diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-27 16:51:28 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-27 16:51:28 +0000 |
commit | 940b4d1848e8c70ab7642901a68594e8016caffc (patch) | |
tree | eb72f344ee6c3d9b80a7ecc079ea79e9fba8676d /translations/source/mni/uui/messages.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | libreoffice-upstream.tar.xz libreoffice-upstream.zip |
Adding upstream version 1:7.0.4.upstream/1%7.0.4upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'translations/source/mni/uui/messages.po')
-rw-r--r-- | translations/source/mni/uui/messages.po | 1116 |
1 files changed, 1116 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/source/mni/uui/messages.po b/translations/source/mni/uui/messages.po new file mode 100644 index 000000000..6f66060dc --- /dev/null +++ b/translations/source/mni/uui/messages.po @@ -0,0 +1,1116 @@ +#. extracted from uui/inc +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-28 15:58+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: mni\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1522252701.000000\n" + +#. DLY8p +#: uui/inc/ids.hrc:33 +msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" +msgid "The operation executed on $(ARG1) was aborted." +msgstr " $(ARG1) দা পাংথোক্লিবা ওপরেসনদু তোকথোক্লে" + +#. Q448y +#: uui/inc/ids.hrc:35 +msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" +msgid "Access to $(ARG1) was denied." +msgstr " $(ARG1) দা এক্সেস তৌবা য়াদ্রে" + +#. w6rpp +#: uui/inc/ids.hrc:37 +msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" +msgid "$(ARG1) already exists." +msgstr "$(ARG1) হান্না লৈরে" + +#. a6BBm +#: uui/inc/ids.hrc:39 +msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" +msgid "Target already exists." +msgstr "পাল্দম হান্না লৈরে" + +#. KgnBz +#: uui/inc/ids.hrc:41 +msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" +msgid "" +"You are about to save/export a password protected basic library containing module(s) \n" +"$(ARG1)\n" +"which are too large to store in binary format. If you wish users that don't have access to the library password to be able to run macros in those module(s) you must split those modules into a number of smaller modules. Do you wish to continue to save/export this library?" +msgstr "" +"অদোম্না মোদ্যুল(শিং) য়াওবা পাসৱাৰ্দ ঙাকথোক্লবা মরুওইবা লাইব্রেরী অমা সেভ তৌবা/পুথোকখিবা তৌগদৌরে \n" +"$(ARG1)\n" +"মখোয়শিংসি বাইনরি ফোর্মেত্তা তুংশিনবা মতমদা য়াম্না চাওরে. করিগুম্বা অদোম্না শিজিন্নরিবশিংবু পাম্লবদি মদুদি মেক্রোশিং শিজিন্নবা ঙম্নবা মোদ্যুল(শিং) অদুদা লাইব্রেরী পাসৱাৰ্দতা এক্সেস তৌদে অদোম্না মোদ্যুলশিং অদু অপীকপা মোদ্যুলশিংদা থুগাইগদবনি. অদোম্না লাইব্রেরী অসি সেভ তৌবা/পুথোকখিবা মখাতান্না তৌবা পাম্বিবরা?" + +#. 3rNDF +#: uui/inc/ids.hrc:43 +msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" +msgid "" +"Beware!\n" +"\n" +"You are about to load a very unusual sort of file ($(ARG2)) from the URL:\n" +"\n" +"$(ARG1)\n" +"\n" +"Are you certain that this file is a legacy document created many years ago?" +msgstr "" + +#. v6bPE +#: uui/inc/ids.hrc:45 +msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" +msgid "The data from $(ARG1) has an incorrect checksum." +msgstr "$(ARG1) দগী দাতাদু অরানবা চেকসম অমা লৈরে" + +#. AGF5W +#: uui/inc/ids.hrc:47 +msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" +msgid "The object $(ARG1) cannot be created in directory $(ARG2)." +msgstr "$(ARG2) দাইরেক্তোরিদা $(ARG1) পোত্শক শেমগত্পা ঙমদ্রে" + +#. Dw4Ff +#: uui/inc/ids.hrc:49 +msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" +msgid "Data of $(ARG1) could not be read." +msgstr "$(ARG1) গী দাতা পাবা ঙমদ্রে." + +#. Qc4E9 +#: uui/inc/ids.hrc:51 +msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" +msgid "The seek operation on $(ARG1) could not be performed." +msgstr "$(ARG1) দা থিবগী ওপরেসন পাংথোকপা ঙমদ্রে." + +#. CD7zU +#: uui/inc/ids.hrc:53 +msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" +msgid "The tell operation on $(ARG1) could not be performed." +msgstr "$(ARG1) দা ঙাংবগী ওপরেসন পাংথোকপা ঙমদ্রে." + +#. AkGXL +#: uui/inc/ids.hrc:55 +msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" +msgid "Data for $(ARG1) could not be written." +msgstr "$(ARG1) গী দাতা ইবা ঙমদ্রে." + +#. ndib2 +#: uui/inc/ids.hrc:57 +msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" +msgid "Action impossible: $(ARG1) is the current directory." +msgstr "ওইথোক্তবা থবক: $(ARG1) অসি হৌজিক্কী দাইরেক্তোরিনি." + +#. wWVF2 +#: uui/inc/ids.hrc:59 +msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" +msgid "$(ARG1) is not ready." +msgstr "$(ARG1) অসি শেম-শাদ্রি" + +#. C7iGB +#: uui/inc/ids.hrc:61 +msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" +msgid "Action impossible: $(ARG1) and $(ARG2) are different devices (drives)." +msgstr "ওইথোক্তবা থবক: $(ARG1) অমসুং $(ARG2) তোঙান-তোঙানবা খুতলাইশিংনি (দ্রাইভস)" + +#. ic2pB +#: uui/inc/ids.hrc:63 +msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" +msgid "General input/output error while accessing $(ARG1)." +msgstr "$(ARG1) এক্সেস তৌরিঙৈদা মহৌশাগী ওইবা ইনপুত/আউতপুত অশোয়বা" + +#. r6GVi +#: uui/inc/ids.hrc:65 +msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" +msgid "An attempt was made to access $(ARG1) in an invalid way." +msgstr "$(ARG1) দা এক্সেস তৌনবা চতন্দ্রবা মওং অমদা হোতনরে." + +#. Y6bwq +#: uui/inc/ids.hrc:67 +msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" +msgid "$(ARG1) contains invalid characters." +msgstr "$(ARG1) দা চতন্দ্রবা ময়েকশিং য়াওই." + +#. 5HEak +#: uui/inc/ids.hrc:69 +msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" +msgid "The device (drive) $(ARG1) is invalid." +msgstr "খুতলাই (দ্রাইভ) $(ARG1) অসি চতন্দ্রে." + +#. Ykhp2 +#: uui/inc/ids.hrc:71 +msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" +msgid "The data from $(ARG1) has an invalid length." +msgstr "$(ARG1) দগী দাতাদা চতন্দ্রবা অশাংবা অমা লৈরে." + +#. CbZfa +#: uui/inc/ids.hrc:73 +msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" +msgid "The operation on $(ARG1) was started with an invalid parameter." +msgstr "$(ARG1) দা ওপরেসন তৌবা চতন্দ্রবা পেরামিতর অমগা লোয়ন্না হৌখ্রে." + +#. fEQmj +#: uui/inc/ids.hrc:75 +msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" +msgid "The operation cannot be performed because $(ARG1) contains wildcards." +msgstr "ওপরেসনদু পাংথোকপা ঙম্লরোই মরমদি $(ARG1) দা ৱাইল্দকার্দশিং য়াওরে." + +#. v2dLh +#: uui/inc/ids.hrc:77 +msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" +msgid "Error during shared access to $(ARG1)." +msgstr "$(ARG1) দা পুল্লগা এক্সেস তৌরিঙৈদা অশোয়বা অমা থোক্লে." + +#. AEtU6 +#: uui/inc/ids.hrc:79 +msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" +msgid "$(ARG1) contains misplaced characters." +msgstr "$(ARG1) দা থমফম লানবা ময়েকশিং য়াওই." + +#. fD986 +#: uui/inc/ids.hrc:81 +msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" +msgid "The name $(ARG1) contains too many characters." +msgstr "$(ARG1) মমিংদা ময়েকশিং য়ামন্না য়াওরে." + +#. U3tMN +#: uui/inc/ids.hrc:83 +msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" +msgid "$(ARG1) does not exist." +msgstr "$(ARG1) লৈতে." + +#. nB6UA +#: uui/inc/ids.hrc:85 +msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" +msgid "The path $(ARG1) does not exist." +msgstr "$(ARG1) লম্বী লৈতে." + +#. FMV9Y +#: uui/inc/ids.hrc:87 +msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" +msgid "The operation on $(ARG1) is not supported on this operating system." +msgstr "$(ARG1) দা ওপরেসন তৌবদু মসিগী ওপরেতিং সিস্তেমদা তেংবাংদ্রে." + +#. zzACo +#: uui/inc/ids.hrc:89 +msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" +msgid "$(ARG1) is not a directory." +msgstr "($Arg1) দাইরেক্তোরি অমা নত্তে." + +#. YW5vM +#: uui/inc/ids.hrc:91 +msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" +msgid "$(ARG1) is not a file." +msgstr "($Arg1) ফাইল অমা নত্তে." + +#. khxN3 +#: uui/inc/ids.hrc:93 +msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" +msgid "There is no space left on device $(ARG1)." +msgstr "$(ARG1) খুতলাইদা অরেম্বা অহাংবা মফম লৈতে." + +#. zehX6 +#: uui/inc/ids.hrc:95 +msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" +msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because too many files are already open." +msgstr "হান্না ফাইল কয়ামরুম হাংবনা মরম ওইদুনা $(ARG1) দা ওপরেসন পাংথোকপা ঙমদ্রে." + +#. ctFbB +#: uui/inc/ids.hrc:97 +msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" +msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because there is no more memory available." +msgstr "অহেনবা মেমোরি লৈতবা মরমনা $(ARG1) দা ওপরেসন পাংথোকপা ঙমদ্রে." + +#. jpzJG +#: uui/inc/ids.hrc:99 +msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" +msgid "The operation on $(ARG1) cannot continue because more data is pending." +msgstr "অয়াম্বা দাতাশিং লোয়শিন্দনা লৈবা মরম্না $(ARG1) দা চওপরেসন মখা চত্থবা ঙমদ্রে." + +#. 6DVTU +#: uui/inc/ids.hrc:101 +msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" +msgid "$(ARG1) cannot be copied into itself." +msgstr "$(ARG1) দু মশামক্তা শিনজিনবা য়ারোই." + +#. zyCVE +#: uui/inc/ids.hrc:103 +msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" +msgid "Unknown input/output error while accessing $(ARG1)." +msgstr "$(ARG1) এক্সেস তৌরিঙৈদা শকখঙদবা ইনপুত/আউতপুত অশোয়বা." + +#. cVa9F +#: uui/inc/ids.hrc:105 +msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" +msgid "$(ARG1) is write protected." +msgstr "$(ARG1) অসি ইবা থিংলে." + +#. JARZx +#: uui/inc/ids.hrc:107 +msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" +msgid "$(ARG1) is not in the correct format." +msgstr "$(ARG1) অসি অচু্ম্বা ফোর্মেত নত্তে." + +#. NJNyn +#: uui/inc/ids.hrc:109 +msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" +msgid "The version of $(ARG1) is not correct." +msgstr "$(ARG1) গী ভর্সন অচুম্বা নত্তে." + +#. uBqiR +#: uui/inc/ids.hrc:111 +msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" +msgid "Drive $(ARG1) does not exist." +msgstr "দ্রাইভ ($Arg1) হৌজিক লৈতে." + +#. zemAv +#: uui/inc/ids.hrc:113 +msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" +msgid "Folder $(ARG1) does not exist." +msgstr "ফোল্দর ($Arg1) হৌজিক লৈতে." + +#. aRCFc +#: uui/inc/ids.hrc:115 +msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" +msgid "The installed Java version is not supported." +msgstr "ইনস্তোল তৌরবা জাভা ভর্সন অসি তেংবাংদ্রে." + +#. DbH3p +#: uui/inc/ids.hrc:117 +msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" +msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported." +msgstr "ইনস্তোল তৌরবা জাভা ভর্সন $(ARG1) অসি তেংবাংদ্রে. " + +#. 7NCGk +#: uui/inc/ids.hrc:119 +msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" +msgid "The installed Java version is not supported, at least version $(ARG1) is required." +msgstr "ইনস্তোল তৌরবা জাভা ভর্সন $(ARG1) অসি তেংবাংদ্রে, য়ামদ্রবদা $(ARG2) ভর্সন অসি দরকার ওই." + +#. bNWmn +#: uui/inc/ids.hrc:121 +msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" +msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported, at least version $(ARG2) is required." +msgstr "ইনস্তোল তৌরবা জাভা ভর্সন $(ARG1) অসি তেংবাংদ্রে, য়ামদ্রবদা $(ARG2) ভর্সন অসি দরকার ওই." + +#. 5MfGQ +#: uui/inc/ids.hrc:123 +msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" +msgid "The data associated with the partnership is corrupted." +msgstr "থবক তৌমিন্নরিবগা লোয়নরিবা দাতাদু য়াদ্রে." + +#. fKMdA +#: uui/inc/ids.hrc:125 +msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" +msgid "The data associated with the partnership $(ARG1) is corrupted." +msgstr "$(ARG1) থবক তৌমিন্নরিবগা লোয়নরিবা দাতাদু য়াদ্রে." + +#. sBGBF +#: uui/inc/ids.hrc:127 +msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" +msgid "Volume $(ARG1) is not ready." +msgstr "ভোলুম $(ARG1) অসি শেম-শাদ্রি." + +#. yKKd9 +#: uui/inc/ids.hrc:129 +msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" +msgid "$(ARG1) is not ready; please insert a storage medium." +msgstr "$(ARG1) অসি শেম-শাদ্রি; চানবিদুনা তুংশিনবগী উপাই অমা হাপচিনবিয়ু." + +#. RogFv +#: uui/inc/ids.hrc:131 +msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" +msgid "Volume $(ARG1) is not ready; please insert a storage medium." +msgstr "ভোলুম $(ARG1) শেম-শাদ্রি; চানবিদুনা থম্নবা মেদিয়ম অমা হাপচিনবিয়ু." + +#. AqFh4 +#: uui/inc/ids.hrc:133 +msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" +msgid "Please insert disk $(ARG1)." +msgstr "চানবিদুনা দিস্ক $(ARG1) হাপচিনবিয়ু." + +#. WbB7f +#: uui/inc/ids.hrc:135 +msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" +msgid "The object cannot be created in directory $(ARG1)." +msgstr "পোত্শক অসি $(ARG1) দাইরেক্তোরিদা শেমগত্পা ঙমলোয়." + +#. cSCj6 +#: uui/inc/ids.hrc:137 +msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" +msgid "%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmission protocol is used. Do you want to continue anyway?" +msgstr "ত্রানসমিসন প্ৰোতোকোল অসি শিজিন্নরিঙৈদা মথক্তা হন্না ইশিনখিবদগী %PRODUCTNAME না ফাইলশিং থম্বা ঙমদে. অদোম্না মওং অমদা হেক্তা মখা চত্থবা পাম্বিবরা?" + +#. CUbSR +#: uui/inc/ids.hrc:139 +#, fuzzy +msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" +msgid "" +"The file '$(ARG1)' is corrupt and therefore cannot be opened. %PRODUCTNAME can try to repair the file.\n" +"\n" +"The corruption could be the result of document manipulation or of structural document damage due to data transmission.\n" +"\n" +"We recommend that you do not trust the content of the repaired document.\n" +"Execution of macros is disabled for this document.\n" +"\n" +"Should %PRODUCTNAME repair the file?\n" +msgstr "'$(ARG1)' ফাইল অসি য়াদ্রে অমসুং মরম অদুনা হাংবা ঙম্লরোয়. %PRODUCTNAME না ফাইলদু শেমজিনগদ্রা?" + +#. KeFss +#: uui/inc/ids.hrc:141 +msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" +msgid "The file '$(ARG1)' could not be repaired and therefore cannot be opened." +msgstr "'$(ARG1)' ফাইল অসি শেমজিনবা ঙমদ্রে অমসুং মরম অদুনা হাংবা ঙমলরোয়." + +#. JCpTn +#: uui/inc/ids.hrc:143 +msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" +msgid "" +"Configuration data in '$(ARG1)' is corrupted. Without this data some functions may not operate correctly.\n" +"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?" +msgstr "" +"'$(ARG1)' দা কনফিগ্যুরেসন দাতা য়াদ্রে. মসিগী দাতাসি য়াওদনা মথৌশিং খরদি চুম্না ওপরেত তৌবা ঙমদবা য়াই.\n" +"য়াদ্রবা কনফিগ্যুরেসন দাতা য়াওদনা অদোম্না %PRODUCTNAME গী স্তার্তঅপ মখা চত্থবা পাম্বিবরা?" + +#. QCACp +#: uui/inc/ids.hrc:145 +msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" +msgid "" +"The personal configuration file '$(ARG1)' is corrupted and must be deleted to continue. Some of your personal settings may be lost.\n" +"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?" +msgstr "" +"'$(ARG1)' লনায়গী কনফিগ্যুরেসন ফাইলদু য়াদ্রে অমসুং মখা চত্থনবগীদমক মুত্থতকদবনি. অদোমগী লনায়গী সেত্তিংশিং খরা মাংবা য়াই.\n" +"য়াদ্রবা কনফিগ্যুরেসন দাতা য়াওদনা অদোম্না %PRODUCTNAME গী স্তার্তঅপ মখা চত্থবা পাম্বিবরা?" + +#. e5Rft +#: uui/inc/ids.hrc:147 +msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" +msgid "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly." +msgstr "'$(ARG1)' কনফিগ্যুরেসন দাতা হৌরকফম ফংদ্রে. মসিগী দাতাসি য়াওদনা মথৌ খরদি চুম্না ওপরেত তৌবা ঙমদবা য়াই." + +#. 4gRCA +#: uui/inc/ids.hrc:149 +msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" +msgid "" +"The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly.\n" +"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the missing configuration data?" +msgstr "" +"'$(ARG1)' কনফিগ্যুরেসন দাতা হৌরকফম ফংদ্রে. মসিগী দাতাসি য়াওদনা মথৌ খরদি চুম্না ওপরেত তৌবা ঙমদবা য়াই.\n" +"মাংখ্রবা কনফিগ্যুরেসন দাতা য়াওদনা অদোম্না %PRODUCTNAME গী স্তার্তঅপ মখা চত্থবা পাম্বিবরা?" + +#. DAUhe +#: uui/inc/ids.hrc:151 +msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" +msgid "The form contains invalid data. Do you still want to continue?" +msgstr "ফোৰ্মদা চতন্দ্রবা দাতা য়াওই. অদোম হৌজিকসু মখা চত্থবা পাম্বিবরা?" + +#. DSoD4 +#: uui/inc/ids.hrc:153 +msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" +msgid "The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted." +msgstr "" +"ফাইল $(ARG1) অসি অতোপ্পা শিজিন্নরিবনা লোক তৌরে. হৌজিক্কী ওইনা, ফাইল অসিদা \n" +" অতোপ্পা ইবগী এক্সেস তৌবগী অযাবা পীরোই." + +#. k6aHT +#: uui/inc/ids.hrc:155 +msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" +msgid "The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to this file cannot be granted." +msgstr "" +"ফাইল $(ARG1) অসি অদোম ইশানা লোক তৌরে. হৌজিক্কী ওইনা, ফাইল অসিদা অতোপ্পা ইবগী \n" +" এক্সেস তৌবগী অযাবা পীরোই." + +#. ZoUzb +#: uui/inc/ids.hrc:157 +msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" +msgid "The file $(ARG1) is currently not locked by yourself." +msgstr "ফাইল $(ARG1) অসি অদোম ইশানা হৌজিক্কী ওইনা লোক তৌদে." + +#. L9PCQ +#: uui/inc/ids.hrc:159 +msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" +msgid "" +"The previously obtained lock for file $(ARG1) has expired.\n" +"This can happen due to problems on the server managing the file lock. It cannot be guaranteed that write operations on this file will not overwrite changes done by other users!" +msgstr "" +"ফাইল $(ARG1) গী মমাংদা ফংখিবা লোক্কী মতম লোইরে.\n" +" মসি ফাইল লোক্কী সর্ভর শিল্লাংবদা যাদবনা মরম ওইবা যাই. ফাইল অসিদা ইবগী \n" +" ওপরেসন্না অতোপ্পা শিজিন্নরিবনা তৌখিবা অহোংবশিং মহুৎ শিন্দোক্লোই হাযবা করিসু \n" +" হাযবা ঙমদে!" + +#. gZzEy +#: uui/inc/ids.hrc:161 +msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" +msgid "" +"Component cannot be loaded, possibly broken or incomplete installation.\n" +"Full error message:\n" +"\n" +" $(ARG1)." +msgstr "" +"কম্পোনেন্ত লোদ তৌবা যারোই, কাযরবা নত্রগা ইনস্তোলেসন মপুংফাদবা ওইবা যাই.\n" +" শোযবগী পাউজেলনা থল্লে:\n" +" \n" +" $(ARG1)." + +#. vHe5t +#: uui/inc/ids.hrc:166 +msgctxt "STR_UUI_UNKNOWNAUTH_UNTRUSTED" +msgid "" +"Unable to verify the identity of $(ARG1) site.\n" +"\n" +"Before accepting this certificate, you should examine this site's certificate carefully. Are you willing to accept this certificate for the purpose of identifying the Web site $(ARG1)?" +msgstr "" +"$(ARG1) সাইতকী শক্তম অচুম-চুমদা থিদোকপা ঙমদে.\n" +" \n" +" মসিগী সর্তিফিকেত অসি লৌদ্রিঙৈদা, অদোম্না মসিগী সাইত অসিগী সর্তিফিকেত \n" +" চেকশিন্না যেংশিনগদবনি. অদোম্না মসিগী সর্তিফিকেত অসি ৱেব সাইত $(ARG1) \n" +" শক্তাকপগীদমক লৌবা পাম্বিব্রা?" + +#. kBZVn +#: uui/inc/ids.hrc:167 +msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_EXPIRED" +msgid "" +"$(ARG1) is a site that uses a security certificate to encrypt data during transmission, but its certificate expired on $(ARG2).\n" +"\n" +"You should check to make sure that your computer's time is correct." +msgstr "" +"$(ARG1) অসি ত্রান্সমিসন তৌরিঙৈদা দাতা ইনক্রিপ্ত তৌনবা সেক্য়ুরিতি সর্তিফিকেত \n" +" শিজিন্নবা সাইত অমনি, অদুবু মসিগী সর্তিফিকেত অসি $(ARG2) দা মতম লোইরে.\n" +" \n" +" অদোমগী কমপ্য়ুতরগী মতম অসি চুমহন্নবা শোযদনা যেংশিনগদবনি." + +#. 8GuAn +#: uui/inc/ids.hrc:168 +msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_EXPIRED_TITLE" +msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid" +msgstr "সেক্য়ুরিতিগী চেকশিনৱা: সর্ভরগী সর্তিফিকেত চুমদ্রে" + +#. iyR2A +#: uui/inc/ids.hrc:169 +msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH" +msgid "" +"You have attempted to establish a connection with $(ARG1). However, the security certificate presented belongs to $(ARG2). It is possible, though unlikely, that someone may be trying to intercept your communication with this web site.\n" +"\n" +"If you suspect the certificate shown does not belong to $(ARG1), please cancel the connection and notify the site administrator.\n" +"\n" +"Would you like to continue anyway?" +msgstr "" +"অদোম্না $(ARG1) গা মরি শম্নবা শেমগৎনবা হোৎনরে. অদুবু সেক্য়ুরিতি সর্তিফিকেতনা \n" +" $(ARG2) গা মরি লৈনবা পীরি. মসি থাজদনা কনাগুম্বা অমনা মসিগী ৱেব সাইত অসিগা \n" +" ঈপাউ ফাউনবদা অপনবা পীনবা হোৎনবা যাই.\n" +" \n" +" অদোম্না উতলিবা সর্তিফিকেত অসি $(ARG1) গা মরি লৈনদে হাযবা চিংনরবদি, মরি \n" +" শম্নবা অসি ককথৎলো অদুগা সাইতগী ৱাযেনথৌদারোযদা খঙহল্লো.\n" +" \n" +" অদোম্না হেক্তা মখা চত্থবা পাম্বিব্রা?" + +#. q6DM2 +#: uui/inc/ids.hrc:170 +msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH_TITLE" +msgid "Security Warning: Server Certificate Expired" +msgstr "সেক্য়ুরিতিগী চেকশিনৱা: সর্ভরগী সর্তিফিকেত মতম হেল্ল" + +#. zd5oX +#: uui/inc/ids.hrc:171 +msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_INVALID" +msgid "" +"The certificate could not be validated. You should examine this site's certificate carefully.\n" +"\n" +"If you suspect the certificate shown, please cancel the connection and notify the site administrator." +msgstr "" +"সর্তিফিকেত চৎনবা ওইহল্লরোই. অদোম্না সাইত অসিগী সর্তিফিকেত চেকশিন্না \n" +" যেংশিনগদবনি.\n" +" \n" +" অদোম্না উৎলিবা সর্তিফিকেত অসি চিংনরবদি, মরি শম্নবা অসি ককথৎলো অদুগা সাইতকী \n" +" ৱাযেনথৌদারোযদা খঙহল্লো." + +#. Aj227 +#: uui/inc/ids.hrc:172 +msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_INVALID_TITLE" +msgid "Security Warning: Domain Name Mismatch" +msgstr "সেক্য়ুরিতিগী চেকশিনৱা: দোমেইন মমিং চান্নদ্রে" + +#. RaCss +#: uui/inc/strings.hrc:25 +msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN" +msgid "Enter password to open file: \n" +msgstr "ফাইল হাংদোক্নবা পাসৱার্দ চঙশিল্লো: \n" + +#. rmDwa +#: uui/inc/strings.hrc:26 +msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY" +msgid "Enter password to modify file: \n" +msgstr "ফাইল শেমদোক্নবা পাসৱার্দ চঙশিল্লো: \n" + +#. BVofP +#: uui/inc/strings.hrc:27 +msgctxt "STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD" +msgid "Enter password: " +msgstr "পাসৱার্দ চঙশিল্লো:" + +#. UTuR2 +#: uui/inc/strings.hrc:28 +msgctxt "STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD" +msgid "Confirm password: " +msgstr "পাসৱার্দ চুমলব্রা:" + +#. wydLC +#: uui/inc/strings.hrc:29 +msgctxt "STR_TITLE_CREATE_PASSWORD" +msgid "Set Password" +msgstr "পাসৱার্দ সেত তৌরো" + +#. 8fcsq +#: uui/inc/strings.hrc:30 +msgctxt "STR_TITLE_ENTER_PASSWORD" +msgid "Enter Password" +msgstr "পাসৱাৰ্দ চঙশিনবা" + +#. hggFL +#: uui/inc/strings.hrc:31 +msgctxt "STR_PASSWORD_MISMATCH" +msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." +msgstr "" +"পাসৱার্দ অসিগা চুম্লব্রা যেংবা পাসৱার্দ অসিগা চান্নদ্রে. বোক্স অনীমক্তা চপ \n" +" মান্নবা পাসৱার্দ চঙশিন্দুনা অমুক হন্না পাসৱার্দ সেত তৌরো." + +#. sdbEf +#: uui/inc/strings.hrc:33 +msgctxt "STR_ALREADYOPEN_TITLE" +msgid "Document in Use" +msgstr "দোকুমেন্ত শিজিন্নরি" + +#. YCVzp +#: uui/inc/strings.hrc:34 +msgctxt "STR_ALREADYOPEN_MSG" +msgid "" +"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n" +"\n" +"Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing." +msgstr "" + +#. 8mKMg +#: uui/inc/strings.hrc:35 +msgctxt "STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN" +msgid "Open ~Read-Only" +msgstr "পাবতমক ওইবদু হাংদোকউ (~R)" + +#. ThAZk +#: uui/inc/strings.hrc:36 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ALREADYOPEN_OPEN_BTN" +msgid "~Open" +msgstr "হাংদোকপা (~O)" + +#. uFhJT +#: uui/inc/strings.hrc:37 +msgctxt "STR_ALREADYOPEN_SAVE_MSG" +msgid "" +"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n" +"\n" +"Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document." +msgstr "" + +#. ZCJGW +#: uui/inc/strings.hrc:38 +msgctxt "STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN" +msgid "~Retry Saving" +msgstr "সেভ তৌবা অমুক হন্না হোৎনবিযু (~R)" + +#. EVEQx +#: uui/inc/strings.hrc:39 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ALREADYOPEN_SAVE_BTN" +msgid "~Save" +msgstr "শেভ তৌবা" + +#. SZb7E +#: uui/inc/strings.hrc:41 +msgctxt "RID_KEEP_PASSWORD" +msgid "~Remember password until end of session" +msgstr "সেসনসি লোইবা ফাওবা পাসৱার্দ নিংশিংবিযু (~R)" + +#. 7HtCZ +#: uui/inc/strings.hrc:42 +msgctxt "RID_SAVE_PASSWORD" +msgid "~Remember password" +msgstr "~পাসৱাৰ্দ নিংশিংবিয়ু" + +#. CV6Ci +#: uui/inc/strings.hrc:43 +msgctxt "STR_WARNING_INCOMPLETE_ENCRYPTION_TITLE" +msgid "Non-Encrypted Streams" +msgstr "ইনক্রিপ্ত তৌদবা স্ত্রিম" + +#. P7Bd8 +#: uui/inc/strings.hrc:45 +msgctxt "STR_LOCKFAILED_TITLE" +msgid "Document Could Not Be Locked" +msgstr "" + +#. XBEF9 +#: uui/inc/strings.hrc:46 +#, fuzzy +msgctxt "STR_LOCKFAILED_MSG" +msgid "The lock file could not be created for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location or lack of free disk space." +msgstr "" +"ফাইল মফম অদুদা লোক ফাইল অমা শেমগৎপগী অযাবা লৈতবা মরম্না %PRODUCTNAME না মপুং \n" +" ওইবা এক্সেসকীদমক ফাইল লোক তৌবা ঙম্মোই." + +#. CaBXF +#: uui/inc/strings.hrc:47 +msgctxt "STR_LOCKFAILED_OPENREADONLY_BTN" +msgid "Open ~Read-Only" +msgstr "পাবতমক ওইবদু হাংদোকউ (~R)" + +#. u5nuY +#: uui/inc/strings.hrc:49 +msgctxt "STR_OPENLOCKED_TITLE" +msgid "Document in Use" +msgstr "দোকুমেন্ত শিজিন্নরি" + +#. hFQZP +#: uui/inc/strings.hrc:50 +msgctxt "STR_OPENLOCKED_MSG" +msgid "" +"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n" +"\n" +"$(ARG2)\n" +"\n" +"Open document read-only or open a copy of the document for editing.$(ARG3)" +msgstr "" + +#. VF7vT +#: uui/inc/strings.hrc:51 +msgctxt "STR_OPENLOCKED_ALLOWIGNORE_MSG" +msgid "" +"\n" +"You may also ignore the file locking and open the document for editing." +msgstr "" + +#. tc7YZ +#: uui/inc/strings.hrc:52 +msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN" +msgid "Open ~Read-Only" +msgstr "পাবতমক ওইবদু হাংদোকউ (~R)" + +#. TsA54 +#: uui/inc/strings.hrc:53 +msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENCOPY_BTN" +msgid "Open ~Copy" +msgstr "কোপি হাংদোকউ (~C)" + +#. EXAAf +#: uui/inc/strings.hrc:54 +msgctxt "STR_UNKNOWNUSER" +msgid "Unknown User" +msgstr "শকখঙদবা শিজিন্নরিবা" + +#. PFEwD +#: uui/inc/strings.hrc:56 +msgctxt "STR_FILECHANGED_TITLE" +msgid "Document Has Been Changed by Others" +msgstr "অতোপ্পনা দোকুমেন্ত হোংদোকখ্রে." + +#. umCKE +#: uui/inc/strings.hrc:57 +msgctxt "STR_FILECHANGED_MSG" +msgid "" +"The file has been changed since it was opened for editing in %PRODUCTNAME. Saving your version of the document will overwrite changes made by others.\n" +"\n" +"Do you want to save anyway?" +msgstr "" + +#. DGYmK +#: uui/inc/strings.hrc:58 +msgctxt "STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN" +msgid "~Save Anyway" +msgstr "হেক্তা সেভ তৌরো (~S)" + +#. YBz5F +#: uui/inc/strings.hrc:60 +msgctxt "STR_TRYLATER_TITLE" +msgid "Document in Use" +msgstr "দোকুমেন্ত শিজিন্নরি" + +#. 4Fimj +#: uui/inc/strings.hrc:61 +msgctxt "STR_TRYLATER_MSG" +msgid "" +"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n" +"\n" +"$(ARG2)\n" +"\n" +"Try again later to save document or save a copy of that document." +msgstr "" + +#. b3UBG +#: uui/inc/strings.hrc:62 +msgctxt "STR_OVERWRITE_IGNORELOCK_MSG" +msgid "" +"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n" +"\n" +"$(ARG2)\n" +"\n" +"You may try to ignore the file locking and overwrite the existing document." +msgstr "" + +#. 8JFLZ +#: uui/inc/strings.hrc:63 +msgctxt "STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN" +msgid "~Retry Saving" +msgstr "সেভ তৌবা অমুক হন্না হোৎনবিযু (~R)" + +#. 6iCzM +#: uui/inc/strings.hrc:64 +#, fuzzy +msgctxt "STR_TRYLATER_SAVEAS_BTN" +msgid "~Save As..." +msgstr "গুম্না সেভ তৌবা..." + +#. nqrvC +#: uui/inc/strings.hrc:66 +msgctxt "STR_RENAME_OR_REPLACE" +msgid "" +"A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n" +"Choose Replace to overwrite the existing file or provide a new name." +msgstr "" + +#. 3bJvA +#: uui/inc/strings.hrc:67 +msgctxt "STR_NAME_CLASH_RENAME_ONLY" +msgid "" +"A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n" +"Please enter a new name." +msgstr "" + +#. Bapqc +#: uui/inc/strings.hrc:68 +msgctxt "STR_SAME_NAME_USED" +msgid "Please provide a different file name!" +msgstr "" + +#. BsaWY +#: uui/inc/strings.hrc:70 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ERROR_PASSWORD_TO_OPEN_WRONG" +msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened." +msgstr "পাসৱর্দতু লাল্লে. দোকুমেন্ততু হাংবা য়ারোই. " + +#. WQbYF +#: uui/inc/strings.hrc:71 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ERROR_PASSWORD_TO_MODIFY_WRONG" +msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified." +msgstr "পাসৱর্দতু লাল্লে. দোকুমেন্ততু হাংবা য়ারোই. " + +#. Gq9FJ +#: uui/inc/strings.hrc:72 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ERROR_MASTERPASSWORD_WRONG" +msgid "The master password is incorrect." +msgstr "পাসৱৰ্দতু সেত তৌদ্রি." + +#. pRwHM +#: uui/inc/strings.hrc:73 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ERROR_SIMPLE_PASSWORD_WRONG" +msgid "The password is incorrect." +msgstr "পাসৱৰ্দতু সেত তৌদ্রি." + +#. DwdJn +#: uui/inc/strings.hrc:74 +msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL" +msgid "The password confirmation does not match." +msgstr "পাসৱাৰ্দশিং চান্নদ্রে. চানবিদুনা পাসৱাৰ্দ অমুক হন্না চংশিনবিয়ু." + +#. dwGow +#: uui/inc/strings.hrc:76 +msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_TITLE" +msgid "Lock file is corrupted" +msgstr "" + +#. QxsDe +#: uui/inc/strings.hrc:77 +msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_MSG" +msgid "The lock file is corrupted and probably empty. Opening the document read-only and closing it again removes the corrupted lock file." +msgstr "" + +#. fKEYB +#: uui/inc/strings.hrc:78 +msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_OPENREADONLY_BTN" +msgid "Open ~Read-Only" +msgstr "পাবতমক ওইবদু হাংদোকউ (~R)" + +#. 45x3T +#: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:8 +msgctxt "authfallback|AuthFallbackDlg" +msgid "Authentication Code" +msgstr "" + +#. oHHac +#: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:113 +msgctxt "authfallback|label1" +msgid "Enter the 6 digit PIN:" +msgstr "" + +#. vkXiS +#: uui/uiconfig/ui/filterselect.ui:16 +#, fuzzy +msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog" +msgid "Filter Selection" +msgstr "ফিল্তর খনবা" + +#. 8o9Bq +#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:8 +#, fuzzy +msgctxt "logindialog|LoginDialog" +msgid "Authentication Required" +msgstr "ওথেন্তিকেসন হাযজবা" + +#. SjxPP +#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:83 +msgctxt "logindialog|syscreds" +msgid "_Use system credentials" +msgstr "" + +#. J7CWF +#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:99 +#, fuzzy +msgctxt "logindialog|remember" +msgid "_Remember password" +msgstr "মাস্তর পাসৱার্দ " + +#. pryAC +#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:129 +#, fuzzy +msgctxt "logindialog|accountft" +msgid "A_ccount:" +msgstr "একাউন্তশিং" + +#. QccHg +#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:143 +#, fuzzy +msgctxt "logindialog|passwordft" +msgid "Pass_word:" +msgstr "পাসৱাৰ্দ:" + +#. NF3CG +#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:182 +#, fuzzy +msgctxt "logindialog|nameft" +msgid "_User name:" +msgstr "~শিজিন্নরিবগী মিং:" + +#. mD36F +#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:196 +msgctxt "logindialog|loginrealm" +msgid "" +"Enter user name and password for:\n" +"“%2” on %1" +msgstr "" + +#. kRDiF +#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:210 +msgctxt "logindialog|wrongloginrealm" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"“%2” on %1" +msgstr "" + +#. ARsSU +#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:224 +msgctxt "logindialog|wrongrequestinfo" +msgid "" +"Wrong user name and password for:\n" +"%1" +msgstr "" + +#. WJkga +#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:238 +msgctxt "logindialog|requestinfo" +msgid "" +"Enter user name and password for:\n" +"%1" +msgstr "" + +#. FGAvy +#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:252 +msgctxt "logindialog|errorft" +msgid "Message from server:" +msgstr "" + +#. Q7Cb9 +#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:7 +#, fuzzy +msgctxt "macrowarnmedium|MacroWarnMedium" +msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning" +msgstr "%PRODUCTNAME - সেক্য়ুরিতিগী চেকশিনৱা" + +#. xCZst +#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:13 +msgctxt "macrowarnmedium|descr2Label" +msgid "" +"The document contains document macros.\n" +"\n" +"Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." +msgstr "" + +#. svTn6 +#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:27 +#, fuzzy +msgctxt "macrowarnmedium|cancel" +msgid "_Disable Macros" +msgstr "মেক্রোজ ঙমহন্দবা" + +#. o4c9e +#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:43 +#, fuzzy +msgctxt "macrowarnmedium|ok" +msgid "_Enable Macros" +msgstr "মেক্রোজ ঙমহনবা" + +#. tYAFs +#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:88 +#, fuzzy +msgctxt "macrowarnmedium|descr1Label" +msgid "The document contains document macros signed by:" +msgstr "দোকুমেন্ত অসিদা মসিনা শোই তৌরবা দোকুমেন্ত মেক্রোজ যাওই:" + +#. SBMFJ +#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:97 +#, fuzzy +msgctxt "macrowarnmedium|alwaysTrustCheckbutton" +msgid "_Always trust macros from this source" +msgstr "মসিগী হৌরকফম অসিদগী মেক্রোজ মতম পুম্নমক্তা থাজৌ" + +#. hWGP7 +#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:128 +#, fuzzy +msgctxt "macrowarnmedium|viewSignsButton" +msgid "_View Signatures…" +msgstr "শোইশিং মীতয়েং তাবা..." + +#. BABeG +#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:8 +msgctxt "masterpassworddlg|MasterPasswordDialog" +msgid "Enter Master Password" +msgstr "" + +#. REFvG +#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:90 +#, fuzzy +msgctxt "masterpassworddlg|label1" +msgid "_Enter password:" +msgstr "মাস্তর পাসৱার্দ " + +#. qAMT2 +#: uui/uiconfig/ui/password.ui:8 +msgctxt "password|PasswordDialog" +msgid "Set Password" +msgstr "পাসৱার্দ সেত তৌরো" + +#. ioiyr +#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:8 +msgctxt "setmasterpassworddlg|SetMasterPasswordDialog" +msgid "Set Master Password" +msgstr "" + +#. eBpmB +#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:89 +msgctxt "setmasterpassworddlg|label1" +msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." +msgstr "" + +#. G2dce +#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:105 +#, fuzzy +msgctxt "setmasterpassworddlg|label2" +msgid "_Enter password:" +msgstr "মাস্তর পাসৱার্দ " + +#. yaAhh +#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:133 +#, fuzzy +msgctxt "setmasterpassworddlg|label3" +msgid "_Reenter password:" +msgstr "মাস্তর পাসৱার্দ " + +#. aNzdJ +#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:163 +msgctxt "setmasterpassworddlg|label4" +msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive." +msgstr "" + +#. dAeLu +#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:8 +msgctxt "simplenameclash|SimpleNameClashDialog" +msgid "File Exists" +msgstr "" + +#. tCDZh +#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:42 +msgctxt "simplenameclash|replace" +msgid "Replace" +msgstr "শিনদোকপা" + +#. j4y9t +#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:55 +#, fuzzy +msgctxt "simplenameclash|rename" +msgid "Rename" +msgstr "মিং ওনবা" + +#. iX6rE +#: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:8 +#, fuzzy +msgctxt "sslwarndialog|SSLWarnDialog" +msgid "Security Warning: " +msgstr "সেক্যুরিতিগী চেকশিনৱা" + +#. e7vJt +#: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:25 +msgctxt "sslwarndialog|ok" +msgid "Continue" +msgstr "মখা চত্থবা" + +#. e2CMr +#: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:39 +msgctxt "sslwarndialog|cancel" +msgid "Cancel Connection" +msgstr "" + +#. jMfYF +#: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:53 +msgctxt "sslwarndialog|view" +msgid "View Certificate" +msgstr "সার্তিফিকেত মীৎযেং তারো" + +#. rrW2e +#: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:8 +msgctxt "unknownauthdialog|UnknownAuthDialog" +msgid "Website Certified by an Unknown Authority" +msgstr "" + +#. incLD +#: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:81 +msgctxt "unknownauthdialog|accept" +msgid "Accept this certificate temporarily for this session" +msgstr "" + +#. fGDzR +#: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:97 +msgctxt "unknownauthdialog|reject" +msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site" +msgstr "" + +#. LWUhA +#: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:113 +msgctxt "unknownauthdialog|examine" +msgid "Examine Certificate…" +msgstr "" |