluster} was created using catalog " +"version ${db_catversion}, but the currently being installed package " +"postgresql-${version} is using catalog version ${new_catversion}. You will " +"not be able to use this cluster until it was upgraded to the new catalog " +"version." +msgstr "" +"La grappe${cluster} PostgreSQL ${version} a été créée en utilisant la " +"version de catalogue ${db_catversion}, mais le paquet postgresql-${version} " +"actuellement installé utilise la version de catalogue ${new_catversion}. " +"Vous ne pourrez pas utiliser cette grappe tant que vous n'aurez pas mis à " +"jour le catalogue vers la nouvelle version." + +#. Type: note +#. Description +#: ../postgresql-common.templates:3001 +msgid "" +"The necessary subset of binaries from the old version was saved in " +"${vartmpdir}. To upgrade the cluster, execute these commands:" +msgstr "" +"L'ensemble des exécutables nécessaires de l'ancienne version ont été " +"sauvegardés dans ${vartmpdir}. Pour mettre à jour la grappe, veuillez " +"exécuter ces commandes :" -- cgit v1.2.3