diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-04 11:31:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-04 11:31:33 +0000 |
commit | e863fd965dd6253243c3342bd6f0adc4fc8aec4d (patch) | |
tree | a4c1b6491a82593950043c3f8b2530e80664d768 /doc/extdev/i18n.rst | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | sphinx-e863fd965dd6253243c3342bd6f0adc4fc8aec4d.tar.xz sphinx-e863fd965dd6253243c3342bd6f0adc4fc8aec4d.zip |
Adding upstream version 5.3.0.upstream/5.3.0upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | doc/extdev/i18n.rst | 97 |
1 files changed, 97 insertions, 0 deletions
diff --git a/doc/extdev/i18n.rst b/doc/extdev/i18n.rst new file mode 100644 index 0000000..6b32b8b --- /dev/null +++ b/doc/extdev/i18n.rst @@ -0,0 +1,97 @@ +.. _i18n-api: + +i18n API +======== + +.. currentmodule:: sphinx.locale + +.. autofunction:: init + +.. autofunction:: init_console + +.. autofunction:: get_translation + +.. autofunction:: _ + +.. autofunction:: __ + + +.. _ext-i18n: + +Extension internationalization (`i18n`) and localization (`l10n`) using i18n API +-------------------------------------------------------------------------------- + +.. versionadded:: 1.8 + +An extension may naturally come with message translations. This is briefly +summarized in :func:`sphinx.locale.get_translation` help. + +In practice, you have to: + +#. Choose a name for your message catalog, which must be unique. Usually + the name of your extension is used for the name of message catalog. + +#. Mark in your extension sources all messages as translatable, via + :func:`sphinx.locale.get_translation` function, usually renamed ``_()``, + e.g.: + + .. code-block:: python + :caption: src/__init__.py + + from sphinx.locale import get_translation + + MESSAGE_CATALOG_NAME = 'myextension' + _ = get_translation(MESSAGE_CATALOG_NAME) + + translated_text = _('Hello Sphinx!') + +#. Set up your extension to be aware of its dedicated translations: + + .. code-block:: python + :caption: src/__init__.py + + def setup(app): + package_dir = path.abspath(path.dirname(__file__)) + locale_dir = os.path.join(package_dir, 'locales') + app.add_message_catalog(MESSAGE_CATALOG_NAME, locale_dir) + +#. Generate message catalog template ``*.pot`` file, usually in ``locale/`` + source directory, for example via `Babel`_: + + .. code-block:: console + + $ pybabel extract --output=src/locale/myextension.pot src/ + +#. Create message catalogs (``*.po``) for each language which your extension + will provide localization, for example via `Babel`_: + + .. code-block:: console + + $ pybabel init --input-file=src/locale/myextension.pot --domain=myextension --output-dir=src/locale --locale=fr_FR + +#. Translate message catalogs for each language manually + +#. Compile message catalogs into ``*.mo`` files, for example via `Babel`_: + + .. code-block:: console + + $ pybabel compile --directory=src/locale --domain=myextension + +#. Ensure that message catalog files are distributed when your package will + be installed, by adding equivalent line in your extension ``MANIFEST.in``: + + .. code-block:: ini + :caption: MANIFEST.in + + recursive-include src *.pot *.po *.mo + + +When the messages on your extension has been changed, you need to also update +message catalog template and message catalogs, for example via `Babel`_: + +.. code-block:: console + + $ pybabel extract --output=src/locale/myextension.pot src/ + $ pybabel update --input-file=src/locale/myextension.pot --domain=myextension --output-dir=src/locale + +.. _Babel: https://babel.pocoo.org/ |