From aed8ce9da277f5ecffe968b324f242c41c3b752a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 10:50:31 +0200 Subject: Adding upstream version 2:9.0.1378. Signed-off-by: Daniel Baumann --- runtime/lang/menu_ja_jp.utf-8.vim | 315 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 315 insertions(+) create mode 100644 runtime/lang/menu_ja_jp.utf-8.vim (limited to 'runtime/lang/menu_ja_jp.utf-8.vim') diff --git a/runtime/lang/menu_ja_jp.utf-8.vim b/runtime/lang/menu_ja_jp.utf-8.vim new file mode 100644 index 0000000..b3a8d64 --- /dev/null +++ b/runtime/lang/menu_ja_jp.utf-8.vim @@ -0,0 +1,315 @@ +" vi:set ts=8 sts=8 sw=8 tw=0: +" +" Menu Translations: Japanese (UTF-8) +" Last Translator: MURAOKA Taro +" Last Change: 20-Feb-2022. +" +" Copyright (C) 2001-2022 MURAOKA Taro , +" vim-jp +" +" THIS FILE IS DISTRIBUTED UNDER THE VIM LICENSE. +" +" Original translations + +" Quit when menu translations have already been done. +if exists("did_menu_trans") + finish +endif +let did_menu_trans = 1 +let s:keepcpo= &cpo +set cpo&vim + +scriptencoding utf-8 + +" Help menu +menutrans &Help ヘルプ(&H) +menutrans &Overview 概略(&O) +menutrans &User\ Manual ユーザーマニュアル(&U) +menutrans &How-To\ links &How-toリンク +menutrans &Credits クレジット(&C) +menutrans Co&pying 著作権情報(&P) +menutrans &Sponsor/Register スポンサー/登録(&S) +menutrans O&rphans 孤児(&R) +menutrans &Version バージョン情報(&V) +menutrans &About Vimについて(&A) + +let g:menutrans_help_dialog = "ヘルプを検索したいコマンドもしくは単語を入力してください:\n\n挿入モードのコマンドには i_ を先頭に付加します. (例: i_CTRL-X)\nコマンドライン編集コマンドには c_ を先頭に付加します. (例: c_)\nオプションの名前には ' を付加します. (例: 'shiftwidth')" + +" File menu +menutrans &File ファイル(&F) +menutrans &Open\.\.\.:e 開く(&O)\.\.\.:e +menutrans Sp&lit-Open\.\.\.:sp 分割して開く(&L)\.\.\.:sp +menutrans Open\ Tab\.\.\.:tabnew タブページで開く:tabnew +menutrans &New:enew 新規作成(&N):enew +menutrans &Close:close 閉じる(&C):close +menutrans &Save:w 保存(&S):w +menutrans Save\ &As\.\.\.:sav 名前を付けて保存(&A)\.\.\.:sav +menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. 差分表示(&D)\.\.\. +menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. パッチ結果を表示(&B)\.\.\. +menutrans &Print 印刷(&P) +menutrans Sa&ve-Exit:wqa 保存して終了(&V):wqa +menutrans E&xit:qa 終了(&X):qa + +" Edit menu +menutrans &Edit 編集(&E) +menutrans &Undou 取り消す(&U)u +menutrans &Redo^R もう一度やる(&R)^R +menutrans Rep&eat\. 繰り返す(&E)\. +menutrans Cu&t"+x 切り取り(&T)"+x +menutrans &Copy"+y コピー(&C)"+y +menutrans &Paste"+gP 貼り付け(&P)"+gP +menutrans Put\ &Before[p 前に貼る(&B)[p +menutrans Put\ &After]p 後に貼る(&A)]p +menutrans &Deletex 消す(&D)x +menutrans &Select\ AllggVG 全て選択(&S)ggVG +menutrans &Find\.\.\. 検索(&F)\.\.\. +menutrans &Find/ 検索(&F)/ +menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. 置換(&L)\.\.\. +menutrans Find\ and\ Rep&lace:%s 置換(&L):%s +menutrans Find\ and\ Rep&lace:s 置換(&L):s +"menutrans Options\.\.\. オプション(&O)\.\.\. +menutrans Settings\ &Window 設定ウィンドウ(&W) +menutrans Startup\ &Settings 起動時の設定(&S) + +" Edit/Global Settings +menutrans &Global\ Settings 全体設定(&G) +menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight:set\ hls! + \ パターン強調切替(&H):set\ hls! +menutrans Toggle\ &Ignoring\ Case:set\ ic! + \ 大小文字区別切替(&I):set\ ic! +menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs:set\ sm! + \ マッチ表示切替(&S):set\ sm! +menutrans &Context\ lines カーソル周辺行数(&C) +menutrans &Virtual\ Edit 仮想編集(&V) +menutrans Never 無効 +menutrans Block\ Selection ブロック選択時 +menutrans Insert\ mode 挿入モード時 +menutrans Block\ and\ Insert ブロック/挿入モード時 +menutrans Always 常時 +menutrans Toggle\ Insert\ &Mode:set\ im! + \ 挿入(初心者)モード切替(&M):set\ im! +menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatibility:set\ cp! + \ Vi互換モード切替(&O):set\ cp! +menutrans Search\ &Path\.\.\. 検索パス(&P)\.\.\. +menutrans Ta&g\ Files\.\.\. タグファイル(&G)\.\.\. +" +" GUI options +menutrans Toggle\ &Toolbar ツールバー表示切替(&T) +menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar スクロールバー(下)表示切替(&B) +menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar スクロールバー(左)表示切替(&L) +menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar スクロールバー(右)表示切替(&R) + +let g:menutrans_path_dialog = "ファイルの検索パスを入力してください:\nディレクトリ名はカンマ ( , ) で区切ってください." +let g:menutrans_tags_dialog = "タグファイルの名前を入力してください:\n名前はカンマ ( , ) で区切ってください." + +" Edit/File Settings + +" Boolean options +menutrans F&ile\ Settings ファイル設定(&I) +menutrans Toggle\ Line\ &Numbering:set\ nu! + \ 行番号表示切替(&N):set\ nu! +menutrans Toggle\ Relati&ve\ Line\ Numbering:set\ rnu! + \ 相対行番号表示切替(&V):set\ rnu! +menutrans Toggle\ &List\ Mode:set\ list! + \ リストモード切替(&L):set\ list! +menutrans Toggle\ Line\ &Wrapping:set\ wrap! + \ 行折返し切替(&W):set\ wrap! +menutrans Toggle\ W&rapping\ at\ word:set\ lbr! + \ 単語折返し切替(&R):set\ lbr! +menutrans Toggle\ Tab\ &Expanding:set\ et! + \ タブ展開切替(&E):set\ et! +menutrans Toggle\ &Auto\ Indenting:set\ ai! + \ 自動字下げ切替(&A):set\ ai! +menutrans Toggle\ &C-Style\ Indenting:set\ cin! + \ C言語字下げ切替(&C):set\ cin! + +" other options +menutrans &Shiftwidth シフト幅(&S) +menutrans Soft\ &Tabstop ソフトウェアタブ幅(&T) +menutrans Te&xt\ Width\.\.\. テキスト幅(&X)\.\.\. +menutrans &File\ Format\.\.\. 改行記号選択(&F)\.\.\. + +let g:menutrans_textwidth_dialog = "テキストの幅('textwidth')を設定してください (0で整形を無効化):" +let g:menutrans_fileformat_dialog = "ファイル出力の際の改行記号の形式を選んでください." +let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\nキャンセル(&C)" + +menutrans Show\ C&olor\ Schemes\ in\ Menu 色テーマをメニューに表示(&O) +menutrans C&olor\ Scheme 色テーマ選択(&O) +menutrans Show\ &Keymaps\ in\ Menu キーマップをメニューに表示(&K) +menutrans &Keymap キーマップ(&K) +menutrans None なし + +" Programming menu +menutrans &Tools ツール(&T) +menutrans &Jump\ to\ this\ tagg^] タグジャンプ(&J)g^] +menutrans Jump\ &back^T 戻る(&B)^T +menutrans Build\ &Tags\ File タグファイル作成(&T) +menutrans &Make:make ビルド(&M):make +menutrans &List\ Errors:cl エラーリスト(&L):cl +menutrans L&ist\ Messages:cl! メッセージリスト(&I):cl! +menutrans &Next\ Error:cn 次のエラーへ(&N):cn +menutrans &Previous\ Error:cp 前のエラーへ(&P):cp +menutrans &Older\ List:cold 古いリスト(&O):cold +menutrans N&ewer\ List:cnew 新しいリスト(&E):cnew +menutrans Error\ &Window エラーウィンドウ(&W) +menutrans &Update:cwin 更新(&U):cwin +menutrans &Open:copen 開く(&O):copen +menutrans &Close:cclose 閉じる(&C):cclose +menutrans &Convert\ to\ HEX:%!xxd HEXへ変換(&C):%!xxd +menutrans Conve&rt\ back:%!xxd\ -r HEXから逆変換(&R)%!xxd\ -r +menutrans Show\ Compiler\ Se&ttings\ in\ Menu コンパイラ設定をメニューに表示(&T) +menutrans Se&t\ Compiler コンパイラ設定(&T) + +" Tools.Spelling Menu +menutrans &Spelling スペリング(&S) +menutrans &Spell\ Check\ On スペルチェック有効(&S) +menutrans Spell\ Check\ &Off スペルチェック無効(&O) +menutrans To\ &Next\ error]s 次のエラー(&N)]s +menutrans To\ &Previous\ error[s 前のエラー(&P)[s +menutrans Suggest\ &Correctionsz= 修正候補(&C)z= +menutrans &Repeat\ correction:spellrepall 修正を繰り返す(&R):spellrepall +menutrans Set\ language\ to\ "en" 言語を\ "en"\ に設定する +menutrans Set\ language\ to\ "en_au" 言語を\ "en_au"\ に設定する +menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" 言語を\ "en_ca"\ に設定する +menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" 言語を\ "en_gb"\ に設定する +menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" 言語を\ "en_nz"\ に設定する +menutrans Set\ language\ to\ "en_us" 言語を\ "en_us"\ に設定する +menutrans &Find\ More\ Languages 他の言語を検索する(&F) + +let g:menutrans_spell_change_ARG_to = '"%s"\ を変更' +let g:menutrans_spell_add_ARG_to_word_list = '"%s"\ を単語リストに追加' +let g:menutrans_spell_ignore_ARG = '"%s"\ を無視' + +" Tools.Fold Menu +menutrans &Folding 折畳み(&F) +" open close folds +menutrans &Enable/Disable\ foldszi 有効/無効切替(&E)zi +menutrans &View\ Cursor\ Linezv カーソル行を表示(&V)zv +menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ onlyzMzx カーソル行だけを表示(&W)zMzx +menutrans C&lose\ more\ foldszm 折畳みを閉じる(&L)zm +menutrans &Close\ all\ foldszM 全折畳みを閉じる(&C)zM +menutrans O&pen\ more\ foldszr 折畳みを開く(&P)zr +menutrans &Open\ all\ foldszR 全折畳みを開く(&O)zR +" fold method +menutrans Fold\ Met&hod 折畳み方法(&H) +menutrans M&anual 手動(&A) +menutrans I&ndent インデント(&N) +menutrans E&xpression 式評価(&X) +menutrans S&yntax シンタックス(&Y) +menutrans &Diff 差分(&D) +menutrans Ma&rker マーカー(&R) +" create and delete folds +menutrans Create\ &Foldzf 折畳み作成(&F)zf +menutrans &Delete\ Foldzd 折畳み削除(&D)zd +menutrans Delete\ &All\ FoldszD 全折畳み削除(&A)zD +" moving around in folds +menutrans Fold\ col&umn\ width 折畳みカラム幅(&U) + +menutrans &Update 更新(&U) +menutrans &Get\ Block ブロック抽出(&G) +menutrans &Put\ Block ブロック適用(&P) + +" Names for buffer menu. +menutrans &Buffers バッファ(&B) +menutrans &Refresh\ menu メニュー再読込(&R) +menutrans &Delete 削除(&D) +menutrans &Alternate 裏へ切替(&A) +menutrans &Next 次のバッファ(&N) +menutrans &Previous 前のバッファ(&P) +let g:menutrans_no_file = "[無名]" + +" Window menu +menutrans &Window ウィンドウ(&W) +menutrans &New^Wn 新規作成(&N)^Wn +menutrans S&plit^Ws 分割(&P)^Ws +menutrans Sp&lit\ To\ #^W^^ 裏バッファへ分割(&L)^W^^ +menutrans Split\ &Vertically^Wv 垂直分割(&V)^Wv +menutrans Split\ File\ E&xplorer ファイルエクスプローラ(&X) +menutrans &Close^Wc 閉じる(&C)^Wc +menutrans Move\ &To 移動(&T) +menutrans &Top^WK 上(&T)^WK +menutrans &Bottom^WJ 下(&B)^WJ +menutrans &Left\ side^WH 左(&L)^WH +menutrans &Right\ side^WL 右(&R)^WL +menutrans Close\ &Other(s)^Wo 他を閉じる(&O)^Wo +menutrans Ne&xt^Ww 次へ(&X)^Ww +menutrans P&revious^WW 前へ(&R)^WW +menutrans &Equal\ Size^W= 同じ高さに(&E)^W= +menutrans &Max\ Height^W_ 最大高に(&M)^W_ +menutrans M&in\ Height^W1_ 最小高に(&i)^W1_ +menutrans Max\ &Width^W\| 最大幅に(&W)^W\| +menutrans Min\ Widt&h^W1\| 最小幅に(&H)^W1\| +menutrans Rotate\ &Up^WR 上にローテーション(&U)^WR +menutrans Rotate\ &Down^Wr 下にローテーション(&D)^Wr +menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. フォント設定(&N)\.\.\. + +" The popup menu +menutrans &Undo 取り消す(&U) +menutrans Cu&t 切り取り(&T) +menutrans &Copy コピー(&C) +menutrans &Paste 貼り付け(&P) +menutrans &Delete 削除(&D) +menutrans Select\ Blockwise 矩形ブロック選択 +menutrans Select\ &Word 単語選択(&W) +menutrans Select\ &Sentence 文選択(&S) +menutrans Select\ Pa&ragraph 段落選択(&R) +menutrans Select\ &Line 行選択(&L) +menutrans Select\ &Block ブロック選択(&B) +menutrans Select\ &All すべて選択(&A) + +" The GUI toolbar (for Win32 or GTK) +if has("toolbar") + if exists("*Do_toolbar_tmenu") + delfun Do_toolbar_tmenu + endif + fun Do_toolbar_tmenu() + tmenu ToolBar.Open ファイルを開く + tmenu ToolBar.Save 現在のファイルを保存 + tmenu ToolBar.SaveAll すべてのファイルを保存 + tmenu ToolBar.Print 印刷 + tmenu ToolBar.Undo 取り消し + tmenu ToolBar.Redo もう一度やる + tmenu ToolBar.Cut クリップボードへ切り取り + tmenu ToolBar.Copy クリップボードへコピー + tmenu ToolBar.Paste クリップボードから貼り付け + tmenu ToolBar.Replace 検索 / 置換... + tmenu ToolBar.FindNext 次を検索 + tmenu ToolBar.FindPrev 前を検索 + if 0 " disabled; These are in the Windows menu + tmenu ToolBar.New 新規ウィンドウ作成 + tmenu ToolBar.WinSplit ウィンドウ分割 + tmenu ToolBar.WinMax ウィンドウ最大化 + tmenu ToolBar.WinMin ウィンドウ最小化 + tmenu ToolBar.WinClose ウィンドウを閉じる + endif + tmenu ToolBar.LoadSesn セッション読込 + tmenu ToolBar.SaveSesn セッション保存 + tmenu ToolBar.RunScript Vimスクリプト実行 + tmenu ToolBar.Make プロジェクトをMake + tmenu ToolBar.Shell シェルを開く + tmenu ToolBar.RunCtags tags作成 + tmenu ToolBar.TagJump タグジャンプ + tmenu ToolBar.Help Vimヘルプ + tmenu ToolBar.FindHelp Vimヘルプ検索 + endfun +endif + +" Syntax menu +menutrans &Syntax シンタックス(&S) +menutrans &Show\ File\ Types\ in\ Menu 対応形式をメニューに表示(&S) +menutrans Set\ '&syntax'\ only 'syntax'だけ設定(&S) +menutrans Set\ '&filetype'\ too 'filetype'も設定(&F) +menutrans &Off 無効化(&O) +menutrans &Manual 手動設定(&M) +menutrans A&utomatic 自動設定(&U) +menutrans on/off\ for\ &This\ file + \ オン/オフ切替(&T) +menutrans Co&lor\ test カラーテスト(&L) +menutrans &Highlight\ test ハイライトテスト(&H) +menutrans &Convert\ to\ HTML HTMLへコンバート(&C) + +let &cpo = s:keepcpo +unlet s:keepcpo + +" filler to avoid the line above being recognized as a modeline +" filler -- cgit v1.2.3