diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-05 17:47:31 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-05 17:47:31 +0000 |
commit | 236cb75e4430569627585a5818d9ce9bc85640f8 (patch) | |
tree | f84b5c0335eb76eb9df1e6c2c0004d7d9667c6e4 /debian/po/bs.po | |
parent | Adding upstream version 2:4.17.12+dfsg. (diff) | |
download | samba-debian.tar.xz samba-debian.zip |
Adding debian version 2:4.17.12+dfsg-0+deb12u1.debian/2%4.17.12+dfsg-0+deb12u1debian
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | debian/po/bs.po | 222 |
1 files changed, 222 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/bs.po b/debian/po/bs.po new file mode 100644 index 0000000..b6eaf22 --- /dev/null +++ b/debian/po/bs.po @@ -0,0 +1,222 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: samba\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: samba@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-17 16:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-01 22:14+0100\n" +"Last-Translator: Safir Secerovic <sapphire@linux.org.ba>\n" +"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" +"Language: bs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: 3\n" + +#. Type: title +#. Description +#: ../samba-common.templates:1001 +msgid "Samba server and utilities" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:2001 +msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?" +msgstr "Izmijeniti smb.conf za korištenje WINS postavki od DHCP-a?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:2001 +msgid "" +"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the " +"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers " +"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change " +"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically " +"be read from /var/lib/samba/dhcp.conf." +msgstr "" +"Ako vaš računar dobiva informacije o IP adresama od DHCP servera na mreži, " +"DHCP server može također pružiti informacije o WINS serverima (\"NetBIOS " +"name servers\") prisutnim na mreži. Ovo zahtijeva izmjenu u vašoj smb.conf " +"datoteci tako da WINS postavke dobivene od DHCP-a budu automatski pročitane " +"iz /var/lib/samba/dhcp.conf." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:2001 +msgid "" +"The dhcp-client package must be installed to take advantage of this feature." +msgstr "" +"dhcp-client paket mora biti instaliran kako bi se iskoristila ova mogućnost." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:3001 +msgid "Configure smb.conf automatically?" +msgstr "Podesiti smb.conf automatski?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:3001 +msgid "" +"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect " +"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the " +"Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an \"include" +"\" line or an option that spans multiple lines, which could confuse the " +"automated configuration process and require you to edit your smb.conf by " +"hand to get it working again." +msgstr "" +"Ostatak konfiguracije Samba-e se bavi pitanjima koja utiču na parametre u /" +"etc/samba/smb.conf, a to je datoteka koja se koristi za podešavanje Samba " +"programa (nmbd-a i smbd-a). Vaša trenutna smb.conf sadrži 'include' liniju " +"ili opciju koja obuhvata nekoliko linija, što bi moglo zbuniti " +"automatizovani konfiguracioni proces i zahtijevati od vas da ručno uredite " +"smb.conf kako bi proradili." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:3001 +msgid "" +"If you do not choose this option, you will have to handle any configuration " +"changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic " +"configuration enhancements." +msgstr "" +"Ako ne odaberete ovu opciju, moraćete sve izmjene konfiguracije sami " +"napraviti i nećete moći iskoristiti periodična poboljšanja konfiguracije." + +#. Type: string +#. Description +#: ../samba-common.templates:4001 +msgid "Workgroup/Domain Name:" +msgstr "Workgroup/Domain Name:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../samba-common.templates:4001 +msgid "" +"Please specify the workgroup for this system. This setting controls which " +"workgroup the system will appear in when used as a server, the default " +"workgroup to be used when browsing with various frontends, and the domain " +"name used with the \"security=domain\" setting." +msgstr "" + +#~ msgid "Use password encryption?" +#~ msgstr "Koristiti enkripciju šifre?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using " +#~ "encrypted passwords. If you want to use clear text passwords you will " +#~ "need to change a parameter in your Windows registry." +#~ msgstr "" +#~ "Svi noviji Windows klijenti komuniciraju sa SMB serverima koristeći " +#~ "enkriptovane šifre. Ako želite koristiti šifre u vidu čistog teksta, " +#~ "trebate promijeniti parametar u vašem Windows registriju." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enabling this option is highly recommended as support for plain text " +#~ "passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you " +#~ "do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set " +#~ "passwords in there for each user using the smbpasswd command." +#~ msgstr "" +#~ "Uključivanje ove opcije je veoma preporučeno. Ako to uradite, pobrinite " +#~ "se da imate ispravnu /etc/samba/smbpasswd datoteku i da u njoj postavite " +#~ "šifre za svakog korisnika koristeći smbpasswd naredbu." + +#~ msgid "daemons" +#~ msgstr "daemons" + +#~ msgid "inetd" +#~ msgstr "inetd" + +#~ msgid "How do you want to run Samba?" +#~ msgstr "Kako želite pokretati Samba-u?" + +#~ msgid "" +#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running " +#~ "as a daemon is the recommended approach." +#~ msgstr "" +#~ "Samba daemon smbd može biti pokrenut kao normalni daemon ili preko inetd-" +#~ "a. Pokretanje kao daemon je preporučeni pristup." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in " +#~| "when queried by clients. Note that this parameter also controls the " +#~| "domain name used with the security=domain setting." +#~ msgid "" +#~ "Please specify the domain you want this server to appear to be in when " +#~ "queried by clients." +#~ msgstr "" +#~ "Molim navedite workgroup u kojoj želite da se ovaj server nalazi prilikom " +#~ "upita od strane klijenata. Primijetite da ovaj parametar takođe " +#~ "kontroliše domain name korišten u security=domain postavci." + +#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?" +#~ msgstr "Kreirati samba bazu podataka sa šiframa, /var/lib/samba/passdb.tdb?" + +#~ msgid "" +#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba " +#~ "must be configured to use encrypted passwords. This requires user " +#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd. This file " +#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by " +#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future." +#~ msgstr "" +#~ "Kako bi bila kompatibilna s većinom Windows verzija, Samba mora biti " +#~ "podešena da koristi enkriptovane šifre. Ovo zahtijeva da korisničke " +#~ "šifre budu spremljene u zasebnu datoteku od /etc/passwd. Ova datoteka " +#~ "može biti kreirana automatski, ali šifre moraju biti dodane ručno " +#~ "pokrečući smbpasswd i ubuduće održavane." + +#~ msgid "" +#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably " +#~ "your client machines) to use plaintext passwords." +#~ msgstr "" +#~ "Ako ju ne kreirate, morati ćete rekonfigurisati Samba-u (i vjerovatno " +#~ "vaše klijente) da koristi šifre u obliku čistog teksta." + +#~ msgid "" +#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc " +#~ "package for more details." +#~ msgstr "" +#~ "Vidjeti /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html iz samba-doc " +#~ "paketa za više detalja." + +#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?" +#~ msgstr "Premjestiti /etc/samba/smbpasswd u /var/lib/samba/passdb.tdb?" + +#~ msgid "" +#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which " +#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file." +#~ msgstr "" +#~ "Samba 3.0 uvodi potpuniji interfejs SAM baze podataka koji zamjenjuje /" +#~ "etc/samba/smbpasswd datoteku. " + +#~ msgid "" +#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be " +#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb. Do not choose this " +#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead." +#~ msgstr "" +#~ "Molim potvrdite da li želite da postojeću smbpasswd datoteku automatski " +#~ "pomijerite u /var/lib/samba/passdb.tdb. Ne koristite ovu opciju ako " +#~ "umjesto toga planirate koristiti drugi pdb backend (poput LDAP-a)." + +#~ msgid "" +#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/pwencrypt." +#~ "html from the samba-doc package for more details." +#~ msgstr "" +#~ "Vidjeti /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/" +#~ "pwencrypt.html iz samba-doc paketa za više detalja." |