diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/ml.po')
-rw-r--r-- | debian/po/ml.po | 243 |
1 files changed, 243 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/ml.po b/debian/po/ml.po new file mode 100644 index 0000000..5f81a13 --- /dev/null +++ b/debian/po/ml.po @@ -0,0 +1,243 @@ +# Translation of samba to malayalam +# Copyright (c) 2006 Praveen A <pravi.a@gmail.com> and Debian Project +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: samba\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: samba@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-17 16:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-11 19:30+0530\n" +"Last-Translator: Praveen A <pravi.a@gmail.com>\n" +"Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing <smc-discuss@googlegroups." +"com>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: title +#. Description +#: ../samba-common.templates:1001 +msgid "Samba server and utilities" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:2001 +msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?" +msgstr "DHCP യില് നിന്നുള്ള WINS സെറ്റിങ്ങുകള് ഉപയോഗിക്കാന് smb.conf മാറ്റണോ?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:2001 +msgid "" +"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the " +"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers " +"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change " +"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically " +"be read from /var/lib/samba/dhcp.conf." +msgstr "" +"നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിന് ഐപി വിലാസ വിവരം നെറ്റുവര്ക്കിലെ ഒരു DHCP സേവകനില് നിന്നുമാണ് " +"ലഭിക്കുന്നതെങ്കില്, DHCP സേവകന് നെറ്റുവര്ക്കിലുള്ള WINS (\"NetBIOS നാമ സേവകര്\") " +"സേവകന്മാരെക്കുറിച്ചുള്ള വിവരങ്ങള് കൂടി നല്കിയേക്കാം. DHCP-നല്കിയ WINS സജ്ജീകരണങ്ങള് /var/" +"lib/samba/dhcp.conf ല് നിന്നും സ്വയമേ വായിക്കുന്നതിന് നിങ്ങളുടെ smb.conf ഫയലില് ഒരു മാറ്റം " +"ആവശ്യമാണ്." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:2001 +msgid "" +"The dhcp-client package must be installed to take advantage of this feature." +msgstr "ഈ കഴിവുപയോഗിക്കാന് dhcp-client പാക്കേജ് ഇന്സ്റ്റാള് ചെയ്തിരിക്കേണ്ടതുണ്ട്." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:3001 +msgid "Configure smb.conf automatically?" +msgstr "smb.conf സ്വയമേ ക്രമീകരിക്കണോ?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:3001 +msgid "" +"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect " +"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the " +"Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an \"include" +"\" line or an option that spans multiple lines, which could confuse the " +"automated configuration process and require you to edit your smb.conf by " +"hand to get it working again." +msgstr "" +"ബാക്കിയുള്ള സാംബ ക്രമീകരണം സാംബ പ്രോഗ്രാമുകളെ (nmbd യും smbd) ക്രമീകരിക്കാനുപയോഗിക്കുന്ന " +"ഫയലായ /etc/samba/smb.conf ലെ പരാമീറ്ററുകളെ ബാധിക്കുന്ന ചോദ്യങ്ങളുമായി ബന്ധപ്പെട്ടതാണ്. " +"നിങ്ങളുടെ ഇപ്പോഴത്തെ smb.conf ഒരു 'include' വരി അല്ലെങ്കില് ഒന്നിലധികം വരിയില് " +"വ്യാപിച്ചുള്ള ഒരു തിരഞ്ഞെടുക്കാവുന്ന വില ഉള്ക്കൊള്ളുന്നതാണ്, അത് സ്വയമേയുള്ള ക്രമീകരണ പ്രക്രിയയെ " +"ആശയക്കുഴപ്പത്തിലാക്കുകയും വീണ്ടും പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന വിധത്തിലാക്കാന് smb.conf കൈകൊണ്ട് മാറ്റുന്നത് " +"ആവശ്യമാക്കുകയും ചെയ്യും." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:3001 +msgid "" +"If you do not choose this option, you will have to handle any configuration " +"changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic " +"configuration enhancements." +msgstr "" +"ഈ തിരഞ്ഞെടുക്കാവുന്ന വില നിങ്ങള് തിരഞ്ഞടുത്തില്ലെങ്കില് എന്തെങ്കിലും ക്രമീകരണ മാറ്റങ്ങള് നിങ്ങള്ക്ക് " +"സ്വയം കൈകാര്യം ചെയ്യേണ്ടി വരുകയും സമയാസമയങ്ങളിലുള്ള ക്രമീകരണ പുരോഗതികളുടെ മുന്തൂക്കം നേടാന് " +"നിങ്ങള്ക്ക് സാധിക്കാതെ വരുകയും ചെയ്യും." + +#. Type: string +#. Description +#: ../samba-common.templates:4001 +msgid "Workgroup/Domain Name:" +msgstr "വര്ക്ക്ഗ്രൂപ്പ്/ഡൊമൈന് നാമം:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../samba-common.templates:4001 +msgid "" +"Please specify the workgroup for this system. This setting controls which " +"workgroup the system will appear in when used as a server, the default " +"workgroup to be used when browsing with various frontends, and the domain " +"name used with the \"security=domain\" setting." +msgstr "" + +#~ msgid "Use password encryption?" +#~ msgstr "അടയാളവാക്ക് എന്ക്രിപ്ഷന് ഉപയോഗിക്കണോ?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using " +#~ "encrypted passwords. If you want to use clear text passwords you will " +#~ "need to change a parameter in your Windows registry." +#~ msgstr "" +#~ "എല്ലാ പുതിയ വിന്ഡോസ് ക്ലയന്റുകളും SMB സേവകരുമായി ആശയവിന്മയം നടത്തുന്നത് എന്ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്ത " +#~ "അടയാള വാക്കുകളുപയോഗിച്ചാണ്. നിങ്ങള് ക്ലിയര് ടെക്സ്റ്റ് അടയാള " +#~ "വാക്കുകളുപയോഗിക്കാനാഗ്രഹിക്കുന്നെങ്കില് നിങ്ങള്ക്ക് നിങ്ങളുടെ വിന്ഡോസ് രജിസ്ട്രിയിലെ ഒരു " +#~ "പരാമീറ്റര് മാറ്റേണ്ടി വരും." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enabling this option is highly recommended as support for plain text " +#~ "passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you " +#~ "do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set " +#~ "passwords in there for each user using the smbpasswd command." +#~ msgstr "" +#~ "ഈ തിരഞ്ഞെടുക്കാവുന്ന വില ഇനേബിള് ചെയ്യുന്നതിന് വളരെയധികം ശുപാര്ശ ചെയ്തിരിക്കുന്നു. നിങ്ങള് " +#~ "അങ്ങനെ ചെയ്യുകയാണെങ്കില് നിങ്ങള്ക്ക് ഒരു യോഗ്യമായ /etc/samba/smbpasswd ഫയലുണ്ടെന്നും " +#~ "smbpasswd എന്ന ആജ്ഞ ഉപയോഗിച്ച് ഓരോ ഉപയോക്താക്കള്ക്കും അവിടെ അടയാള വാക്ക് സെറ്റ് ചെയ്തു " +#~ "എന്ന് ഉറപ്പാക്കുകയും ചെയ്യുക." + +#~ msgid "daemons" +#~ msgstr "ഡെമണുകള്" + +#~ msgid "inetd" +#~ msgstr "inetd" + +#~ msgid "How do you want to run Samba?" +#~ msgstr "സാംബ എങ്ങനെ പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കാനാണ് നിങ്ങളാഗ്രഹിക്കുന്നത്?" + +#~ msgid "" +#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running " +#~ "as a daemon is the recommended approach." +#~ msgstr "" +#~ "സാംബ ഡെമണ് smbd ഒരു സാധാരണ ഡെമണായോ അല്ലെങ്കില് inetd യില് നിന്നോ " +#~ "പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കാവുന്നതാണ്. ഡെമണായി ഓടിക്കുന്നതാണ് ശുപാര്ശ ചെയ്തിട്ടുള്ള വഴി." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in " +#~| "when queried by clients. Note that this parameter also controls the " +#~| "domain name used with the security=domain setting." +#~ msgid "" +#~ "Please specify the domain you want this server to appear to be in when " +#~ "queried by clients." +#~ msgstr "" +#~ "ദയവായി ക്ലയന്റുകള് അന്വേഷിക്കുമ്പോള് ഈ സേവകന് ഉള്പ്പെടുന്നു എന്ന് തോന്നേണ്ട വര്ക്ക്ഗ്രൂപ്പ് നല്കുക. ഈ " +#~ "പരാമീറ്റര് security=domain എന്ന സജ്ജീകരണത്തിലുപയോഗിക്കുന്ന ഡൊമൈന് നാമത്തേയും " +#~ "നിയന്ത്രിക്കുന്നു എന്നോര്ക്കുക." + +#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?" +#~ msgstr "" +#~ "സാംബ അടയാള വാക്കുകളുടെ ഡാറ്റാബേസായ /var/lib/samba/passdb.tdb സൃഷ്ടിയ്ക്കട്ടേ?" + +#~ msgid "" +#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba " +#~ "must be configured to use encrypted passwords. This requires user " +#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd. This file " +#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by " +#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future." +#~ msgstr "" +#~ "കൂടുതല് വിന്ഡോസ് ലക്കങ്ങളുടേയും ഡിഫാള്ട്ടുകളുമായി പൊരുത്തപ്പെടാന് സാംബ എന്ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്ത അടയാള " +#~ "വാക്കുകള് ഉപയോഗിക്കാനായി ക്രമീകരിക്കേണ്ടതുണ്ട്. ഇതിന് ഉപയോക്തൃ അടയാള വാക്കുകള് /etc/" +#~ "passwd ലില് നിന്നും വ്യത്യസ്തമായ ഒരു ഫയലില് സൂക്ഷിച്ചു വക്കേണ്ടതുണ്ട്. ഈ ഫയല് സ്വയമേ " +#~ "സൃഷ്ടിക്കാവുന്നതാണ് പക്ഷേ അടയാള വാക്കുകള് smbpasswd ഓടിച്ചുകൊണ്ട് മാന്വലായി " +#~ "കൂട്ടിച്ചേര്ക്കേണ്ടതും ഭാവിയില് പുതുക്കി സൂക്ഷിക്കേണ്ടതുമാണ്." + +#~ msgid "" +#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably " +#~ "your client machines) to use plaintext passwords." +#~ msgstr "" +#~ "ഇത് നിങ്ങള് സൃഷ്ടിച്ചില്ലെങ്കില് നിങ്ങള്ക്ക് പ്ലെയിന് ടെക്സ്റ്റ് അടയാള വാക്കുകള് " +#~ "ഉപയോഗിക്കണമെങ്കില് സാംബ (യും ഒരു പക്ഷേ നിങ്ങളുടെ ക്ലയന്റ് മഷീനുകളും) പുനഃക്രമീകരിക്കേണ്ടി " +#~ "വരും." + +#~ msgid "" +#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc " +#~ "package for more details." +#~ msgstr "" +#~ "കൂടുതല് വിവരങ്ങള്ക്കായി samba-doc പാക്കേജിലെ /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/" +#~ "ENCRYPTION.html കാണുക." + +#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported" +#~ msgstr "passdb ബാക്കെന്ഡുകള് ചെയിന് ചെയ്യുന്നതിനെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" + +#~ msgid "" +#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple " +#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter. It appears that your smb." +#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of " +#~ "backends. The new version of samba will not work until you correct this." +#~ msgstr "" +#~ "3.0.23 ലക്കം മുതല് സാംബ \"passdb backend\" പരാമീറ്ററില് ഒന്നില് കൂടുതല് ബാക്കെന്ഡുകളെ " +#~ "ചെയിന് ചെയ്യുന്നത് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല. നിങ്ങളുടെ smb.conf ല് ബാക്കെന്ഡുകളുടെ " +#~ "പട്ടികയുള്ക്കൊള്ളുന്ന ഒരു passdb backend പരാമീറ്റര് ഉള്ക്കൊള്ളുന്നതായി തോന്നുന്നു. നിങ്ങള് ഇത് " +#~ "ശരിയാക്കുന്നത് വരെ സാംബയുടെ പുതിയ ലക്കം പ്രവര്ത്തിക്കുകയില്ല." + +#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?" +#~ msgstr "/etc/samba/smbpasswd നെ /var/lib/samba/passdb.tdb യിലേക്ക് മാറ്റണോ?" + +#~ msgid "" +#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which " +#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file." +#~ msgstr "" +#~ "നേരത്തെയുണ്ടായിരുന്ന /etc/samba/smbpasswd ഫയലിനെ മാറ്റിക്കൊണ്ട് സാംബ 3.0 ഒരു കൂടുതല് " +#~ "പൂര്ണമായ SAM ഡാറ്റാബേസ് ഇന്റര്ഫേസ് കൊണ്ടുവന്നിട്ടുണ്ട്." + +#~ msgid "" +#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be " +#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb. Do not choose this " +#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead." +#~ msgstr "" +#~ "ദയവായി നിലവിലുള്ള smbpasswd ഫയല് സ്വയമേ /var/lib/samba/passdb.tdb യിലേക്ക് " +#~ "മാറ്റുവാന് നിങ്ങളാഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ എന്ന് നിശ്ചയിക്കുക. ഇതിന് പകരം മറ്റൊരു pdb ബാക്കെന്ഡ് " +#~ "(ഉദാ. LDAP) ഇതിന് പകരം ഉപയോഗിക്കാന് നിങ്ങള്ക്ക് പദ്ധതിയുണ്ടെങ്കില് ഈ തിരഞ്ഞെടുക്കാവുന്ന " +#~ "വില തിരഞ്ഞെടുക്കരുത്." + +#~ msgid "" +#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/pwencrypt." +#~ "html from the samba-doc package for more details." +#~ msgstr "" +#~ "കൂടുതല് വിവരങ്ങള്ക്കായി samba-doc പാക്കേജിലെ /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/" +#~ "ENCRYPTION.html കാണുക." |