# translation of wo.po to Wolof # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # Mouhamadou Mamoune Mbacke , 2006, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: samba@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-17 16:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-30 18:13+0000\n" "Last-Translator: Mouhamadou Mamoune Mbacke \n" "Language-Team: Wolof\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: title #. Description #: ../samba-common.templates:1001 msgid "Samba server and utilities" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:2001 msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?" msgstr "Ndax nu soppi smb.con ba muy jëfandikoo komfiguraasioŋ bu DHCP?" #. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:2001 msgid "" "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the " "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers " "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change " "to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically " "be read from /var/lib/samba/dhcp.conf." msgstr "" "Bu fekkee sa kompiyutar mi ngi ame adrees IP ci ab serwóor DHCP bu ne ci " "resóo bi, kon serwóor DHCP bi man na yitam di joxe ay xamle yu aju ci " "serwóor WINS yi (\"NetBIOS name servers\") yi nekk ci resóo bi. Loolu nak " "dana laaj ak coppat ci sa fiise smb.conf, ngir ba komfiguraasioŋ yi DHCP bi " "di joxe ñukoy jaŋgale sune boppu ci fiise /var/lib/samba/dhcp.conf" #. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:2001 msgid "" "The dhcp-client package must be installed to take advantage of this feature." msgstr "Paket bu dhcp-client nak wareesna koo istale ngir jariñoo defiin wii." #. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:3001 msgid "Configure smb.conf automatically?" msgstr "Ndax ñu komfigureel smb.conf sunu boppu?" #. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:3001 msgid "" "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect " "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the " "Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an \"include" "\" line or an option that spans multiple lines, which could confuse the " "automated configuration process and require you to edit your smb.conf by " "hand to get it working again." msgstr "" "Li des ci komfiguraasioŋ bu samba ay laaj la yu aju ci parameetar yu /etc/" "samba/smb.conf, nga xam ne mooy fiise biñuy jëfandikoo ngir komfigure " "prograam yu samba (nmbd ak smbd). Sa fiise smb.conf bii nga yore fii mune, " "amna aw bind wu 'include' walla ab tann bu tallalu ci ay bind yu bare, ta " "loolu man naa jaxase komfiguraasioŋ otomatik bi, ba taxna danga koy wara " "soppi ak sa loxo, ngir léppu awaat yoon." #. Type: boolean #. Description #: ../samba-common.templates:3001 msgid "" "If you do not choose this option, you will have to handle any configuration " "changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic " "configuration enhancements." msgstr "" "Bu fekkee tannoo lii, kon bépp coppat booy def ci komfiguraasioŋ bi danga " "koy defal sa boppu, ta kon doo mana jariñu ci rafetal ak jekkal yiñuy farala " "def ci komfiguraasioŋ bi." #. Type: string #. Description #: ../samba-common.templates:4001 msgid "Workgroup/Domain Name:" msgstr "Grup bu liggéey/Turu domen:" #. Type: string #. Description #: ../samba-common.templates:4001 msgid "" "Please specify the workgroup for this system. This setting controls which " "workgroup the system will appear in when used as a server, the default " "workgroup to be used when browsing with various frontends, and the domain " "name used with the \"security=domain\" setting." msgstr "" #~ msgid "Use password encryption?" #~ msgstr "Ndax ñu kiripte baatujall yi?" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using " #~ "encrypted passwords. If you want to use clear text passwords you will " #~ "need to change a parameter in your Windows registry." #~ msgstr "" #~ "Mbooleem kiliyaŋ yu Windows yu yees yi buñuy jokkoo ak SMB dañuy " #~ "jëfandikoo baatijall yuñu kiripte. Boo bëggée jëfandikoo baatijall yu " #~ "tekst yu leer, kon dangay wara soppi ab parameetar ci register bu Windows." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Enabling this option is highly recommended as support for plain text " #~ "passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you " #~ "do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set " #~ "passwords in there for each user using the smbpasswd command." #~ msgstr "" #~ "Ñoongi deŋkaane bubaax nga tann lii. Boo ko defee, na nga wóorlu ne amnga " #~ "ab fiise /etc/samba/smbpasswd bu baax, ta nga def foofa baatujall bu " #~ "jëfandikukat yéppu. Dangay jëfandikoo komaand bu smbpasswd." #~ msgid "daemons" #~ msgstr "daemon yi" #~ msgid "inetd" #~ msgstr "inetd" #~ msgid "How do you want to run Samba?" #~ msgstr "Nan nga bëgga doxale samba?" #~ msgid "" #~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running " #~ "as a daemon is the recommended approach." #~ msgstr "" #~ "Daemon bu Samba smbd maneesna koo doxal ne ab deamon normaal, maneesna " #~ "koo doxale yit ak inetd. Liñuy deŋkaane nak mooy doxalko muy ab daemon." #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in " #~| "when queried by clients. Note that this parameter also controls the " #~| "domain name used with the security=domain setting." #~ msgid "" #~ "Please specify the domain you want this server to appear to be in when " #~ "queried by clients." #~ msgstr "" #~ "Joxeel grup bu liggéey binga bëgg serwóor bii di mel ne ci bokk buko ay " #~ "kiliyaŋ di laaj. Nga bayyi xel ne parameetar bii mooy konturle yitam turu " #~ "domen biñuy jëfandikoo ci komfiguraasioŋ bu security=domain." #~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?" #~ msgstr "" #~ "Ndax ñu sos baasu done bu baatujall yu samba, /var/lib/samba/passdb.tdb?" #~ msgid "" #~ "To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba " #~ "must be configured to use encrypted passwords. This requires user " #~ "passwords to be stored in a file separate from /etc/passwd. This file " #~ "can be created automatically, but the passwords must be added manually by " #~ "running smbpasswd and be kept up-to-date in the future." #~ msgstr "" #~ "Ngir mana dëppóo ak defóo bu li ëppu ci wersioŋ yu Windows yi, samba " #~ "deeskoo wara komfigure muy jëfandikoo baatijall yuñu kiripte. Loolu dafay " #~ "laaj ñu deñc baatijall yi ci ab fiise bu bokkul ak /etc/passwd. Fiise " #~ "boobu manessna koo sos sosuk otomatik, waaye kon baatijall yi deesleen " #~ "ciy wara dugël ak loxo, doxal smbpasswd, ta buko defee ñu leen di yeesal " #~ "saa yuñu ko soxlawaatee." #~ msgid "" #~ "If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably " #~ "your client machines) to use plaintext passwords." #~ msgstr "" #~ "Boo ko sosul, kon fawwu nga komfigure Samba (amaana yit sa masin yu " #~ "kiliyaŋ yi) def leen ñuy jëfandikoo baatijall yu text normaal (plain " #~ "text)." #~ msgid "" #~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc " #~ "package for more details." #~ msgstr "" #~ "Xoolal /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html bi nekk ci paket " #~ "bu samba-doc, ngir am yaneen leeral." #~ msgid "Chaining passdb backends is not supported" #~ msgstr "Ceene passdb backends manula nekk" #~ msgid "" #~ "Beginning with version 3.0.23, samba no longer supports chaining multiple " #~ "backends in the \"passdb backend\" parameter. It appears that your smb." #~ "conf file contains a passdb backend parameter consisting of a list of " #~ "backends. The new version of samba will not work until you correct this." #~ msgstr "" #~ "Liko dale ci version 3.0.23 ba leegi, samba naŋgootul ceene ay backends " #~ "yu bare ci parameetaru \"passdb backend\". Dafa mel ne nak sa fiise " #~ "smb.conf dafa am parameetaru passdb backend budoon ab list bu ay backend. " #~ "version bu samba bu beesbi du naŋgoo dox fii ak ngay defaraat loolu." #~ msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?" #~ msgstr "" #~ "Ndax nu toxal /etc/samba/smbpasswd yobbuko ci /var/lib/samba/passdb.tdb?" #~ msgid "" #~ "Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which " #~ "supersedes the /etc/samba/smbpasswd file." #~ msgstr "" #~ "Samba 3.0 dafa indaale ab interfaas bu baasu done SAM bu gëna mat, buy " #~ "wuutu fiise bu /etc/samba/smbpasswd" #~ msgid "" #~ "Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be " #~ "automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb. Do not choose this " #~ "option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead." #~ msgstr "" #~ "Feddlin baxam bëggnga fiise smbpasswd bifi nekk ñu toxalalko suñu boppy " #~ "yobbuko ca /var/lib/samba/passdb.tdb. Bul tann lii bu fekkee yaangi jappa " #~ "jëfandikoo baneen paket bu pdb (ci misaal LDAP)." #~ msgid "" #~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/pwencrypt." #~ "html from the samba-doc package for more details." #~ msgstr "" #~ "Xoolal /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/" #~ "pwencrypt.html bi nekk ci paket bu samba-doc, ngir am yaneen leeral."