diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | debian/po/sl.po | 241 |
1 files changed, 241 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/sl.po b/debian/po/sl.po new file mode 100644 index 0000000..b400cee --- /dev/null +++ b/debian/po/sl.po @@ -0,0 +1,241 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Samba\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: samba@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-17 16:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-13 08:06+0100\n" +"Last-Translator: Matej Kovačič <matej.kovacic@owca.info>\n" +"Language-Team: Sl <skrat@owca.info>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Slovenian\n" +"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#. Type: title +#. Description +#: ../samba-common.templates:1001 +msgid "Samba server and utilities" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:2001 +msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?" +msgstr "" +"Spremeni smb.conf za uporabo WINS nastavitev pridobljenih s strani DHCP?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:2001 +msgid "" +"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the " +"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers " +"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change " +"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically " +"be read from /var/lib/samba/dhcp.conf." +msgstr "" +"Če vaš računalnik pridobiva informacije o IP naslovu prek DHCP strežnika, " +"lahko ta strežnik ponuja tudi informacije o WINS strežnikih (\"NetBIOS " +"imenski strežniki\"), ki so prisotni v omrežju. To zahteva spremembo v " +"datoteki smb.conf ki bo omogočila samodejno branje nastavitev WINS iz /var/" +"lib/samba/dhcp.conf." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:2001 +msgid "" +"The dhcp-client package must be installed to take advantage of this feature." +msgstr "Za uporabo teh možnosti mora biti nameščen paket dhcp-client." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:3001 +msgid "Configure smb.conf automatically?" +msgstr "Samodejna nastavitev smb.conf?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:3001 +msgid "" +"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect " +"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the " +"Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an \"include" +"\" line or an option that spans multiple lines, which could confuse the " +"automated configuration process and require you to edit your smb.conf by " +"hand to get it working again." +msgstr "" +"Ostanek nastavitev Sambe se nanaša na vprašanja, ki vplivajo na parametre v /" +"etc/samba/smb.conf. Ta datoteka se uporablja za konfiguracijo Samba " +"programov (nmbd in smbd). Vaš trenutni smb.conf vključuje vrstico 'include' " +"ali možnost, ki se razteza čez več vrstic konfiguracijske datoteke in lahko " +"povzroči zmedo v procesu avtomatskih nastavitev. Za ponovno vzpostavitev " +"delovanja bo potrebno ročno urejanje konfiguracijske datoteke z nastavitvami " +"smb.conf." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:3001 +msgid "" +"If you do not choose this option, you will have to handle any configuration " +"changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic " +"configuration enhancements." +msgstr "" +"Če ne izberete te možnosti, boste morali vse spremembe nastavitev opraviti " +"sami in ne boste mogli uporabljati periodičnih samodejnih izboljšav " +"nastavitev." + +#. Type: string +#. Description +#: ../samba-common.templates:4001 +msgid "Workgroup/Domain Name:" +msgstr "Ime delovne skupine/domene:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../samba-common.templates:4001 +msgid "" +"Please specify the workgroup for this system. This setting controls which " +"workgroup the system will appear in when used as a server, the default " +"workgroup to be used when browsing with various frontends, and the domain " +"name used with the \"security=domain\" setting." +msgstr "" + +#~ msgid "Use password encryption?" +#~ msgstr "Uporaba šifriranja gesel?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using " +#~ "encrypted passwords. If you want to use clear text passwords you will " +#~ "need to change a parameter in your Windows registry." +#~ msgstr "" +#~ "Vsi novejši Windows odjemalci komunicirajo s SMB strežniki z uporabo " +#~ "šifriranih gesel. Če želite uporabiti nešifrirana gesla boste morali " +#~ "spremeniti ustrezen parameter v Windows registru." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enabling this option is highly recommended as support for plain text " +#~ "passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you " +#~ "do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set " +#~ "passwords in there for each user using the smbpasswd command." +#~ msgstr "" +#~ "Močno priporočamo vklop te možnosti. Če jo boste vključili, preverite da " +#~ "imate veljavno datoteko /etc/samba/smbpasswd in da ste tam nastavili " +#~ "gesla za vsakega uporabnika s pomočjo ukaza smbpasswd." + +#~ msgid "daemons" +#~ msgstr "daemoni" + +#~ msgid "inetd" +#~ msgstr "inetd" + +#~ msgid "How do you want to run Samba?" +#~ msgstr "Kako želite poganjati Sambo?" + +#~ msgid "" +#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running " +#~ "as a daemon is the recommended approach." +#~ msgstr "" +#~ "Samba demon smbd lahko teče kot običajen demon ali iz inetd. " +#~ "Priporočljivo je poganjanje sambe kot demon." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in " +#~| "when queried by clients. Note that this parameter also controls the " +#~| "domain name used with the security=domain setting." +#~ msgid "" +#~ "Please specify the domain you want this server to appear to be in when " +#~ "queried by clients." +#~ msgstr "" +#~ "Prosimo, nastavite ime delovne skupine, v kateri se bo pojavil ta " +#~ "strežnik ko ga bodo klienti iskali. Ta parameter določa tudi ime domene, " +#~ "ki je uporabljeno v nastavitvah security=domain." + +#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?" +#~ msgstr "Ali naj ustvarim bazo samba gesel, /var/lib/samba/passdb.tdb?" + +#~ msgid "" +#~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba " +#~ "must be configured to use encrypted passwords. This requires user " +#~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd. This file " +#~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by " +#~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future." +#~ msgstr "" +#~ "Če želite doseči kompatibilnost z večino različic operacijskega sistema " +#~ "Windows, mora biti Samba nastavljena tako, da uporablja šifrirana gesla. " +#~ "Taka uporabniška gesla morajo biti shranjena v posebni datoteki in ne v /" +#~ "etc/passwd. Ta datoteko je mogoče ustvariti samodejno, gesla pa je treba " +#~ "dodajati ročno s pomočjo programa smbpasswd. Za ažurnost gesel morate " +#~ "tudi v prihodnje skrbeti ročno." + +#~ msgid "" +#~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably " +#~ "your client machines) to use plaintext passwords." +#~ msgstr "" +#~ "Če je ne boste ustvarili, boste morali nastaviti Sambo (in verjetno tudi " +#~ "odjemalce) za uporabo nešifriranih gesel." + +#~ msgid "" +#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc " +#~ "package for more details." +#~ msgstr "" +#~ "Za podrobnejše informacije si oglejte /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/" +#~ "ENCRYPTION.html iz paketa samba-doc." + +#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported" +#~ msgstr "Veriženje (chaining) passdb hrbtenic ni podprto." + +#~ msgid "" +#~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple " +#~ "backends in the \"passdb backend\" parameter. It appears that your smb." +#~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of " +#~ "backends. The new version of samba will not work until you correct this." +#~ msgstr "" +#~ "Od različice 3.0.23 samba ne podpira več veriženja (chaining) večih " +#~ "hrbtenic v \"passdb backend\" parametru. Kaže, da vaša konfiguracijska " +#~ "datoteka smb.conf vsebuje passdb hrbtenični parameter, ki vsebuje seznam " +#~ "hrbtenic. Nova različica sambe ne bo delovala dokler tega ne popravite." + +#~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?" +#~ msgstr "Premaknem /etc/samba/smbpasswd v /var/lib/samba/passdb.tdb?" + +#~ msgid "" +#~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which " +#~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file." +#~ msgstr "" +#~ "Samba 3.0 uvaja popolnejši vmesnik do SAM baze ki nadomešča datoteko /etc/" +#~ "samba/smbpasswd." + +#~ msgid "" +#~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be " +#~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb. Do not choose this " +#~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead." +#~ msgstr "" +#~ "Prosimo potrdite če želite avtomatsko prenesti obstoječo datoteko " +#~ "smbdpasswd v var/lib/samba/passdb.tdb. Te možnosti ne izberite če boste " +#~ "namesto tega uporabljali kakšno drugo pdb hrbtenico (n. pr. LDAP)." + +#~ msgid "" +#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/pwencrypt." +#~ "html from the samba-doc package for more details." +#~ msgstr "" +#~ "Za podrobnejše informacije si oglejte /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/" +#~ "ENCRYPTION.html iz paketa samba-doc." |