summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/debian/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/ko.po')
-rw-r--r--debian/po/ko.po222
1 files changed, 222 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/ko.po b/debian/po/ko.po
new file mode 100644
index 0000000..03eff48
--- /dev/null
+++ b/debian/po/ko.po
@@ -0,0 +1,222 @@
+# Sunjae Park <darehanl@gmail.com>, 2006 - 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: samba\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-17 16:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-24 18:36-0400\n"
+"Last-Translator: Sunjae Park <darehanl@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
+"Language: ko\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:1001
+msgid "Samba server and utilities"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+msgstr "smb.conf을 수정하여 DHCP의 WINS 설정을 사용하도록 할까요?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change "
+"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically "
+"be read from /var/lib/samba/dhcp.conf."
+msgstr ""
+"컴퓨터가 네트워크 상에 있는 DHCP 서버에서 IP 주소 정보를 받아올 경우, DHCP 서"
+"버에서 네트워크 상에 있는 WINS 서버(\"NetBIOS 네임 서버\")에 관한 정보를 받아"
+"올 수 있는 경우도 있습니다. 이를 위해서는 smb.conf 파일을 수정하여 DHCP에서 "
+"제공된 WINS 설정을 /var/lib/samba/dhcp.conf에서 자동으로 읽어들일 수 있도록 해야 "
+"합니다."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:2001
+msgid ""
+"The dhcp-client package must be installed to take advantage of this feature."
+msgstr "이 기능을 사용하기 위해서는 dhcp-client 꾸러미를 설치해야 합니다."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid "Configure smb.conf automatically?"
+msgstr "smb.conf을 자동으로 설정할까요?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid ""
+"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the "
+"Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an \"include"
+"\" line or an option that spans multiple lines, which could confuse the "
+"automated configuration process and require you to edit your smb.conf by "
+"hand to get it working again."
+msgstr ""
+"앞으로 남은 Samba 설정은 Samba 프로그램들(nmbd와 smbd)을 설정할 때 사용하는 /"
+"etc/samba/smb.conf에 있는 각종 매개 변수들을 변경하는 질문들로 구성되어 있습"
+"니다. 현재의 smb.conf은 'include'를 사용하거나 여러 줄에 걸친 옵션을 사용하"
+"고 있습니다. 이는 자동 설정 과정에 혼돈을 줄 수 있으며 나중에 손으로 smb.conf"
+"을 수정하셔야 제대로 동작합니다."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:3001
+msgid ""
+"If you do not choose this option, you will have to handle any configuration "
+"changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic "
+"configuration enhancements."
+msgstr ""
+"이 옵션을 선택하지 않을 경우 설정 변경사항을 직접 다루셔야 하며 주기적 설정 "
+"변경 업그레이드 기능을 사용하지 못할 것입니다."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+msgid "Workgroup/Domain Name:"
+msgstr "작업그룹/도메인 이름:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../samba-common.templates:4001
+msgid ""
+"Please specify the workgroup for this system. This setting controls which "
+"workgroup the system will appear in when used as a server, the default "
+"workgroup to be used when browsing with various frontends, and the domain "
+"name used with the \"security=domain\" setting."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Upgrade from Samba 3?"
+#~ msgstr "삼바3로부터 업그레이드할까요?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is possible to migrate the existing configuration files from Samba 3 "
+#~ "to Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide "
+#~ "a good starting point for most existing installations."
+#~ msgstr ""
+#~ "삼바3의 기존 설정파일을 삼바4로 이전 시키는 것이 가능합니다. 복잡하게 설정"
+#~ "되어있는 경우에는 실패할 가능성이 높지만, 대부분의 경우 이것으로 시작하기 "
+#~ "편할 것입니다."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Realm name:"
+#~ msgstr "영역:"
+
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "비밀번호 암호화 기능을 사용할까요?"
+
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "데몬"
+
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
+
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "Samba를 어떻게 실행하시겠습니까?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
+#~ msgstr ""
+#~ "Samba의 데몬인 smbd은 일반적인 데몬으로 실행할 수도 있고 inetd을 통해 실행"
+#~ "할 수도 있습니다. 데몬으로 실행할 것을 권장합니다."
+
+#~ msgid "Set up Samba 4 as a PDC?"
+#~ msgstr "삼바4를 PDC로 설정할까요?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Even when using this option, you will need to set up DNS such that it "
+#~ "serves the data from the zone file in that directory before you can use "
+#~ "the Active Directory domain."
+#~ msgstr ""
+#~ "이 옵션을 사용하는 경우에도 Active Directory 도메인을 사용하기 전 DNS를 설"
+#~ "정하여 해당 디렉토리의 zone파일의 데이터를 사용하도록 해야 합니다."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please specify the Kerberos realm this server will be in. In many cases, "
+#~ "this will be the same as the DNS domain name."
+#~ msgstr ""
+#~ "이 서버가 소속될 Kerberos 영역을 지정해 주십시오. 많은 경우 DNS 도메인 이"
+#~ "름과 같을 것입니다."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please specify the domain you want this server to appear to be in when "
+#~ "queried by clients."
+#~ msgstr ""
+#~ "클라이언트에서 질의가 들어올 때 이 서버가 소속된 도메인을 지정해주십시오. "
+
+#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr "samba의 비밀번호 데이터베이스 /var/lib/samba/passdb.tdb를 만들까요?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba "
+#~ "must be configured to use encrypted passwords. This requires user "
+#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd. This file "
+#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by "
+#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future."
+#~ msgstr ""
+#~ "대부분의 윈도우 버전들과의 호환성을 위해 Samba는 암호화된 비밀번호를 사용"
+#~ "하도록 해야 합니다. 이를 위해서는 사용자들의 비밀번호를 /etc/passwd와 다"
+#~ "른 곳에 저장해야 합니다. 이 파일은 자동으로 생성할 수는 있지만, 비밀번호들"
+#~ "은 smbpasswd 명령을 통해 직접 입력하셔야 하며 꾸준히 최신 상태로 유지하셔"
+#~ "야 합니다."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably "
+#~ "your client machines) to use plaintext passwords."
+#~ msgstr ""
+#~ "생성하지 않을 경우, Samba(와 대부분의 클라이언트 머신)을 다시 설정하여 플"
+#~ "레인텍스트 비밀번호를 사용하도록 해야 합니다."
+
+#~ msgid ""
+#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/pwencrypt."
+#~ "html from the samba-doc package for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "자세한 사항은 samba-doc 꾸러미에서 제공하는 /usr/share/doc/samba-doc/"
+#~ "htmldocs/ENCRYPTION.html를 참조하십시오."
+
+#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
+#~ msgstr "연쇄 passdb 백엔드는 작업은 지원되지 않습니다"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple "
+#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter. It appears that your smb."
+#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of "
+#~ "backends. The new version of samba will not work until you correct this."
+#~ msgstr ""
+#~ "삼바는 3.0.23 버전부터 \"passdb backend\" 매개변수는 더 이상 연쇄 백엔드"
+#~ "를 지원하지 않습니다. smb.conf 파일에 있는 passdb 백엔드 매개변수에 백엔"
+#~ "드 목록이 지정되어 있는 것으로 보입니다. 이것을 바꾸기 전까지는 새 버전의 "
+#~ "삼바가 동작하지 않습니다."
+
+#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
+#~ msgstr "/etc/samba/smbpasswd을 /var/lib/samba/passwd.tdb로 옮길까요?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which "
+#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Samba 3.0부터는 /etc/samba/smbpasswd 파일을 대체하며 이전보다 완전한 SAM "
+#~ "데이터베이스 인터페이스를 제공합니다."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be "
+#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb. Do not choose this "
+#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "기존의 smbpasswd 파일을 자동으로 /var/lib/samba/passdb.tdb로 옮길 여부를 "
+#~ "결정하여 주십시오. LDAP 등 다른 pdb 백엔드를 사용하고자 할 경우 이 옵션을 "
+#~ "선택하지 마십시오."