diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/it.po')
-rw-r--r-- | debian/po/it.po | 191 |
1 files changed, 191 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/it.po b/debian/po/it.po new file mode 100644 index 0000000..567a777 --- /dev/null +++ b/debian/po/it.po @@ -0,0 +1,191 @@ +# Italian (it) translation of debconf templates for samba +# This file is distributed under the same license as the samba package. +# Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>, 2004-2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: samba 2-4.1.11+dfsg-1 italian debconf templates\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: samba@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-17 16:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-31 15:02+0200\n" +"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n" +"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: title +#. Description +#: ../samba-common.templates:1001 +msgid "Samba server and utilities" +msgstr "Server e utilità Samba" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:2001 +msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?" +msgstr "Modificare smb.conf per usare le impostazioni WINS da DHCP?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:2001 +msgid "" +"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the " +"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers " +"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change " +"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically " +"be read from /var/lib/samba/dhcp.conf." +msgstr "" +"Se il computer acquisisce l'indirizzo IP da un server DHCP, tale server DHCP " +"potrebbe fornire anche le informazioni sui server WINS (i name server per " +"NetBIOS) presenti nella rete. È necessario modificare il file smb.conf per " +"far leggere automaticamente da /var/lib/samba/dhcp.conf le impostazioni WINS " +"fornite da DHCP." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:2001 +msgid "" +"The dhcp-client package must be installed to take advantage of this feature." +msgstr "" +"Per usare questa funzionalità è necessario che il pacchetto dhcp-client sia " +"installato." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:3001 +msgid "Configure smb.conf automatically?" +msgstr "Configurare automaticamente smb.conf?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:3001 +msgid "" +"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect " +"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the " +"Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an \"include" +"\" line or an option that spans multiple lines, which could confuse the " +"automated configuration process and require you to edit your smb.conf by " +"hand to get it working again." +msgstr "" +"Il resto della configurazione di Samba riguarda i parametri in /etc/samba/" +"smb.conf, il file usato per configurare i programmi di Samba (nmbd e smbd). " +"Attualmente il file smb.conf contiene una riga «include» o un'opzione che si " +"estende su più righe; ciò potrebbe confondere il processo di configurazione " +"automatica e richiere la modifica manuale del file smb.conf per renderlo " +"nuovamente funzionante." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:3001 +msgid "" +"If you do not choose this option, you will have to handle any configuration " +"changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic " +"configuration enhancements." +msgstr "" +"Chi rinuncia alla configurazione automatica dovrà gestire da solo qualunque " +"cambiamento nella configurazione e non potrà beneficiare dei periodici " +"miglioramenti della configurazione." + +#. Type: string +#. Description +#: ../samba-common.templates:4001 +msgid "Workgroup/Domain Name:" +msgstr "Nome del Gruppo di lavoro/Dominio:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../samba-common.templates:4001 +msgid "" +"Please specify the workgroup for this system. This setting controls which " +"workgroup the system will appear in when used as a server, the default " +"workgroup to be used when browsing with various frontends, and the domain " +"name used with the \"security=domain\" setting." +msgstr "" +"Specificare il gruppo di lavoro per questo sistema. Questa impostazione " +"controlla: in quale gruppo di lavoro appare il sistema quando è usato come " +"server, il gruppo di lavoro predefinito usato nelle varie interfacce di " +"navigazione e il nome del dominio se è usato il parametro «security=domain»." + +#~ msgid "Upgrade from Samba 3?" +#~ msgstr "Aggiornare da Samba 3?" + +#~ msgid "" +#~ "It is possible to migrate the existing configuration files from Samba 3 " +#~ "to Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide " +#~ "a good starting point for most existing installations." +#~ msgstr "" +#~ "È possibile migrare i file di configurazione esistenti da Samba 3 a Samba " +#~ "4. Probabilmente, se la configurazione è particolarmente complessa, " +#~ "questo processo non riuscirà, tuttavia dovrebbe fornire un buon punto di " +#~ "partenza per la maggior parte delle installazioni esistenti." + +#~ msgid "Server role" +#~ msgstr "Ruolo del server" + +#~ msgid "" +#~ "Domain controllers manage NT4-style or Active Directory domains and " +#~ "provide services such as identity management and domain logons. Each " +#~ "domain needs to have a at least one domain controller." +#~ msgstr "" +#~ "I domain controller gestiscono domini di tipo NT4 o Active Directory e " +#~ "forniscono servizi quali la gestione dell'identità e l'accesso al " +#~ "dominio. Ogni dominio ha almeno un domain controller." + +#~ msgid "" +#~ "Member servers can be part of a NT4-style or Active Directory domain but " +#~ "do not provide any domain services. Workstations and file or print " +#~ "servers are usually regular domain members." +#~ msgstr "" +#~ "I server membri fanno parte di un dominio di tipo NT4 o Active Directory " +#~ "ma non forniscono alcun servizio di dominio. Le postazioni di lavoro, i " +#~ "file server o i print server solitamente sono dei normali membri del " +#~ "dominio." + +#~ msgid "" +#~ "A standalone server can not be used in a domain and only supports file " +#~ "sharing and Windows for Workgroups-style logins." +#~ msgstr "" +#~ "Un server a se stante non può essere usato in un dominio e supporta solo " +#~ "la condivisione dei file e l'accesso di tipo \"Windows for Workgroups\"." + +#~ msgid "" +#~ "If no server role is specified, the Samba server will not be provisioned, " +#~ "so this can be done manually by the user." +#~ msgstr "" +#~ "Senza specificare un ruolo, il server Samba non sarà avviato tuttavia " +#~ "l'utente potrà scegliere un ruolo manualmente." + +#~ msgid "Realm name:" +#~ msgstr "Nome realm:" + +#~ msgid "" +#~ "Please specify the Kerberos realm for the domain that this domain " +#~ "controller controls." +#~ msgstr "" +#~ "Specificare il realm Kerberos per il dominio da controllare con questo " +#~ "domain controller." + +#~ msgid "Usually this is the a capitalized version of your DNS hostname." +#~ msgstr "" +#~ "Solitamente è usato il nome DNS della macchina scritto in maiuscolo." + +#~ msgid "New password for the Samba \"administrator\" user:" +#~ msgstr "Nuova password per l'utente Samba \"administrator\":" + +#~ msgid "If this field is left blank, a random password will be generated." +#~ msgstr "" +#~ "Se questo campo è lasciato vuoto, verrà generata una password casuale." + +#~ msgid "A password can be set later by running, as root:" +#~ msgstr "In seguito, per cambiare questa password, eseguire da root:" + +#~ msgid "Repeat password for the Samba \"administrator\" user:" +#~ msgstr "Ripetere la password per l'utente Samba \"administrator\":" + +#~ msgid "Password input error" +#~ msgstr "Errore di inserimento della password" + +#~ msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." +#~ msgstr "Le password inserite sono diverse. Inserirle di nuovo." |