summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po360
1 files changed, 360 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
new file mode 100644
index 0000000..d543c65
--- /dev/null
+++ b/po/fi.po
@@ -0,0 +1,360 @@
+# Finnish translation for whois.
+# Copyright (C) 2008- Sami Kerola <kerolasa@iki.fi>
+# Copyright (C) 2022 Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: whois 5.5.14\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 11:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-30 00:27+0300\n"
+"Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: fi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2\n"
+
+#: ../whois.c:240
+#, c-format
+msgid ""
+"Version %s.\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
+"Versio %s.\n"
+"\n"
+"Lähetä bugiraportit osoitteeseen %s.\n"
+
+#: ../whois.c:329
+msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
+msgstr ""
+"Tällä TLD:llä ei ole whois-palvelinta, mutta voit käyttää whois-tietokantaa "
+"osoitteessa"
+
+#: ../whois.c:334
+msgid "This TLD has no whois server."
+msgstr "Tällä TLD:llä ei ole whois-palvelinta."
+
+#: ../whois.c:337
+msgid "No whois server is known for this kind of object."
+msgstr "Tällaiselle objektille ei ole tiedossa whois-palvelinta."
+
+#: ../whois.c:340
+msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
+msgstr "Tuntematon AS-numero tai IP-verkko. Päivitä tämä ohjelma."
+
+#: ../whois.c:344 ../whois.c:353 ../whois.c:388 ../whois.c:405
+#, c-format
+msgid "Using server %s.\n"
+msgstr "Käytetään palvelinta %s.\n"
+
+#: ../whois.c:362
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Querying for the IPv4 endpoint %s of a 6to4 IPv6 address.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Kysellään IPv4-päätetepistettä %s 6to4-IPv6-osoitteelle.\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:369
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Querying for the IPv4 endpoint %s of a Teredo IPv6 address.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Kysellään IPv4-päätetepistettä %s Teredo-IPv6-osoitteelle.\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:406
+#, c-format
+msgid ""
+"Query string: \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kysely: ”%s”\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:416
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Found a referral to %s.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Löytyi viittaus %s.\n"
+"\n"
+
+#: ../whois.c:458 ../whois.c:461
+#, c-format
+msgid "Cannot parse this line: %s"
+msgstr "Tätä riviä ei voi jäsentää: %s"
+
+#: ../whois.c:650
+msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
+msgstr "Varoitus: RIPE-valitsimia käytetään perinteiseen palvelimeen."
+
+#: ../whois.c:823 ../whois.c:939
+msgid ""
+"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
+"Please upgrade this program.\n"
+msgstr ""
+"Katastrofaalinen virhe: vastuuvapauslausekkeen teksti\n"
+"on muuttunut.\n"
+"Päivitä tämä ohjelma.\n"
+
+#: ../whois.c:1040
+#, c-format
+msgid "Host %s not found."
+msgstr "Palvelinta %s ei löydy."
+
+#: ../whois.c:1050
+#, c-format
+msgid "%s/tcp: unknown service"
+msgstr "%s/tcp: tuntematon palvelu"
+
+#: ../whois.c:1125
+msgid "Timeout."
+msgstr "Aikakatkaisu."
+
+#: ../whois.c:1131
+#, c-format
+msgid "Interrupted by signal %d..."
+msgstr "Ohjelma keskeytyi signaaliin %d..."
+
+#: ../whois.c:1499
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
+"\n"
+"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n"
+"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n"
+"-I query whois.iana.org and follow its referral\n"
+"-H hide legal disclaimers\n"
+msgstr ""
+"Käyttö: whois [VALITSIN]... OBJEKTI...\n"
+"\n"
+"-h PALV, --host PALV ota yhteys PALVelimeen\n"
+"-p PORT, --port PORT käytä PORTtia\n"
+"-I kysele whois.iana.org:ilta ja seuraa viittausta\n"
+"-H piilota vastuuvapauslausekkeet\n"
+
+#: ../whois.c:1506
+#, c-format
+msgid ""
+" --verbose explain what is being done\n"
+" --no-recursion disable recursion from registry to registrar "
+"servers\n"
+" --help display this help and exit\n"
+" --version output version information and exit\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" --verbose kerro mitä on tekeillä\n"
+" --no-recursion älä käytä rekursiota rekisteristä\n"
+" verkkotunnusvälittäjän palvelimille\n"
+" --help näytä tämä ohje ja poistu\n"
+" --version näytä versiotiedot ja poistu\n"
+
+#: ../whois.c:1513
+#, c-format
+msgid ""
+"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n"
+"-l find the one level less specific match\n"
+"-L find all levels less specific matches\n"
+"-m find all one level more specific matches\n"
+"-M find all levels of more specific matches\n"
+msgstr ""
+"Seuraavat liput toimivat whois.ripe.net- ja joillakin RIPEn\n"
+"kaltaisilla palvelimilla:\n"
+"-l etsi yhden tason vähemmän tarkka osuma\n"
+"-L etsi kaikkien tasojen vähemmän tarkat osumat\n"
+"-m etsi kaikki yhden tason tarkemmat osumat\n"
+"-M etsi kaikkien tasojen tarkemmat osumat\n"
+
+#: ../whois.c:1520
+#, c-format
+msgid ""
+"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
+"attribute\n"
+"-x exact match\n"
+"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n"
+msgstr ""
+"-c etsi vähin osuma, jolla on mnt-irt-attribuutti\n"
+"-x täysosuma\n"
+"-b palauta lyhyesti IP-osoiteavaruudet ja abuse-tieto\n"
+
+#: ../whois.c:1525
+#, c-format
+msgid ""
+"-B turn off object filtering (show email addresses)\n"
+"-G turn off grouping of associated objects\n"
+"-d return DNS reverse delegation objects too\n"
+msgstr ""
+"-B poista objektisuodatus (näytä sähköpostiosoitteet)\n"
+"-G poista objektien ryhmittely\n"
+"-d palauta myös DNS-delegointiobjektit\n"
+
+#: ../whois.c:1530
+#, c-format
+msgid ""
+"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n"
+"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
+"-K only primary keys are returned\n"
+"-r turn off recursive look-ups for contact information\n"
+msgstr ""
+"-i ATTR[,ATTR]... tee käänteishaku käyttäen ATTRibuutteja\n"
+"-T TYYP[,TYYP]... hae ainoastaan tietyn TYYPpisiä objekteja\n"
+"-K vain pääavaimet palautetaan\n"
+"-r älä käytä rekursiivisia hakuja yhteystiedoille\n"
+
+#: ../whois.c:1536
+#, c-format
+msgid ""
+"-R force to show local copy of the domain object even\n"
+" if it contains referral\n"
+"-a also search all the mirrored databases\n"
+"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n"
+"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n"
+msgstr ""
+"-R pakota näyttämään paikallinen objekti vaikka se\n"
+" sisältäisi viitteen\n"
+"-a etsi myös kaikista peilatuista tietokannoista\n"
+"-s LÄHDE[,LÄHDE]... käytä LÄHTEestä peilattua tietokantaa\n"
+"-g LÄHDE:ALKU-LOPPU hae päivityksiä LÄHTEestä sarjasta ALKU-LOPPU\n"
+
+# version|sources|types ovat kirjaimellisesti sitä mitä käyttäjän kuuluu syöttää, niitä ei saa suomentaa.
+#: ../whois.c:1543
+#, c-format
+msgid ""
+"-t TYPE request template for object of TYPE\n"
+"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
+"-q [version|sources|types] query specified server info\n"
+msgstr ""
+"-t TYYPPI hae malline TYYPPIä olevalle objektille\n"
+"-v TYYPPI hae laaja malline TYYPPIä olevalle objektille\n"
+"-q [version|sources|types] kysele annettua palvelintietoa\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:135
+msgid "BSDI extended DES-based crypt(3)"
+msgstr "BSDI-laajennettu DES-salaus, crypt(3)"
+
+#: ../mkpasswd.c:138
+msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)"
+msgstr "standardi 56-bittinen DES-salaus, crypt(3)"
+
+#: ../mkpasswd.c:207
+#, c-format
+msgid "Invalid method '%s'.\n"
+msgstr "Kelvoton menetelmä ”%s”.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:216 ../mkpasswd.c:228
+#, c-format
+msgid "Invalid number '%s'.\n"
+msgstr "Kelvoton lukuarvo ”%s”.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:246
+#, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
+msgstr "Komento ”%s --help” antaa lisää tietoa.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:302
+#, c-format
+msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n"
+msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n"
+msgstr[0] "Väärä suolan pituus: %d tavu, odotettiin %d.\n"
+msgstr[1] "Väärä suolan pituus: %d tavua, odotettiin %d.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:307
+#, c-format
+msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n"
+msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n"
+msgstr[0] "Väärä suolan pituus: %d tavu, odotettiin %d <= n <= %d.\n"
+msgstr[1] "Väärä suolan pituus: %d tavua, odotettiin kun %d <= n <= %d.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:316
+#, c-format
+msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
+msgstr "Kielletty suolamerkki ’%c’.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:372 ../mkpasswd.c:385
+#, c-format
+msgid "Password: "
+msgstr "Salasana: "
+
+#: ../mkpasswd.c:404
+#, c-format
+msgid "Method not supported by crypt(3).\n"
+msgstr "crypt(3)-funktio ei tue menetelmää.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:512
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
+"Crypts the PASSWORD using crypt(3).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Käyttö: mkpasswd [VALITSIMET] ... [SALASANA] [SUOLA]]\n"
+"Salaa SALASANAn crypt(3)-funktiolla.\n"
+"\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:515
+#, c-format
+msgid ""
+" -m, --method=TYPE select method TYPE\n"
+" -5 like --method=md5crypt\n"
+" -S, --salt=SALT use the specified SALT\n"
+msgstr ""
+" -m, --method=TYYPPI valitse menetelmä TYYPPI\n"
+" -5 sama kuin --method=md5crypt\n"
+" -S, --salt=SUOLA suolan valinta\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:520
+#, c-format
+msgid ""
+" -R, --rounds=NUMBER use the specified NUMBER of rounds\n"
+" -P, --password-fd=NUM read the password from file descriptor NUM\n"
+" instead of /dev/tty\n"
+" -s, --stdin like --password-fd=0\n"
+msgstr ""
+" -R, --rounds=MÄÄRÄ käytä annettua kierrosMÄÄRÄä\n"
+" -P, --password-fd=NUM lue salasana tiedostokahvasta NUM\n"
+" eikä terminaalista /dev/tty\n"
+" -s, --stdin sama kuin --password-fd=0\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:526
+#, c-format
+msgid ""
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -V, --version output version information and exit\n"
+"\n"
+"If PASSWORD is missing then it is asked interactively.\n"
+"If no SALT is specified, a random one is generated.\n"
+"If TYPE is 'help', available methods are printed.\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
+" -h, --help näytä tämä ohje ja poistu\n"
+" -V, --version tulosta versiotiedot ja poistu\n"
+"\n"
+"Jos SALASANA puuttuu, sitä kysytään vuorovaikutteisesti.\n"
+"Jos SUOLAa ei anneta, luodaan satunnainen.\n"
+"Jos TYYPPI on ”help”, käytettävissä olevat menetelmät\n"
+"tulostetaan.\n"
+"\n"
+"Lähetä bugiraportit osoitteeseen %s.\n"
+
+#: ../mkpasswd.c:549
+#, c-format
+msgid "Available methods:\n"
+msgstr "Käytettävissä olevat menetelmät:\n"