summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/source/sr-Latn/desktop
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-27 16:51:28 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-27 16:51:28 +0000
commit940b4d1848e8c70ab7642901a68594e8016caffc (patch)
treeeb72f344ee6c3d9b80a7ecc079ea79e9fba8676d /translations/source/sr-Latn/desktop
parentInitial commit. (diff)
downloadlibreoffice-upstream.tar.xz
libreoffice-upstream.zip
Adding upstream version 1:7.0.4.upstream/1%7.0.4upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--translations/source/sr-Latn/desktop/messages.po1099
1 files changed, 1099 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/source/sr-Latn/desktop/messages.po b/translations/source/sr-Latn/desktop/messages.po
new file mode 100644
index 000000000..281a803b1
--- /dev/null
+++ b/translations/source/sr-Latn/desktop/messages.po
@@ -0,0 +1,1099 @@
+#. extracted from desktop/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 09:02+0200\n"
+"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
+
+#. v2iwK
+#: desktop/inc/strings.hrc:25
+msgctxt "RID_STR_COPYING_PACKAGE"
+msgid "Copying: "
+msgstr "Kopiranje: "
+
+#. 2dzDt
+#: desktop/inc/strings.hrc:26
+msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_ADDING"
+msgid "Error while adding: "
+msgstr "Greška prilikom dodavanja paketa:"
+
+#. CUrtD
+#: desktop/inc/strings.hrc:27
+msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REMOVING"
+msgid "Error while removing: "
+msgstr "Greška prilikom uklanjanja paketa: "
+
+#. XyESz
+#: desktop/inc/strings.hrc:28
+msgctxt "RID_STR_PACKAGE_ALREADY_ADDED"
+msgid "Extension has already been added: "
+msgstr "Paket je već dodat: "
+
+#. cuydq
+#: desktop/inc/strings.hrc:29
+msgctxt "RID_STR_NO_SUCH_PACKAGE"
+msgid "There is no such extension deployed: "
+msgstr "Ne postoji razmeštanje paketa: "
+
+#. wzGYv
+#: desktop/inc/strings.hrc:30
+msgctxt "RID_STR_SYNCHRONIZING_REPOSITORY"
+msgid "Synchronizing repository for %NAME extensions"
+msgstr "Sinhronizujem sa skladištem za %NAME dodatke"
+
+#. dp8bf
+#: desktop/inc/strings.hrc:32
+msgctxt "RID_STR_REGISTERING_PACKAGE"
+msgid "Enabling: "
+msgstr "Uključivanje paketa: "
+
+#. xBysg
+#: desktop/inc/strings.hrc:33
+msgctxt "RID_STR_REVOKING_PACKAGE"
+msgid "Disabling: "
+msgstr "Isključivanje paketa:"
+
+#. HDgpp
+#: desktop/inc/strings.hrc:34
+msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETECT_MEDIA_TYPE"
+msgid "Cannot detect media-type: "
+msgstr "Ne mogu da odredim tip medija: "
+
+#. QfGM7
+#: desktop/inc/strings.hrc:35
+msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_MEDIA_TYPE"
+msgid "This media-type is not supported: "
+msgstr "Ovaj tip nosača nije podržan: "
+
+#. VHcMc
+#: desktop/inc/strings.hrc:36
+msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REGISTERING"
+msgid "An error occurred while enabling: "
+msgstr "Greška tokom uključivanja paketa: "
+
+#. BqmAM
+#: desktop/inc/strings.hrc:37
+msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REVOKING"
+msgid "An error occurred while disabling: "
+msgstr "Greška tokom isključivanja paketa: "
+
+#. Avii2
+#: desktop/inc/strings.hrc:39
+msgctxt "RID_STR_CONF_SCHEMA"
+msgid "Configuration Schema"
+msgstr "Šema podešavanja"
+
+#. cL9MC
+#: desktop/inc/strings.hrc:40
+msgctxt "RID_STR_CONF_DATA"
+msgid "Configuration Data"
+msgstr "Podaci za podešavanje"
+
+#. S8Pj8
+#: desktop/inc/strings.hrc:42
+msgctxt "RID_STR_BASIC_LIB"
+msgid "Basic Library"
+msgstr ""
+
+#. Tnphj
+#: desktop/inc/strings.hrc:43
+msgctxt "RID_STR_DIALOG_LIB"
+msgid "Dialog Library"
+msgstr "Prozorče biblioteka"
+
+#. ThJQm
+#: desktop/inc/strings.hrc:44
+msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETERMINE_LIBNAME"
+msgid "The library name could not be determined."
+msgstr "Ime biblioteke se ne može odrediti."
+
+#. G6SqW
+#: desktop/inc/strings.hrc:46
+msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE"
+msgid "Extension"
+msgstr "proširenje"
+
+#. 5TAZB
+#: desktop/inc/strings.hrc:48
+msgctxt "RID_STR_DYN_COMPONENT"
+msgid "UNO Dynamic Library Component"
+msgstr "UNO Komponenta dinamičke biblioteke"
+
+#. SK5Ay
+#: desktop/inc/strings.hrc:49
+msgctxt "RID_STR_JAVA_COMPONENT"
+msgid "UNO Java Component"
+msgstr "UNO Java komponenta"
+
+#. a7o4C
+#: desktop/inc/strings.hrc:50
+msgctxt "RID_STR_PYTHON_COMPONENT"
+msgid "UNO Python Component"
+msgstr "UNO Piton komponenta"
+
+#. QyN3F
+#: desktop/inc/strings.hrc:51
+msgctxt "RID_STR_COMPONENTS"
+msgid "UNO Components"
+msgstr "UNO komponente"
+
+#. G6LCn
+#: desktop/inc/strings.hrc:52
+msgctxt "RID_STR_RDB_TYPELIB"
+msgid "UNO RDB Type Library"
+msgstr "UNO Biblioteka RDB tipa"
+
+#. KcXfh
+#: desktop/inc/strings.hrc:53
+msgctxt "RID_STR_JAVA_TYPELIB"
+msgid "UNO Java Type Library"
+msgstr "UNO Biblioteka Java tipa"
+
+#. wBhDU
+#: desktop/inc/strings.hrc:55
+msgctxt "RID_STR_SFWK_LIB"
+msgid "%MACROLANG Library"
+msgstr "%MACROLANG Biblioteka"
+
+#. k2PBJ
+#: desktop/inc/strings.hrc:57
+msgctxt "RID_STR_HELP"
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoć"
+
+#. wPwGt
+#: desktop/inc/strings.hrc:58
+msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_GENERAL_ERROR"
+msgid "The extension cannot be installed because:\n"
+msgstr "Ne mogu da instaliram dodatak zato što:\n"
+
+#. PBXkt
+#: desktop/inc/strings.hrc:59
+msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_XMLPARSING_ERROR"
+msgid "The extension will not be installed because an error occurred in the Help files:\n"
+msgstr "Dodatak neće biti instaliran zbog greške u datotekama za pomoć:\n"
+
+#. u3kcb
+#: desktop/inc/strings.hrc:61
+msgctxt "RID_STR_ADD_PACKAGES"
+msgid "Add Extension(s)"
+msgstr "Dodaj paket(e)..."
+
+#. DDxFn
+#: desktop/inc/strings.hrc:62
+msgctxt "RID_CTX_ITEM_REMOVE"
+msgid "~Remove"
+msgstr "~Ukloni"
+
+#. s6iho
+#: desktop/inc/strings.hrc:63
+msgctxt "RID_CTX_ITEM_ENABLE"
+msgid "~Enable"
+msgstr "~Uključi"
+
+#. CeKUw
+#: desktop/inc/strings.hrc:64
+msgctxt "RID_CTX_ITEM_DISABLE"
+msgid "~Disable"
+msgstr "~Isključi"
+
+#. Z7G4r
+#: desktop/inc/strings.hrc:65
+msgctxt "RID_CTX_ITEM_CHECK_UPDATE"
+msgid "~Update..."
+msgstr "~Ažuriranje..."
+
+#. iFBQd
+#: desktop/inc/strings.hrc:66
+msgctxt "RID_STR_ADDING_PACKAGES"
+msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
+msgstr "Dodajem paket „%EXTENSION_NAME“"
+
+#. J5KAU
+#: desktop/inc/strings.hrc:67
+msgctxt "RID_STR_REMOVING_PACKAGES"
+msgid "Removing %EXTENSION_NAME"
+msgstr "Uklanjam paket „%EXTENSION_NAME“"
+
+#. A6AzC
+#: desktop/inc/strings.hrc:68
+msgctxt "RID_STR_ENABLING_PACKAGES"
+msgid "Enabling %EXTENSION_NAME"
+msgstr "Uključujem paket „%EXTENSION_NAME“"
+
+#. Mh7ag
+#: desktop/inc/strings.hrc:69
+msgctxt "RID_STR_DISABLING_PACKAGES"
+msgid "Disabling %EXTENSION_NAME"
+msgstr "Isključujem paket „%EXTENSION_NAME“"
+
+#. GjgyB
+#: desktop/inc/strings.hrc:70
+msgctxt "RID_STR_ACCEPT_LICENSE"
+msgid "Accept license for %EXTENSION_NAME"
+msgstr "Prihvatanje licence za %EXTENSION_NAME"
+
+#. buqgv
+#: desktop/inc/strings.hrc:71
+msgctxt "RID_STR_ERROR_UNKNOWN_STATUS"
+msgid "Error: The status of this extension is unknown"
+msgstr "Greška: nepoznato stanje paketa"
+
+#. H6NGb
+#: desktop/inc/strings.hrc:72
+msgctxt "RID_STR_CLOSE_BTN"
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvori"
+
+#. T9Gqg
+#: desktop/inc/strings.hrc:73
+msgctxt "RID_STR_EXIT_BTN"
+msgid "Quit"
+msgstr "Napusti"
+
+#. AEv5h
+#: desktop/inc/strings.hrc:74
+msgctxt "RID_STR_NO_ADMIN_PRIVILEGE"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some shared %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before %PRODUCTNAME can be started.\n"
+"\n"
+"Updating of shared extension requires administrator privileges. Contact your system administrator to update the following shared extensions:"
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME je nadograđen na novo izdanje. Neki deljeni dodaci za %PRODUCTNAME nisu saglasni sa ovim izdanjem i moraju biti nadograđeni pre nego što se pokrene %PRODUCTNAME.\n"
+"\n"
+"Nadogradnja deljenih dodataka zahteva administratorska ovlašćenja. Obratite se sistem administratoru kako bi sledeći dodaci bili nadograđeni:"
+
+#. mQAQ9
+#: desktop/inc/strings.hrc:77
+msgctxt "RID_STR_ERROR_MISSING_DEPENDENCIES"
+msgid "The extension cannot be enabled as the following system dependencies are not fulfilled:"
+msgstr "Dodatak se ne može instalirati jer sledeće sistemske zavisnosti nisu ispunjene:"
+
+#. X4uSy
+#: desktop/inc/strings.hrc:78
+msgctxt "RID_STR_ERROR_MISSING_LICENSE"
+msgid "This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n"
+msgstr "Dodatak je onemogućen jer još uvek niste prihvatili licencu.\n"
+
+#. ky6LA
+#: desktop/inc/strings.hrc:79
+msgctxt "RID_STR_SHOW_LICENSE_CMD"
+msgid "Show license"
+msgstr "Prikaži licencu"
+
+#. xyCf9
+#: desktop/inc/strings.hrc:80
+msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION"
+msgid ""
+"You are about to install the extension '%NAME'.\n"
+"Click 'OK' to proceed with the installation.\n"
+"Click 'Cancel' to stop the installation."
+msgstr ""
+
+#. Y4EHy
+#: desktop/inc/strings.hrc:83
+msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION_DISABLED"
+msgid "Extension installation is currently disabled. Please consult your system administrator for more information."
+msgstr ""
+
+#. JiEFG
+#: desktop/inc/strings.hrc:85
+msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION_DISABLED"
+msgid "Extension removal is currently disabled. Please consult your system administrator for more information."
+msgstr ""
+
+#. LncbY
+#: desktop/inc/strings.hrc:87
+msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION"
+msgid ""
+"You are about to remove the extension '%NAME'.\n"
+"Click 'OK' to remove the extension.\n"
+"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
+msgstr ""
+
+#. fiYMH
+#: desktop/inc/strings.hrc:90
+msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_SHARED_EXTENSION"
+msgid ""
+"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
+"Click 'OK' to remove the extension.\n"
+"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
+msgstr ""
+
+#. bQ675
+#: desktop/inc/strings.hrc:94
+msgctxt "RID_STR_WARNING_ENABLE_SHARED_EXTENSION"
+msgid ""
+"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
+"Click 'OK' to enable the extension.\n"
+"Click 'Cancel' to stop enabling the extension."
+msgstr ""
+
+#. zEGzE
+#: desktop/inc/strings.hrc:98
+msgctxt "RID_STR_WARNING_DISABLE_SHARED_EXTENSION"
+msgid ""
+"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n"
+"Click 'OK' to disable the extension.\n"
+"Click 'Cancel' to stop disabling the extension."
+msgstr ""
+
+#. bfdYH
+#: desktop/inc/strings.hrc:102
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM"
+msgid "The extension '%Name' does not work on this computer."
+msgstr "Paket „%Name“ ne radi na ovom računaru."
+
+#. cGEv7
+#: desktop/inc/strings.hrc:104
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING"
+msgid "Installing extensions..."
+msgstr ""
+
+#. TP9Jx
+#: desktop/inc/strings.hrc:105
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_FINISHED"
+msgid "Installation finished"
+msgstr "Instalacija nije uspela"
+
+#. vga5X
+#: desktop/inc/strings.hrc:106
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_NO_ERRORS"
+msgid "No errors."
+msgstr ""
+
+#. GtBF5
+#: desktop/inc/strings.hrc:107
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD"
+msgid "Error while downloading extension %NAME. "
+msgstr ""
+
+#. 8wV4e
+#: desktop/inc/strings.hrc:108
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED"
+msgid "The error message is: "
+msgstr ""
+
+#. vAP5D
+#: desktop/inc/strings.hrc:109
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION"
+msgid "Error while installing extension %NAME. "
+msgstr ""
+
+#. DNwGS
+#: desktop/inc/strings.hrc:110
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED"
+msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. "
+msgstr ""
+
+#. q4fDv
+#: desktop/inc/strings.hrc:111
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_EXTENSION_NOINSTALL"
+msgid "The extension will not be installed."
+msgstr "Dodatak nije instaliran."
+
+#. 2yEGV
+#: desktop/inc/strings.hrc:113
+msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nepoznato"
+
+#. kGwZa
+#: desktop/inc/strings.hrc:114
+msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN"
+msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION"
+msgstr "Dodatak zahteva najmanje izdanje koje odgovara OpenOffice.org %VERSION"
+
+#. rcfFe
+#: desktop/inc/strings.hrc:115
+msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX"
+msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION"
+msgstr "Dodatak ne podržava novije izdanje od onog koje odgovara OpenOffice.org %VERSION"
+
+#. 776kM
+#: desktop/inc/strings.hrc:116
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN"
+msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME version %VERSION"
+msgstr "Dodatak zahteva najmanje izdanje koje odgovara OpenOffice.org %VERSION"
+
+#. P4pgb
+#: desktop/inc/strings.hrc:117
+msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MAX"
+msgid "Extension does not support %PRODUCTNAME versions greater than %VERSION"
+msgstr ""
+
+#. dNBtG
+#: desktop/inc/strings.hrc:119
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_LESS"
+msgid ""
+"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
+"The newer version $DEPLOYED is already installed.\n"
+"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
+"Click 'Cancel' to stop the installation."
+msgstr ""
+"Ovim ćete instalirati izdanje $NEW paketa „$NAME“.\n"
+"Već postoji instalirano novije izdanje $DEPLOYED (paket „$OLDNAME“).\n"
+"Za zamenu instaliranog paketa kliknite „U redu“.\n"
+"Za prekid kliknite „Odustani“."
+
+#. TmQCx
+#: desktop/inc/strings.hrc:123
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_LESS_DIFFERENT_NAMES"
+msgid ""
+"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
+"The newer version $DEPLOYED, named '$OLDNAME', is already installed.\n"
+"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
+"Click 'Cancel' to stop the installation."
+msgstr ""
+"Ovim ćete instalirati izdanje $NEW paketa „$NAME“.\n"
+"Već postoji instalirano novije izdanje $DEPLOYED (paket „$OLDNAME“).\n"
+"Za zamenu instaliranog paketa kliknite „U redu“.\n"
+"Za prekid kliknite „Odustani“."
+
+#. AMTBi
+#: desktop/inc/strings.hrc:127
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_EQUAL"
+msgid ""
+"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
+"That version is already installed.\n"
+"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
+"Click 'Cancel' to stop the installation."
+msgstr ""
+"Ovim ćete instalirati izdanje $NEW paketa „$NAME“.\n"
+"Već postoji instalirano izdanje (paket „$OLDNAME“).\n"
+"Za zamenu instaliranog paketa kliknite „U redu“.\n"
+"Za prekid kliknite „Odustani“."
+
+#. 5TDnT
+#: desktop/inc/strings.hrc:131
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL_DIFFERENT_NAMES"
+msgid ""
+"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
+"That version, named '$OLDNAME', is already installed.\n"
+"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
+"Click 'Cancel' to stop the installation."
+msgstr ""
+"Ovim ćete instalirati izdanje $NEW paketa „$NAME“.\n"
+"Već postoji instalirano izdanje (paket „$OLDNAME“).\n"
+"Za zamenu instaliranog paketa kliknite „U redu“.\n"
+"Za prekid kliknite „Odustani“."
+
+#. 9wcAB
+#: desktop/inc/strings.hrc:135
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_GREATER"
+msgid ""
+"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
+"The older version $DEPLOYED is already installed.\n"
+"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
+"Click 'Cancel' to stop the installation."
+msgstr ""
+"Ovim ćete instalirati izdanje $NEW paketa „$NAME“.\n"
+"Već postoji instalirano starije izdanje $DEPLOYED (paket „$OLDNAME“).\n"
+"Za zamenu instaliranog paketa kliknite „U redu“.\n"
+"Za prekid kliknite „Odustani“."
+
+#. 2WQJk
+#: desktop/inc/strings.hrc:139
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_GREATER_DIFFERENT_NAMES"
+msgid ""
+"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n"
+"The older version $DEPLOYED, named '$OLDNAME', is already installed.\n"
+"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
+"Click 'Cancel' to stop the installation."
+msgstr ""
+"Ovim ćete instalirati izdanje $NEW paketa „$NAME“.\n"
+"Već postoji instalirano starije izdanje $DEPLOYED (paket „$OLDNAME“).\n"
+"Za zamenu instaliranog paketa kliknite „U redu“.\n"
+"Za prekid kliknite „Odustani“."
+
+#. J2X2b
+#: desktop/inc/strings.hrc:144
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NONE"
+msgid "No new updates are available."
+msgstr "Nisu dostupna nova izdanja."
+
+#. y7gVg
+#: desktop/inc/strings.hrc:145
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE"
+msgid "No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, mark the check box 'Show all updates'."
+msgstr "Nisu dostupne nove nadogradnje spremne za instaliranje. Za pregled preskočenih i onemogućenih nadogradnji izaberite opciju „Prikaži sve nadogradnje“."
+
+#. rq2Co
+#: desktop/inc/strings.hrc:146
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_FAILURE"
+msgid "An error occurred:"
+msgstr "Greška:"
+
+#. 77Hco
+#: desktop/inc/strings.hrc:147
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_UNKNOWNERROR"
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Nepoznata greška."
+
+#. 7xdom
+#: desktop/inc/strings.hrc:148
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODESCRIPTION"
+msgid "No more details are available for this update."
+msgstr "Nije dostupno više podataka o nadogradnji."
+
+#. NECjC
+#: desktop/inc/strings.hrc:149
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALL"
+msgid "The extension cannot be updated because:"
+msgstr "Ne mogu da nadogradim dodatak jer:"
+
+#. BstEF
+#: desktop/inc/strings.hrc:150
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY"
+msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:"
+msgstr "Ne poklapa se neophodno izdanje paketa %PRODUCTNAME"
+
+#. fz5C3
+#: desktop/inc/strings.hrc:151
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY_CUR_VER"
+msgid "You have %PRODUCTNAME %VERSION"
+msgstr "Koristite %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. ofeoD
+#: desktop/inc/strings.hrc:152
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_BROWSERBASED"
+msgid "browser based update"
+msgstr "ažuriranje kroz veb pregledač"
+
+#. 4NJkE
+#: desktop/inc/strings.hrc:153
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_VERSION"
+msgid "Version"
+msgstr "Izdanje"
+
+#. JRSnS
+#: desktop/inc/strings.hrc:154
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE"
+msgid "This update will be ignored.\n"
+msgstr "Nadogradnja će biti preskočena.\n"
+
+#. Ea8Mi
+#: desktop/inc/strings.hrc:156
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CANNOT_START"
+msgid "The application cannot be started. "
+msgstr "Program ne može da se pokrene. "
+
+#. STFHr
+#: desktop/inc/strings.hrc:157
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_DIR_MISSING"
+msgid "The configuration directory \"$1\" could not be found."
+msgstr "Direktorijum sa podešavanjima „$1“ nije pronađen."
+
+#. bGWux
+#: desktop/inc/strings.hrc:158
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_PATH_INVALID"
+msgid "The installation path is invalid."
+msgstr "Instalaciona putanja je neispravna."
+
+#. kdZLA
+#: desktop/inc/strings.hrc:159
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_INTERNAL"
+msgid "An internal error occurred."
+msgstr "Pojavila se interna greška."
+
+#. yGBza
+#: desktop/inc/strings.hrc:160
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_CORRUPT"
+msgid "The configuration file \"$1\" is corrupt."
+msgstr "Datoteka sa podešavanjima „$1“ je oštećena."
+
+#. CP9Qk
+#: desktop/inc/strings.hrc:161
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_MISSING"
+msgid "The configuration file \"$1\" was not found."
+msgstr "Datoteka sa podešavanjima „$1“ nije pronađena."
+
+#. maapb
+#: desktop/inc/strings.hrc:162
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SUPPORT"
+msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version."
+msgstr "Datoteka sa podešavanjima „$1“ ne podržava trenutno izdanje programa."
+
+#. q2F59
+#: desktop/inc/strings.hrc:163
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_LANGUAGE_MISSING"
+msgid "The user interface language cannot be determined."
+msgstr "Ne mogu da odredim jezik korisničkog okruženja."
+
+#. UTKHa
+#: desktop/inc/strings.hrc:164
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_USERINSTALL_FAILED"
+msgid "User installation could not be completed. "
+msgstr ""
+
+#. dgxZP
+#: desktop/inc/strings.hrc:165
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_CFG_SERVICE"
+msgid "The configuration service is not available."
+msgstr "Servis za podešavanje nije dostupan."
+
+#. wbj4W
+#: desktop/inc/strings.hrc:166
+msgctxt "STR_ASK_START_SETUP_MANUALLY"
+msgid "Start the setup application to repair the installation from the CD or the folder containing the installation packages."
+msgstr "Kako biste popravili instalatera, pokrenite program za podešavanje sa CD-a ili iz fascikle koja sadrži instalacione pakete."
+
+#. d3or5
+#: desktop/inc/strings.hrc:167
+msgctxt "STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL"
+msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. "
+msgstr "Došlo je do opšte greške prilikom pristupanja centralnom podešavanju. "
+
+#. TXCKM
+#: desktop/inc/strings.hrc:168
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CFG_DATAACCESS"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME cannot be started due to an error in accessing the %PRODUCTNAME configuration data.\n"
+"\n"
+"Please contact your system administrator."
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME se ne može pokrenuti zbog greške u pristupu podešavanjima za %PRODUCTNAME.\n"
+"\n"
+"Kontaktirajte administratora sistema."
+
+#. bouaV
+#: desktop/inc/strings.hrc:169
+msgctxt "STR_INTERNAL_ERRMSG"
+msgid "The following internal error has occurred: "
+msgstr "Pojavila se sledeća interna greška:"
+
+#. zBSDM
+#: desktop/inc/strings.hrc:170
+msgctxt "STR_LO_MUST_BE_RESTARTED"
+msgid "%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after installation or update."
+msgstr ""
+
+#. NBTfi
+#: desktop/inc/strings.hrc:171
+msgctxt "STR_QUERY_USERDATALOCKED"
+msgid ""
+"Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal settings or your personal settings are locked.\n"
+"Simultaneous access can lead to inconsistencies in your personal settings. Before continuing, you should make sure user '$u' closes %PRODUCTNAME on host '$h'.\n"
+"\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+#. EB6Yf
+#: desktop/inc/strings.hrc:172
+msgctxt "STR_TITLE_USERDATALOCKED"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. GiCJZ
+#: desktop/inc/strings.hrc:173
+msgctxt "STR_ERR_PRINTDISABLED"
+msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
+msgstr ""
+
+#. VxBTE
+#: desktop/inc/strings.hrc:174
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATHSET_SERVICE"
+msgid "The path manager is not available.\n"
+msgstr "Upravnik putanje nije dostupan.\n"
+
+#. Cy4Wz
+#: desktop/inc/strings.hrc:175
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NOTENOUGHDISKSPACE"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient free disk space. Please free more disc space at the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. 2o5XG
+#: desktop/inc/strings.hrc:176
+msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. uigQN
+#: desktop/inc/strings.hrc:178
+msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1"
+msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:"
+msgstr "Ugovor o licenciranju dodatka za $NAME:"
+
+#. DEkAo
+#: desktop/inc/strings.hrc:179
+msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2"
+msgid "Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type \"no\" to decline and to abort the extension setup."
+msgstr "Pročitajte celokupan priloženi Ugovor o licenciranju. Za prihvatanje Ugovora o licenciranju ukucajte „yes“ u terminalu i pritisnite taster Enter. Za odbacivanje Ugovora ukucajte „no“ kako bi napustili instaliranje dodatka."
+
+#. wANiC
+#: desktop/inc/strings.hrc:183
+msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_3"
+msgid "[Enter \"yes\" or \"no\"]:"
+msgstr "[Unesite „yes“ ili „no“]:"
+
+#. wEFn2
+#: desktop/inc/strings.hrc:184
+msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_4"
+msgid "Your input was not correct. Please enter \"yes\" or \"no\":"
+msgstr "Vaš unos nije korektan unesite „yes“ (da) ili „no“ (ne):"
+
+#. A9CdG
+#: desktop/inc/strings.hrc:185
+msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_YES"
+msgid "YES"
+msgstr "DA"
+
+#. HLETc
+#: desktop/inc/strings.hrc:186
+msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_Y"
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#. SQ6jd
+#: desktop/inc/strings.hrc:187
+msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_NO"
+msgid "NO"
+msgstr "NE"
+
+#. 6LgGA
+#: desktop/inc/strings.hrc:188
+msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_N"
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#. aCY73
+#: desktop/inc/strings.hrc:189
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_CONCURRENTINSTANCE"
+msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it is already running. If this does not apply, delete the lock file at:"
+msgstr "Ne mogu da pokrenem unopkg. Datoteka brave ukazuje da je program već pokrenut, a ako to nije slučaj obrišite datoteku sa:"
+
+#. MLhHo
+#: desktop/inc/strings.hrc:191
+msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ERROR"
+msgid "ERROR: "
+msgstr "GREŠKA: "
+
+#. Qcv5A
+#: desktop/uiconfig/ui/dependenciesdialog.ui:18
+msgctxt "dependenciesdialog|Dependencies"
+msgid "System dependencies check"
+msgstr ""
+
+#. JNnsh
+#: desktop/uiconfig/ui/dependenciesdialog.ui:73
+#, fuzzy
+msgctxt "dependenciesdialog|label1"
+msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:"
+msgstr "Dodatak se ne može instalirati jer sledeće sistemske zavisnosti nisu ispunjene:"
+
+#. FfYDj
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:8
+msgctxt "extensionmanager|ExtensionManagerDialog"
+msgid "Extension Manager"
+msgstr "Upravnik paketa"
+
+#. gjCkd
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:87
+msgctxt "extensionmanager|shared"
+msgid "Installed for all users"
+msgstr ""
+
+#. zhqZT
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:103
+msgctxt "extensionmanager|user"
+msgid "Installed for current user"
+msgstr ""
+
+#. 6wBVk
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:119
+msgctxt "extensionmanager|bundled"
+msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
+msgstr ""
+
+#. T8BGR
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:141
+msgctxt "extensionmanager|label1"
+msgid "Display Extensions"
+msgstr ""
+
+#. DLME5
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:192
+#, fuzzy
+msgctxt "extensionmanager|optionsbtn"
+msgid "_Options"
+msgstr "Opcije"
+
+#. ieiF4
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:206
+#, fuzzy
+msgctxt "extensionmanager|updatebtn"
+msgid "Check for _Updates"
+msgstr "Potraži nadogradnje..."
+
+#. GehiB
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:221
+#, fuzzy
+msgctxt "extensionmanager|addbtn"
+msgid "_Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#. wNCAw
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:238
+#, fuzzy
+msgctxt "extensionmanager|removebtn"
+msgid "_Remove"
+msgstr "~Ukloni"
+
+#. qHMdq
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:253
+#, fuzzy
+msgctxt "extensionmanager|enablebtn"
+msgid "_Enable"
+msgstr "~Uključi"
+
+#. vz3Ti
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:282
+msgctxt "extensionmanager|progressft"
+msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
+msgstr "Dodajem paket „%EXTENSION_NAME“"
+
+#. A33SB
+#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:317
+msgctxt "extensionmanager|getextensions"
+msgid "Get more extensions online..."
+msgstr "Nabavite nove pakete na Internetu..."
+
+#. EGwkP
+#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:12
+msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
+msgid "For whom do you want to install the extension?"
+msgstr ""
+
+#. bFbLc
+#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:13
+msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
+msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment."
+msgstr ""
+
+#. urmUy
+#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:24
+msgctxt "installforalldialog|no"
+msgid "_For all users"
+msgstr ""
+
+#. nPnM4
+#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:38
+msgctxt "installforalldialog|yes"
+msgid "_Only for me"
+msgstr ""
+
+#. feAcg
+#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "licensedialog|LicenseDialog"
+msgid "Extension Software License Agreement"
+msgstr "Ugovor o licenciranju dodatka za $NAME:"
+
+#. Q6dKY
+#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:24
+#, fuzzy
+msgctxt "licensedialog|accept"
+msgid "Accept"
+msgstr "Prihvatam"
+
+#. zXBFv
+#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:39
+msgctxt "licensedialog|decline"
+msgid "Decline"
+msgstr ""
+
+#. rvo9y
+#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:69
+msgctxt "licensedialog|head"
+msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:"
+msgstr ""
+
+#. tEDSx
+#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:90
+msgctxt "licensedialog|label2"
+msgid "1."
+msgstr ""
+
+#. NyS5E
+#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:103
+msgctxt "licensedialog|label3"
+msgid "2."
+msgstr ""
+
+#. 5h4GZ
+#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:141
+msgctxt "licensedialog|label4"
+msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text."
+msgstr ""
+
+#. oyoCK
+#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:158
+msgctxt "licensedialog|label5"
+msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button."
+msgstr ""
+
+#. ydBcE
+#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:171
+msgctxt "licensedialog|down"
+msgid "_Scroll Down"
+msgstr ""
+
+#. qquCs
+#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog"
+msgid "Extension Software License Agreement"
+msgstr "Ugovor o licenciranju dodatka za $NAME:"
+
+#. GX3k2
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:10
+msgctxt "updatedialog|UpdateDialog"
+msgid "Extension Update"
+msgstr ""
+
+#. DmHy5
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:44
+#, fuzzy
+msgctxt "updatedialog|INSTALL"
+msgid "_Install"
+msgstr "Instaliraj"
+
+#. 3bJwo
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:109
+msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL"
+msgid "_Available extension updates"
+msgstr ""
+
+#. 3mtLC
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:122
+#, fuzzy
+msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING"
+msgid "Checking..."
+msgstr "Proveravam..."
+
+#. WkYgi
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:206
+msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL"
+msgid "_Show all updates"
+msgstr ""
+
+#. BriDD
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:240
+#, fuzzy
+msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. 7DTtA
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:258
+#, fuzzy
+msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL"
+msgid "Publisher:"
+msgstr "Izdavač"
+
+#. iaD89
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:269
+#, fuzzy
+msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK"
+msgid "button"
+msgstr "Dugme"
+
+#. kgLHP
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:285
+msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL"
+msgid "What is new:"
+msgstr ""
+
+#. JqHGH
+#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:296
+msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK"
+msgid "Release notes"
+msgstr ""
+
+#. YEhMN
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:8
+msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog"
+msgid "Download and Installation"
+msgstr ""
+
+#. t9MoN
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:90
+msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING"
+msgid "Downloading extensions..."
+msgstr ""
+
+#. 3AFnH
+#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:128
+#, fuzzy
+msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS"
+msgid "Result"
+msgstr "Rezultat"
+
+#. Kfhc4
+#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:8
+msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog"
+msgid "Extension Update Required"
+msgstr ""
+
+#. bp47k
+#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:27
+#, fuzzy
+msgctxt "updaterequireddialog|check"
+msgid "Check for _Updates..."
+msgstr "Potraži nadogradnje..."
+
+#. 9S2f3
+#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:43
+msgctxt "updaterequireddialog|disable"
+msgid "Disable all"
+msgstr ""
+
+#. VYnoR
+#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:101
+msgctxt "updaterequireddialog|updatelabel"
+msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used."
+msgstr ""
+
+#. FXDEw
+#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:151
+#, fuzzy
+msgctxt "updaterequireddialog|progresslabel"
+msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
+msgstr "Dodajem paket „%EXTENSION_NAME“"