summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/source/sr/sw
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-27 16:51:28 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-27 16:51:28 +0000
commit940b4d1848e8c70ab7642901a68594e8016caffc (patch)
treeeb72f344ee6c3d9b80a7ecc079ea79e9fba8676d /translations/source/sr/sw
parentInitial commit. (diff)
downloadlibreoffice-upstream.tar.xz
libreoffice-upstream.zip
Adding upstream version 1:7.0.4.upstream/1%7.0.4upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--translations/source/sr/sw/messages.po23112
-rw-r--r--translations/source/sr/swext/mediawiki/help.po851
-rw-r--r--translations/source/sr/swext/mediawiki/src.po33
-rw-r--r--translations/source/sr/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po34
-rw-r--r--translations/source/sr/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po305
5 files changed, 24335 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/source/sr/sw/messages.po b/translations/source/sr/sw/messages.po
new file mode 100644
index 000000000..28848123b
--- /dev/null
+++ b/translations/source/sr/sw/messages.po
@@ -0,0 +1,23112 @@
+#. extracted from sw/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-21 16:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-09 21:11+0000\n"
+"Last-Translator: gpopac <gpopac@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Serbian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/sr/>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
+
+#. v3oJv
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:16
+msgctxt "STR_NO_ALT"
+msgid "No alt text for graphic '%OBJECT_NAME%'"
+msgstr ""
+
+#. 3CdQr
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:17
+msgctxt "STR_TABLE_MERGE_SPLIT"
+msgid "Table '%OBJECT_NAME%' contains merges or splits"
+msgstr ""
+
+#. idEDM
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:18
+msgctxt "STR_FAKE_NUMBERING"
+msgid "Fake numbering '%NUMBERING%'"
+msgstr ""
+
+#. zE4PU
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:19
+msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_LINK"
+msgid "Hyperlink text is the same as the link address '%LINK%'"
+msgstr ""
+
+#. xYUv3
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:20
+msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST"
+msgid "Text contrast is too low."
+msgstr ""
+
+#. m5DEP
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:21
+msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
+msgid "Blinking text."
+msgstr ""
+
+#. CQviA
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22
+msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
+msgid "Avoid footnotes."
+msgstr ""
+
+#. sg2MT
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23
+msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
+msgid "Avoid endnotes."
+msgstr ""
+
+#. qhNEG
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
+msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
+msgid "Headings not in order."
+msgstr ""
+
+#. Ryz5w
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
+msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
+msgid "The text formatting conveys additional meaning."
+msgstr ""
+
+#. UWv4T
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
+msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
+msgid "Document default language is not set"
+msgstr ""
+
+#. CgEBJ
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
+msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
+msgid "Style '%STYLE_NAME%' has no language set"
+msgstr ""
+
+#. FG4Vn
+#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
+msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
+msgid "Document title is not set"
+msgstr ""
+
+#. DdjvG
+#: sw/inc/app.hrc:29
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "All Styles"
+msgstr "Сви стилови"
+
+#. aF6kb
+#: sw/inc/app.hrc:30
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr "Скривени стилови"
+
+#. Sn6Pr
+#: sw/inc/app.hrc:31
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr "Примењени стилови"
+
+#. dPsnN
+#: sw/inc/app.hrc:32
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr "Прилагођени стилови"
+
+#. LL8tn
+#: sw/inc/app.hrc:33
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Аутоматски"
+
+#. W2ZFq
+#: sw/inc/app.hrc:34
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Text Styles"
+msgstr "Стилови текста"
+
+#. j6CkD
+#: sw/inc/app.hrc:35
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Chapter Styles"
+msgstr "Стилови поглавља"
+
+#. KgUsu
+#: sw/inc/app.hrc:36
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "List Styles"
+msgstr "Стилови спискова"
+
+#. ZYAsP
+#: sw/inc/app.hrc:37
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Index Styles"
+msgstr "Стилови индекса"
+
+#. CXarp
+#: sw/inc/app.hrc:38
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Special Styles"
+msgstr "Посебни стилови"
+
+#. M9it7
+#: sw/inc/app.hrc:39
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "HTML Styles"
+msgstr "ХТМЛ стилови"
+
+#. TeuD3
+#: sw/inc/app.hrc:40
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Conditional Styles"
+msgstr "Условни стилови"
+
+#. EBcnz
+#: sw/inc/app.hrc:46
+msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
+msgid "All Styles"
+msgstr "Сви стилови"
+
+#. vmFjs
+#: sw/inc/app.hrc:47
+msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr "Скривени стилови"
+
+#. NG33n
+#: sw/inc/app.hrc:48
+msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr "Примењени стилови"
+
+#. yubqD
+#: sw/inc/app.hrc:49
+msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr "Прилагођени стилови"
+
+#. hPACX
+#: sw/inc/app.hrc:55
+msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
+msgid "All Styles"
+msgstr "Сви стилови"
+
+#. NPGpT
+#: sw/inc/app.hrc:56
+msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr "Скривени стилови"
+
+#. R8bb3
+#: sw/inc/app.hrc:57
+msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr "Примењени стилови"
+
+#. RFmiE
+#: sw/inc/app.hrc:58
+msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr "Прилагођени стилови"
+
+#. ADhCx
+#: sw/inc/app.hrc:64
+msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
+msgid "All Styles"
+msgstr "Сви стилови"
+
+#. kGzjB
+#: sw/inc/app.hrc:65
+msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr "Скривени стилови"
+
+#. CAEy6
+#: sw/inc/app.hrc:66
+msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr "Примењени стилови"
+
+#. jQvqy
+#: sw/inc/app.hrc:67
+msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr "Прилагођени стилови"
+
+#. xFSbd
+#: sw/inc/app.hrc:73
+msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
+msgid "All Styles"
+msgstr "Сви стилови"
+
+#. DCRLB
+#: sw/inc/app.hrc:74
+msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr "Скривени стилови"
+
+#. 4BdCR
+#: sw/inc/app.hrc:75
+msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr "Примењени стилови"
+
+#. A4VNy
+#: sw/inc/app.hrc:76
+msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr "Прилагођени стилови"
+
+#. DwpVB
+#: sw/inc/app.hrc:82
+msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
+msgid "All Styles"
+msgstr "Сви стилови"
+
+#. TPRKY
+#: sw/inc/app.hrc:83
+msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr "Скривени стилови"
+
+#. Y9EKT
+#: sw/inc/app.hrc:84
+msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr "Примењени стилови"
+
+#. UFVRD
+#: sw/inc/app.hrc:85
+msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr "Прилагођени стилови"
+
+#. ZnprF
+#: sw/inc/cnttab.hrc:29
+msgctxt "RES_SRCTYPES"
+msgid "%PRODUCTNAME Math"
+msgstr "%PRODUCTNAME Математика"
+
+#. wg2Rx
+#: sw/inc/cnttab.hrc:30
+msgctxt "RES_SRCTYPES"
+msgid "%PRODUCTNAME Chart"
+msgstr "%PRODUCTNAME Графици"
+
+#. 6GFwM
+#: sw/inc/cnttab.hrc:31
+msgctxt "RES_SRCTYPES"
+msgid "%PRODUCTNAME Calc"
+msgstr "%PRODUCTNAME Рачун"
+
+#. Ybz27
+#: sw/inc/cnttab.hrc:32
+msgctxt "RES_SRCTYPES"
+msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
+msgstr "%PRODUCTNAME Цртање/%PRODUCTNAME Презентација"
+
+#. ZDymA
+#: sw/inc/cnttab.hrc:33
+msgctxt "RES_SRCTYPES"
+msgid "Other OLE Objects"
+msgstr "Остали OLE објекти"
+
+#. RCTZw
+#: sw/inc/dbui.hrc:45
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Title"
+msgstr "Наслов"
+
+#. ZQK5A
+#: sw/inc/dbui.hrc:46
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "First Name"
+msgstr "Име"
+
+#. DGeQh
+#: sw/inc/dbui.hrc:47
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Last Name"
+msgstr "Презиме"
+
+#. KjzbP
+#: sw/inc/dbui.hrc:48
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Company Name"
+msgstr "Име компаније"
+
+#. SQGLD
+#: sw/inc/dbui.hrc:49
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Address Line 1"
+msgstr "Линија адресе 1"
+
+#. tJVJc
+#: sw/inc/dbui.hrc:50
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Address Line 2"
+msgstr "Линија адресе 2"
+
+#. nM8CX
+#: sw/inc/dbui.hrc:51
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "City"
+msgstr "Град"
+
+#. hTMFo
+#: sw/inc/dbui.hrc:52
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "State"
+msgstr "Држава"
+
+#. d9nJo
+#: sw/inc/dbui.hrc:53
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "ZIP"
+msgstr "Поштански број"
+
+#. PLh3E
+#: sw/inc/dbui.hrc:54
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Country"
+msgstr "Држава"
+
+#. SmAbX
+#: sw/inc/dbui.hrc:55
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Telephone private"
+msgstr "Приватни телефон"
+
+#. 8G4WG
+#: sw/inc/dbui.hrc:56
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Telephone business"
+msgstr "Пословни телефон"
+
+#. vhAwS
+#: sw/inc/dbui.hrc:57
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Email Address"
+msgstr "Адреса е-поште"
+
+#. XdigY
+#: sw/inc/dbui.hrc:58
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Gender"
+msgstr "Пол"
+
+#. vNDES
+#. Import-Errors
+#: sw/inc/error.hrc:36
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "File format error found."
+msgstr "Нађена је грешка у формату датотеке."
+
+#. m7ZdF
+#: sw/inc/error.hrc:37
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "Error reading file."
+msgstr "Грешка при читању датотеке."
+
+#. DpwFt
+#: sw/inc/error.hrc:38
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "This is not a valid WinWord6 file."
+msgstr "Ово није исправна WinWord6 датотека."
+
+#. DdyFD
+#: sw/inc/error.hrc:39
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
+msgstr "Нађена је грешка у запису датотеке у $(ARG1) (ред, колона)."
+
+#. FWd22
+#: sw/inc/error.hrc:40
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "This is not a valid WinWord97 file."
+msgstr "Ово није исправна WinWord97 датотека."
+
+#. UyAsq
+#: sw/inc/error.hrc:41 sw/inc/error.hrc:60
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
+msgstr "Откривена је грешка у формату датотеке у поддокументу $(ARG1) на $(ARG2)(ред,кол)."
+
+#. xsBuE
+#. Export-Errors
+#: sw/inc/error.hrc:43
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "Error writing file."
+msgstr "Грешка при записивању датотеке."
+
+#. nk6uE
+#: sw/inc/error.hrc:44
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "Wrong AutoText document version."
+msgstr "Погрешно издање документа аутоматског текста."
+
+#. FGGTM
+#: sw/inc/error.hrc:45 sw/inc/error.hrc:59
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)."
+msgstr "Грешка при писању поддокумента $(ARG1)."
+
+#. Cosns
+#. Import-/Export-Errors
+#: sw/inc/error.hrc:47 sw/inc/error.hrc:48
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format."
+msgstr "Интерна грешка у формату датотеке %PRODUCTNAME Писца."
+
+#. AQxBy
+#: sw/inc/error.hrc:49
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "$(ARG1) has changed."
+msgstr "$(ARG1) је промењен."
+
+#. 8vc5F
+#: sw/inc/error.hrc:50
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "$(ARG1) does not exist."
+msgstr "$(ARG1) не постоји."
+
+#. FCni4
+#: sw/inc/error.hrc:51
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "Cells cannot be further split."
+msgstr "Не можете даље делити ћелије."
+
+#. jAE8g
+#: sw/inc/error.hrc:52
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "Additional columns cannot be inserted."
+msgstr "Не можете уметнути додатне колоне."
+
+#. sFkDS
+#: sw/inc/error.hrc:53
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "The structure of a linked table cannot be modified."
+msgstr "Не можете променити структуру повезане табеле."
+
+#. CmsDd
+#: sw/inc/error.hrc:55
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "Not all attributes could be read."
+msgstr "Не могу да прочитам све атрибуте."
+
+#. sFAMg
+#: sw/inc/error.hrc:56
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "Not all attributes could be recorded."
+msgstr "Не могу да забележим све атрибуте."
+
+#. a5Kkw
+#: sw/inc/error.hrc:57
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "Document could not be completely saved."
+msgstr "Не могу да сачувам документ у потпуности."
+
+#. ioXGn
+#: sw/inc/error.hrc:58
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid ""
+"This HTML document contains Basic macros.\n"
+"They were not saved with the current export settings."
+msgstr ""
+"Овај ХТМЛ документ садржи макрое Бејзика.\n"
+"Они нису сачувани помоћу тренутних поставки за извоз."
+
+#. daCFp
+#: sw/inc/flddinf.hrc:27
+msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
+msgid "Author"
+msgstr "Аутор"
+
+#. syKG4
+#: sw/inc/flddinf.hrc:28
+msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
+msgid "Time"
+msgstr "Време"
+
+#. YVmE7
+#: sw/inc/flddinf.hrc:29
+msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
+msgid "Date"
+msgstr "Датум"
+
+#. 2J6uc
+#: sw/inc/flddinf.hrc:30
+msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
+msgid "Date Time Author"
+msgstr "Датум, време, аутор"
+
+#. FzXBo
+#: sw/inc/fldref.hrc:27
+msgctxt "fldrefpage|liststore1"
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Обележивачи"
+
+#. aGQG8
+#: sw/inc/fldref.hrc:28
+msgctxt "fldrefpage|liststore1"
+msgid "Footnotes"
+msgstr "Фуснота"
+
+#. DyZeU
+#: sw/inc/fldref.hrc:29
+msgctxt "fldrefpage|liststore1"
+msgid "Endnotes"
+msgstr "Енднота"
+
+#. Cit9Z
+#: sw/inc/fldref.hrc:30
+msgctxt "fldrefpage|liststore1"
+msgid "Headings"
+msgstr "Заглавље"
+
+#. 95WGQ
+#: sw/inc/fldref.hrc:31
+msgctxt "fldrefpage|liststore1"
+msgid "Numbered Paragraphs"
+msgstr "Нумерисани пасуси"
+
+#. QBR3s
+#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:27
+msgctxt "RA_SALUTATION"
+msgid "Dear"
+msgstr "Година"
+
+#. xc8LH
+#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:28
+msgctxt "RA_SALUTATION"
+msgid "Hello"
+msgstr "Поздрав"
+
+#. 3dVR9
+#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:29
+msgctxt "RA_SALUTATION"
+msgid "Hi"
+msgstr "Здраво"
+
+#. G4dAq
+#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:34
+msgctxt "RA_PUNCTUATION"
+msgid ","
+msgstr ","
+
+#. xpSNV
+#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:35
+msgctxt "RA_PUNCTUATION"
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#. CBNXb
+#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:36
+msgctxt "RA_PUNCTUATION"
+msgid "!"
+msgstr "!"
+
+#. av4Wm
+#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:37
+msgctxt "RA_PUNCTUATION"
+msgid "(none)"
+msgstr "(ништа)"
+
+#. ujBVU
+#: sw/inc/optload.hrc:30
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Millimeter"
+msgstr "Милиметар"
+
+#. a9SsD
+#: sw/inc/optload.hrc:31
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Centimeter"
+msgstr "Центиметар"
+
+#. 2RuJU
+#: sw/inc/optload.hrc:32
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Meter"
+msgstr "Метар"
+
+#. s4zrG
+#: sw/inc/optload.hrc:33
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Kilometer"
+msgstr "Километар"
+
+#. SGXPk
+#: sw/inc/optload.hrc:34
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Inch"
+msgstr "Инч"
+
+#. 3kDJD
+#: sw/inc/optload.hrc:35
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Foot"
+msgstr "Стопа"
+
+#. Z9v2E
+#: sw/inc/optload.hrc:36
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Miles"
+msgstr "Миљe"
+
+#. ngFw4
+#: sw/inc/optload.hrc:37
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Pica"
+msgstr "Пица"
+
+#. C2njC
+#: sw/inc/optload.hrc:38
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Point"
+msgstr "Тачка"
+
+#. FcXWG
+#: sw/inc/optload.hrc:39
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Char"
+msgstr "Знак"
+
+#. ZZCxd
+#: sw/inc/optload.hrc:40
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Line"
+msgstr "Линија"
+
+#. qQBCu
+#: sw/inc/outline.hrc:27
+msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
+msgid "Untitled 1"
+msgstr "Неименовано 1"
+
+#. fJyA3
+#: sw/inc/outline.hrc:28
+msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
+msgid "Untitled 2"
+msgstr "Неименовано 2"
+
+#. MLeBF
+#: sw/inc/outline.hrc:29
+msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
+msgid "Untitled 3"
+msgstr "Неименовано 3"
+
+#. reXad
+#: sw/inc/outline.hrc:30
+msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
+msgid "Untitled 4"
+msgstr "Неименовано 4"
+
+#. Fgpbv
+#: sw/inc/outline.hrc:31
+msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
+msgid "Untitled 5"
+msgstr "Неименовано 5"
+
+#. Ea4d6
+#: sw/inc/outline.hrc:32
+msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
+msgid "Untitled 6"
+msgstr "Неименовано 6"
+
+#. UcAcC
+#: sw/inc/outline.hrc:33
+msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
+msgid "Untitled 7"
+msgstr "Неименовано 7"
+
+#. Dv26U
+#: sw/inc/outline.hrc:34
+msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
+msgid "Untitled 8"
+msgstr "Неименовано 8"
+
+#. XxC5o
+#: sw/inc/outline.hrc:35
+msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
+msgid "Untitled 9"
+msgstr "Неименовано 9"
+
+#. TTBSc
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:21
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
+msgid "None"
+msgstr "Без"
+
+#. eNMWm
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:22
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
+msgid "Narrow"
+msgstr "Уско"
+
+#. MHtci
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:23
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
+msgid "Moderate"
+msgstr "Средње"
+
+#. BTaNb
+#. Normal (0.75")
+#. Normal (1")
+#. Normal (1.25")
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:25 sw/inc/pageformatpanel.hrc:27
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:29
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
+msgid "Normal (%1)"
+msgstr ""
+
+#. DjCNK
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:30
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
+msgid "Wide"
+msgstr "Широко"
+
+#. JDMQe
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:31
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
+msgid "Mirrored"
+msgstr "Пресликано"
+
+#. J9o3y
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:37
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
+msgid "None"
+msgstr "Без"
+
+#. LxZSX
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:38
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
+msgid "Narrow"
+msgstr "Уско"
+
+#. EDy4U
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:39
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
+msgid "Moderate"
+msgstr "Средње"
+
+#. tivfi
+#. Normal (1.9 cm)
+#. Normal (2.54 cm)
+#. Normal (3.18 cm)
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:41 sw/inc/pageformatpanel.hrc:43
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:45
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
+msgid "Normal (%1)"
+msgstr ""
+
+#. oJfxD
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:46
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
+msgid "Wide"
+msgstr "Широко"
+
+#. H9Qqx
+#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:47
+msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM"
+msgid "Mirrored"
+msgstr "Пресликано"
+
+#. MvGmf
+#. Format names
+#: sw/inc/strings.hrc:27
+msgctxt "STR_POOLCHR_STANDARD"
+msgid "Default Character Style"
+msgstr ""
+
+#. iVg2a
+#: sw/inc/strings.hrc:28
+msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE"
+msgid "Footnote Characters"
+msgstr "Знакови фусноте"
+
+#. EpEPb
+#: sw/inc/strings.hrc:29
+msgctxt "STR_POOLCHR_PAGENO"
+msgid "Page Number"
+msgstr "Број странице"
+
+#. qAiQC
+#: sw/inc/strings.hrc:30
+msgctxt "STR_POOLCHR_LABEL"
+msgid "Caption Characters"
+msgstr "Знакови наслова"
+
+#. x6CVW
+#: sw/inc/strings.hrc:31
+msgctxt "STR_POOLCHR_DROPCAPS"
+msgid "Drop Caps"
+msgstr "Увећано почетно слово"
+
+#. 5FFNC
+#: sw/inc/strings.hrc:32
+msgctxt "STR_POOLCHR_NUM_LEVEL"
+msgid "Numbering Symbols"
+msgstr "Симболи за нумерисање"
+
+#. tGgfq
+#: sw/inc/strings.hrc:33
+msgctxt "STR_POOLCHR_BULLET_LEVEL"
+msgid "Bullets"
+msgstr ""
+
+#. HsfNg
+#: sw/inc/strings.hrc:34
+msgctxt "STR_POOLCHR_INET_NORMAL"
+msgid "Internet Link"
+msgstr "Интернет веза"
+
+#. EUP6L
+#: sw/inc/strings.hrc:35
+msgctxt "STR_POOLCHR_INET_VISIT"
+msgid "Visited Internet Link"
+msgstr "Посећена Интернет веза"
+
+#. F9XFz
+#: sw/inc/strings.hrc:36
+msgctxt "STR_POOLCHR_JUMPEDIT"
+msgid "Placeholder"
+msgstr "Местодржач"
+
+#. 3iSvv
+#: sw/inc/strings.hrc:37
+msgctxt "STR_POOLCHR_TOXJUMP"
+msgid "Index Link"
+msgstr "Попис веза"
+
+#. 7QyzB
+#: sw/inc/strings.hrc:38
+msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE"
+msgid "Endnote Characters"
+msgstr "Знаци ендноте"
+
+#. 5ctSF
+#: sw/inc/strings.hrc:39
+msgctxt "STR_POOLCHR_LINENUM"
+msgid "Line Numbering"
+msgstr "Нумерисање редова"
+
+#. YyCkQ
+#: sw/inc/strings.hrc:40
+msgctxt "STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY"
+msgid "Main Index Entry"
+msgstr "Ставка главног пописа"
+
+#. ALgMD
+#: sw/inc/strings.hrc:41
+msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR"
+msgid "Footnote Anchor"
+msgstr "Сидро фусноте"
+
+#. m7FsY
+#: sw/inc/strings.hrc:42
+msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR"
+msgid "Endnote Anchor"
+msgstr "Сидро ендноте"
+
+#. CorJC
+#: sw/inc/strings.hrc:43
+msgctxt "STR_POOLCHR_RUBYTEXT"
+msgid "Rubies"
+msgstr "Рубини"
+
+#. EFsiE
+#: sw/inc/strings.hrc:44
+msgctxt "STR_POOLCHR_VERT_NUM"
+msgid "Vertical Numbering Symbols"
+msgstr "Усправни симболи нумерисања"
+
+#. oAfA6
+#. Drawing templates for HTML
+#: sw/inc/strings.hrc:46
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_EMPHASIS"
+msgid "Emphasis"
+msgstr "Наглашавање"
+
+#. mrG2N
+#: sw/inc/strings.hrc:47
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CITIATION"
+msgid "Quotation"
+msgstr "Цитат"
+
+#. 6DAii
+#: sw/inc/strings.hrc:48
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_STRONG"
+msgid "Strong Emphasis"
+msgstr "Јако истицање"
+
+#. cTVyQ
+#: sw/inc/strings.hrc:49
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CODE"
+msgid "Source Text"
+msgstr "Текст извора"
+
+#. GzU26
+#: sw/inc/strings.hrc:50
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_SAMPLE"
+msgid "Example"
+msgstr "Пример"
+
+#. jDRjf
+#: sw/inc/strings.hrc:51
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_KEYBOARD"
+msgid "User Entry"
+msgstr "Унос корисника"
+
+#. bFDSF
+#: sw/inc/strings.hrc:52
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_VARIABLE"
+msgid "Variable"
+msgstr "Променљива"
+
+#. VABL5
+#: sw/inc/strings.hrc:53
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_DEFINSTANCE"
+msgid "Definition"
+msgstr "Дефиниција"
+
+#. eSxaY
+#: sw/inc/strings.hrc:54
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_TELETYPE"
+msgid "Teletype"
+msgstr "Телетип"
+
+#. QGrL8
+#. Border templates
+#: sw/inc/strings.hrc:56
+msgctxt "STR_POOLFRM_FRAME"
+msgid "Frame"
+msgstr "Оквир"
+
+#. SiAK7
+#: sw/inc/strings.hrc:57
+msgctxt "STR_POOLFRM_GRAPHIC"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Графика"
+
+#. CHnev
+#: sw/inc/strings.hrc:58
+msgctxt "STR_POOLFRM_OLE"
+msgid "OLE"
+msgstr "OLE"
+
+#. jCEsT
+#: sw/inc/strings.hrc:59
+msgctxt "STR_POOLFRM_FORMEL"
+msgid "Formula"
+msgstr "Формула"
+
+#. xqkkc
+#: sw/inc/strings.hrc:60
+msgctxt "STR_POOLFRM_MARGINAL"
+msgid "Marginalia"
+msgstr "Белешка са стране"
+
+#. TF4Km
+#: sw/inc/strings.hrc:61
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_POOLFRM_WATERSIGN"
+msgid "Watermark"
+msgstr "Водени жиг"
+
+#. DpepF
+#: sw/inc/strings.hrc:62
+msgctxt "STR_POOLFRM_LABEL"
+msgid "Labels"
+msgstr "Ознаке"
+
+#. JV6pZ
+#. Template names
+#: sw/inc/strings.hrc:64
+msgctxt "STR_POOLCOLL_STANDARD"
+msgid "Default Paragraph Style"
+msgstr ""
+
+#. AGD4Q
+#: sw/inc/strings.hrc:65
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT"
+msgid "Text Body"
+msgstr "Тело текста"
+
+#. BthAg
+#: sw/inc/strings.hrc:66
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT"
+msgid "First Line Indent"
+msgstr "Увлачење првог реда"
+
+#. ReVdk
+#: sw/inc/strings.hrc:67
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT"
+msgid "Hanging Indent"
+msgstr "Висеће увлачење"
+
+#. nJ6xz
+#: sw/inc/strings.hrc:68
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE"
+msgid "Text Body Indent"
+msgstr "Увлачење тела текста"
+
+#. DDwDx
+#: sw/inc/strings.hrc:69
+msgctxt "STR_POOLCOLL_GREETING"
+msgid "Complimentary Close"
+msgstr "Пригодни завршетак"
+
+#. u4em4
+#: sw/inc/strings.hrc:70
+msgctxt "STR_POOLCOLL_SIGNATURE"
+msgid "Signature"
+msgstr "Потпис"
+
+#. icTS9
+#: sw/inc/strings.hrc:71
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE_BASE"
+msgid "Heading"
+msgstr "Насловљавање"
+
+#. xoDcy
+#: sw/inc/strings.hrc:72
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUMBER_BULLET_BASE"
+msgid "List"
+msgstr ""
+
+#. ffDqU
+#: sw/inc/strings.hrc:73
+msgctxt "STR_POOLCOLL_REGISTER_BASE"
+msgid "Index"
+msgstr "Индекс"
+
+#. g6gkZ
+#: sw/inc/strings.hrc:74
+msgctxt "STR_POOLCOLL_CONFRONTATION"
+msgid "List Indent"
+msgstr "Увлачење листе"
+
+#. ELkzH
+#: sw/inc/strings.hrc:75
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_POOLCOLL_MARGINAL"
+msgid "Marginalia"
+msgstr "Белешка са стране"
+
+#. DSgQC
+#: sw/inc/strings.hrc:76
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE1"
+msgid "Heading 1"
+msgstr "Наслов 1"
+
+#. 9Qw5C
+#: sw/inc/strings.hrc:77
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE2"
+msgid "Heading 2"
+msgstr "Наслов 2"
+
+#. x44Y5
+#: sw/inc/strings.hrc:78
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE3"
+msgid "Heading 3"
+msgstr "Наслов 3"
+
+#. Q4MBD
+#: sw/inc/strings.hrc:79
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE4"
+msgid "Heading 4"
+msgstr "Наслов 4"
+
+#. aQXm6
+#: sw/inc/strings.hrc:80
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE5"
+msgid "Heading 5"
+msgstr "Наслов 5"
+
+#. mSpb6
+#: sw/inc/strings.hrc:81
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE6"
+msgid "Heading 6"
+msgstr "Наслов 6"
+
+#. 6w9CD
+#: sw/inc/strings.hrc:82
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE7"
+msgid "Heading 7"
+msgstr "Наслов 7"
+
+#. kJGtA
+#: sw/inc/strings.hrc:83
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE8"
+msgid "Heading 8"
+msgstr "Наслов 8"
+
+#. 56aJ7
+#: sw/inc/strings.hrc:84
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE9"
+msgid "Heading 9"
+msgstr "Наслов 9"
+
+#. Z6AjF
+#: sw/inc/strings.hrc:85
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE10"
+msgid "Heading 10"
+msgstr "Наслов 10"
+
+#. 3JoRA
+#: sw/inc/strings.hrc:86
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S"
+msgid "Numbering 1 Start"
+msgstr "Нумерисање 1 почетак"
+
+#. ZK75h
+#: sw/inc/strings.hrc:87
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1"
+msgid "Numbering 1"
+msgstr "Нумерисање 1"
+
+#. d7ED5
+#: sw/inc/strings.hrc:88
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E"
+msgid "Numbering 1 End"
+msgstr "Нумерисање 1 крај"
+
+#. EEefE
+#: sw/inc/strings.hrc:89
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1"
+msgid "Numbering 1 Cont."
+msgstr "Нумерисање 1 наставак"
+
+#. oXzhq
+#: sw/inc/strings.hrc:90
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S"
+msgid "Numbering 2 Start"
+msgstr "Нумерисање 2 почетак"
+
+#. mDFEC
+#: sw/inc/strings.hrc:91
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2"
+msgid "Numbering 2"
+msgstr "Нумерисање 2"
+
+#. srZLb
+#: sw/inc/strings.hrc:92
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E"
+msgid "Numbering 2 End"
+msgstr "Нумерисање 2 крај"
+
+#. K563Y
+#: sw/inc/strings.hrc:93
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2"
+msgid "Numbering 2 Cont."
+msgstr "Нумерисање 2 наставак"
+
+#. ZY4dn
+#: sw/inc/strings.hrc:94
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S"
+msgid "Numbering 3 Start"
+msgstr "Нумерисање 3 почетак"
+
+#. zadiT
+#: sw/inc/strings.hrc:95
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3"
+msgid "Numbering 3"
+msgstr "Нумерисање 3"
+
+#. 9XFGM
+#: sw/inc/strings.hrc:96
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E"
+msgid "Numbering 3 End"
+msgstr "Нумерисање 3 крај"
+
+#. odwZq
+#: sw/inc/strings.hrc:97
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3"
+msgid "Numbering 3 Cont."
+msgstr "Нумерисање 3 наставак"
+
+#. L7LmA
+#: sw/inc/strings.hrc:98
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S"
+msgid "Numbering 4 Start"
+msgstr "Нумерисање 4 почетак"
+
+#. MZko3
+#: sw/inc/strings.hrc:99
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4"
+msgid "Numbering 4"
+msgstr "Нумерисање 4"
+
+#. NNVFa
+#: sw/inc/strings.hrc:100
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E"
+msgid "Numbering 4 End"
+msgstr "Нумерисање 4 крај"
+
+#. iN72r
+#: sw/inc/strings.hrc:101
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4"
+msgid "Numbering 4 Cont."
+msgstr "Нумерисање 4 наставак"
+
+#. 96KqD
+#: sw/inc/strings.hrc:102
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S"
+msgid "Numbering 5 Start"
+msgstr "Нумерисање 5 почетак"
+
+#. a4DBa
+#: sw/inc/strings.hrc:103
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5"
+msgid "Numbering 5"
+msgstr "Нумерисање 5"
+
+#. f2BKL
+#: sw/inc/strings.hrc:104
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E"
+msgid "Numbering 5 End"
+msgstr "Нумерисање 5 крај"
+
+#. NmxWb
+#: sw/inc/strings.hrc:105
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5"
+msgid "Numbering 5 Cont."
+msgstr "Нумерисање 5 наставак"
+
+#. eBvvD
+#: sw/inc/strings.hrc:106
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL1S"
+msgid "List 1 Start"
+msgstr ""
+
+#. baq6K
+#: sw/inc/strings.hrc:107
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL1"
+msgid "List 1"
+msgstr ""
+
+#. TiBqs
+#: sw/inc/strings.hrc:108
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL1E"
+msgid "List 1 End"
+msgstr ""
+
+#. VvvEa
+#: sw/inc/strings.hrc:109
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM1"
+msgid "List 1 Cont."
+msgstr ""
+
+#. 9ACKm
+#: sw/inc/strings.hrc:110
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL2S"
+msgid "List 2 Start"
+msgstr ""
+
+#. ABCWg
+#: sw/inc/strings.hrc:111
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL2"
+msgid "List 2"
+msgstr ""
+
+#. R9iEV
+#: sw/inc/strings.hrc:112
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL2E"
+msgid "List 2 End"
+msgstr ""
+
+#. XTGpX
+#: sw/inc/strings.hrc:113
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM2"
+msgid "List 2 Cont."
+msgstr ""
+
+#. n97tD
+#: sw/inc/strings.hrc:114
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL3S"
+msgid "List 3 Start"
+msgstr ""
+
+#. JBTGo
+#: sw/inc/strings.hrc:115
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL3"
+msgid "List 3"
+msgstr ""
+
+#. B9RA4
+#: sw/inc/strings.hrc:116
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL3E"
+msgid "List 3 End"
+msgstr ""
+
+#. ZB29x
+#: sw/inc/strings.hrc:117
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM3"
+msgid "List 3 Cont."
+msgstr ""
+
+#. zFXDk
+#: sw/inc/strings.hrc:118
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL4S"
+msgid "List 4 Start"
+msgstr ""
+
+#. 34JZ2
+#: sw/inc/strings.hrc:119
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL4"
+msgid "List 4"
+msgstr ""
+
+#. 3T3WD
+#: sw/inc/strings.hrc:120
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL4E"
+msgid "List 4 End"
+msgstr ""
+
+#. buakQ
+#: sw/inc/strings.hrc:121
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM4"
+msgid "List 4 Cont."
+msgstr ""
+
+#. vGaiE
+#: sw/inc/strings.hrc:122
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL5S"
+msgid "List 5 Start"
+msgstr ""
+
+#. B4dDL
+#: sw/inc/strings.hrc:123
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL5"
+msgid "List 5"
+msgstr ""
+
+#. HTfse
+#: sw/inc/strings.hrc:124
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL5E"
+msgid "List 5 End"
+msgstr ""
+
+#. dAYD6
+#: sw/inc/strings.hrc:125
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM5"
+msgid "List 5 Cont."
+msgstr ""
+
+#. DB3VN
+#: sw/inc/strings.hrc:126
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER"
+msgid "Header and Footer"
+msgstr ""
+
+#. qfrao
+#: sw/inc/strings.hrc:127
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER"
+msgid "Header"
+msgstr "Заглавље"
+
+#. uCLQX
+#: sw/inc/strings.hrc:128
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERL"
+msgid "Header Left"
+msgstr "Лево заглавље"
+
+#. uEbyw
+#: sw/inc/strings.hrc:129
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERR"
+msgid "Header Right"
+msgstr "Десно заглавље"
+
+#. LVGLN
+#: sw/inc/strings.hrc:130
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTER"
+msgid "Footer"
+msgstr "Подножје"
+
+#. NtxCF
+#: sw/inc/strings.hrc:131
+msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERL"
+msgid "Footer Left"
+msgstr "Лево подножје"
+
+#. WQCxF
+#: sw/inc/strings.hrc:132
+msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERR"
+msgid "Footer Right"
+msgstr "Десно подножје"
+
+#. BhcAs
+#: sw/inc/strings.hrc:133
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE"
+msgid "Table Contents"
+msgstr "Садржај табеле"
+
+#. 5VB54
+#: sw/inc/strings.hrc:134
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE_HDLN"
+msgid "Table Heading"
+msgstr "Заглавље табеле"
+
+#. R9Q7p
+#: sw/inc/strings.hrc:135
+msgctxt "STR_POOLCOLL_FRAME"
+msgid "Frame Contents"
+msgstr "Садржај оквира"
+
+#. SrQGZ
+#: sw/inc/strings.hrc:136
+msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTNOTE"
+msgid "Footnote"
+msgstr "Фуснота"
+
+#. xjBuC
+#: sw/inc/strings.hrc:137
+msgctxt "STR_POOLCOLL_ENDNOTE"
+msgid "Endnote"
+msgstr "Енднота"
+
+#. CSz7H
+#: sw/inc/strings.hrc:138
+msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL"
+msgid "Caption"
+msgstr "Натпис"
+
+#. GPK5J
+#: sw/inc/strings.hrc:139
+msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_ABB"
+msgid "Illustration"
+msgstr "Илустрација"
+
+#. QECfw
+#: sw/inc/strings.hrc:140
+msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "Табела"
+
+#. QFfEo
+#: sw/inc/strings.hrc:141
+msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FRAME"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#. 2d3fF
+#: sw/inc/strings.hrc:142
+msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_DRAWING"
+msgid "Drawing"
+msgstr "Цртеж"
+
+#. M2eg4
+#: sw/inc/strings.hrc:143
+msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FIGURE"
+msgid "Figure"
+msgstr ""
+
+#. BuhZ8
+#: sw/inc/strings.hrc:144
+msgctxt "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS"
+msgid "Addressee"
+msgstr "Прималац"
+
+#. P7MCv
+#: sw/inc/strings.hrc:145
+msgctxt "STR_POOLCOLL_SENDADRESS"
+msgid "Sender"
+msgstr "Пошиљалац"
+
+#. AChE4
+#: sw/inc/strings.hrc:146
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXH"
+msgid "Index Heading"
+msgstr "Заглавље пописа"
+
+#. sDGWT
+#: sw/inc/strings.hrc:147
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX1"
+msgid "Index 1"
+msgstr "Попис 1"
+
+#. Y7A62
+#: sw/inc/strings.hrc:148
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX2"
+msgid "Index 2"
+msgstr "Попис 2"
+
+#. DoCtT
+#: sw/inc/strings.hrc:149
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX3"
+msgid "Index 3"
+msgstr "Попис 3"
+
+#. AL9vf
+#: sw/inc/strings.hrc:150
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXBREAK"
+msgid "Index Separator"
+msgstr "Одвајач пописа"
+
+#. gGWam
+#: sw/inc/strings.hrc:151
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNTH"
+msgid "Contents Heading"
+msgstr "Заглавље садржаја"
+
+#. 2kfKD
+#: sw/inc/strings.hrc:152
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT1"
+msgid "Contents 1"
+msgstr "Садржај 1"
+
+#. Cyovw
+#: sw/inc/strings.hrc:153
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT2"
+msgid "Contents 2"
+msgstr "Садржај 2"
+
+#. CeCEB
+#: sw/inc/strings.hrc:154
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT3"
+msgid "Contents 3"
+msgstr "Садржај 3"
+
+#. xvFCu
+#: sw/inc/strings.hrc:155
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT4"
+msgid "Contents 4"
+msgstr "Садржај 4"
+
+#. ZhkVH
+#: sw/inc/strings.hrc:156
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT5"
+msgid "Contents 5"
+msgstr "Садржај 5"
+
+#. fUc7s
+#: sw/inc/strings.hrc:157
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT6"
+msgid "Contents 6"
+msgstr "Садржај 6"
+
+#. njEgF
+#: sw/inc/strings.hrc:158
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT7"
+msgid "Contents 7"
+msgstr "Садржај 7"
+
+#. EtFWq
+#: sw/inc/strings.hrc:159
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT8"
+msgid "Contents 8"
+msgstr "Садржај 8"
+
+#. EbkDM
+#: sw/inc/strings.hrc:160
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT9"
+msgid "Contents 9"
+msgstr "Садржај 9"
+
+#. Y7Cms
+#: sw/inc/strings.hrc:161
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT10"
+msgid "Contents 10"
+msgstr "Садржај 10"
+
+#. C6qm4
+#: sw/inc/strings.hrc:162
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USERH"
+msgid "User Index Heading"
+msgstr "Заглавље корисничког пописа"
+
+#. p2GRv
+#: sw/inc/strings.hrc:163
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER1"
+msgid "User Index 1"
+msgstr "Кориснички попис 1"
+
+#. Hi9XK
+#: sw/inc/strings.hrc:164
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER2"
+msgid "User Index 2"
+msgstr "Кориснички попис 2"
+
+#. qq6Zm
+#: sw/inc/strings.hrc:165
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER3"
+msgid "User Index 3"
+msgstr "Кориснички попис 3"
+
+#. EcpEa
+#: sw/inc/strings.hrc:166
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER4"
+msgid "User Index 4"
+msgstr "Кориснички попис 4"
+
+#. nfuG3
+#: sw/inc/strings.hrc:167
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER5"
+msgid "User Index 5"
+msgstr "Кориснички попис 5"
+
+#. FNvoZ
+#: sw/inc/strings.hrc:168
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER6"
+msgid "User Index 6"
+msgstr "Кориснички попис 6"
+
+#. oMjqE
+#: sw/inc/strings.hrc:169
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER7"
+msgid "User Index 7"
+msgstr "Кориснички попис 7"
+
+#. CxdwC
+#: sw/inc/strings.hrc:170
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER8"
+msgid "User Index 8"
+msgstr "Кориснички попис 8"
+
+#. ksYyT
+#: sw/inc/strings.hrc:171
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER9"
+msgid "User Index 9"
+msgstr "Кориснички попис 9"
+
+#. kkbMq
+#: sw/inc/strings.hrc:172
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER10"
+msgid "User Index 10"
+msgstr "Кориснички попис 10"
+
+#. QAWEr
+#: sw/inc/strings.hrc:173
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CITATION"
+msgid "Citation"
+msgstr "Ротација"
+
+#. ECpGh
+#: sw/inc/strings.hrc:174
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH"
+msgid "Figure Index Heading"
+msgstr ""
+
+#. rA84j
+#: sw/inc/strings.hrc:175
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1"
+msgid "Figure Index 1"
+msgstr ""
+
+#. EMAde
+#: sw/inc/strings.hrc:176
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH"
+msgid "Object Index Heading"
+msgstr "Заглавље пописа објеката"
+
+#. AAAot
+#: sw/inc/strings.hrc:177
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1"
+msgid "Object Index 1"
+msgstr "Попис објеката 1"
+
+#. sbCcn
+#: sw/inc/strings.hrc:178
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH"
+msgid "Table Index Heading"
+msgstr "Заглавље пописа табела"
+
+#. 5EQKp
+#: sw/inc/strings.hrc:179
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1"
+msgid "Table Index 1"
+msgstr "Попис табела 1"
+
+#. Fu2GQ
+#: sw/inc/strings.hrc:180
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIESH"
+msgid "Bibliography Heading"
+msgstr "Заглавље библиографије"
+
+#. 7aSPU
+#: sw/inc/strings.hrc:181
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIES1"
+msgid "Bibliography 1"
+msgstr "Библиографија 1"
+
+#. DAGNF
+#. Document title style, not to be confused with Heading style
+#: sw/inc/strings.hrc:183
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_TITEL"
+msgid "Title"
+msgstr "Наслов"
+
+#. Vm4an
+#: sw/inc/strings.hrc:184
+msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL"
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Поднаслов"
+
+#. NBniG
+#: sw/inc/strings.hrc:185
+msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_APPENDIX"
+msgid "Appendix"
+msgstr ""
+
+#. xiVb7
+#: sw/inc/strings.hrc:186
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE"
+msgid "Quotations"
+msgstr "Цитати"
+
+#. FPDvM
+#: sw/inc/strings.hrc:187
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_PRE"
+msgid "Preformatted Text"
+msgstr "Преформатирани текст"
+
+#. AA9gY
+#: sw/inc/strings.hrc:188
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_HR"
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "Водоравна линија"
+
+#. mS2ZP
+#: sw/inc/strings.hrc:189
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DD"
+msgid "List Contents"
+msgstr "Садржај листе"
+
+#. dC66q
+#: sw/inc/strings.hrc:190
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DT"
+msgid "List Heading"
+msgstr "Заглавље листе"
+
+#. DHZmi
+#. page style names
+#: sw/inc/strings.hrc:192
+msgctxt "STR_POOLPAGE_STANDARD"
+msgid "Default Page Style"
+msgstr ""
+
+#. JwhRA
+#: sw/inc/strings.hrc:193
+msgctxt "STR_POOLPAGE_FIRST"
+msgid "First Page"
+msgstr "Прва страница"
+
+#. FLUqS
+#: sw/inc/strings.hrc:194
+msgctxt "STR_POOLPAGE_LEFT"
+msgid "Left Page"
+msgstr "Лева страница"
+
+#. AV2ND
+#: sw/inc/strings.hrc:195
+msgctxt "STR_POOLPAGE_RIGHT"
+msgid "Right Page"
+msgstr "Десна страница"
+
+#. M9CLK
+#: sw/inc/strings.hrc:196
+msgctxt "STR_POOLPAGE_JAKET"
+msgid "Envelope"
+msgstr "Коверта"
+
+#. jGSGz
+#: sw/inc/strings.hrc:197
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_POOLPAGE_REGISTER"
+msgid "Index"
+msgstr "Индекс"
+
+#. AwPSM
+#: sw/inc/strings.hrc:198
+msgctxt "STR_POOLPAGE_HTML"
+msgid "HTML"
+msgstr "ХТМЛ"
+
+#. EeSc9
+#: sw/inc/strings.hrc:199
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_POOLPAGE_FOOTNOTE"
+msgid "Footnote"
+msgstr "Фуснота"
+
+#. nF28D
+#: sw/inc/strings.hrc:200
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_POOLPAGE_ENDNOTE"
+msgid "Endnote"
+msgstr "Енднота"
+
+#. aGDbN
+#: sw/inc/strings.hrc:201
+msgctxt "STR_POOLPAGE_LANDSCAPE"
+msgid "Landscape"
+msgstr "Положено"
+
+#. mGZHb
+#. Numbering rules
+#: sw/inc/strings.hrc:203
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM1"
+msgid "Numbering 123"
+msgstr ""
+
+#. AW8tm
+#: sw/inc/strings.hrc:204
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM2"
+msgid "Numbering ABC"
+msgstr ""
+
+#. k2FEN
+#: sw/inc/strings.hrc:205
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM3"
+msgid "Numbering abc"
+msgstr ""
+
+#. 4Cgku
+#: sw/inc/strings.hrc:206
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM4"
+msgid "Numbering IVX"
+msgstr ""
+
+#. TgZ6E
+#: sw/inc/strings.hrc:207
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM5"
+msgid "Numbering ivx"
+msgstr ""
+
+#. M3j9C
+#. Bullet \u2022
+#: sw/inc/strings.hrc:209
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1"
+msgid "Bullet •"
+msgstr ""
+
+#. BAvrf
+#. Bullet \u2013
+#: sw/inc/strings.hrc:211
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL2"
+msgid "Bullet –"
+msgstr ""
+
+#. hDdJw
+#. Bullet \uE4C4
+#: sw/inc/strings.hrc:213
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL3"
+msgid "Bullet "
+msgstr ""
+
+#. uBKzE
+#. Bullet \uE49E
+#: sw/inc/strings.hrc:215
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL4"
+msgid "Bullet "
+msgstr ""
+
+#. 54eoC
+#. Bullet \uE20B
+#: sw/inc/strings.hrc:217
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL5"
+msgid "Bullet "
+msgstr ""
+
+#. J7DDZ
+#: sw/inc/strings.hrc:218
+msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0"
+msgid "1 column"
+msgstr "1 колона"
+
+#. C4TAR
+#: sw/inc/strings.hrc:219
+msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1"
+msgid "2 columns with equal size"
+msgstr "2 колоне једнаке ширине"
+
+#. 7EtFb
+#: sw/inc/strings.hrc:220
+msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2"
+msgid "3 columns with equal size"
+msgstr "3 колоне једнаке ширине"
+
+#. oqzB2
+#: sw/inc/strings.hrc:221
+msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3"
+msgid "2 columns with different size (left > right)"
+msgstr "2 колоне различите ширине (лева већа)"
+
+#. irDMZ
+#: sw/inc/strings.hrc:222
+msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4"
+msgid "2 columns with different size (left < right)"
+msgstr "2 колоне различите ширине (десна већа)"
+
+#. hmuUA
+#. Table styles, Writer internal, others are taken from Svx
+#: sw/inc/strings.hrc:224
+msgctxt "STR_TABSTYLE_DEFAULT"
+msgid "Default Table Style"
+msgstr ""
+
+#. fCbrD
+#: sw/inc/strings.hrc:226
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Paragraph Styles"
+msgstr "Стилови пасуса"
+
+#. D9yAi
+#: sw/inc/strings.hrc:227
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CHARACTERSTYLEFAMILY"
+msgid "Character Styles"
+msgstr "Стилови знакова"
+
+#. vpotA
+#: sw/inc/strings.hrc:228
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FRAMESTYLEFAMILY"
+msgid "Frame Styles"
+msgstr "Стилови оквира"
+
+#. KJ9Ct
+#: sw/inc/strings.hrc:229
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PAGESTYLEFAMILY"
+msgid "Page Styles"
+msgstr "Стилови странице"
+
+#. StGfs
+#: sw/inc/strings.hrc:230
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LISTSTYLEFAMILY"
+msgid "List Styles"
+msgstr "Стилови спискова"
+
+#. uYnHh
+#: sw/inc/strings.hrc:231
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TABLESTYLEFAMILY"
+msgid "Table Styles"
+msgstr "Стилови странице"
+
+#. 6VBtB
+#: sw/inc/strings.hrc:232
+msgctxt "STR_ENV_TITLE"
+msgid "Envelope"
+msgstr "Коверта"
+
+#. GybX9
+#: sw/inc/strings.hrc:233
+msgctxt "STR_LAB_TITLE"
+msgid "Labels"
+msgstr "Ознаке"
+
+#. 2otxp
+#: sw/inc/strings.hrc:235
+msgctxt "STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION текст"
+
+#. 7q6Uy
+#: sw/inc/strings.hrc:236
+msgctxt "STR_CANTOPEN"
+msgid "Cannot open document."
+msgstr "Не могу да отворим документ."
+
+#. 5KkLN
+#: sw/inc/strings.hrc:237
+msgctxt "STR_CANTCREATE"
+msgid "Can't create document."
+msgstr "Не могу да направим документ."
+
+#. rfFYm
+#: sw/inc/strings.hrc:238
+msgctxt "STR_DLLNOTFOUND"
+msgid "Filter not found."
+msgstr "Не могу да пронађем филтер."
+
+#. HhLap
+#: sw/inc/strings.hrc:239
+msgctxt "STR_LOAD_GLOBAL_DOC"
+msgid "Name and Path of Master Document"
+msgstr "Име и путања главног документа"
+
+#. SSL5h
+#: sw/inc/strings.hrc:240
+msgctxt "STR_LOAD_HTML_DOC"
+msgid "Name and Path of the HTML Document"
+msgstr "Име и путања ХТМЛ документа"
+
+#. bb3o8
+#: sw/inc/strings.hrc:241
+msgctxt "STR_JAVA_EDIT"
+msgid "Edit Script"
+msgstr "Измени писмо"
+
+#. oBFxh
+#: sw/inc/strings.hrc:242
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME"
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Обележивач"
+
+#. QTQk5
+#: sw/inc/strings.hrc:243
+msgctxt "STR_BOOKMARK_YES"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. tvmJD
+#: sw/inc/strings.hrc:244
+msgctxt "STR_BOOKMARK_NO"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. DCJBh
+#: sw/inc/strings.hrc:245
+msgctxt "STR_BOOKMARK_FORBIDDENCHARS"
+msgid "Forbidden characters:"
+msgstr ""
+
+#. QEGSs
+#: sw/inc/strings.hrc:246
+#, fuzzy
+msgctxt "SW_STR_NONE"
+msgid "[None]"
+msgstr "[Ништа]"
+
+#. C4tz3
+#: sw/inc/strings.hrc:247
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CAPTION_BEGINNING"
+msgid "Start"
+msgstr "Почетак"
+
+#. hFNKj
+#: sw/inc/strings.hrc:248
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CAPTION_END"
+msgid "End"
+msgstr "Крај"
+
+#. kfeBE
+#: sw/inc/strings.hrc:249
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CAPTION_ABOVE"
+msgid "Above"
+msgstr "Изнад"
+
+#. aXzbo
+#: sw/inc/strings.hrc:250
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CAPTION_BELOW"
+msgid "Below"
+msgstr "Испод"
+
+#. 8zzCk
+#: sw/inc/strings.hrc:251
+#, fuzzy
+msgctxt "SW_STR_READONLY"
+msgid "read-only"
+msgstr "само за читање"
+
+#. QRU4j
+#: sw/inc/strings.hrc:252
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_READONLY_PATH"
+msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?"
+msgstr "Фасцикле „аутотекста“ су само за читање. Желите ли да позовете прозорче за подешавање путање?"
+
+#. ErVas
+#: sw/inc/strings.hrc:253
+msgctxt "STR_DOC_STAT"
+msgid "Statistics"
+msgstr "Статистика"
+
+#. CfhYF
+#: sw/inc/strings.hrc:254
+msgctxt "STR_OUTLINENUMBERING_DISABLED"
+msgid "This option is disabled when chapter numbering is assigned to a paragraph style"
+msgstr ""
+
+#. cW3cP
+#. Statusbar-titles
+#: sw/inc/strings.hrc:256
+msgctxt "STR_STATSTR_W4WREAD"
+msgid "Importing document..."
+msgstr "Увозим документ..."
+
+#. F39Cf
+#: sw/inc/strings.hrc:257
+msgctxt "STR_STATSTR_W4WWRITE"
+msgid "Exporting document..."
+msgstr "Извозим документ..."
+
+#. LCa4C
+#: sw/inc/strings.hrc:258
+msgctxt "STR_STATSTR_SWGWRITE"
+msgid "Saving document..."
+msgstr "Чувам документ..."
+
+#. ff2XN
+#: sw/inc/strings.hrc:259
+msgctxt "STR_STATSTR_REFORMAT"
+msgid "Repagination..."
+msgstr "Поновно нумерисање страница..."
+
+#. Afs3H
+#: sw/inc/strings.hrc:260
+msgctxt "STR_STATSTR_AUTOFORMAT"
+msgid "Formatting document automatically..."
+msgstr "Аутоматско форматирање документа..."
+
+#. APY2j
+#: sw/inc/strings.hrc:261
+msgctxt "STR_STATSTR_SEARCH"
+msgid "Search..."
+msgstr "Претрага..."
+
+#. nPLt7
+#: sw/inc/strings.hrc:262
+msgctxt "STR_STATSTR_LETTER"
+msgid "Letter"
+msgstr "Писмо"
+
+#. LuH5F
+#: sw/inc/strings.hrc:263
+msgctxt "STR_STATSTR_SPELL"
+msgid "Spellcheck..."
+msgstr "Провера писања..."
+
+#. uk874
+#: sw/inc/strings.hrc:264
+msgctxt "STR_STATSTR_HYPHEN"
+msgid "Hyphenation..."
+msgstr "Прелом речи..."
+
+#. Dku8Y
+#: sw/inc/strings.hrc:265
+msgctxt "STR_STATSTR_TOX_INSERT"
+msgid "Inserting Index..."
+msgstr "Уметање пописа..."
+
+#. wvAiH
+#: sw/inc/strings.hrc:266
+msgctxt "STR_STATSTR_TOX_UPDATE"
+msgid "Updating Index..."
+msgstr "Освежавање пописа..."
+
+#. YBupW
+#: sw/inc/strings.hrc:267
+msgctxt "STR_STATSTR_SUMMARY"
+msgid "Creating abstract..."
+msgstr "Стварање апстракта..."
+
+#. Nd6Lf
+#: sw/inc/strings.hrc:268
+msgctxt "STR_STATSTR_SWGPRTOLENOTIFY"
+msgid "Adapt Objects..."
+msgstr "Прилагоди објекте..."
+
+#. PSGuv
+#: sw/inc/strings.hrc:269
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TABLE_DEFNAME"
+msgid "Table"
+msgstr "Табела"
+
+#. J4m7R
+#: sw/inc/strings.hrc:270
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GRAPHIC_DEFNAME"
+msgid "Image"
+msgstr "Слика"
+
+#. qceuT
+#: sw/inc/strings.hrc:271
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_OBJECT_DEFNAME"
+msgid "Object"
+msgstr "Објекат"
+
+#. UE4Z2
+#: sw/inc/strings.hrc:272
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FRAME_DEFNAME"
+msgid "Frame"
+msgstr "Оквир"
+
+#. qHLFq
+#: sw/inc/strings.hrc:273
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SHAPE_DEFNAME"
+msgid "Shape"
+msgstr "Облик"
+
+#. qcwAT
+#: sw/inc/strings.hrc:274
+msgctxt "STR_REGION_DEFNAME"
+msgid "Section"
+msgstr "Одељак"
+
+#. ZkHpJ
+#: sw/inc/strings.hrc:275
+msgctxt "STR_NUMRULE_DEFNAME"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Нумерисање"
+
+#. Vk8M5
+#: sw/inc/strings.hrc:276
+msgctxt "STR_EMPTYPAGE"
+msgid "blank page"
+msgstr "празна"
+
+#. FBG9v
+#: sw/inc/strings.hrc:277
+msgctxt "STR_ABSTRACT_TITLE"
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Апстракт: "
+
+#. iD2VD
+#: sw/inc/strings.hrc:278
+msgctxt "STR_FDLG_TEMPLATE_NAME"
+msgid "separated by: "
+msgstr "rаздвојено са:"
+
+#. CV6nr
+#: sw/inc/strings.hrc:279
+msgctxt "STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL"
+msgid "Outline: Level "
+msgstr "Контура: Ниво"
+
+#. oEvac
+#: sw/inc/strings.hrc:280
+msgctxt "STR_FDLG_STYLE"
+msgid "Style: "
+msgstr "Стил: "
+
+#. BZdQA
+#: sw/inc/strings.hrc:281
+msgctxt "STR_PAGEOFFSET"
+msgid "Page number: "
+msgstr "Број странице: "
+
+#. u6eev
+#: sw/inc/strings.hrc:282
+msgctxt "STR_PAGEBREAK"
+msgid "Break before new page"
+msgstr "Прелом испред нове странице"
+
+#. hDBmF
+#: sw/inc/strings.hrc:283
+msgctxt "STR_WESTERN_FONT"
+msgid "Western text: "
+msgstr "Западни текст: "
+
+#. w3ngS
+#: sw/inc/strings.hrc:284
+msgctxt "STR_CJK_FONT"
+msgid "Asian text: "
+msgstr "Азијски текст: "
+
+#. k6G7J
+#: sw/inc/strings.hrc:285
+msgctxt "STR_CTL_FONT"
+msgid "CTL text: "
+msgstr ""
+
+#. GC6Rd
+#: sw/inc/strings.hrc:286
+msgctxt "STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR"
+msgid "Unknown Author"
+msgstr "Непознати аутор"
+
+#. XUSDj
+#: sw/inc/strings.hrc:287
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DELETE_NOTE_AUTHOR"
+msgid "Delete ~All Comments by $1"
+msgstr "Обриши оне које ~написа $1"
+
+#. 3TDWE
+#: sw/inc/strings.hrc:288
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR"
+msgid "H~ide All Comments by $1"
+msgstr "Обриши оне које ~написа $1"
+
+#. mPqgx
+#: sw/inc/strings.hrc:289
+msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING"
+msgid "Chapter Numbering"
+msgstr ""
+
+#. 8mutJ
+#. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG
+#. e.g. Selected: 1 word, 2 characters
+#: sw/inc/strings.hrc:292
+msgctxt "STR_WORDCOUNT"
+msgid "Selected: $1, $2"
+msgstr ""
+
+#. E6L2o
+#. To translators: STR_WORDCOUNT_WORDARG is $1 of STR_WORDCOUNT. $1 of STR_WORDCOUNT is number of words
+#: sw/inc/strings.hrc:294
+msgctxt "STR_WORDCOUNT_WORDARG"
+msgid "$1 word"
+msgid_plural "$1 words"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#. kNQDp
+#. To translators: STR_WORDCOUNT_CHARARG is $1 of STR_WORDCOUNT. $1 of STR_WORDCOUNT_CHARARG is number of characters
+#: sw/inc/strings.hrc:296
+msgctxt "STR_WORDCOUNT_CHARARG"
+msgid "$1 character"
+msgid_plural "$1 characters"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#. UgpUM
+#. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG
+#. e.g. 1 word, 2 characters
+#: sw/inc/strings.hrc:299
+msgctxt "STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION"
+msgid "$1, $2"
+msgstr ""
+
+#. uzSNE
+#. To translators: STR_WORDCOUNT_WORDARG_NO_SELECTION is $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION.
+#. $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION is number of words
+#: sw/inc/strings.hrc:302
+msgctxt "STR_WORDCOUNT_WORDARG_NO_SELECTION"
+msgid "$1 word"
+msgid_plural "$1 words"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#. KuZYC
+#. To translators: STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION is $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION.
+#. $1 of STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION is number of characters
+#: sw/inc/strings.hrc:305
+msgctxt "STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION"
+msgid "$1 character"
+msgid_plural "$1 characters"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#. fj6gC
+#: sw/inc/strings.hrc:306
+msgctxt "STR_CONVERT_TEXT_TABLE"
+msgid "Convert Text to Table"
+msgstr "Претвори текст у табелу"
+
+#. PknB5
+#: sw/inc/strings.hrc:307
+msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE"
+msgid "Add AutoFormat"
+msgstr "Додај аутоформатирање"
+
+#. hqtgD
+#: sw/inc/strings.hrc:308
+msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL"
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+#. L9jQU
+#: sw/inc/strings.hrc:309
+msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE"
+msgid "Delete AutoFormat"
+msgstr "Обриши аутоформатирање"
+
+#. EGu2g
+#: sw/inc/strings.hrc:310
+msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG"
+msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:"
+msgstr "Следећи унос аутоформатирања ће бити обрисан:"
+
+#. 7KuSQ
+#: sw/inc/strings.hrc:311
+msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE"
+msgid "Rename AutoFormat"
+msgstr "Преименуј аутоформатирање"
+
+#. GDdL3
+#: sw/inc/strings.hrc:312
+msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE"
+msgid "~Close"
+msgstr "~Затвори"
+
+#. DAuNm
+#: sw/inc/strings.hrc:313
+msgctxt "STR_JAN"
+msgid "Jan"
+msgstr "јан."
+
+#. WWzNg
+#: sw/inc/strings.hrc:314
+msgctxt "STR_FEB"
+msgid "Feb"
+msgstr "феб."
+
+#. CCC3U
+#: sw/inc/strings.hrc:315
+msgctxt "STR_MAR"
+msgid "Mar"
+msgstr "мар."
+
+#. cr7Jq
+#: sw/inc/strings.hrc:316
+msgctxt "STR_NORTH"
+msgid "North"
+msgstr "Север"
+
+#. wHYPw
+#: sw/inc/strings.hrc:317
+msgctxt "STR_MID"
+msgid "Mid"
+msgstr "Средина"
+
+#. sxDHC
+#: sw/inc/strings.hrc:318
+msgctxt "STR_SOUTH"
+msgid "South"
+msgstr "Југ"
+
+#. v65zt
+#: sw/inc/strings.hrc:319
+msgctxt "STR_SUM"
+msgid "Sum"
+msgstr "Збир"
+
+#. tCZiD
+#: sw/inc/strings.hrc:320
+msgctxt "STR_INVALID_AUTOFORMAT_NAME"
+msgid ""
+"You have entered an invalid name.\n"
+"The desired AutoFormat could not be created. \n"
+"Try again using a different name."
+msgstr ""
+"Унели сте неисправно име.\n"
+"Не могу да направим жељено аутоформатирање. \n"
+"Покушајте поново користећи друго име."
+
+#. DAwsE
+#: sw/inc/strings.hrc:321
+msgctxt "STR_NUMERIC"
+msgid "Numeric"
+msgstr "Нумерички"
+
+#. QmZUu
+#: sw/inc/strings.hrc:322
+msgctxt "STR_ROW"
+msgid "Rows"
+msgstr "Редови"
+
+#. 5oTjU
+#: sw/inc/strings.hrc:323
+msgctxt "STR_COL"
+msgid "Column"
+msgstr "Колона"
+
+#. w6733
+#: sw/inc/strings.hrc:324
+msgctxt "STR_AUTHMRK_EDIT"
+msgid "Edit Bibliography Entry"
+msgstr "Уреди библиографски унос"
+
+#. bvbhG
+#: sw/inc/strings.hrc:325
+msgctxt "STR_AUTHMRK_INSERT"
+msgid "Insert Bibliography Entry"
+msgstr "Уметни библиографски унос"
+
+#. U2BNe
+#: sw/inc/strings.hrc:326
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING"
+msgid "Spacing between %1 and %2"
+msgstr "Размак између %1 и %2"
+
+#. SBmWN
+#: sw/inc/strings.hrc:327
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH"
+msgid "Column %1 Width"
+msgstr "Ширина колоне %1"
+
+#. ZLVNB
+#: sw/inc/strings.hrc:328
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CAPTION_TABLE"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer Table"
+msgstr "%PRODUCTNAME Писац"
+
+#. FMXrc
+#: sw/inc/strings.hrc:329
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CAPTION_FRAME"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
+msgstr "%PRODUCTNAME Писац"
+
+#. gEGv8
+#: sw/inc/strings.hrc:330
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CAPTION_GRAPHIC"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer Image"
+msgstr "%PRODUCTNAME Писац"
+
+#. k8kLw
+#: sw/inc/strings.hrc:331
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CAPTION_OLE"
+msgid "Other OLE Objects"
+msgstr "Остали OLE објекти"
+
+#. rP7oC
+#: sw/inc/strings.hrc:332
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_WRONG_TABLENAME"
+msgid "The name of the table must not contain spaces."
+msgstr "Име табеле не сме да садржи размаке."
+
+#. g9HF2
+#: sw/inc/strings.hrc:333
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ERR_TABLE_MERGE"
+msgid "Selected table cells are too complex to merge."
+msgstr "Изабране ћелије табеле су превише сложене за спајање."
+
+#. VFBKA
+#: sw/inc/strings.hrc:334
+msgctxt "STR_SRTERR"
+msgid "Cannot sort selection"
+msgstr ""
+
+#. zK6GB
+#. Miscellaneous
+#: sw/inc/strings.hrc:337
+msgctxt "STR_EVENT_OBJECT_SELECT"
+msgid "Click object"
+msgstr "Кликните на објекат"
+
+#. HmK3X
+#: sw/inc/strings.hrc:338
+msgctxt "STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY"
+msgid "Before inserting AutoText"
+msgstr "Пре уметања аутотекста"
+
+#. aEVDN
+#: sw/inc/strings.hrc:339
+msgctxt "STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY"
+msgid "After inserting AutoText"
+msgstr "После уметања аутотекста"
+
+#. GVkr6
+#: sw/inc/strings.hrc:340
+msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOVER_OBJECT"
+msgid "Mouse over object"
+msgstr "Миш преко објекта"
+
+#. MBLgk
+#: sw/inc/strings.hrc:341
+msgctxt "STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT"
+msgid "Trigger hyperlink"
+msgstr "Активирај хипервезу"
+
+#. BXpj4
+#: sw/inc/strings.hrc:342
+msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT"
+msgid "Mouse leaves object"
+msgstr "Миш напушта објекат"
+
+#. AKGsc
+#: sw/inc/strings.hrc:343
+msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_LOAD"
+msgid "Image loaded successfully"
+msgstr ""
+
+#. U4P8F
+#: sw/inc/strings.hrc:344
+msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ABORT"
+msgid "Image loading terminated"
+msgstr ""
+
+#. uLNMH
+#: sw/inc/strings.hrc:345
+msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ERROR"
+msgid "Could not load image"
+msgstr ""
+
+#. DAGeE
+#: sw/inc/strings.hrc:346
+msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A"
+msgid "Input of alphanumeric characters"
+msgstr "Унос алфанумеричких знакова"
+
+#. ABr9D
+#: sw/inc/strings.hrc:347
+msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA"
+msgid "Input of non-alphanumeric characters"
+msgstr "Унос неалфанумеричких знакова"
+
+#. eyJj8
+#: sw/inc/strings.hrc:348
+msgctxt "STR_EVENT_FRM_RESIZE"
+msgid "Resize frame"
+msgstr "Промени величину оквира"
+
+#. RUS7J
+#: sw/inc/strings.hrc:349
+msgctxt "STR_EVENT_FRM_MOVE"
+msgid "Move frame"
+msgstr "Помери оквир"
+
+#. TF3Q9
+#: sw/inc/strings.hrc:350
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE"
+msgid "Headings"
+msgstr "Заглавља"
+
+#. S3JCM
+#: sw/inc/strings.hrc:351
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TABLE"
+msgid "Tables"
+msgstr "Табеле"
+
+#. koqyc
+#: sw/inc/strings.hrc:352
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME"
+msgid "Frames"
+msgstr ""
+
+#. YFZFi
+#: sw/inc/strings.hrc:353
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC"
+msgid "Images"
+msgstr "Слике"
+
+#. bq6DJ
+#: sw/inc/strings.hrc:354
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OLE"
+msgid "OLE objects"
+msgstr "OLE објекти"
+
+#. BL4Es
+#: sw/inc/strings.hrc:355
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK"
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Обележивачи"
+
+#. PbsTX
+#: sw/inc/strings.hrc:356
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REGION"
+msgid "Sections"
+msgstr "Одељци"
+
+#. 9QY8E
+#: sw/inc/strings.hrc:357
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD"
+msgid "Hyperlinks"
+msgstr "Хипервезе"
+
+#. wMqRF
+#: sw/inc/strings.hrc:358
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE"
+msgid "References"
+msgstr "Референце"
+
+#. D7Etx
+#: sw/inc/strings.hrc:359
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_INDEX"
+msgid "Indexes"
+msgstr "Пописи"
+
+#. xDXB4
+#: sw/inc/strings.hrc:360
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT"
+msgid "Drawing objects"
+msgstr "цртани објекат(ти)"
+
+#. KRE4o
+#: sw/inc/strings.hrc:361
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT"
+msgid "Comments"
+msgstr "Коментари"
+
+#. zpcTg
+#: sw/inc/strings.hrc:362
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1"
+msgid "Heading 1"
+msgstr "Наслов 1"
+
+#. kbfiB
+#: sw/inc/strings.hrc:363
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1"
+msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry."
+msgstr "Овде иде садржај првог поглавља. Ово је унос из корисничког директоријума."
+
+#. wcSRn
+#: sw/inc/strings.hrc:364
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11"
+msgid "Heading 1.1"
+msgstr "Наслов 1"
+
+#. BqQGK
+#: sw/inc/strings.hrc:365
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11"
+msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents."
+msgstr "Овде иде садржај поглавља 1.1. Ово је унос за садржај документа."
+
+#. bymGA
+#: sw/inc/strings.hrc:366
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12"
+msgid "Heading 1.2"
+msgstr "Наслов 1"
+
+#. 6MLmL
+#: sw/inc/strings.hrc:367
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12"
+msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry."
+msgstr "Овде иде садржај поглавља 1.2. Ова кључна реч је ставка главног пописа."
+
+#. mFDqo
+#: sw/inc/strings.hrc:368
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1"
+msgid "Table 1: This is table 1"
+msgstr "Табела 1: Ово је табела 1"
+
+#. VyQfs
+#: sw/inc/strings.hrc:369
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1"
+msgid "Image 1: This is image 1"
+msgstr ""
+
+#. EiPU5
+#: sw/inc/strings.hrc:370
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_CHAPTER"
+msgid "Chapter"
+msgstr ""
+
+#. s9w3k
+#: sw/inc/strings.hrc:371
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_KEYWORD"
+msgid "Keyword"
+msgstr ""
+
+#. 8bbUo
+#: sw/inc/strings.hrc:372
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_USER_DIR_ENTRY"
+msgid "User Directory Entry"
+msgstr ""
+
+#. SoBBB
+#: sw/inc/strings.hrc:373
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_ENTRY"
+msgid "Entry"
+msgstr ""
+
+#. cT6YY
+#: sw/inc/strings.hrc:374
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_THIS"
+msgid "this"
+msgstr ""
+
+#. KNkfh
+#: sw/inc/strings.hrc:375
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_PRIMARY_KEY"
+msgid "Primary key"
+msgstr ""
+
+#. 2J7Ut
+#: sw/inc/strings.hrc:376
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_SECONDARY_KEY"
+msgid "Secondary key"
+msgstr ""
+
+#. beBJ6
+#: sw/inc/strings.hrc:377
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE"
+msgid "Heading"
+msgstr "Насловљавање"
+
+#. dGJ5Q
+#: sw/inc/strings.hrc:378
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "Табела"
+
+#. cwgvD
+#: sw/inc/strings.hrc:379
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME"
+msgid "Text frame"
+msgstr "Оквир текста"
+
+#. o2wx8
+#: sw/inc/strings.hrc:380
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC"
+msgid "Image"
+msgstr "Слика"
+
+#. 2duFT
+#: sw/inc/strings.hrc:381
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE"
+msgid "OLE object"
+msgstr "OLE објекат"
+
+#. qNk5D
+#: sw/inc/strings.hrc:382
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK"
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Обележивач"
+
+#. jdW3y
+#: sw/inc/strings.hrc:383
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION"
+msgid "Section"
+msgstr "Одељак"
+
+#. xsFen
+#: sw/inc/strings.hrc:384
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Хипервеза"
+
+#. BafFj
+#: sw/inc/strings.hrc:385
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE"
+msgid "Reference"
+msgstr "Референца"
+
+#. 3s3yG
+#: sw/inc/strings.hrc:386
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX"
+msgid "Index"
+msgstr "Индекс"
+
+#. Qv3eV
+#: sw/inc/strings.hrc:387
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT"
+msgid "Comment"
+msgstr "Коментар"
+
+#. W3sED
+#: sw/inc/strings.hrc:388
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT"
+msgid "Draw object"
+msgstr "Цртај објекат"
+
+#. jThGW
+#: sw/inc/strings.hrc:389
+msgctxt "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT"
+msgid "Additional formats..."
+msgstr "Додатни формати..."
+
+#. Cfiyt
+#: sw/inc/strings.hrc:390
+msgctxt "RID_STR_SYSTEM"
+msgid "[System]"
+msgstr "[Систем]"
+
+#. iD3WQ
+#: sw/inc/strings.hrc:391
+msgctxt "STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN"
+msgid ""
+"The interactive hyphenation is already active\n"
+"in a different document"
+msgstr ""
+"Интерактивни прелом речи је већ укључен\n"
+"у другом документу"
+
+#. 68AYK
+#: sw/inc/strings.hrc:392
+msgctxt "STR_HYPH_TITLE"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "Прелом речи"
+
+#. EDxsk
+#: sw/inc/strings.hrc:393
+msgctxt "STR_HYPH_MISSING"
+msgid "Missing hyphenation data"
+msgstr ""
+
+#. TEP66
+#: sw/inc/strings.hrc:394
+msgctxt "STR_HYPH_MISSING"
+msgid "Please install the hyphenation package for locale “%1”."
+msgstr ""
+
+#. MEN2d
+#. Undo
+#: sw/inc/strings.hrc:397
+msgctxt "STR_CANT_UNDO"
+msgid "not possible"
+msgstr "није могуће"
+
+#. 5GdxN
+#: sw/inc/strings.hrc:398
+msgctxt "STR_DELETE_UNDO"
+msgid "Delete $1"
+msgstr "Обриши $1"
+
+#. i6vB4
+#: sw/inc/strings.hrc:399
+msgctxt "STR_INSERT_UNDO"
+msgid "Insert $1"
+msgstr "Уметни $1"
+
+#. JESFv
+#: sw/inc/strings.hrc:400
+msgctxt "STR_OVR_UNDO"
+msgid "Overwrite: $1"
+msgstr "Преписивање: $1"
+
+#. FVqpL
+#: sw/inc/strings.hrc:401
+msgctxt "STR_SPLITNODE_UNDO"
+msgid "New Paragraph"
+msgstr "Нови пасус"
+
+#. r3iVE
+#: sw/inc/strings.hrc:402
+msgctxt "STR_MOVE_UNDO"
+msgid "Move"
+msgstr "Помери"
+
+#. Z2Ft8
+#: sw/inc/strings.hrc:403
+msgctxt "STR_INSATTR_UNDO"
+msgid "Apply attributes"
+msgstr "Примени особине"
+
+#. hetuZ
+#: sw/inc/strings.hrc:404
+msgctxt "STR_SETFMTCOLL_UNDO"
+msgid "Apply Styles: $1"
+msgstr "Примени стилове: $1"
+
+#. GokWu
+#: sw/inc/strings.hrc:405
+msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO"
+msgid "Reset attributes"
+msgstr "Ресетуј атрибуте"
+
+#. mDgEJ
+#: sw/inc/strings.hrc:406
+msgctxt "STR_INSFMT_ATTR_UNDO"
+msgid "Change style: $1"
+msgstr "Промени стил: $1"
+
+#. onBFE
+#: sw/inc/strings.hrc:407
+msgctxt "STR_INSERT_DOC_UNDO"
+msgid "Insert file"
+msgstr "Уметни датотеку"
+
+#. WCCkF
+#: sw/inc/strings.hrc:408
+msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY"
+msgid "Insert AutoText"
+msgstr "Уметни аутотекст"
+
+#. CyNXC
+#: sw/inc/strings.hrc:409
+msgctxt "STR_DELBOOKMARK"
+msgid "Delete bookmark: $1"
+msgstr "Обриши обележивач: $1"
+
+#. 54y8f
+#: sw/inc/strings.hrc:410
+msgctxt "STR_INSBOOKMARK"
+msgid "Insert bookmark: $1"
+msgstr "Уметни обележивач: $1"
+
+#. XHkEY
+#: sw/inc/strings.hrc:411
+msgctxt "STR_SORT_TBL"
+msgid "Sort table"
+msgstr "Поређај табелу"
+
+#. gui6q
+#: sw/inc/strings.hrc:412
+msgctxt "STR_SORT_TXT"
+msgid "Sort text"
+msgstr "Поређај текст"
+
+#. APAMG
+#: sw/inc/strings.hrc:413
+msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO"
+msgid "Insert table: $1$2$3"
+msgstr "Уметни табелу: $1$2$3"
+
+#. 4pGhz
+#: sw/inc/strings.hrc:414
+msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO"
+msgid "Convert text -> table"
+msgstr "Претвори текст у табелу"
+
+#. h3EH7
+#: sw/inc/strings.hrc:415
+msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO"
+msgid "Convert table -> text"
+msgstr "Претвори табелу у текст"
+
+#. uKreq
+#: sw/inc/strings.hrc:416
+msgctxt "STR_COPY_UNDO"
+msgid "Copy: $1"
+msgstr "Копирање: $1"
+
+#. BfGaZ
+#: sw/inc/strings.hrc:417
+msgctxt "STR_REPLACE_UNDO"
+msgid "Replace $1 $2 $3"
+msgstr "Замени $1 $2 $3"
+
+#. GEC4C
+#: sw/inc/strings.hrc:418
+msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO"
+msgid "Insert page break"
+msgstr "Уметни прелом странице"
+
+#. mrWg2
+#: sw/inc/strings.hrc:419
+msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO"
+msgid "Insert column break"
+msgstr "Уметни прелом колоне"
+
+#. MGqRt
+#: sw/inc/strings.hrc:420
+msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO"
+msgid "Insert Envelope"
+msgstr "Уметни коверту"
+
+#. g8ALR
+#: sw/inc/strings.hrc:421
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY"
+msgid "Copy: $1"
+msgstr "Копирање: $1"
+
+#. qHdLG
+#: sw/inc/strings.hrc:422
+msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE"
+msgid "Move: $1"
+msgstr "Премести: $1"
+
+#. xqxPn
+#: sw/inc/strings.hrc:423
+msgctxt "STR_INSERT_CHART"
+msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart"
+msgstr "Уметни %PRODUCTNAME график"
+
+#. qWEVG
+#: sw/inc/strings.hrc:424
+msgctxt "STR_INSERTFLY"
+msgid "Insert frame"
+msgstr "Уметни оквир"
+
+#. GmqXE
+#: sw/inc/strings.hrc:425
+msgctxt "STR_DELETEFLY"
+msgid "Delete frame"
+msgstr "Обриши оквир"
+
+#. z9Eai
+#: sw/inc/strings.hrc:426
+msgctxt "STR_AUTOFORMAT"
+msgid "AutoFormat"
+msgstr "Аутоформатирање"
+
+#. E6uaH
+#: sw/inc/strings.hrc:427
+msgctxt "STR_TABLEHEADLINE"
+msgid "Table heading"
+msgstr "Заглавље табеле"
+
+#. gnndv
+#: sw/inc/strings.hrc:428
+msgctxt "STR_REPLACE"
+msgid "Replace: $1 $2 $3"
+msgstr "Замени: $1 $2 $3"
+
+#. WwuFC
+#: sw/inc/strings.hrc:429
+msgctxt "STR_INSERTSECTION"
+msgid "Insert section"
+msgstr "Уметни одељак"
+
+#. 7pzWX
+#: sw/inc/strings.hrc:430
+msgctxt "STR_DELETESECTION"
+msgid "Delete section"
+msgstr "Обриши одељак"
+
+#. AFkoM
+#: sw/inc/strings.hrc:431
+msgctxt "STR_CHANGESECTION"
+msgid "Modify section"
+msgstr "Промени одељак"
+
+#. BY9gB
+#: sw/inc/strings.hrc:432
+msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR"
+msgid "Modify default values"
+msgstr "Промени подразумеване вредности"
+
+#. X7eMx
+#: sw/inc/strings.hrc:433
+msgctxt "STR_REPLACE_STYLE"
+msgid "Replace style: $1 $2 $3"
+msgstr "Замени стил: $1 $2 $3"
+
+#. EXFvJ
+#: sw/inc/strings.hrc:434
+msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK"
+msgid "Delete page break"
+msgstr "Обриши прелом странице"
+
+#. kHVr9
+#: sw/inc/strings.hrc:435
+msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION"
+msgid "Text Correction"
+msgstr "Исправка текста"
+
+#. ZPCQf
+#: sw/inc/strings.hrc:436
+msgctxt "STR_OUTLINE_LR"
+msgid "Promote/demote outline"
+msgstr "Унапреди-уназади контуру"
+
+#. WQJz2
+#: sw/inc/strings.hrc:437
+msgctxt "STR_OUTLINE_UD"
+msgid "Move outline"
+msgstr "Помери контуру"
+
+#. RjcRH
+#: sw/inc/strings.hrc:438
+msgctxt "STR_INSNUM"
+msgid "Insert numbering"
+msgstr "Уметни нумерисање"
+
+#. hbCQa
+#: sw/inc/strings.hrc:439
+msgctxt "STR_NUMUP"
+msgid "Promote level"
+msgstr "Унапреди ниво"
+
+#. 63Ec4
+#: sw/inc/strings.hrc:440
+msgctxt "STR_NUMDOWN"
+msgid "Demote level"
+msgstr "Уназади ниво"
+
+#. FGciC
+#: sw/inc/strings.hrc:441
+msgctxt "STR_MOVENUM"
+msgid "Move paragraphs"
+msgstr "Помери пасусе"
+
+#. WdMCK
+#: sw/inc/strings.hrc:442
+msgctxt "STR_INSERTDRAW"
+msgid "Insert drawing object: $1"
+msgstr "Уметни цртани објекат: $1"
+
+#. ErB3W
+#: sw/inc/strings.hrc:443
+msgctxt "STR_NUMORNONUM"
+msgid "Number On/Off"
+msgstr "Приказ броја"
+
+#. rEZvN
+#: sw/inc/strings.hrc:444
+msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN"
+msgid "Increase Indent"
+msgstr "Повећај увлачење"
+
+#. aJxcG
+#: sw/inc/strings.hrc:445
+msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN"
+msgid "Decrease indent"
+msgstr "Умањи увлачење"
+
+#. 4GP7c
+#: sw/inc/strings.hrc:446
+msgctxt "STR_INSERTLABEL"
+msgid "Insert caption: $1"
+msgstr "Уметни наслов: $1"
+
+#. GGFM8
+#: sw/inc/strings.hrc:447
+msgctxt "STR_SETNUMRULESTART"
+msgid "Restart numbering"
+msgstr "Понови почни нумерисање"
+
+#. pHfp7
+#: sw/inc/strings.hrc:448
+msgctxt "STR_CHANGEFTN"
+msgid "Modify footnote"
+msgstr "Промени фусноту"
+
+#. Knr9y
+#: sw/inc/strings.hrc:449
+msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE"
+msgid "Accept change: $1"
+msgstr "Прихвати измену: $1"
+
+#. jAvjr
+#: sw/inc/strings.hrc:450
+msgctxt "STR_REJECT_REDLINE"
+msgid "Reject change: $1"
+msgstr "Одбаци измену: $1"
+
+#. uCGqy
+#: sw/inc/strings.hrc:451
+msgctxt "STR_SPLIT_TABLE"
+msgid "Split Table"
+msgstr "Подели табелу"
+
+#. TJCZ8
+#: sw/inc/strings.hrc:452
+msgctxt "STR_DONTEXPAND"
+msgid "Stop attribute"
+msgstr "Заустави атрибут"
+
+#. qyCiy
+#: sw/inc/strings.hrc:453
+msgctxt "STR_AUTOCORRECT"
+msgid "AutoCorrect"
+msgstr "Аутоматско исправљање"
+
+#. f4Jfr
+#: sw/inc/strings.hrc:454
+msgctxt "STR_MERGE_TABLE"
+msgid "Merge table"
+msgstr "Споји табелу"
+
+#. BLcCC
+#: sw/inc/strings.hrc:455
+msgctxt "STR_TRANSLITERATE"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Замена малих и ВЕЛИКИХ слова"
+
+#. BTGyD
+#: sw/inc/strings.hrc:456
+msgctxt "STR_DELNUM"
+msgid "Delete numbering"
+msgstr "Обриши нумерисање"
+
+#. TMvTD
+#: sw/inc/strings.hrc:457
+msgctxt "STR_DRAWUNDO"
+msgid "Drawing objects: $1"
+msgstr "Цртани објекти: $1"
+
+#. FG7rN
+#: sw/inc/strings.hrc:458
+msgctxt "STR_DRAWGROUP"
+msgid "Group draw objects"
+msgstr "Групиши објекте цртежа"
+
+#. xZqoJ
+#: sw/inc/strings.hrc:459
+msgctxt "STR_DRAWUNGROUP"
+msgid "Ungroup drawing objects"
+msgstr "Разгрупиши објекте цртежа"
+
+#. FA3Vo
+#: sw/inc/strings.hrc:460
+msgctxt "STR_DRAWDELETE"
+msgid "Delete drawing objects"
+msgstr "Обриши објекте цртежа"
+
+#. MbJSs
+#: sw/inc/strings.hrc:461
+msgctxt "STR_REREAD"
+msgid "Replace Image"
+msgstr ""
+
+#. 6GmVr
+#: sw/inc/strings.hrc:462
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DELGRF"
+msgid "Delete Image"
+msgstr "Обриши оквир"
+
+#. PAmBF
+#: sw/inc/strings.hrc:463
+msgctxt "STR_TABLE_ATTR"
+msgid "Apply table attributes"
+msgstr "Примени атрибуте табеле"
+
+#. GA8gF
+#: sw/inc/strings.hrc:464
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT"
+msgid "AutoFormat Table"
+msgstr "Аутоформатирање табеле"
+
+#. AAPTL
+#: sw/inc/strings.hrc:465
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL"
+msgid "Insert Column"
+msgstr "Уметни колону"
+
+#. tA7ss
+#: sw/inc/strings.hrc:466
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW"
+msgid "Insert Row"
+msgstr "Уметни ред"
+
+#. LAzxr
+#: sw/inc/strings.hrc:467
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX"
+msgid "Delete row/column"
+msgstr "Обриши ред или колону"
+
+#. yFDYp
+#: sw/inc/strings.hrc:468
+msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE"
+msgid "Delete column"
+msgstr "Обриши колону"
+
+#. 9SF9L
+#: sw/inc/strings.hrc:469
+msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE"
+msgid "Delete row"
+msgstr "Обриши ред"
+
+#. FnLC7
+#: sw/inc/strings.hrc:470
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT"
+msgid "Split Cells"
+msgstr "Подели ћелије"
+
+#. 3Em7B
+#: sw/inc/strings.hrc:471
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE"
+msgid "Merge Cells"
+msgstr "Споји ћелије"
+
+#. 3VVmF
+#: sw/inc/strings.hrc:472
+msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT"
+msgid "Format cell"
+msgstr "Фроматирање ћелије"
+
+#. UbSKw
+#: sw/inc/strings.hrc:473
+msgctxt "STR_INSERT_TOX"
+msgid "Insert index/table"
+msgstr "Уметни садржај или попис"
+
+#. szpbj
+#: sw/inc/strings.hrc:474
+msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE"
+msgid "Remove index/table"
+msgstr "Уклони садржај или попис"
+
+#. cN5DN
+#: sw/inc/strings.hrc:475
+msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL"
+msgid "Copy table"
+msgstr "Копирање табеле"
+
+#. eUFgx
+#: sw/inc/strings.hrc:476
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL"
+msgid "Copy table"
+msgstr "Копирање табеле"
+
+#. TC6mz
+#: sw/inc/strings.hrc:477
+msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR"
+msgid "Set cursor"
+msgstr "Постави курсор"
+
+#. zFsLD
+#: sw/inc/strings.hrc:478
+msgctxt "STR_UNDO_CHAIN"
+msgid "Link text frames"
+msgstr "Вежи оквире текста"
+
+#. m9U3P
+#: sw/inc/strings.hrc:479
+msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN"
+msgid "Unlink text frames"
+msgstr "Одвежи оквире текста"
+
+#. vUJG9
+#: sw/inc/strings.hrc:480
+msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO"
+msgid "Modify footnote options"
+msgstr "Измени опције фусноте"
+
+#. AgREs
+#: sw/inc/strings.hrc:481
+msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC"
+msgid "Compare Document"
+msgstr "Упореди документ"
+
+#. kZATW
+#: sw/inc/strings.hrc:482
+msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT"
+msgid "Apply frame style: $1"
+msgstr "Примени стил оквира: $1"
+
+#. 4Ae2X
+#: sw/inc/strings.hrc:483
+msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR"
+msgid "Ruby Setting"
+msgstr "Руби подешавање"
+
+#. J4AUR
+#: sw/inc/strings.hrc:484
+msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE"
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Уметни фусноту"
+
+#. RMgFD
+#: sw/inc/strings.hrc:485
+msgctxt "STR_INSERT_URLBTN"
+msgid "insert URL button"
+msgstr "уметни УРЛ дугме"
+
+#. UKN7k
+#: sw/inc/strings.hrc:486
+msgctxt "STR_INSERT_URLTXT"
+msgid "Insert Hyperlink"
+msgstr "Уметни хипервезу"
+
+#. 9odT8
+#: sw/inc/strings.hrc:487
+msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT"
+msgid "remove invisible content"
+msgstr "уклони невидљиви садржај"
+
+#. e6U2R
+#: sw/inc/strings.hrc:488
+msgctxt "STR_TOXCHANGE"
+msgid "Table/index changed"
+msgstr "Садржај или попис је промењен"
+
+#. JpGh6
+#: sw/inc/strings.hrc:489
+msgctxt "STR_START_QUOTE"
+msgid "“"
+msgstr ""
+
+#. kZoAG
+#: sw/inc/strings.hrc:490
+msgctxt "STR_END_QUOTE"
+msgid "”"
+msgstr ""
+
+#. wNZDq
+#: sw/inc/strings.hrc:491
+msgctxt "STR_LDOTS"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. yiQgo
+#: sw/inc/strings.hrc:492
+msgctxt "STR_MULTISEL"
+msgid "multiple selection"
+msgstr "вишеструки избор"
+
+#. qFESB
+#: sw/inc/strings.hrc:493
+msgctxt "STR_TYPING_UNDO"
+msgid "Typing: $1"
+msgstr "Куцање: $1"
+
+#. A6HSG
+#: sw/inc/strings.hrc:494
+msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO"
+msgid "Paste clipboard"
+msgstr "Убацивање исечка из списка"
+
+#. mfDMF
+#: sw/inc/strings.hrc:495
+msgctxt "STR_YIELDS"
+msgid "→"
+msgstr ""
+
+#. wNRhZ
+#: sw/inc/strings.hrc:496
+msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF"
+msgid "occurrences of"
+msgstr "појављивања"
+
+#. hHUZi
+#: sw/inc/strings.hrc:497
+msgctxt "STR_UNDO_TABS"
+msgid "One tab"
+msgid_plural "$1 tabs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#. eP6mC
+#: sw/inc/strings.hrc:498
+msgctxt "STR_UNDO_NLS"
+msgid "One line break"
+msgid_plural "$1 line breaks"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#. yS3nP
+#: sw/inc/strings.hrc:499
+msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS"
+msgid "page break"
+msgstr "прелом странице"
+
+#. Q4YVg
+#: sw/inc/strings.hrc:500
+msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS"
+msgid "column break"
+msgstr "прелом ступца"
+
+#. L6qva
+#: sw/inc/strings.hrc:501
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT"
+msgid "Insert $1"
+msgstr "Уметни $1"
+
+#. i8ZQo
+#: sw/inc/strings.hrc:502
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE"
+msgid "Delete $1"
+msgstr "Обриши $1"
+
+#. 5KECk
+#: sw/inc/strings.hrc:503
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT"
+msgid "Attributes changed"
+msgstr "Особине су промењене"
+
+#. N7CUk
+#: sw/inc/strings.hrc:504
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE"
+msgid "Table changed"
+msgstr "Табела је промењена"
+
+#. DCGPF
+#: sw/inc/strings.hrc:505
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL"
+msgid "Style changed"
+msgstr "Стил је промењен"
+
+#. p77WZ
+#: sw/inc/strings.hrc:506
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
+msgid "Paragraph formatting changed"
+msgstr ""
+
+#. nehrq
+#: sw/inc/strings.hrc:507
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
+msgid "Insert Row"
+msgstr "Уметни ред"
+
+#. Ud4qT
+#: sw/inc/strings.hrc:508
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
+msgid "Delete Row"
+msgstr "Обриши ред"
+
+#. GvxsC
+#: sw/inc/strings.hrc:509
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
+msgid "Insert Cell"
+msgstr "Уметни ћелију"
+
+#. ZMrVY
+#: sw/inc/strings.hrc:510
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
+msgid "Delete Cell"
+msgstr "Обриши све"
+
+#. DqprY
+#: sw/inc/strings.hrc:511
+msgctxt "STR_N_REDLINES"
+msgid "$1 changes"
+msgstr "Измене: $1"
+
+#. ve5ZA
+#: sw/inc/strings.hrc:512
+msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC"
+msgid "Change page style: $1"
+msgstr "Промени стил странице: $1"
+
+#. RDkdy
+#: sw/inc/strings.hrc:513
+msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE"
+msgid "Create page style: $1"
+msgstr "Направи стил странице: $1"
+
+#. tBVzV
+#: sw/inc/strings.hrc:514
+msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE"
+msgid "Delete page style: $1"
+msgstr "Обриши стил странице: $1"
+
+#. wzjRB
+#: sw/inc/strings.hrc:515
+msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME"
+msgid "Rename page style: $1 $2 $3"
+msgstr "Преименуј стил странице: $1 $2 $3"
+
+#. UcTVv
+#: sw/inc/strings.hrc:516
+msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER"
+msgid "Header/footer changed"
+msgstr "Заглавље-подножје је промењено"
+
+#. tGyeC
+#: sw/inc/strings.hrc:517
+msgctxt "STR_UNDO_FIELD"
+msgid "Field changed"
+msgstr "Поље је промењено"
+
+#. xh3dq
+#: sw/inc/strings.hrc:518
+msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE"
+msgid "Create paragraph style: $1"
+msgstr "Направи стил пасуса: $1"
+
+#. aRf6Z
+#: sw/inc/strings.hrc:519
+msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE"
+msgid "Delete paragraph style: $1"
+msgstr "Обриши стил пасуса: $1"
+
+#. DtD6w
+#: sw/inc/strings.hrc:520
+msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME"
+msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3"
+msgstr "Преименуј стил пасуса: $1 $2 $3"
+
+#. J2FcF
+#: sw/inc/strings.hrc:521
+msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE"
+msgid "Create character style: $1"
+msgstr "Направи стил знакова: $1"
+
+#. FjT56
+#: sw/inc/strings.hrc:522
+msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE"
+msgid "Delete character style: $1"
+msgstr "Обриши стил знакова: $1"
+
+#. mT2GJ
+#: sw/inc/strings.hrc:523
+msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME"
+msgid "Rename character style: $1 $2 $3"
+msgstr "Преименуј стил знакова: $1 $2 $3"
+
+#. AvK4p
+#: sw/inc/strings.hrc:524
+msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE"
+msgid "Create frame style: $1"
+msgstr "Направи стил оквира: $1"
+
+#. zHLcd
+#: sw/inc/strings.hrc:525
+msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE"
+msgid "Delete frame style: $1"
+msgstr "Обриши стил оквира: $1"
+
+#. BUdbD
+#: sw/inc/strings.hrc:526
+msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME"
+msgid "Rename frame style: $1 $2 $3"
+msgstr "Преименуј стил оквира: $1 $2 $3"
+
+#. GG9BH
+#: sw/inc/strings.hrc:527
+msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE"
+msgid "Create numbering style: $1"
+msgstr "Направи стил набрајања: $1"
+
+#. zYZW8
+#: sw/inc/strings.hrc:528
+msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE"
+msgid "Delete numbering style: $1"
+msgstr "Обриши стил набрајања: $1"
+
+#. QhDFe
+#: sw/inc/strings.hrc:529
+msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME"
+msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3"
+msgstr "Преименуј стил набрајања: $1 $2 $3"
+
+#. oWrh9
+#: sw/inc/strings.hrc:530
+msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME"
+msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3"
+msgstr "Преименуј обележивач: $1 $2 $3"
+
+#. WTcEw
+#: sw/inc/strings.hrc:531
+msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT"
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Уметни ставку у попис"
+
+#. fbidx
+#: sw/inc/strings.hrc:532
+msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE"
+msgid "Delete index entry"
+msgstr "Обриши ставку из пописа"
+
+#. WCDy7
+#: sw/inc/strings.hrc:533
+msgctxt "STR_FIELD"
+msgid "field"
+msgstr "поље"
+
+#. aC9iU
+#: sw/inc/strings.hrc:534
+msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTBOX"
+msgid "text box"
+msgstr ""
+
+#. yNjem
+#. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text
+#: sw/inc/strings.hrc:536
+msgctxt "STR_PARAGRAPHS"
+msgid "Paragraphs"
+msgstr "Пасуси"
+
+#. 9fb4z
+#: sw/inc/strings.hrc:537
+msgctxt "STR_FRAME"
+msgid "frame"
+msgstr "оквир"
+
+#. gcZ3a
+#: sw/inc/strings.hrc:538
+msgctxt "STR_OLE"
+msgid "OLE-object"
+msgstr "OLE-објекат"
+
+#. db5Tg
+#: sw/inc/strings.hrc:539
+msgctxt "STR_MATH_FORMULA"
+msgid "formula"
+msgstr "формула"
+
+#. BirkF
+#: sw/inc/strings.hrc:540
+msgctxt "STR_CHART"
+msgid "chart"
+msgstr "график"
+
+#. YxCuu
+#: sw/inc/strings.hrc:541
+msgctxt "STR_NOTE"
+msgid "comment"
+msgstr "коментар"
+
+#. CKqsU
+#: sw/inc/strings.hrc:542
+msgctxt "STR_REFERENCE"
+msgid "cross-reference"
+msgstr "унакрсна референца"
+
+#. q9BGR
+#: sw/inc/strings.hrc:543
+msgctxt "STR_SCRIPT"
+msgid "script"
+msgstr "скрипта"
+
+#. o6FWi
+#: sw/inc/strings.hrc:544
+msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY"
+msgid "bibliography entry"
+msgstr "ставка библиографије"
+
+#. qbRLG
+#: sw/inc/strings.hrc:545
+msgctxt "STR_SPECIALCHAR"
+msgid "special character"
+msgstr "посебан знак"
+
+#. qJd8G
+#: sw/inc/strings.hrc:546
+msgctxt "STR_FOOTNOTE"
+msgid "footnote"
+msgstr "фуснота"
+
+#. bKvaD
+#: sw/inc/strings.hrc:547
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GRAPHIC"
+msgid "image"
+msgstr "Слика"
+
+#. J7CgG
+#: sw/inc/strings.hrc:548
+msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS"
+msgid "drawing object(s)"
+msgstr "цртани објекат(ти)"
+
+#. rYPFG
+#: sw/inc/strings.hrc:549
+msgctxt "STR_TABLE_NAME"
+msgid "table: $1$2$3"
+msgstr "табела: $1$2$3"
+
+#. AtWxA
+#: sw/inc/strings.hrc:550
+msgctxt "STR_CHAPTERS"
+msgid "chapter"
+msgid_plural "chapters"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#. 2JCL2
+#: sw/inc/strings.hrc:551
+msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO"
+msgid "paragraph"
+msgstr "пасус"
+
+#. DvnGA
+#: sw/inc/strings.hrc:552
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO"
+msgid "Paragraph sign"
+msgstr "Пасус је "
+
+#. oL9GG
+#: sw/inc/strings.hrc:553
+msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE"
+msgid "Change object title of $1"
+msgstr "Промени наслов за %1"
+
+#. 3Cv7E
+#: sw/inc/strings.hrc:554
+msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRIPTION"
+msgid "Change object description of $1"
+msgstr ""
+
+#. rWw8U
+#: sw/inc/strings.hrc:555
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE"
+msgid "Create table style: $1"
+msgstr "Направи стил странице: $1"
+
+#. jGxgy
+#: sw/inc/strings.hrc:556
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE"
+msgid "Delete table style: $1"
+msgstr "Обриши стил странице: $1"
+
+#. 6NWP3
+#: sw/inc/strings.hrc:557
+msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE"
+msgid "Update table style: $1"
+msgstr ""
+
+#. JegfU
+#: sw/inc/strings.hrc:558
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE"
+msgid "Delete table"
+msgstr "Обриши страницу"
+
+#. KSMpJ
+#: sw/inc/strings.hrc:559
+msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FORM_FIELD"
+msgid "Insert form field"
+msgstr ""
+
+#. 2zJmG
+#: sw/inc/strings.hrc:560
+msgctxt "STR_DROP_DOWN_FIELD_ITEM_LIMIT"
+msgid "You can specify maximum of 25 items for a drop-down form field."
+msgstr ""
+
+#. CUXeF
+#: sw/inc/strings.hrc:562
+msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME"
+msgid "Document view"
+msgstr "Приказ документа"
+
+#. FrBrC
+#: sw/inc/strings.hrc:563
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC"
+msgid "Document view"
+msgstr "Приказ документа"
+
+#. BCEgS
+#: sw/inc/strings.hrc:564
+msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME"
+msgid "Header $(ARG1)"
+msgstr "Заглавље $(ARG1)"
+
+#. zKdDR
+#: sw/inc/strings.hrc:565
+msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC"
+msgid "Header page $(ARG1)"
+msgstr "Страница заглавља $(ARG1)"
+
+#. NhFrV
+#: sw/inc/strings.hrc:566
+msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME"
+msgid "Footer $(ARG1)"
+msgstr "Подножје $(ARG1)"
+
+#. 6GJNd
+#: sw/inc/strings.hrc:567
+msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC"
+msgid "Footer page $(ARG1)"
+msgstr "Страница подножја $(ARG1)"
+
+#. VGUwW
+#: sw/inc/strings.hrc:568
+msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME"
+msgid "Footnote $(ARG1)"
+msgstr "Фуснота $(ARG1)"
+
+#. a7XMU
+#: sw/inc/strings.hrc:569
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC"
+msgid "Footnote $(ARG1)"
+msgstr "Фуснота $(ARG1)"
+
+#. 3ExiP
+#: sw/inc/strings.hrc:570
+msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME"
+msgid "Endnote $(ARG1)"
+msgstr "Енднота $(ARG1)"
+
+#. 8XdTm
+#: sw/inc/strings.hrc:571
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC"
+msgid "Endnote $(ARG1)"
+msgstr "Енднота $(ARG1)"
+
+#. 4sTZN
+#: sw/inc/strings.hrc:572
+msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC"
+msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)"
+msgstr "$(ARG1) на страници $(ARG2)"
+
+#. Z5Uy9
+#: sw/inc/strings.hrc:573
+msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME"
+msgid "Page $(ARG1)"
+msgstr "Страница $(ARG1)"
+
+#. CWroT
+#: sw/inc/strings.hrc:574
+msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC"
+msgid "Page: $(ARG1)"
+msgstr "Страница: $(ARG1)"
+
+#. iwfxM
+#: sw/inc/strings.hrc:575
+msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME"
+msgid "Author"
+msgstr "Аутор"
+
+#. sff9t
+#: sw/inc/strings.hrc:576
+msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME"
+msgid "Date"
+msgstr "Датум"
+
+#. VScXC
+#: sw/inc/strings.hrc:577
+msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_RESOLVED_NAME"
+msgid "Resolved"
+msgstr ""
+
+#. JtzA4
+#: sw/inc/strings.hrc:578
+msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME"
+msgid "Actions"
+msgstr "Радње"
+
+#. cHWqM
+#: sw/inc/strings.hrc:579
+msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC"
+msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments"
+msgstr "Кликните дугме да отворите листу радњи над овим и осталим коментарима"
+
+#. 9YxaB
+#: sw/inc/strings.hrc:580
+msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME"
+msgid "Document preview"
+msgstr "Приказ документа"
+
+#. eYFFo
+#: sw/inc/strings.hrc:581
+msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX"
+msgid "(Preview mode)"
+msgstr "(режим прегледа)"
+
+#. Fp7Hn
+#: sw/inc/strings.hrc:582
+msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING"
+msgid "%PRODUCTNAME Document"
+msgstr "%PRODUCTNAME документ"
+
+#. CsQKH
+#: sw/inc/strings.hrc:584
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COMCORE_READERROR"
+msgid "Read Error"
+msgstr "Грешка при читању"
+
+#. ztbVu
+#: sw/inc/strings.hrc:585
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW"
+msgid "Image cannot be displayed."
+msgstr "Не могу да прикажем графику."
+
+#. iJsFt
+#: sw/inc/strings.hrc:586
+msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ"
+msgid "Error reading from the clipboard."
+msgstr ""
+
+#. bXZQD
+#: sw/inc/strings.hrc:588
+msgctxt "STR_COLUMN_BREAK"
+msgid "Manual Column Break"
+msgstr "Ручни прелом колоне"
+
+#. 7DzNG
+#: sw/inc/strings.hrc:590
+msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT"
+msgid "Row %ROWNUMBER"
+msgstr "Ред %ROWNUMBER"
+
+#. GYFVF
+#: sw/inc/strings.hrc:591
+msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT"
+msgid "Column %COLUMNLETTER"
+msgstr "Колона %COLUMNLETTER"
+
+#. GGS2b
+#: sw/inc/strings.hrc:592
+msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER"
+msgid "Character"
+msgstr "Знак"
+
+#. KBw5e
+#: sw/inc/strings.hrc:593
+msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Пасус"
+
+#. ERH8o
+#: sw/inc/strings.hrc:594
+msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME"
+msgid "Frame"
+msgstr "Оквир"
+
+#. Cqjn8
+#: sw/inc/strings.hrc:595
+msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
+msgid "Pages"
+msgstr "Странице"
+
+#. ncffA
+#: sw/inc/strings.hrc:596
+msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Нумерисање"
+
+#. NydLs
+#: sw/inc/strings.hrc:597
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "Табела"
+
+#. XUhuM
+#: sw/inc/strings.hrc:598
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
+msgid "Cell"
+msgstr "~Ћелија"
+
+#. DRqDZ
+#: sw/inc/strings.hrc:600
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN"
+msgid "Asian"
+msgstr "Азијски"
+
+#. owFtq
+#: sw/inc/strings.hrc:601
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_SCRIPT_CTL"
+msgid "CTL"
+msgstr "CTL"
+
+#. ap5iF
+#: sw/inc/strings.hrc:602
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN"
+msgid "Western"
+msgstr "Западни"
+
+#. HD64i
+#: sw/inc/strings.hrc:603
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME"
+msgid "%PRODUCTNAME %s"
+msgstr "%PRODUCTNAME %s"
+
+#. q6egu
+#: sw/inc/strings.hrc:604
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS"
+msgid "Contents"
+msgstr "Садржај"
+
+#. Ka4fM
+#: sw/inc/strings.hrc:605
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND"
+msgid "Page ba~ckground"
+msgstr "Позадина странице"
+
+#. YPEEH
+#: sw/inc/strings.hrc:606
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES"
+msgid "~Images and other graphic objects"
+msgstr ""
+
+#. L6GSj
+#: sw/inc/strings.hrc:607
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN"
+msgid "Hidden te~xt"
+msgstr "~Скривен текст"
+
+#. pXiRN
+#: sw/inc/strings.hrc:608
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS"
+msgid "~Text placeholders"
+msgstr "~Местодржачи и поља за текст"
+
+#. JBWVd
+#: sw/inc/strings.hrc:609
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS"
+msgid "Form control~s"
+msgstr "Контроле обра~сца"
+
+#. X8Bfu
+#: sw/inc/strings.hrc:610
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR"
+msgid "Color"
+msgstr "Боја"
+
+#. kQDcq
+#: sw/inc/strings.hrc:611
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK"
+msgid "Print text in blac~k"
+msgstr "Штампај текст ~црно"
+
+#. DEELn
+#: sw/inc/strings.hrc:612
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT"
+msgid "Pages:"
+msgstr ""
+
+#. uddbB
+#: sw/inc/strings.hrc:613
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK"
+msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
+msgstr "Штампај ~аутоматски убачене празне странице"
+
+#. MTJt2
+#: sw/inc/strings.hrc:614
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER"
+msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
+msgstr "~Користи касету за папир из подешавања штампача"
+
+#. 4uBam
+#: sw/inc/strings.hrc:615
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE"
+msgid "None (document only)"
+msgstr "Без (само документ)"
+
+#. pbQtA
+#: sw/inc/strings.hrc:616
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY"
+msgid "Comments only"
+msgstr "Само коментари"
+
+#. sVnbD
+#: sw/inc/strings.hrc:617
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END"
+msgid "Place at end of document"
+msgstr "На крају документа"
+
+#. D4BXH
+#: sw/inc/strings.hrc:618
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE"
+msgid "Place at end of page"
+msgstr "На крају странице"
+
+#. 6rzab
+#: sw/inc/strings.hrc:619
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS"
+msgid "~Comments"
+msgstr "~Коментари"
+
+#. cnqLU
+#: sw/inc/strings.hrc:620
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE"
+msgid "Broch~ure"
+msgstr "~Брошура"
+
+#. t6drz
+#: sw/inc/strings.hrc:621
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT"
+msgid "Left-to-right script"
+msgstr "Писање слева удесно"
+
+#. QgmxB
+#: sw/inc/strings.hrc:622
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT"
+msgid "Right-to-left script"
+msgstr "Писање здесна улево"
+
+#. t4Cm7
+#: sw/inc/strings.hrc:623
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTALLPAGES"
+msgid "~All Pages"
+msgstr ""
+
+#. ZDRM2
+#: sw/inc/strings.hrc:624
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTPAGES"
+msgid "Pa~ges:"
+msgstr ""
+
+#. F862f
+#: sw/inc/strings.hrc:625
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTEVENPAGES"
+msgid "~Even pages"
+msgstr ""
+
+#. ttxxB
+#: sw/inc/strings.hrc:626
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTODDPAGES"
+msgid "~Odd pages"
+msgstr ""
+
+#. rajyx
+#: sw/inc/strings.hrc:627
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTSELECTION"
+msgid "~Selection"
+msgstr ""
+
+#. 9EXcV
+#: sw/inc/strings.hrc:628
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS"
+msgid "Place in margins"
+msgstr ""
+
+#. NGQw3
+#: sw/inc/strings.hrc:630
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FORMULA_CALC"
+msgid "Functions"
+msgstr "Функције"
+
+#. D3RCG
+#: sw/inc/strings.hrc:631
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Одустани"
+
+#. 3Tg3C
+#: sw/inc/strings.hrc:632
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FORMULA_APPLY"
+msgid "Apply"
+msgstr "Примени"
+
+#. UDkFb
+#: sw/inc/strings.hrc:633
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR"
+msgid "Formula Tool Bar"
+msgstr "Палета са формулом"
+
+#. Z3CB5
+#: sw/inc/strings.hrc:634
+msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE"
+msgid "Formula Type"
+msgstr ""
+
+#. 3CCa7
+#: sw/inc/strings.hrc:635
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT"
+msgid "Formula Text"
+msgstr "Текст формуле"
+
+#. FXNer
+#: sw/inc/strings.hrc:637
+msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL"
+msgid "Global View"
+msgstr "Општи приказ"
+
+#. aeeRP
+#: sw/inc/strings.hrc:638
+msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT"
+msgid "Content Navigation View"
+msgstr ""
+
+#. UAExA
+#: sw/inc/strings.hrc:639
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL"
+msgid "Outline Level"
+msgstr "Ниво контуре"
+
+#. yERK6
+#: sw/inc/strings.hrc:640
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DRAGMODE"
+msgid "Drag Mode"
+msgstr "Режим превлачења"
+
+#. PAB4k
+#: sw/inc/strings.hrc:641
+msgctxt "STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY"
+msgid "Send Outline to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#. b5tPU
+#: sw/inc/strings.hrc:642
+msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING"
+msgid "Outline Tracking"
+msgstr ""
+
+#. qzXwn
+#: sw/inc/strings.hrc:643
+msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_DEFAULT"
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#. HGDgJ
+#: sw/inc/strings.hrc:644
+msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_FOCUS"
+msgid "Focus"
+msgstr ""
+
+#. BYRpF
+#: sw/inc/strings.hrc:645
+msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_OFF"
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#. 9Fipd
+#: sw/inc/strings.hrc:647
+msgctxt "STR_EXPANDALL"
+msgid "Expand All"
+msgstr ""
+
+#. FxGVt
+#: sw/inc/strings.hrc:648
+msgctxt "STR_COLLAPSEALL"
+msgid "Collapse All"
+msgstr ""
+
+#. xvSRm
+#: sw/inc/strings.hrc:649
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_HYPERLINK"
+msgid "Insert as Hyperlink"
+msgstr "Уметни као хипервезу"
+
+#. sdfGe
+#: sw/inc/strings.hrc:650
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_LINK_REGION"
+msgid "Insert as Link"
+msgstr "Уметни као везу"
+
+#. Suaiz
+#: sw/inc/strings.hrc:651
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COPY_REGION"
+msgid "Insert as Copy"
+msgstr "Уметни као копију"
+
+#. VgdhT
+#: sw/inc/strings.hrc:652
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DISPLAY"
+msgid "Display"
+msgstr "Приказ"
+
+#. 3VXp5
+#: sw/inc/strings.hrc:653
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW"
+msgid "Active Window"
+msgstr "Активан прозор"
+
+#. fAAUc
+#: sw/inc/strings.hrc:654
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_HIDDEN"
+msgid "hidden"
+msgstr "скривен"
+
+#. 3VWjq
+#: sw/inc/strings.hrc:655
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ACTIVE"
+msgid "active"
+msgstr "активан"
+
+#. YjPvg
+#: sw/inc/strings.hrc:656
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_INACTIVE"
+msgid "inactive"
+msgstr "неактиван"
+
+#. tBPKU
+#: sw/inc/strings.hrc:657
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_EDIT_ENTRY"
+msgid "Edit..."
+msgstr "Уреди..."
+
+#. ppC87
+#: sw/inc/strings.hrc:658
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UPDATE"
+msgid "~Update"
+msgstr "~Освежи"
+
+#. 44Esc
+#: sw/inc/strings.hrc:659
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_EDIT_CONTENT"
+msgid "Edit"
+msgstr "Уреди"
+
+#. w3ZrD
+#: sw/inc/strings.hrc:660
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_EDIT_LINK"
+msgid "Edit link"
+msgstr "Уреди везу"
+
+#. xyPWE
+#: sw/inc/strings.hrc:661
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_EDIT_INSERT"
+msgid "Insert"
+msgstr "Уметни"
+
+#. AT9SS
+#: sw/inc/strings.hrc:662
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_INDEX"
+msgid "~Index"
+msgstr "~Попис"
+
+#. MnBLc
+#: sw/inc/strings.hrc:663
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FILE"
+msgid "File"
+msgstr "Датотека"
+
+#. DdBgh
+#: sw/inc/strings.hrc:664
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_NEW_FILE"
+msgid "New Document"
+msgstr "Нови документ"
+
+#. aV9Uy
+#: sw/inc/strings.hrc:665
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_INSERT_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#. 5rD3D
+#: sw/inc/strings.hrc:666
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DELETE"
+msgid "Delete"
+msgstr "Обриши"
+
+#. 9MrsU
+#: sw/inc/strings.hrc:667
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DELETE_ENTRY"
+msgid "~Delete"
+msgstr "~Обриши"
+
+#. A28Rb
+#: sw/inc/strings.hrc:668
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UPDATE_SEL"
+msgid "Selection"
+msgstr "Избор"
+
+#. gRBxA
+#: sw/inc/strings.hrc:669
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UPDATE_INDEX"
+msgid "Indexes"
+msgstr "Пописи"
+
+#. WKwLS
+#: sw/inc/strings.hrc:670
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UPDATE_LINK"
+msgid "Links"
+msgstr "Везе"
+
+#. TaaJK
+#: sw/inc/strings.hrc:671
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UPDATE_ALL"
+msgid "All"
+msgstr "Све"
+
+#. HpMeb
+#: sw/inc/strings.hrc:673
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_INVISIBLE"
+msgid "hidden"
+msgstr "скривен"
+
+#. XcCnB
+#: sw/inc/strings.hrc:674
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_BROKEN_LINK"
+msgid "File not found: "
+msgstr "Датотека није нађена: "
+
+#. UC53U
+#: sw/inc/strings.hrc:676
+msgctxt "STR_RESOLVED"
+msgid "RESOLVED"
+msgstr ""
+
+#. 3ceMF
+#: sw/inc/strings.hrc:678
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT"
+msgid "Left: "
+msgstr "Лево:"
+
+#. EiXF2
+#: sw/inc/strings.hrc:679
+msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT"
+msgid ". Right: "
+msgstr ""
+
+#. UFpVa
+#: sw/inc/strings.hrc:680
+msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER"
+msgid "Inner: "
+msgstr ""
+
+#. XE7Wb
+#: sw/inc/strings.hrc:681
+msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER"
+msgid ". Outer: "
+msgstr ""
+
+#. 3A8Vg
+#: sw/inc/strings.hrc:682
+msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP"
+msgid ". Top: "
+msgstr ""
+
+#. dRhyZ
+#: sw/inc/strings.hrc:683
+msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT"
+msgid ". Bottom: "
+msgstr ""
+
+#. XuC4Y
+#. Error calculator
+#: sw/inc/strings.hrc:686
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_POSTIT_PAGE"
+msgid "Page"
+msgstr "Страница"
+
+#. AeDYh
+#: sw/inc/strings.hrc:687
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_POSTIT_LINE"
+msgid "Line"
+msgstr "Линија"
+
+#. kfJG6
+#: sw/inc/strings.hrc:688
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR"
+msgid "Author"
+msgstr "Аутор"
+
+#. gejqG
+#: sw/inc/strings.hrc:689
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CALC_SYNTAX"
+msgid "** Syntax Error **"
+msgstr "** Грешка у синтакси **"
+
+#. q6dUT
+#: sw/inc/strings.hrc:690
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CALC_ZERODIV"
+msgid "** Division by zero **"
+msgstr "** Дељење нулом **"
+
+#. HSo6d
+#: sw/inc/strings.hrc:691
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CALC_BRACK"
+msgid "** Wrong use of brackets **"
+msgstr "** Погрешно коришћење заграда **"
+
+#. jcNfg
+#: sw/inc/strings.hrc:692
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CALC_POW"
+msgid "** Square function overflow **"
+msgstr "** Прекорачење квадратне функције **"
+
+#. C453V
+#: sw/inc/strings.hrc:693
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW"
+msgid "** Overflow **"
+msgstr "** Прекорачење **"
+
+#. KEQfz
+#: sw/inc/strings.hrc:694
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CALC_DEFAULT"
+msgid "** Error **"
+msgstr "** Грешка **"
+
+#. hxrg9
+#: sw/inc/strings.hrc:695
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CALC_ERROR"
+msgid "** Expression is faulty **"
+msgstr "** Израз је неисправан **"
+
+#. 2yBhF
+#: sw/inc/strings.hrc:696
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND"
+msgid "Error: Reference source not found"
+msgstr "Грешка: референтни извор није нађен"
+
+#. jgRW7
+#: sw/inc/strings.hrc:697
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE"
+msgid "None"
+msgstr "Ниједан"
+
+#. KRD6s
+#: sw/inc/strings.hrc:698
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FIELD_FIXED"
+msgid "(fixed)"
+msgstr "(фиксирано)"
+
+#. FCRUB
+#: sw/inc/strings.hrc:699
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DURATION_FORMAT"
+msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
+msgstr " Г: %1 М: %2 Д: %3 Час: %4 Мин: %5 Сек: %6"
+
+#. ocA84
+#: sw/inc/strings.hrc:700
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TOI"
+msgid "Alphabetical Index"
+msgstr "Азбучни попис"
+
+#. GDCRF
+#: sw/inc/strings.hrc:701
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TOU"
+msgid "User-Defined"
+msgstr "Кориснички дефинисана"
+
+#. vnaNc
+#: sw/inc/strings.hrc:702
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TOC"
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Садржај"
+
+#. BESjb
+#: sw/inc/strings.hrc:703
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TOX_AUTH"
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Библиографија"
+
+#. ZFBUD
+#: sw/inc/strings.hrc:704
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TOX_CITATION"
+msgid "Citation"
+msgstr "Ротација"
+
+#. WAs8q
+#: sw/inc/strings.hrc:705
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TOX_TBL"
+msgid "Index of Tables"
+msgstr "Попис табела"
+
+#. NFzTx
+#: sw/inc/strings.hrc:706
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TOX_OBJ"
+msgid "Table of Objects"
+msgstr "Табела објеката"
+
+#. mSyms
+#: sw/inc/strings.hrc:707
+msgctxt "STR_TOX_ILL"
+msgid "Table of Figures"
+msgstr ""
+
+#. TspkU
+#. SubType DocInfo
+#: sw/inc/strings.hrc:709
+#, fuzzy
+msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL"
+msgid "Title"
+msgstr "Наслов"
+
+#. ziEpC
+#: sw/inc/strings.hrc:710
+#, fuzzy
+msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA"
+msgid "Subject"
+msgstr "Тема"
+
+#. FCVZS
+#: sw/inc/strings.hrc:711
+#, fuzzy
+msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS"
+msgid "Keywords"
+msgstr "Кључне речи"
+
+#. kHC7q
+#: sw/inc/strings.hrc:712
+#, fuzzy
+msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT"
+msgid "Comments"
+msgstr "Коментари"
+
+#. i6psX
+#: sw/inc/strings.hrc:713
+#, fuzzy
+msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE"
+msgid "Created"
+msgstr "Направљено"
+
+#. L2Bxp
+#: sw/inc/strings.hrc:714
+#, fuzzy
+msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE"
+msgid "Modified"
+msgstr "Измењено"
+
+#. D2YKS
+#: sw/inc/strings.hrc:715
+#, fuzzy
+msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT"
+msgid "Last printed"
+msgstr "Последњи пут штампано"
+
+#. QtuZM
+#: sw/inc/strings.hrc:716
+#, fuzzy
+msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO"
+msgid "Revision number"
+msgstr "Број ревизије"
+
+#. YDFbi
+#: sw/inc/strings.hrc:717
+#, fuzzy
+msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT"
+msgid "Total editing time"
+msgstr "Укупно време уређивања"
+
+#. EpZ9C
+#: sw/inc/strings.hrc:718
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME"
+msgid "Convert $(ARG1)"
+msgstr "Претвори $(ARG1)"
+
+#. nY3NU
+#: sw/inc/strings.hrc:719
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME"
+msgid "First convert $(ARG1)"
+msgstr "Прво претвори $(ARG1)"
+
+#. eQtGV
+#: sw/inc/strings.hrc:720
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME"
+msgid "Next convert $(ARG1)"
+msgstr "Следеће претвори $(ARG1)"
+
+#. aBwxC
+#: sw/inc/strings.hrc:721
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE"
+msgid "Article"
+msgstr "Чланак"
+
+#. di8ud
+#: sw/inc/strings.hrc:722
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK"
+msgid "Book"
+msgstr "Књига"
+
+#. GD5KJ
+#: sw/inc/strings.hrc:723
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET"
+msgid "Brochures"
+msgstr "Брошуре"
+
+#. mfFSf
+#: sw/inc/strings.hrc:724
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE"
+msgid "Conference proceedings"
+msgstr "Зборник радова"
+
+#. Et2Px
+#: sw/inc/strings.hrc:725
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK"
+msgid "Book excerpt"
+msgstr "Извод из књиге"
+
+#. ys2B8
+#: sw/inc/strings.hrc:726
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION"
+msgid "Book excerpt with title"
+msgstr "Извод из књиге с насловом"
+
+#. mdEqj
+#: sw/inc/strings.hrc:727
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS"
+msgid "Conference proceedings"
+msgstr "Зборник радова"
+
+#. jNmVD
+#: sw/inc/strings.hrc:728
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL"
+msgid "Journal"
+msgstr "Дневник"
+
+#. M3xkM
+#: sw/inc/strings.hrc:729
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL"
+msgid "Techn. documentation"
+msgstr "Техничка документација"
+
+#. EJAj4
+#: sw/inc/strings.hrc:730
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS"
+msgid "Thesis"
+msgstr "Теза"
+
+#. NoUCv
+#: sw/inc/strings.hrc:731
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC"
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Разно"
+
+#. qNGGE
+#: sw/inc/strings.hrc:732
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS"
+msgid "Dissertation"
+msgstr "Дисертација"
+
+#. L7W7R
+#: sw/inc/strings.hrc:733
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS"
+msgid "Conference proceedings"
+msgstr "Зборник радова"
+
+#. X8bGG
+#: sw/inc/strings.hrc:734
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT"
+msgid "Research report"
+msgstr "Извештај истраживања"
+
+#. 4dDC9
+#: sw/inc/strings.hrc:735
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED"
+msgid "Unpublished"
+msgstr "Необјављено"
+
+#. Gb38d
+#: sw/inc/strings.hrc:736
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL"
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#. 9HKD6
+#: sw/inc/strings.hrc:737
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW"
+msgid "WWW document"
+msgstr "WWW документ"
+
+#. qA449
+#: sw/inc/strings.hrc:738
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1"
+msgid "User-defined1"
+msgstr "Кориснички-дефинисано1"
+
+#. nyzxz
+#: sw/inc/strings.hrc:739
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2"
+msgid "User-defined2"
+msgstr "Кориснички-дефинисано2"
+
+#. cCFTF
+#: sw/inc/strings.hrc:740
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3"
+msgid "User-defined3"
+msgstr "Кориснички-дефинисано3"
+
+#. mrqJC
+#: sw/inc/strings.hrc:741
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4"
+msgid "User-defined4"
+msgstr "Кориснички-дефинисано4"
+
+#. fFs86
+#: sw/inc/strings.hrc:742
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5"
+msgid "User-defined5"
+msgstr "Кориснички-дефинисано5"
+
+#. nsCwi
+#: sw/inc/strings.hrc:743
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER"
+msgid "Short name"
+msgstr "Кратко име"
+
+#. CpKgc
+#: sw/inc/strings.hrc:744
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE"
+msgid "Type"
+msgstr "Врста"
+
+#. kUGDr
+#: sw/inc/strings.hrc:745
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS"
+msgid "Address"
+msgstr "Адреса"
+
+#. DquVQ
+#: sw/inc/strings.hrc:746
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE"
+msgid "Annotation"
+msgstr "Забелешка"
+
+#. sduuV
+#: sw/inc/strings.hrc:747
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR"
+msgid "Author(s)"
+msgstr "Аутор(и)"
+
+#. fXvz6
+#: sw/inc/strings.hrc:748
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE"
+msgid "Book title"
+msgstr "Наслов књиге"
+
+#. c8PFE
+#: sw/inc/strings.hrc:749
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER"
+msgid "Chapter"
+msgstr "Поглавље"
+
+#. GXqxF
+#: sw/inc/strings.hrc:750
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION"
+msgid "Edition"
+msgstr "Издање"
+
+#. p7A3p
+#: sw/inc/strings.hrc:751
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR"
+msgid "Editor"
+msgstr "Уредник"
+
+#. aAFEz
+#: sw/inc/strings.hrc:752
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED"
+msgid "Publication type"
+msgstr "Врста публикације"
+
+#. 8DwdJ
+#: sw/inc/strings.hrc:753
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION"
+msgid "Institution"
+msgstr "Институција"
+
+#. VWNxy
+#: sw/inc/strings.hrc:754
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL"
+msgid "Journal"
+msgstr "Дневник"
+
+#. Da4fW
+#: sw/inc/strings.hrc:755
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH"
+msgid "Month"
+msgstr "Месец"
+
+#. SdSBt
+#: sw/inc/strings.hrc:756
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE"
+msgid "Note"
+msgstr "Белешка"
+
+#. MZYpD
+#: sw/inc/strings.hrc:757
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER"
+msgid "Number"
+msgstr "Број"
+
+#. ZB7Go
+#: sw/inc/strings.hrc:758
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS"
+msgid "Organization"
+msgstr "Организација"
+
+#. C4CdP
+#: sw/inc/strings.hrc:759
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES"
+msgid "Page(s)"
+msgstr "Страница(е)"
+
+#. yFPFa
+#: sw/inc/strings.hrc:760
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER"
+msgid "Publisher"
+msgstr "Издавач"
+
+#. d9u3p
+#: sw/inc/strings.hrc:761
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL"
+msgid "University"
+msgstr "Универзитет"
+
+#. Qxsdb
+#: sw/inc/strings.hrc:762
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES"
+msgid "Series"
+msgstr "Серије"
+
+#. YhXPg
+#: sw/inc/strings.hrc:763
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE"
+msgid "Title"
+msgstr "Наслов"
+
+#. qEBhL
+#: sw/inc/strings.hrc:764
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE"
+msgid "Type of report"
+msgstr "Врста извештаја"
+
+#. Sij9w
+#: sw/inc/strings.hrc:765
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME"
+msgid "Volume"
+msgstr "Том"
+
+#. K8miv
+#: sw/inc/strings.hrc:766
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR"
+msgid "Year"
+msgstr "Година"
+
+#. pFMSV
+#: sw/inc/strings.hrc:767
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL"
+msgid "URL"
+msgstr "УРЛ"
+
+#. xFG3c
+#: sw/inc/strings.hrc:768
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1"
+msgid "User-defined1"
+msgstr "Кориснички-дефинисано1"
+
+#. wtDyU
+#: sw/inc/strings.hrc:769
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2"
+msgid "User-defined2"
+msgstr "Кориснички-дефинисано2"
+
+#. VH3Se
+#: sw/inc/strings.hrc:770
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3"
+msgid "User-defined3"
+msgstr "Кориснички-дефинисано3"
+
+#. twuKb
+#: sw/inc/strings.hrc:771
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4"
+msgid "User-defined4"
+msgstr "Кориснички-дефинисано4"
+
+#. WAo7Z
+#: sw/inc/strings.hrc:772
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5"
+msgid "User-defined5"
+msgstr "Кориснички-дефинисано5"
+
+#. 3r6Wg
+#: sw/inc/strings.hrc:773
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN"
+msgid "ISBN"
+msgstr "ИСБН"
+
+#. eFnnx
+#: sw/inc/strings.hrc:775
+msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT"
+msgid "Edit Index Entry"
+msgstr "Уреди ставку у попису"
+
+#. EHTHH
+#: sw/inc/strings.hrc:776
+msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT"
+msgid "Insert Index Entry"
+msgstr "Уметни ставку у попис"
+
+#. D2gkA
+#: sw/inc/strings.hrc:777
+msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY"
+msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
+msgstr ""
+
+#. mK84T
+#: sw/inc/strings.hrc:779
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL"
+msgid "Comments"
+msgstr "Коментар"
+
+#. fwecS
+#: sw/inc/strings.hrc:780
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS"
+msgid "Show comments"
+msgstr "Прикажи коментар"
+
+#. HkUvy
+#: sw/inc/strings.hrc:781
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS"
+msgid "Hide comments"
+msgstr "Сакриј коментар"
+
+#. FcmEy
+#: sw/inc/strings.hrc:783
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME"
+msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
+msgstr ""
+"Унос већ постоји.\n"
+"Изаберите друго име."
+
+#. VhMST
+#: sw/inc/strings.hrc:784
+msgctxt "STR_QUERY_DELETE"
+msgid "Delete AutoText?"
+msgstr ""
+
+#. E5MLr
+#: sw/inc/strings.hrc:785
+msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1"
+msgid "Delete the category "
+msgstr "Обриши категорију "
+
+#. qndNh
+#: sw/inc/strings.hrc:786
+msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2"
+msgid "?"
+msgstr ""
+
+#. B6xah
+#: sw/inc/strings.hrc:787
+msgctxt "STR_GLOSSARY"
+msgid "AutoText :"
+msgstr "Аутотекст:"
+
+#. ChetY
+#: sw/inc/strings.hrc:788
+msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY"
+msgid "Save AutoText"
+msgstr "Сачувај аутотекст"
+
+#. QxAiF
+#: sw/inc/strings.hrc:789
+msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES"
+msgid "There is no AutoText in this file."
+msgstr ""
+
+#. sG8Xt
+#: sw/inc/strings.hrc:790
+msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT"
+msgid "My AutoText"
+msgstr "Мој аутотекст"
+
+#. GaoqR
+#: sw/inc/strings.hrc:792
+msgctxt "STR_NOGLOS"
+msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found."
+msgstr "Не могу да пронађем аутотекст за пречицу „%1“."
+
+#. MwUEP
+#: sw/inc/strings.hrc:793
+msgctxt "STR_NO_TABLE"
+msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted"
+msgstr ""
+
+#. AawM4
+#: sw/inc/strings.hrc:794
+msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE"
+msgid "The table cannot be inserted because it is too large"
+msgstr ""
+
+#. GGo8i
+#: sw/inc/strings.hrc:795
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS"
+msgid "AutoText could not be created."
+msgstr "Не могу да направим аутотекст."
+
+#. DCPSB
+#: sw/inc/strings.hrc:796
+msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR"
+msgid "Requested clipboard format is not available."
+msgstr ""
+
+#. YxCCF
+#: sw/inc/strings.hrc:797
+msgctxt "STR_PRIVATETEXT"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
+msgstr ""
+
+#. 8ygN3
+#: sw/inc/strings.hrc:798
+msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC"
+msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
+msgstr ""
+
+#. ewPPB
+#: sw/inc/strings.hrc:799
+msgctxt "STR_PRIVATEOLE"
+msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
+msgstr ""
+
+#. 9VEc3
+#: sw/inc/strings.hrc:800
+msgctxt "STR_DDEFORMAT"
+msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)"
+msgstr ""
+
+#. svrE7
+#: sw/inc/strings.hrc:802
+msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES"
+msgid "All Comments"
+msgstr "Сви коментари"
+
+#. YGNN4
+#: sw/inc/strings.hrc:803
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES"
+msgid "All Comments"
+msgstr "Сви коментари"
+
+#. GDH49
+#: sw/inc/strings.hrc:804
+msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES"
+msgid "Comments by "
+msgstr "Коментари које написа"
+
+#. RwAcm
+#: sw/inc/strings.hrc:805
+msgctxt "STR_NODATE"
+msgid "(no date)"
+msgstr "(без датума)"
+
+#. ytxKG
+#: sw/inc/strings.hrc:806
+msgctxt "STR_NOAUTHOR"
+msgid "(no author)"
+msgstr "(без аутора)"
+
+#. nAwMG
+#: sw/inc/strings.hrc:807
+msgctxt "STR_REPLY"
+msgid "Reply to $1"
+msgstr "Одговори на $1"
+
+#. CVVa6
+#: sw/inc/strings.hrc:809
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_TITLE_EDIT"
+msgid "Edit Address Block"
+msgstr "Уреди адресни блок"
+
+#. njGGA
+#: sw/inc/strings.hrc:810
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_TITLE_MALE"
+msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
+msgstr "Прилагођени поздрав (мушки примаоци)"
+
+#. ZVuKY
+#: sw/inc/strings.hrc:811
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_TITLE_FEMALE"
+msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
+msgstr "Прилагођени поздрав (женски примаоци)"
+
+#. h4yuq
+#: sw/inc/strings.hrc:812
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS"
+msgid "Salutation e~lements"
+msgstr "Е~лементи поздрава"
+
+#. kWhqT
+#: sw/inc/strings.hrc:813
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD"
+msgid "Add to salutation"
+msgstr "Додај поздраву"
+
+#. hvF3V
+#: sw/inc/strings.hrc:814
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD"
+msgid "Remove from salutation"
+msgstr "Уклони из поздрава"
+
+#. A6XaR
+#: sw/inc/strings.hrc:815
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_DRAGSALUTATION"
+msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
+msgstr "1. ~Превуците елементе адресе у поље испод"
+
+#. 4VJWL
+#: sw/inc/strings.hrc:816
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_SALUTATION"
+msgid "Salutation"
+msgstr "Поздрављање"
+
+#. Vj6XT
+#: sw/inc/strings.hrc:817
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_PUNCTUATION"
+msgid "Punctuation Mark"
+msgstr "Знак интерпункције"
+
+#. bafeG
+#: sw/inc/strings.hrc:818
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#. tt6sA
+#: sw/inc/strings.hrc:819
+msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING"
+msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements."
+msgstr ""
+
+#. zrUsN
+#: sw/inc/strings.hrc:820
+msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW"
+msgid "Salutation preview"
+msgstr ""
+
+#. 2UVE6
+#: sw/inc/strings.hrc:821
+msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT"
+msgid "Address elements"
+msgstr ""
+
+#. Bd6pd
+#: sw/inc/strings.hrc:822
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT"
+msgid "Salutation elements"
+msgstr "Е~лементи поздрава"
+
+#. 9krzf
+#: sw/inc/strings.hrc:823
+msgctxt "ST_MATCHESTO"
+msgid "Matches to field:"
+msgstr ""
+
+#. oahCQ
+#: sw/inc/strings.hrc:824
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_PREVIEW"
+msgid "Preview"
+msgstr "Преглед"
+
+#. ijdxe
+#: sw/inc/strings.hrc:825
+msgctxt "ST_DELETE_CONFIRM"
+msgid "Do you want to delete this registered data source?"
+msgstr ""
+
+#. kE5C3
+#: sw/inc/strings.hrc:827
+msgctxt "STR_NOTASSIGNED"
+msgid " not yet matched "
+msgstr " није доступно "
+
+#. Y6FhG
+#: sw/inc/strings.hrc:828
+msgctxt "STR_FILTER_ALL"
+msgid "All files"
+msgstr "Све датотеке"
+
+#. 7cNjh
+#: sw/inc/strings.hrc:829
+msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA"
+msgid "Address lists(*.*)"
+msgstr "Листе адреса (*.*)"
+
+#. Ef8TY
+#: sw/inc/strings.hrc:830
+msgctxt "STR_FILTER_SXB"
+msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
+msgstr "%PRODUCTNAME База (*.odb)"
+
+#. 24opW
+#: sw/inc/strings.hrc:831
+msgctxt "STR_FILTER_SXC"
+msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
+msgstr "%PRODUCTNAME Рачун (*.ods;*.sxc)"
+
+#. sq73T
+#: sw/inc/strings.hrc:832
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FILTER_SXW"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)"
+msgstr "%PRODUCTNAME Рачун (*.ods;*.sxc)"
+
+#. QupGC
+#: sw/inc/strings.hrc:833
+msgctxt "STR_FILTER_DBF"
+msgid "dBase (*.dbf)"
+msgstr "dBase (*.dbf)"
+
+#. SzqRv
+#: sw/inc/strings.hrc:834
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FILTER_XLS"
+msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)"
+msgstr "Microsoft Excel (*.xls)"
+
+#. zAUu8
+#: sw/inc/strings.hrc:835
+msgctxt "STR_FILTER_DOC"
+msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)"
+msgstr ""
+
+#. JBZFc
+#: sw/inc/strings.hrc:836
+msgctxt "STR_FILTER_TXT"
+msgid "Plain text (*.txt)"
+msgstr "Обичан текст (*.txt)"
+
+#. CRJb6
+#: sw/inc/strings.hrc:837
+msgctxt "STR_FILTER_CSV"
+msgid "Text Comma Separated (*.csv)"
+msgstr "Текст одвојен запетама (*.csv)"
+
+#. U4H2j
+#: sw/inc/strings.hrc:838
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FILTER_MDB"
+msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
+msgstr "Microsoft Access (*.mdb)"
+
+#. DwxF8
+#: sw/inc/strings.hrc:839
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FILTER_ACCDB"
+msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
+msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)"
+
+#. uDNRt
+#: sw/inc/strings.hrc:840
+msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL"
+msgid ""
+"In order to be able to send mail merge documents by email, %PRODUCTNAME requires information about the email account to be used.\n"
+"\n"
+"Do you want to enter email account information now?"
+msgstr ""
+
+#. r9BVg
+#: sw/inc/strings.hrc:841
+msgctxt "ST_FILTERNAME"
+msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)"
+msgstr ""
+
+#. jiJuZ
+#: sw/inc/strings.hrc:843
+msgctxt "ST_STARTING"
+msgid "Select Starting Document"
+msgstr ""
+
+#. FiUyK
+#: sw/inc/strings.hrc:844
+msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE"
+msgid "Select Document Type"
+msgstr ""
+
+#. QwrpS
+#: sw/inc/strings.hrc:845
+msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK"
+msgid "Insert Address Block"
+msgstr ""
+
+#. omRZF
+#: sw/inc/strings.hrc:846
+msgctxt "ST_ADDRESSLIST"
+msgid "Select Address List"
+msgstr ""
+
+#. YrDuD
+#: sw/inc/strings.hrc:847
+msgctxt "ST_GREETINGSLINE"
+msgid "Create Salutation"
+msgstr ""
+
+#. tTr4B
+#: sw/inc/strings.hrc:848
+msgctxt "ST_LAYOUT"
+msgid "Adjust Layout"
+msgstr ""
+
+#. S4p5M
+#: sw/inc/strings.hrc:849
+msgctxt "ST_EXCLUDE"
+msgid "Exclude recipient"
+msgstr ""
+
+#. N5YUH
+#: sw/inc/strings.hrc:850
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_FINISH"
+msgid "~Finish"
+msgstr "~Заврши"
+
+#. L5FEG
+#: sw/inc/strings.hrc:851
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_MMWTITLE"
+msgid "Mail Merge Wizard"
+msgstr "Помоћник за циркуларну пошту"
+
+#. CEhZj
+#: sw/inc/strings.hrc:853
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "Табела"
+
+#. v9hEB
+#: sw/inc/strings.hrc:854
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_QUERY"
+msgid "Query"
+msgstr "Упит"
+
+#. HxGAu
+#: sw/inc/strings.hrc:856
+msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE"
+msgid "Continue checking at beginning of document?"
+msgstr ""
+
+#. gE7CA
+#: sw/inc/strings.hrc:857
+msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED"
+msgid "The spellcheck is complete."
+msgstr "Провера писања је завршена."
+
+#. 2SuqF
+#: sw/inc/strings.hrc:858
+msgctxt "STR_DICTIONARY_UNAVAILABLE"
+msgid "No dictionary available"
+msgstr ""
+
+#. 8gBWQ
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: strings for the types
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. range document
+#: sw/inc/strings.hrc:864
+msgctxt "STR_DATEFLD"
+msgid "Date"
+msgstr "Датум"
+
+#. V9cQp
+#: sw/inc/strings.hrc:865
+msgctxt "STR_TIMEFLD"
+msgid "Time"
+msgstr "Време"
+
+#. 2zgWi
+#: sw/inc/strings.hrc:866
+msgctxt "STR_FILENAMEFLD"
+msgid "File name"
+msgstr "Име датотеке"
+
+#. FdSaU
+#: sw/inc/strings.hrc:867
+msgctxt "STR_DBNAMEFLD"
+msgid "Database Name"
+msgstr "Име базе података"
+
+#. XZADh
+#: sw/inc/strings.hrc:868
+msgctxt "STR_CHAPTERFLD"
+msgid "Chapter"
+msgstr "Поглавље"
+
+#. wYWy2
+#: sw/inc/strings.hrc:869
+msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD"
+msgid "Page number"
+msgstr ""
+
+#. EXC6N
+#: sw/inc/strings.hrc:870
+msgctxt "STR_DOCSTATFLD"
+msgid "Statistics"
+msgstr "Статистика"
+
+#. EW86G
+#: sw/inc/strings.hrc:871
+msgctxt "STR_AUTHORFLD"
+msgid "Author"
+msgstr "Аутор"
+
+#. 5aFak
+#: sw/inc/strings.hrc:872
+msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD"
+msgid "Templates"
+msgstr "Шаблони"
+
+#. 3wdud
+#: sw/inc/strings.hrc:873
+msgctxt "STR_EXTUSERFLD"
+msgid "Sender"
+msgstr "Пошиљалац"
+
+#. LxZEm
+#. range functions
+#: sw/inc/strings.hrc:875
+msgctxt "STR_SETFLD"
+msgid "Set variable"
+msgstr "Постави променљиву"
+
+#. ckA26
+#: sw/inc/strings.hrc:876
+msgctxt "STR_GETFLD"
+msgid "Show variable"
+msgstr "Прикажи променљиву"
+
+#. Fjzgu
+#: sw/inc/strings.hrc:877
+msgctxt "STR_FORMELFLD"
+msgid "Insert Formula"
+msgstr "Уметни формулу"
+
+#. AXoAT
+#: sw/inc/strings.hrc:878
+msgctxt "STR_INPUTFLD"
+msgid "Input field"
+msgstr "Поље за унос"
+
+#. VfqNE
+#: sw/inc/strings.hrc:879
+msgctxt "STR_SETINPUTFLD"
+msgid "Input field (variable)"
+msgstr "Поље за унос (променљива)"
+
+#. E8JAd
+#: sw/inc/strings.hrc:880
+msgctxt "STR_USRINPUTFLD"
+msgid "Input field (user)"
+msgstr "Поље за унос (корисник)"
+
+#. 8LGEQ
+#: sw/inc/strings.hrc:881
+msgctxt "STR_CONDTXTFLD"
+msgid "Conditional text"
+msgstr "Условни текст"
+
+#. jrZ7i
+#: sw/inc/strings.hrc:882
+msgctxt "STR_DDEFLD"
+msgid "DDE field"
+msgstr "DDE поље"
+
+#. 9WAT9
+#: sw/inc/strings.hrc:883
+msgctxt "STR_MACROFLD"
+msgid "Execute macro"
+msgstr "Изврши макро"
+
+#. qEBxa
+#: sw/inc/strings.hrc:884
+msgctxt "STR_SEQFLD"
+msgid "Number range"
+msgstr "Опсег бројева"
+
+#. ACE5s
+#: sw/inc/strings.hrc:885
+msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD"
+msgid "Set page variable"
+msgstr "Постави променљиву странице"
+
+#. ayB3N
+#: sw/inc/strings.hrc:886
+msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD"
+msgid "Show page variable"
+msgstr "Прикажи променљиву странице"
+
+#. DBM4P
+#: sw/inc/strings.hrc:887
+msgctxt "STR_INTERNETFLD"
+msgid "Load URL"
+msgstr "Учитај УРЛ"
+
+#. LJFF5
+#: sw/inc/strings.hrc:888
+msgctxt "STR_JUMPEDITFLD"
+msgid "Placeholder"
+msgstr "Местодржач"
+
+#. zZCg6
+#: sw/inc/strings.hrc:889
+msgctxt "STR_COMBINED_CHARS"
+msgid "Combine characters"
+msgstr "Споји знакове"
+
+#. 9MGU6
+#: sw/inc/strings.hrc:890
+msgctxt "STR_DROPDOWN"
+msgid "Input list"
+msgstr "Листа уноса"
+
+#. 7BWSk
+#. range references
+#: sw/inc/strings.hrc:892
+msgctxt "STR_SETREFFLD"
+msgid "Set Reference"
+msgstr "Постави референцу"
+
+#. FJ2X8
+#: sw/inc/strings.hrc:893
+msgctxt "STR_GETREFFLD"
+msgid "Insert Reference"
+msgstr "Уметни референцу"
+
+#. sztLS
+#. range database
+#: sw/inc/strings.hrc:895
+msgctxt "STR_DBFLD"
+msgid "Mail merge fields"
+msgstr "Поља циркуларне поште"
+
+#. JP2DU
+#: sw/inc/strings.hrc:896
+msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD"
+msgid "Next record"
+msgstr "Следећи запис"
+
+#. GizhA
+#: sw/inc/strings.hrc:897
+msgctxt "STR_DBNUMSETFLD"
+msgid "Any record"
+msgstr "Било који запис"
+
+#. aMGxm
+#: sw/inc/strings.hrc:898
+msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD"
+msgid "Record number"
+msgstr "Број записа"
+
+#. DtYzi
+#: sw/inc/strings.hrc:899
+msgctxt "STR_PREVPAGEFLD"
+msgid "Previous page"
+msgstr "Претходна страница"
+
+#. UCSej
+#: sw/inc/strings.hrc:900
+msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD"
+msgid "Next page"
+msgstr "Следећа страница"
+
+#. M8Fac
+#: sw/inc/strings.hrc:901
+msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD"
+msgid "Hidden text"
+msgstr "Скривени текст"
+
+#. WvBF2
+#. range user fields
+#: sw/inc/strings.hrc:903
+msgctxt "STR_USERFLD"
+msgid "User Field"
+msgstr "Поље корисника"
+
+#. XELYN
+#: sw/inc/strings.hrc:904
+msgctxt "STR_POSTITFLD"
+msgid "Note"
+msgstr "Белешка"
+
+#. MB6kt
+#: sw/inc/strings.hrc:905
+msgctxt "STR_SCRIPTFLD"
+msgid "Script"
+msgstr "Скрипта"
+
+#. BWU6A
+#: sw/inc/strings.hrc:906
+msgctxt "STR_AUTHORITY"
+msgid "Bibliography entry"
+msgstr "Библиографска ставка"
+
+#. 7EGCR
+#: sw/inc/strings.hrc:907
+msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD"
+msgid "Hidden Paragraph"
+msgstr "Скривени пасус"
+
+#. dRBRK
+#. range DocumentInfo
+#: sw/inc/strings.hrc:909
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_DOCINFOFLD"
+msgid "DocInformation"
+msgstr "Подаци о документу"
+
+#. vAMBR
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: SubCmd-Strings
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: sw/inc/strings.hrc:913
+#, fuzzy
+msgctxt "FLD_DATE_STD"
+msgid "Date"
+msgstr "Датум"
+
+#. qMCEh
+#: sw/inc/strings.hrc:914
+msgctxt "FLD_DATE_FIX"
+msgid "Date (fixed)"
+msgstr "Датум (фиксни)"
+
+#. AXmyw
+#: sw/inc/strings.hrc:915
+#, fuzzy
+msgctxt "FLD_TIME_STD"
+msgid "Time"
+msgstr "Време"
+
+#. 6dxVs
+#: sw/inc/strings.hrc:916
+msgctxt "FLD_TIME_FIX"
+msgid "Time (fixed)"
+msgstr "Време (фиксно)"
+
+#. U3SW8
+#. SubCmd Statistic
+#: sw/inc/strings.hrc:918
+msgctxt "FLD_STAT_TABLE"
+msgid "Tables"
+msgstr "Табеле"
+
+#. 7qW4K
+#: sw/inc/strings.hrc:919
+msgctxt "FLD_STAT_CHAR"
+msgid "Characters"
+msgstr "Знакови"
+
+#. zDRCp
+#: sw/inc/strings.hrc:920
+msgctxt "FLD_STAT_WORD"
+msgid "Words"
+msgstr "Речи"
+
+#. 2wgLC
+#: sw/inc/strings.hrc:921
+msgctxt "FLD_STAT_PARA"
+msgid "Paragraphs"
+msgstr "Пасуси"
+
+#. JPGG7
+#: sw/inc/strings.hrc:922
+#, fuzzy
+msgctxt "FLD_STAT_GRF"
+msgid "Image"
+msgstr "Слика"
+
+#. CzoFh
+#: sw/inc/strings.hrc:923
+msgctxt "FLD_STAT_OBJ"
+msgid "Objects"
+msgstr "Објекти"
+
+#. bDG6R
+#: sw/inc/strings.hrc:924
+msgctxt "FLD_STAT_PAGE"
+msgid "Pages"
+msgstr "Странице"
+
+#. yqhF5
+#. SubCmd DDETypes
+#: sw/inc/strings.hrc:926
+msgctxt "FMT_DDE_HOT"
+msgid "DDE automatic"
+msgstr "DDE аутоматски"
+
+#. xPP2E
+#: sw/inc/strings.hrc:927
+msgctxt "FMT_DDE_NORMAL"
+msgid "DDE manual"
+msgstr "DDE упутство"
+
+#. spdXd
+#: sw/inc/strings.hrc:928
+msgctxt "FLD_INPUT_TEXT"
+msgid "[Text]"
+msgstr ""
+
+#. TyYok
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: SubType Extuser
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: sw/inc/strings.hrc:933
+msgctxt "FLD_EU_FIRMA"
+msgid "Company"
+msgstr "Компанија"
+
+#. WWxTK
+#: sw/inc/strings.hrc:934
+msgctxt "FLD_EU_VORNAME"
+msgid "First Name"
+msgstr "Име"
+
+#. 4tdAc
+#: sw/inc/strings.hrc:935
+msgctxt "FLD_EU_NAME"
+msgid "Last Name"
+msgstr "Презиме"
+
+#. xTV7n
+#: sw/inc/strings.hrc:936
+msgctxt "FLD_EU_ABK"
+msgid "Initials"
+msgstr "Иницијали"
+
+#. AKD3k
+#: sw/inc/strings.hrc:937
+msgctxt "FLD_EU_STRASSE"
+msgid "Street"
+msgstr "Улица"
+
+#. ErMju
+#: sw/inc/strings.hrc:938
+msgctxt "FLD_EU_LAND"
+msgid "Country"
+msgstr "Држава"
+
+#. ESbkx
+#: sw/inc/strings.hrc:939
+msgctxt "FLD_EU_PLZ"
+msgid "Zip code"
+msgstr "Поштански број"
+
+#. WDAc2
+#: sw/inc/strings.hrc:940
+msgctxt "FLD_EU_ORT"
+msgid "City"
+msgstr "Град"
+
+#. pg7MV
+#: sw/inc/strings.hrc:941
+msgctxt "FLD_EU_TITEL"
+msgid "Title"
+msgstr "Наслов"
+
+#. DwLhZ
+#: sw/inc/strings.hrc:942
+msgctxt "FLD_EU_POS"
+msgid "Position"
+msgstr "Позиција"
+
+#. LDTdu
+#: sw/inc/strings.hrc:943
+msgctxt "FLD_EU_TELPRIV"
+msgid "Tel. (Home)"
+msgstr "Тел. (кућни)"
+
+#. JBZyj
+#: sw/inc/strings.hrc:944
+msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA"
+msgid "Tel. (Work)"
+msgstr "Тел. (пословни)"
+
+#. 5EmGH
+#: sw/inc/strings.hrc:945
+msgctxt "FLD_EU_FAX"
+msgid "Fax"
+msgstr ""
+
+#. AtN9J
+#: sw/inc/strings.hrc:946
+msgctxt "FLD_EU_EMAIL"
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#. 6GBRm
+#: sw/inc/strings.hrc:947
+msgctxt "FLD_EU_STATE"
+msgid "State"
+msgstr "Држава"
+
+#. pbrdQ
+#: sw/inc/strings.hrc:948
+msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF"
+msgid "off"
+msgstr "искључено"
+
+#. wC8SE
+#: sw/inc/strings.hrc:949
+msgctxt "FLD_PAGEREF_ON"
+msgid "on"
+msgstr "укључено"
+
+#. diGwR
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: path name
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Format FileName
+#: sw/inc/strings.hrc:954
+#, fuzzy
+msgctxt "FMT_FF_NAME"
+msgid "File name"
+msgstr "Име датотеке"
+
+#. RBpz3
+#: sw/inc/strings.hrc:955
+msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT"
+msgid "File name without extension"
+msgstr "Име датотеке без наставка"
+
+#. BCzy8
+#: sw/inc/strings.hrc:956
+msgctxt "FMT_FF_PATHNAME"
+msgid "Path/File name"
+msgstr "Путања датотеке"
+
+#. ChFwM
+#: sw/inc/strings.hrc:957
+msgctxt "FMT_FF_PATH"
+msgid "Path"
+msgstr "Путања"
+
+#. eEaBE
+#: sw/inc/strings.hrc:958
+msgctxt "FMT_FF_UI_NAME"
+msgid "Style"
+msgstr "Стил"
+
+#. ANM2H
+#: sw/inc/strings.hrc:959
+msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE"
+msgid "Category"
+msgstr "Категорија"
+
+#. DB5nv
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: format chapter
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: sw/inc/strings.hrc:963
+msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME"
+msgid "Chapter name"
+msgstr "Име поглавља"
+
+#. tnLqE
+#: sw/inc/strings.hrc:964
+msgctxt "FMT_CHAPTER_NO"
+msgid "Chapter number"
+msgstr "Број поглавља"
+
+#. qGEAs
+#: sw/inc/strings.hrc:965
+msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR"
+msgid "Chapter number without separator"
+msgstr "Број поглавља без раздвајача"
+
+#. WFA5R
+#: sw/inc/strings.hrc:966
+msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO"
+msgid "Chapter number and name"
+msgstr "Број и име поглавља"
+
+#. bQAHz
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: formats
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: sw/inc/strings.hrc:970
+msgctxt "FMT_NUM_ABC"
+msgid "A B C"
+msgstr ""
+
+#. jm7G7
+#: sw/inc/strings.hrc:971
+msgctxt "FMT_NUM_SABC"
+msgid "a b c"
+msgstr ""
+
+#. ETgy7
+#: sw/inc/strings.hrc:972
+msgctxt "FMT_NUM_ABC_N"
+msgid "A .. AA .. AAA"
+msgstr ""
+
+#. m84Fb
+#: sw/inc/strings.hrc:973
+msgctxt "FMT_NUM_SABC_N"
+msgid "a .. aa .. aaa"
+msgstr ""
+
+#. d9YtB
+#: sw/inc/strings.hrc:974
+msgctxt "FMT_NUM_ROMAN"
+msgid "Roman (I II III)"
+msgstr "Римски бројеви (I II III)"
+
+#. vA5RT
+#: sw/inc/strings.hrc:975
+msgctxt "FMT_NUM_SROMAN"
+msgid "Roman (i ii iii)"
+msgstr "Римски бројеви (i ii iii)"
+
+#. 3ZDgc
+#: sw/inc/strings.hrc:976
+msgctxt "FMT_NUM_ARABIC"
+msgid "Arabic (1 2 3)"
+msgstr "Арапски бројеви (1 2 3)"
+
+#. CHmdp
+#: sw/inc/strings.hrc:977
+msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC"
+msgid "As Page Style"
+msgstr "Као стил странице"
+
+#. xBKwZ
+#: sw/inc/strings.hrc:978
+msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#. kJPh4
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: Author
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: sw/inc/strings.hrc:982
+msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME"
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+#. RCnZb
+#: sw/inc/strings.hrc:983
+#, fuzzy
+msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT"
+msgid "Initials"
+msgstr "Иницијали"
+
+#. TAYCd
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: set variable
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: sw/inc/strings.hrc:987
+msgctxt "FMT_SETVAR_SYS"
+msgid "System"
+msgstr "Систем"
+
+#. qKXLW
+#: sw/inc/strings.hrc:988
+#, fuzzy
+msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#. E86ZD
+#: sw/inc/strings.hrc:989
+#, fuzzy
+msgctxt "FMT_GETVAR_NAME"
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+#. FB3Rp
+#: sw/inc/strings.hrc:990
+#, fuzzy
+msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#. KiBai
+#: sw/inc/strings.hrc:991
+msgctxt "FMT_USERVAR_CMD"
+msgid "Formula"
+msgstr "Формула"
+
+#. 9AsdS
+#: sw/inc/strings.hrc:992
+#, fuzzy
+msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#. GokUf
+#: sw/inc/strings.hrc:993
+#, fuzzy
+msgctxt "FMT_DBFLD_DB"
+msgid "Database"
+msgstr "База података"
+
+#. UBADL
+#: sw/inc/strings.hrc:994
+#, fuzzy
+msgctxt "FMT_DBFLD_SYS"
+msgid "System"
+msgstr "Систем"
+
+#. Yh5iJ
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: storage fields
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: sw/inc/strings.hrc:998
+#, fuzzy
+msgctxt "FMT_REG_AUTHOR"
+msgid "Author"
+msgstr "Аутор"
+
+#. aqFVp
+#: sw/inc/strings.hrc:999
+#, fuzzy
+msgctxt "FMT_REG_TIME"
+msgid "Time"
+msgstr "Време"
+
+#. FaZKx
+#: sw/inc/strings.hrc:1000
+#, fuzzy
+msgctxt "FMT_REG_DATE"
+msgid "Date"
+msgstr "Датум"
+
+#. VM9fh
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: formats references
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: sw/inc/strings.hrc:1004
+msgctxt "FMT_REF_TEXT"
+msgid "Reference"
+msgstr "Референца"
+
+#. L7dK7
+#: sw/inc/strings.hrc:1005
+msgctxt "FMT_REF_PAGE"
+msgid "Page"
+msgstr "Страница"
+
+#. MaB3q
+#: sw/inc/strings.hrc:1006
+#, fuzzy
+msgctxt "FMT_REF_CHAPTER"
+msgid "Chapter"
+msgstr "Поглавље"
+
+#. 8FciB
+#: sw/inc/strings.hrc:1007
+msgctxt "FMT_REF_UPDOWN"
+msgid "Above/Below"
+msgstr "Изнад-испод"
+
+#. Vq8mj
+#: sw/inc/strings.hrc:1008
+#, fuzzy
+msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC"
+msgid "As Page Style"
+msgstr "Као стил странице"
+
+#. CQitd
+#: sw/inc/strings.hrc:1009
+msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER"
+msgid "Category and Number"
+msgstr "Категорија и број"
+
+#. BsvCn
+#: sw/inc/strings.hrc:1010
+msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION"
+msgid "Caption Text"
+msgstr "Текст наслова"
+
+#. P7wiX
+#: sw/inc/strings.hrc:1011
+msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Нумерисање"
+
+#. QBGit
+#: sw/inc/strings.hrc:1012
+msgctxt "FMT_REF_NUMBER"
+msgid "Number"
+msgstr "Број"
+
+#. CGkV7
+#: sw/inc/strings.hrc:1013
+msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT"
+msgid "Number (no context)"
+msgstr "Број (без допуне)"
+
+#. XgSb3
+#: sw/inc/strings.hrc:1014
+msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT"
+msgid "Number (full context)"
+msgstr "Број (цела допуна)"
+
+#. zQTNF
+#: sw/inc/strings.hrc:1016
+msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE"
+msgid "Article a/az + "
+msgstr ""
+
+#. 97Vs7
+#: sw/inc/strings.hrc:1017
+msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE"
+msgid "Article A/Az + "
+msgstr ""
+
+#. UYNRx
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: placeholder
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: sw/inc/strings.hrc:1021
+#, fuzzy
+msgctxt "FMT_MARK_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#. rAQoE
+#: sw/inc/strings.hrc:1022
+msgctxt "FMT_MARK_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "Табела"
+
+#. biUa2
+#: sw/inc/strings.hrc:1023
+msgctxt "FMT_MARK_FRAME"
+msgid "Frame"
+msgstr "Оквир"
+
+#. 7mkZb
+#: sw/inc/strings.hrc:1024
+#, fuzzy
+msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC"
+msgid "Image"
+msgstr "Слика"
+
+#. GgbFY
+#: sw/inc/strings.hrc:1025
+msgctxt "FMT_MARK_OLE"
+msgid "Object"
+msgstr "Објекат"
+
+#. NjaQf
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: sw/inc/strings.hrc:1029
+msgctxt "STR_COND"
+msgid "~Condition"
+msgstr "~Услов"
+
+#. X9cqJ
+#: sw/inc/strings.hrc:1030
+msgctxt "STR_TEXT"
+msgid "Then, Else"
+msgstr "Онда, у супротном"
+
+#. bo8yF
+#: sw/inc/strings.hrc:1031
+msgctxt "STR_DDE_CMD"
+msgid "DDE Statement"
+msgstr "DDE израз"
+
+#. LixXA
+#: sw/inc/strings.hrc:1032
+msgctxt "STR_INSTEXT"
+msgid "Hidden t~ext"
+msgstr "Скривени т~екст"
+
+#. EX3bJ
+#: sw/inc/strings.hrc:1033
+msgctxt "STR_MACNAME"
+msgid "~Macro name"
+msgstr "~Име макроа"
+
+#. dNZtd
+#: sw/inc/strings.hrc:1034
+msgctxt "STR_PROMPT"
+msgid "~Reference"
+msgstr "~Референца"
+
+#. bfRPa
+#: sw/inc/strings.hrc:1035
+msgctxt "STR_COMBCHRS_FT"
+msgid "Ch~aracters"
+msgstr "~Знакови"
+
+#. j2G5G
+#: sw/inc/strings.hrc:1036
+msgctxt "STR_OFFSET"
+msgid "O~ffset"
+msgstr "~Размак"
+
+#. vEgGo
+#: sw/inc/strings.hrc:1037
+msgctxt "STR_VALUE"
+msgid "Value"
+msgstr "Вредност"
+
+#. YQesU
+#: sw/inc/strings.hrc:1038
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FORMULA"
+msgid "Formula"
+msgstr "Формула"
+
+#. Eq5xq
+#: sw/inc/strings.hrc:1039
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD"
+msgid "Custom"
+msgstr "Прилагођено"
+
+#. 32NzA
+#: sw/inc/strings.hrc:1041
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL"
+msgid "[User]"
+msgstr "[Корисник]"
+
+#. dYQTU
+#: sw/inc/strings.hrc:1043
+msgctxt "STR_HDIST"
+msgid "H. Pitch"
+msgstr "В. растојање"
+
+#. xELZY
+#: sw/inc/strings.hrc:1044
+msgctxt "STR_VDIST"
+msgid "V. Pitch"
+msgstr "У. растојање"
+
+#. F9Ldz
+#: sw/inc/strings.hrc:1045
+msgctxt "STR_WIDTH"
+msgid "Width"
+msgstr "Ширина"
+
+#. rdxcb
+#: sw/inc/strings.hrc:1046
+msgctxt "STR_HEIGHT"
+msgid "Height"
+msgstr "Висина"
+
+#. DQm2h
+#: sw/inc/strings.hrc:1047
+msgctxt "STR_LEFT"
+msgid "Left margin"
+msgstr "Лева маргина"
+
+#. imDMU
+#: sw/inc/strings.hrc:1048
+msgctxt "STR_UPPER"
+msgid "Top margin"
+msgstr "Горња маргина"
+
+#. ayQss
+#: sw/inc/strings.hrc:1049
+msgctxt "STR_COLS"
+msgid "Columns"
+msgstr "Колоне"
+
+#. 3moLd
+#: sw/inc/strings.hrc:1050
+msgctxt "STR_ROWS"
+msgid "Rows"
+msgstr "Редови"
+
+#. XWMSH
+#: sw/inc/strings.hrc:1052
+msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT"
+msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog."
+msgstr ""
+
+#. nxGNq
+#: sw/inc/strings.hrc:1053
+msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE"
+msgid "Single-page view"
+msgstr ""
+
+#. 57ju6
+#: sw/inc/strings.hrc:1054
+msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI"
+msgid "Multiple-page view"
+msgstr ""
+
+#. tbig8
+#: sw/inc/strings.hrc:1055
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK"
+msgid "Book view"
+msgstr "Преглед књиге"
+
+#. xBHUG
+#: sw/inc/strings.hrc:1056
+msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT"
+msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list."
+msgstr ""
+
+#. XaF3v
+#: sw/inc/strings.hrc:1057
+msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED"
+msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Go to Page dialog."
+msgstr ""
+
+#. EWtd2
+#: sw/inc/strings.hrc:1058
+msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT"
+msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog."
+msgstr ""
+
+#. jQAym
+#. Strings for textual attributes.
+#: sw/inc/strings.hrc:1061
+msgctxt "STR_DROP_OVER"
+msgid "Drop Caps over"
+msgstr "Увећано почетно преко"
+
+#. PLAVt
+#: sw/inc/strings.hrc:1062
+msgctxt "STR_DROP_LINES"
+msgid "rows"
+msgstr "редова"
+
+#. sg6Za
+#: sw/inc/strings.hrc:1063
+msgctxt "STR_NO_DROP_LINES"
+msgid "No Drop Caps"
+msgstr "Без увећања почетног слова"
+
+#. gueRC
+#: sw/inc/strings.hrc:1064
+msgctxt "STR_NO_PAGEDESC"
+msgid "No page break"
+msgstr "Без прелома странице"
+
+#. G3CQN
+#: sw/inc/strings.hrc:1065
+msgctxt "STR_NO_MIRROR"
+msgid "Don't mirror"
+msgstr "Не прави одраз"
+
+#. MVEk8
+#: sw/inc/strings.hrc:1066
+msgctxt "STR_VERT_MIRROR"
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "Обрни усправно"
+
+#. Dns6t
+#: sw/inc/strings.hrc:1067
+msgctxt "STR_HORI_MIRROR"
+msgid "Flip horizontal"
+msgstr "Обрни водоравно"
+
+#. ZUKCy
+#: sw/inc/strings.hrc:1068
+msgctxt "STR_BOTH_MIRROR"
+msgid "Horizontal and Vertical Flip"
+msgstr "Водоравно и усправно обртање"
+
+#. LoQic
+#: sw/inc/strings.hrc:1069
+msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE"
+msgid "+ mirror horizontal on even pages"
+msgstr "+ водоравни одраз на парним страницама"
+
+#. kbnTf
+#: sw/inc/strings.hrc:1070
+msgctxt "STR_CHARFMT"
+msgid "Character Style"
+msgstr "Стил знакова"
+
+#. D99ZJ
+#: sw/inc/strings.hrc:1071
+msgctxt "STR_NO_CHARFMT"
+msgid "No Character Style"
+msgstr "Без стила знакова"
+
+#. fzG3P
+#: sw/inc/strings.hrc:1072
+msgctxt "STR_FOOTER"
+msgid "Footer"
+msgstr "Подножје"
+
+#. 9RCsQ
+#: sw/inc/strings.hrc:1073
+msgctxt "STR_NO_FOOTER"
+msgid "No footer"
+msgstr "Без подножја"
+
+#. zFTin
+#: sw/inc/strings.hrc:1074
+msgctxt "STR_HEADER"
+msgid "Header"
+msgstr "Заглавље"
+
+#. PcYEB
+#: sw/inc/strings.hrc:1075
+msgctxt "STR_NO_HEADER"
+msgid "No header"
+msgstr "Без заглавља"
+
+#. Zm8cr
+#: sw/inc/strings.hrc:1076
+msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL"
+msgid "Optimal wrap"
+msgstr "Оптимално преламање"
+
+#. whxC3
+#: sw/inc/strings.hrc:1077
+msgctxt "STR_SURROUND_NONE"
+msgid "No wrap"
+msgstr "Без преламања"
+
+#. 4tA4q
+#: sw/inc/strings.hrc:1078
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH"
+msgid "Through"
+msgstr "Кроз"
+
+#. gS6sZ
+#: sw/inc/strings.hrc:1079
+msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL"
+msgid "Parallel wrap"
+msgstr "Упоредно преламање"
+
+#. tmVqi
+#: sw/inc/strings.hrc:1080
+msgctxt "STR_SURROUND_LEFT"
+msgid "Left wrap"
+msgstr "Лево преламање"
+
+#. 3tBBF
+#: sw/inc/strings.hrc:1081
+msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT"
+msgid "Right wrap"
+msgstr "Десно преламање"
+
+#. SrG3D
+#: sw/inc/strings.hrc:1082
+msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY"
+msgid "(Anchor only)"
+msgstr "(Само сидро)"
+
+#. 9Ywzb
+#: sw/inc/strings.hrc:1083
+msgctxt "STR_FRM_WIDTH"
+msgid "Width:"
+msgstr "Ширина:"
+
+#. 2GYT7
+#: sw/inc/strings.hrc:1084
+msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT"
+msgid "Fixed height:"
+msgstr "Фиксна висина:"
+
+#. QrFMi
+#: sw/inc/strings.hrc:1085
+msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT"
+msgid "Min. height:"
+msgstr "Мин. висина:"
+
+#. kLiYd
+#: sw/inc/strings.hrc:1086
+msgctxt "STR_FLY_AT_PARA"
+msgid "to paragraph"
+msgstr "на пасус"
+
+#. bEavs
+#: sw/inc/strings.hrc:1087
+msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR"
+msgid "to character"
+msgstr "на знак"
+
+#. hDUSa
+#: sw/inc/strings.hrc:1088
+msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE"
+msgid "to page"
+msgstr "ка страници"
+
+#. JMHRz
+#: sw/inc/strings.hrc:1089
+msgctxt "STR_POS_X"
+msgid "X Coordinate:"
+msgstr "X координата:"
+
+#. oCZWW
+#: sw/inc/strings.hrc:1090
+msgctxt "STR_POS_Y"
+msgid "Y Coordinate:"
+msgstr "Y координата:"
+
+#. YNKE6
+#: sw/inc/strings.hrc:1091
+msgctxt "STR_VERT_TOP"
+msgid "at top"
+msgstr "на врху"
+
+#. GPTAu
+#: sw/inc/strings.hrc:1092
+msgctxt "STR_VERT_CENTER"
+msgid "Centered vertically"
+msgstr "Усправно на средини"
+
+#. fcpTS
+#: sw/inc/strings.hrc:1093
+msgctxt "STR_VERT_BOTTOM"
+msgid "at bottom"
+msgstr "на дну"
+
+#. 37hos
+#: sw/inc/strings.hrc:1094
+msgctxt "STR_LINE_TOP"
+msgid "Top of line"
+msgstr "Врх линије"
+
+#. MU7hC
+#: sw/inc/strings.hrc:1095
+msgctxt "STR_LINE_CENTER"
+msgid "Line centered"
+msgstr "Центрирана линија"
+
+#. ZvEq7
+#: sw/inc/strings.hrc:1096
+msgctxt "STR_LINE_BOTTOM"
+msgid "Bottom of line"
+msgstr "Дно линије"
+
+#. X9utp
+#: sw/inc/strings.hrc:1097
+msgctxt "STR_REGISTER_ON"
+msgid "Register-true"
+msgstr "Регистарски тачно"
+
+#. YDuHJ
+#: sw/inc/strings.hrc:1098
+msgctxt "STR_REGISTER_OFF"
+msgid "Not register-true"
+msgstr "Нерегистарски тачно"
+
+#. 4RL9X
+#: sw/inc/strings.hrc:1099
+msgctxt "STR_HORI_RIGHT"
+msgid "at the right"
+msgstr "на десној страни"
+
+#. wzGK7
+#: sw/inc/strings.hrc:1100
+msgctxt "STR_HORI_CENTER"
+msgid "Centered horizontally"
+msgstr "Водоравно на средини"
+
+#. ngRmB
+#: sw/inc/strings.hrc:1101
+msgctxt "STR_HORI_LEFT"
+msgid "at the left"
+msgstr "на левој страни"
+
+#. JyHkM
+#: sw/inc/strings.hrc:1102
+msgctxt "STR_HORI_INSIDE"
+msgid "inside"
+msgstr "унутар"
+
+#. iXSZZ
+#: sw/inc/strings.hrc:1103
+msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE"
+msgid "outside"
+msgstr "изван"
+
+#. kDY9Z
+#: sw/inc/strings.hrc:1104
+msgctxt "STR_HORI_FULL"
+msgid "Full width"
+msgstr "Пуна ширина"
+
+#. Hvn8D
+#: sw/inc/strings.hrc:1105
+msgctxt "STR_COLUMNS"
+msgid "Columns"
+msgstr "Колоне"
+
+#. 6j6TA
+#: sw/inc/strings.hrc:1106
+msgctxt "STR_LINE_WIDTH"
+msgid "Separator Width:"
+msgstr "Ширина одвајача:"
+
+#. dvdDt
+#: sw/inc/strings.hrc:1107
+msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT"
+msgid "Max. footnote area:"
+msgstr "Макс. површина фусноте:"
+
+#. BWqF3
+#: sw/inc/strings.hrc:1108
+msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY"
+msgid "Editable in read-only document"
+msgstr "Може се уређивати у документу који је само за читање"
+
+#. SCL5F
+#: sw/inc/strings.hrc:1109
+msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT"
+msgid "Split"
+msgstr "Подели"
+
+#. AETHf
+#: sw/inc/strings.hrc:1110
+msgctxt "STR_NUMRULE_ON"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Нумерисање"
+
+#. 7HmsY
+#: sw/inc/strings.hrc:1111
+msgctxt "STR_NUMRULE_OFF"
+msgid "no numbering"
+msgstr "без нумерисања"
+
+#. QDaFk
+#: sw/inc/strings.hrc:1112
+msgctxt "STR_CONNECT1"
+msgid "linked to "
+msgstr "везано за "
+
+#. rWmT8
+#: sw/inc/strings.hrc:1113
+msgctxt "STR_CONNECT2"
+msgid "and "
+msgstr "и "
+
+#. H2Kwq
+#: sw/inc/strings.hrc:1114
+msgctxt "STR_LINECOUNT"
+msgid "Count lines"
+msgstr "Броји линије"
+
+#. yjSiJ
+#: sw/inc/strings.hrc:1115
+msgctxt "STR_DONTLINECOUNT"
+msgid "don't count lines"
+msgstr "не броји линије"
+
+#. HE4BV
+#: sw/inc/strings.hrc:1116
+msgctxt "STR_LINCOUNT_START"
+msgid "restart line count with: "
+msgstr "поново отпочни бројање линија од: "
+
+#. 7Q8qC
+#: sw/inc/strings.hrc:1117
+msgctxt "STR_LUMINANCE"
+msgid "Brightness: "
+msgstr "Осветљење: "
+
+#. sNxPE
+#: sw/inc/strings.hrc:1118
+msgctxt "STR_CHANNELR"
+msgid "Red: "
+msgstr "Црвена: "
+
+#. u73NC
+#: sw/inc/strings.hrc:1119
+msgctxt "STR_CHANNELG"
+msgid "Green: "
+msgstr "Зелена: "
+
+#. qQsPp
+#: sw/inc/strings.hrc:1120
+msgctxt "STR_CHANNELB"
+msgid "Blue: "
+msgstr "Плава: "
+
+#. BS4nZ
+#: sw/inc/strings.hrc:1121
+msgctxt "STR_CONTRAST"
+msgid "Contrast: "
+msgstr "Контраст: "
+
+#. avJBK
+#: sw/inc/strings.hrc:1122
+msgctxt "STR_GAMMA"
+msgid "Gamma: "
+msgstr "Гама: "
+
+#. HQCJZ
+#: sw/inc/strings.hrc:1123
+msgctxt "STR_TRANSPARENCY"
+msgid "Transparency: "
+msgstr "Провидност: "
+
+#. 5jDK3
+#: sw/inc/strings.hrc:1124
+msgctxt "STR_INVERT"
+msgid "Invert"
+msgstr "Обрни"
+
+#. DVSAx
+#: sw/inc/strings.hrc:1125
+msgctxt "STR_INVERT_NOT"
+msgid "do not invert"
+msgstr "не обрћи"
+
+#. Z7tXB
+#: sw/inc/strings.hrc:1126
+msgctxt "STR_DRAWMODE"
+msgid "Graphics mode: "
+msgstr "Графички режим: "
+
+#. RXuUF
+#: sw/inc/strings.hrc:1127
+msgctxt "STR_DRAWMODE_STD"
+msgid "Standard"
+msgstr "Уобичајено"
+
+#. kbALJ
+#: sw/inc/strings.hrc:1128
+msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY"
+msgid "Grayscales"
+msgstr "Нијансе сиве"
+
+#. eSHEj
+#: sw/inc/strings.hrc:1129
+msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE"
+msgid "Black & White"
+msgstr "Црно-бело"
+
+#. tABTr
+#: sw/inc/strings.hrc:1130
+msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK"
+msgid "Watermark"
+msgstr "Водени жиг"
+
+#. 8SwC3
+#: sw/inc/strings.hrc:1131
+msgctxt "STR_ROTATION"
+msgid "Rotation"
+msgstr "Ротација"
+
+#. hWEeF
+#: sw/inc/strings.hrc:1132
+msgctxt "STR_GRID_NONE"
+msgid "No grid"
+msgstr "Без мреже"
+
+#. HEuEv
+#: sw/inc/strings.hrc:1133
+msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY"
+msgid "Grid (lines only)"
+msgstr "Мрежа (само линије)"
+
+#. VFgMq
+#: sw/inc/strings.hrc:1134
+msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS"
+msgid "Grid (lines and characters)"
+msgstr "Мрежа (линије и знакови)"
+
+#. VRJrB
+#: sw/inc/strings.hrc:1135
+msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW"
+msgid "Follow text flow"
+msgstr "Прати ток текста"
+
+#. Sb3Je
+#: sw/inc/strings.hrc:1136
+msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW"
+msgid "Do not follow text flow"
+msgstr "Немој да пратиш ток текста"
+
+#. yXFKP
+#: sw/inc/strings.hrc:1137
+msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON"
+msgid "Merge borders"
+msgstr "Споји ивице"
+
+#. vwHbS
+#: sw/inc/strings.hrc:1138
+msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF"
+msgid "Do not merge borders"
+msgstr "Не спајај ивице"
+
+#. 3874B
+#: sw/inc/strings.hrc:1140
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_TBL"
+msgid "Table"
+msgstr "Табела"
+
+#. PCNdr
+#: sw/inc/strings.hrc:1141
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_FRM"
+msgid "Text Frame"
+msgstr "Оквир текста"
+
+#. Fsnm6
+#: sw/inc/strings.hrc:1142
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_PGE"
+msgid "Page"
+msgstr "Страница"
+
+#. pKFCz
+#: sw/inc/strings.hrc:1143
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_DRW"
+msgid "Drawing"
+msgstr "Цртеж"
+
+#. amiSY
+#: sw/inc/strings.hrc:1144
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_CTRL"
+msgid "Control"
+msgstr "Контрола"
+
+#. GEw9u
+#: sw/inc/strings.hrc:1145
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_REG"
+msgid "Section"
+msgstr "Одељак"
+
+#. bEiyL
+#: sw/inc/strings.hrc:1146
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_BKM"
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Обележивач"
+
+#. 6gXCo
+#: sw/inc/strings.hrc:1147
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_GRF"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Графика"
+
+#. d5eSc
+#: sw/inc/strings.hrc:1148
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_OLE"
+msgid "OLE object"
+msgstr "OLE објекат"
+
+#. h5QQ8
+#: sw/inc/strings.hrc:1149
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_OUTL"
+msgid "Headings"
+msgstr "Заглавља"
+
+#. Cbktp
+#: sw/inc/strings.hrc:1150
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_SEL"
+msgid "Selection"
+msgstr "Избор"
+
+#. nquvS
+#: sw/inc/strings.hrc:1151
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_FTN"
+msgid "Footnote"
+msgstr "Фуснота"
+
+#. GpAUo
+#: sw/inc/strings.hrc:1152
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_MARK"
+msgid "Reminder"
+msgstr "Подсетник"
+
+#. nDFKa
+#: sw/inc/strings.hrc:1153
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_POSTIT"
+msgid "Comment"
+msgstr "Коментар"
+
+#. qpbDE
+#: sw/inc/strings.hrc:1154
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_SRCH_REP"
+msgid "Repeat search"
+msgstr "Понови претрагу"
+
+#. ipxfH
+#: sw/inc/strings.hrc:1155
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_INDEX_ENTRY"
+msgid "Index entry"
+msgstr "Ставка у попису"
+
+#. sfmff
+#: sw/inc/strings.hrc:1156
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_TABLE_FORMULA"
+msgid "Table formula"
+msgstr "Формула табеле"
+
+#. DtkuT
+#: sw/inc/strings.hrc:1157
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR"
+msgid "Wrong table formula"
+msgstr "Погрешна формула табеле"
+
+#. ECFxw
+#. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons
+#: sw/inc/strings.hrc:1159
+msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN"
+msgid "Next table"
+msgstr "Следећа табела"
+
+#. vPiab
+#: sw/inc/strings.hrc:1160
+msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN"
+msgid "Next text frame"
+msgstr "Следећи оквир текста"
+
+#. M4BCA
+#: sw/inc/strings.hrc:1161
+msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN"
+msgid "Next page"
+msgstr "Следећа страница"
+
+#. UWeq4
+#: sw/inc/strings.hrc:1162
+msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN"
+msgid "Next drawing"
+msgstr "Следећи цртеж"
+
+#. ZVCrD
+#: sw/inc/strings.hrc:1163
+msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN"
+msgid "Next control"
+msgstr "Следећа контрола"
+
+#. NGAqr
+#: sw/inc/strings.hrc:1164
+msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN"
+msgid "Next section"
+msgstr "Следећи одељак"
+
+#. Mwcvm
+#: sw/inc/strings.hrc:1165
+msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN"
+msgid "Next bookmark"
+msgstr "Следећи обележивач"
+
+#. xbxDs
+#: sw/inc/strings.hrc:1166
+msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN"
+msgid "Next graphic"
+msgstr "Следећа графика"
+
+#. 4ovAF
+#: sw/inc/strings.hrc:1167
+msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN"
+msgid "Next OLE object"
+msgstr "Следећи OLE објекат"
+
+#. YzK6w
+#: sw/inc/strings.hrc:1168
+msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN"
+msgid "Next heading"
+msgstr "Следеће заглавље"
+
+#. skdRc
+#: sw/inc/strings.hrc:1169
+msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN"
+msgid "Next selection"
+msgstr "Следећи избор"
+
+#. RBFga
+#: sw/inc/strings.hrc:1170
+msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN"
+msgid "Next footnote"
+msgstr "Следећа фуснота"
+
+#. GNLrx
+#: sw/inc/strings.hrc:1171
+msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN"
+msgid "Next Reminder"
+msgstr "Следећи подсетник"
+
+#. mFCfp
+#: sw/inc/strings.hrc:1172
+msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN"
+msgid "Next Comment"
+msgstr "Следећи коментар"
+
+#. gbnwp
+#: sw/inc/strings.hrc:1173
+msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN"
+msgid "Continue search forward"
+msgstr "Настави претрагу унапред"
+
+#. TXYkA
+#: sw/inc/strings.hrc:1174
+msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN"
+msgid "Next index entry"
+msgstr "Следећа ставка у попису"
+
+#. EyvbV
+#: sw/inc/strings.hrc:1175
+msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP"
+msgid "Previous table"
+msgstr "Претходна табела"
+
+#. ygrTh
+#: sw/inc/strings.hrc:1176
+msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP"
+msgid "Previous text frame"
+msgstr "Претходни оквир текста"
+
+#. eQPFD
+#: sw/inc/strings.hrc:1177
+msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP"
+msgid "Previous page"
+msgstr "Претходна страница"
+
+#. p5jbU
+#: sw/inc/strings.hrc:1178
+msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP"
+msgid "Previous drawing"
+msgstr "Претходни цртеж"
+
+#. 2WMmZ
+#: sw/inc/strings.hrc:1179
+msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP"
+msgid "Previous control"
+msgstr "Претходна контрола"
+
+#. 6uGDP
+#: sw/inc/strings.hrc:1180
+msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP"
+msgid "Previous section"
+msgstr "Претходни одељак"
+
+#. YYCtk
+#: sw/inc/strings.hrc:1181
+msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP"
+msgid "Previous bookmark"
+msgstr "Претходни обележивач"
+
+#. nFLdX
+#: sw/inc/strings.hrc:1182
+msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP"
+msgid "Previous graphic"
+msgstr "Претходна графика"
+
+#. VuxvB
+#: sw/inc/strings.hrc:1183
+msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP"
+msgid "Previous OLE object"
+msgstr "Претходни OLE објекат"
+
+#. QSuct
+#: sw/inc/strings.hrc:1184
+msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP"
+msgid "Previous heading"
+msgstr "Претходно заглавље"
+
+#. CzLBr
+#: sw/inc/strings.hrc:1185
+msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP"
+msgid "Previous selection"
+msgstr "Претходни избор"
+
+#. B7PoL
+#: sw/inc/strings.hrc:1186
+msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP"
+msgid "Previous footnote"
+msgstr "Претходна фуснота"
+
+#. AgtLD
+#: sw/inc/strings.hrc:1187
+msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP"
+msgid "Previous Reminder"
+msgstr "Претходни подсетник"
+
+#. GJQ6F
+#: sw/inc/strings.hrc:1188
+msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP"
+msgid "Previous Comment"
+msgstr "Претходни коментар"
+
+#. GWnfD
+#: sw/inc/strings.hrc:1189
+msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP"
+msgid "Continue search backwards"
+msgstr "Настави претрагу уназад"
+
+#. uDtcG
+#: sw/inc/strings.hrc:1190
+msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP"
+msgid "Previous index entry"
+msgstr "Претходна ставка у попису"
+
+#. VR6DX
+#: sw/inc/strings.hrc:1191
+msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP"
+msgid "Previous table formula"
+msgstr "Претходна формула табеле"
+
+#. GqESF
+#: sw/inc/strings.hrc:1192
+msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN"
+msgid "Next table formula"
+msgstr "Следећа формула табеле"
+
+#. gBgxo
+#: sw/inc/strings.hrc:1193
+msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP"
+msgid "Previous faulty table formula"
+msgstr "Претходна неисправна формула табеле"
+
+#. UAon9
+#: sw/inc/strings.hrc:1194
+msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN"
+msgid "Next faulty table formula"
+msgstr "Следећа неисправна формула табела"
+
+#. hSYa3
+#: sw/inc/strings.hrc:1196
+msgctxt "STR_REDLINE_INSERT"
+msgid "Inserted"
+msgstr "Уметнут"
+
+#. LnFkq
+#: sw/inc/strings.hrc:1197
+msgctxt "STR_REDLINE_DELETE"
+msgid "Deleted"
+msgstr "Обрисан"
+
+#. cTNEn
+#: sw/inc/strings.hrc:1198
+msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT"
+msgid "Formatted"
+msgstr "Форматиран"
+
+#. YWr7C
+#: sw/inc/strings.hrc:1199
+msgctxt "STR_REDLINE_TABLE"
+msgid "Table changed"
+msgstr "Табела је промењена"
+
+#. 6xVDN
+#: sw/inc/strings.hrc:1200
+msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL"
+msgid "Applied Paragraph Styles"
+msgstr "Примењени стилови пасуса"
+
+#. 32AND
+#: sw/inc/strings.hrc:1201
+msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
+msgid "Paragraph formatting changed"
+msgstr ""
+
+#. wLDkj
+#: sw/inc/strings.hrc:1202
+msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
+msgid "Row Inserted"
+msgstr ""
+
+#. Eb5Gb
+#: sw/inc/strings.hrc:1203
+msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
+msgid "Row Deleted"
+msgstr ""
+
+#. i5ZJt
+#: sw/inc/strings.hrc:1204
+msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
+msgid "Cell Inserted"
+msgstr ""
+
+#. 4gE3z
+#: sw/inc/strings.hrc:1205
+msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
+msgid "Cell Deleted"
+msgstr ""
+
+#. DRCyp
+#: sw/inc/strings.hrc:1206
+msgctxt "STR_ENDNOTE"
+msgid "Endnote: "
+msgstr "Енднота: "
+
+#. qpW2q
+#: sw/inc/strings.hrc:1207
+msgctxt "STR_FTNNOTE"
+msgid "Footnote: "
+msgstr "Фуснота: "
+
+#. 3RFUd
+#: sw/inc/strings.hrc:1208
+msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK"
+msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
+msgstr "%s и клик да отворите мени за паметне ознаке"
+
+#. QCD36
+#: sw/inc/strings.hrc:1209
+msgctxt "STR_HEADER_TITLE"
+msgid "Header (%1)"
+msgstr "Заглавље (%1)"
+
+#. AYjgB
+#: sw/inc/strings.hrc:1210
+msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE"
+msgid "First Page Header (%1)"
+msgstr ""
+
+#. qVX2k
+#: sw/inc/strings.hrc:1211
+msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE"
+msgid "Left Page Header (%1)"
+msgstr ""
+
+#. DSg3b
+#: sw/inc/strings.hrc:1212
+msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE"
+msgid "Right Page Header (%1)"
+msgstr ""
+
+#. 6GzuM
+#: sw/inc/strings.hrc:1213
+msgctxt "STR_FOOTER_TITLE"
+msgid "Footer (%1)"
+msgstr "Подножје (%1)"
+
+#. FDVNH
+#: sw/inc/strings.hrc:1214
+msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE"
+msgid "First Page Footer (%1)"
+msgstr ""
+
+#. SL7r3
+#: sw/inc/strings.hrc:1215
+msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE"
+msgid "Left Page Footer (%1)"
+msgstr ""
+
+#. CBvih
+#: sw/inc/strings.hrc:1216
+msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE"
+msgid "Right Page Footer (%1)"
+msgstr ""
+
+#. s8v3h
+#: sw/inc/strings.hrc:1217
+msgctxt "STR_DELETE_HEADER"
+msgid "Delete Header..."
+msgstr "Обриши заглавље..."
+
+#. wL3Fr
+#: sw/inc/strings.hrc:1218
+msgctxt "STR_FORMAT_HEADER"
+msgid "Format Header..."
+msgstr "Форматирај заглавље..."
+
+#. DrAUe
+#: sw/inc/strings.hrc:1219
+msgctxt "STR_DELETE_FOOTER"
+msgid "Delete Footer..."
+msgstr "Обриши подножје..."
+
+#. 9Xgou
+#: sw/inc/strings.hrc:1220
+msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER"
+msgid "Format Footer..."
+msgstr "Форматирај подножје..."
+
+#. ApT5B
+#: sw/inc/strings.hrc:1222
+msgctxt "STR_UNFLOAT_TABLE"
+msgid "Un-float Table"
+msgstr ""
+
+#. uvDKE
+#: sw/inc/strings.hrc:1224
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR"
+msgid "Image file cannot be opened"
+msgstr "Не могу да отворим графичку датотеку"
+
+#. iJuAv
+#: sw/inc/strings.hrc:1225
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR"
+msgid "Image file cannot be read"
+msgstr "Не могу да прочитам графичку датотеку"
+
+#. Bwwho
+#: sw/inc/strings.hrc:1226
+msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR"
+msgid "Unknown image format"
+msgstr ""
+
+#. bfog5
+#: sw/inc/strings.hrc:1227
+msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR"
+msgid "This image file version is not supported"
+msgstr ""
+
+#. xy4Vm
+#: sw/inc/strings.hrc:1228
+msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR"
+msgid "Image filter not found"
+msgstr ""
+
+#. tEqyq
+#: sw/inc/strings.hrc:1229
+msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG"
+msgid "Not enough memory to insert the image."
+msgstr ""
+
+#. 5ihue
+#: sw/inc/strings.hrc:1230
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC"
+msgid "Insert Image"
+msgstr "Уметни оквир"
+
+#. GWzLN
+#: sw/inc/strings.hrc:1231
+msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT"
+msgid "Comment: "
+msgstr "Коментар: "
+
+#. CoJc8
+#: sw/inc/strings.hrc:1232
+msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED"
+msgid "Insertion"
+msgstr "Уметање"
+
+#. dfMEF
+#: sw/inc/strings.hrc:1233
+msgctxt "STR_REDLINE_DELETED"
+msgid "Deletion"
+msgstr "Брисање"
+
+#. NytQQ
+#: sw/inc/strings.hrc:1234
+msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT"
+msgid "AutoCorrect"
+msgstr "Аутоматско исправљање"
+
+#. YRAQL
+#: sw/inc/strings.hrc:1235
+msgctxt "STR_REDLINE_FORMATTED"
+msgid "Formats"
+msgstr ""
+
+#. ELCVU
+#: sw/inc/strings.hrc:1236
+msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG"
+msgid "Table Changes"
+msgstr "Промене на табели"
+
+#. PzfQF
+#: sw/inc/strings.hrc:1237
+msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET"
+msgid "Applied Paragraph Styles"
+msgstr "Примењени стилови пасуса"
+
+#. sgEbW
+#: sw/inc/strings.hrc:1238
+msgctxt "STR_PAGE"
+msgid "Page "
+msgstr "Страница "
+
+#. 3DpEx
+#: sw/inc/strings.hrc:1239
+msgctxt "STR_PAGE_COUNT"
+msgid "Page %1 of %2"
+msgstr ""
+
+#. HSbzS
+#: sw/inc/strings.hrc:1240
+msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM"
+msgid "Page %1 of %2 (Page %3)"
+msgstr ""
+
+#. a7tDc
+#: sw/inc/strings.hrc:1241
+msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED"
+msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)"
+msgstr ""
+
+#. KjML8
+#. Strings for gallery/background
+#: sw/inc/strings.hrc:1243
+msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Пасус"
+
+#. aAtmp
+#: sw/inc/strings.hrc:1244
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC"
+msgid "Image"
+msgstr "Слика"
+
+#. UBDMK
+#: sw/inc/strings.hrc:1245
+msgctxt "STR_SWBG_OLE"
+msgid "OLE object"
+msgstr "OLE објекат"
+
+#. xEWbo
+#: sw/inc/strings.hrc:1246
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SWBG_FRAME"
+msgid "Frame"
+msgstr "Оквир"
+
+#. hfJns
+#: sw/inc/strings.hrc:1247
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SWBG_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "Табела"
+
+#. GRqNY
+#: sw/inc/strings.hrc:1248
+msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW"
+msgid "Table row"
+msgstr "Ред табеле"
+
+#. CDQY4
+#: sw/inc/strings.hrc:1249
+msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL"
+msgid "Table cell"
+msgstr "Ћелија табеле"
+
+#. 2Db9T
+#: sw/inc/strings.hrc:1250
+msgctxt "STR_SWBG_PAGE"
+msgid "Page"
+msgstr "Страница"
+
+#. 63FuG
+#: sw/inc/strings.hrc:1251
+msgctxt "STR_SWBG_HEADER"
+msgid "Header"
+msgstr "Заглавље"
+
+#. aDuAY
+#: sw/inc/strings.hrc:1252
+msgctxt "STR_SWBG_FOOTER"
+msgid "Footer"
+msgstr "Подножје"
+
+#. uAp9i
+#. End: strings for gallery/background
+#: sw/inc/strings.hrc:1255
+msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ХТМЛ документ"
+
+#. y2GBv
+#: sw/inc/strings.hrc:1257
+msgctxt "STR_TITLE"
+msgid "Title"
+msgstr "Наслов"
+
+#. AipGR
+#: sw/inc/strings.hrc:1258
+msgctxt "STR_ALPHA"
+msgid "Separator"
+msgstr "Одвајач"
+
+#. CoSEf
+#: sw/inc/strings.hrc:1259
+msgctxt "STR_LEVEL"
+msgid "Level "
+msgstr "Ниво "
+
+#. JdTF4
+#: sw/inc/strings.hrc:1260
+msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND"
+msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found."
+msgstr "Датотека, „%1“ у путањи „%2“ није пронађена."
+
+#. zRWDZ
+#: sw/inc/strings.hrc:1261
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX"
+msgid "User-Defined Index"
+msgstr "Кориснички одређен попис"
+
+#. t5uWs
+#: sw/inc/strings.hrc:1262
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_NOSORTKEY"
+msgid "<None>"
+msgstr "<Нема>"
+
+#. vSSnJ
+#: sw/inc/strings.hrc:1263
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE"
+msgid "<None>"
+msgstr "<Нема>"
+
+#. NSx98
+#: sw/inc/strings.hrc:1264
+msgctxt "STR_DELIM"
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#. hK8CX
+#: sw/inc/strings.hrc:1265
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO"
+msgid "E#"
+msgstr "E#"
+
+#. 8EgTx
+#: sw/inc/strings.hrc:1266
+msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY"
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#. gxt8B
+#: sw/inc/strings.hrc:1267
+msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP"
+msgid "T"
+msgstr ""
+
+#. pGAb4
+#: sw/inc/strings.hrc:1268
+msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS"
+msgid "#"
+msgstr ""
+
+#. teDm3
+#: sw/inc/strings.hrc:1269
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO"
+msgid "CI"
+msgstr "CI"
+
+#. XWaFn
+#: sw/inc/strings.hrc:1270
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START"
+msgid "LS"
+msgstr "LS"
+
+#. xp6D6
+#: sw/inc/strings.hrc:1271
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END"
+msgid "LE"
+msgstr "LE"
+
+#. AogDK
+#: sw/inc/strings.hrc:1272
+msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY"
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#. 5A4jw
+#: sw/inc/strings.hrc:1273
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO"
+msgid "Chapter number"
+msgstr "Број поглавља"
+
+#. FH365
+#: sw/inc/strings.hrc:1274
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY"
+msgid "Entry"
+msgstr "Унос"
+
+#. xZjtZ
+#: sw/inc/strings.hrc:1275
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP"
+msgid "Tab stop"
+msgstr "Место табулатора"
+
+#. aXW8y
+#: sw/inc/strings.hrc:1276
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#. MCUd2
+#: sw/inc/strings.hrc:1277
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS"
+msgid "Page number"
+msgstr "Број странице"
+
+#. pXqw3
+#: sw/inc/strings.hrc:1278
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO"
+msgid "Chapter info"
+msgstr "Подаци о поглављу"
+
+#. DRBSD
+#: sw/inc/strings.hrc:1279
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START"
+msgid "Hyperlink start"
+msgstr "Почетак хипервезе"
+
+#. Ytn5g
+#: sw/inc/strings.hrc:1280
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END"
+msgid "Hyperlink end"
+msgstr "Крај хипервезе"
+
+#. hRo3J
+#: sw/inc/strings.hrc:1281
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY"
+msgid "Bibliography entry: "
+msgstr "Библиографски унос: "
+
+#. ZKG5v
+#: sw/inc/strings.hrc:1282
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CHARSTYLE"
+msgid "Character Style: "
+msgstr "Стил знакова: "
+
+#. d9BES
+#: sw/inc/strings.hrc:1283
+msgctxt "STR_STRUCTURE"
+msgid "Structure text"
+msgstr ""
+
+#. kwoGP
+#: sw/inc/strings.hrc:1284
+msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1"
+msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations"
+msgstr ""
+
+#. Avm9y
+#: sw/inc/strings.hrc:1285
+msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2"
+msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls"
+msgstr ""
+
+#. 59eRi
+#: sw/inc/strings.hrc:1286
+msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3"
+msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control"
+msgstr ""
+
+#. 8AagG
+#: sw/inc/strings.hrc:1287
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE"
+msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
+msgstr "Датотека избора за азбучни попис (*.sdi)"
+
+#. Rvcdk
+#. -----------------------------------------------------------------------
+#. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu
+#. -----------------------------------------------------------------------
+#: sw/inc/strings.hrc:1292
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE"
+msgid "Base line at ~top"
+msgstr "Основна линија на ~врху"
+
+#. 5GiEA
+#: sw/inc/strings.hrc:1293
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE"
+msgid "~Base line at bottom"
+msgstr "Основна линија на ~дну"
+
+#. sdyVF
+#: sw/inc/strings.hrc:1294
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE"
+msgid "Base line ~centered"
+msgstr "Основна линија на ~средини"
+
+#. NAXyZ
+#: sw/inc/strings.hrc:1295
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT"
+msgid "Insert object"
+msgstr "Уметни објекат"
+
+#. 5C6Rc
+#: sw/inc/strings.hrc:1296
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT"
+msgid "Edit object"
+msgstr "Уреди објекат"
+
+#. 3QFYB
+#: sw/inc/strings.hrc:1297
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER"
+msgid " (Template: "
+msgstr " (Шаблон: "
+
+#. oUhnK
+#: sw/inc/strings.hrc:1298
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FRMUI_BORDER"
+msgid "Borders"
+msgstr "Ивице"
+
+#. T2SH2
+#: sw/inc/strings.hrc:1299
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN"
+msgid "Background"
+msgstr "Позадина"
+
+#. K6Yvs
+#: sw/inc/strings.hrc:1301
+msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER"
+msgid "(Paragraph Style: "
+msgstr "(Стил пасуса: "
+
+#. Fsanh
+#: sw/inc/strings.hrc:1302
+msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM"
+msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
+msgstr ""
+
+#. VZnJf
+#: sw/inc/strings.hrc:1304
+msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION главни документ"
+
+#. kWe9j
+#: sw/inc/strings.hrc:1306
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_QUERY_CONNECT"
+msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?"
+msgstr "Веза ка датотеци ће обрисати садржај тренутног одељка. Да се повежем?"
+
+#. dLuAF
+#: sw/inc/strings.hrc:1307
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD"
+msgid "The password entered is invalid."
+msgstr "Унета лозинка је погрешна."
+
+#. oUR7Y
+#: sw/inc/strings.hrc:1308
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT"
+msgid "The password has not been set."
+msgstr "Лозинка није постављена."
+
+#. GBVqD
+#: sw/inc/strings.hrc:1310
+msgctxt "STR_HYP_OK"
+msgid "Hyphenation completed"
+msgstr "Завршен прелом речи"
+
+#. rZBXF
+#: sw/inc/strings.hrc:1311
+msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
+msgid "None (Do not check spelling)"
+msgstr "Ниједан (без провере писања)"
+
+#. Z8EjG
+#: sw/inc/strings.hrc:1312
+msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
+msgid "Reset to Default Language"
+msgstr "Подразумевани језик"
+
+#. YEXdS
+#: sw/inc/strings.hrc:1313
+msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
+msgid "More..."
+msgstr "Још..."
+
+#. QecQ3
+#: sw/inc/strings.hrc:1314
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION"
+msgid "~Ignore"
+msgstr "Занемари"
+
+#. aaiBM
+#: sw/inc/strings.hrc:1315
+msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK"
+msgid "Explanations..."
+msgstr "Објашњења..."
+
+#. kSDGu
+#: sw/inc/strings.hrc:1317
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED"
+msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
+msgstr "Искључена је могућност „провери посебне области“. Ипак проверити?"
+
+#. KiAdJ
+#: sw/inc/strings.hrc:1318
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY"
+msgid "Could not merge documents."
+msgstr "Спајање докумената није могуће."
+
+#. FqsCt
+#: sw/inc/strings.hrc:1319
+msgctxt "STR_NO_BASE_FOR_MERGE"
+msgid "%PRODUCTNAME Base component is absent, and it is required to use Mail Merge."
+msgstr ""
+
+#. wcuf4
+#: sw/inc/strings.hrc:1320
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM"
+msgid "The source cannot be loaded."
+msgstr "Не могу да учитам извор."
+
+#. K9qMS
+#: sw/inc/strings.hrc:1321
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ERR_NO_FAX"
+msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
+msgstr "Ниједан факс штампач није подешен у „Алатке - Подешавања - %1 - Штампање“."
+
+#. XWQ8w
+#: sw/inc/strings.hrc:1322
+msgctxt "STR_WEBOPTIONS"
+msgid "HTML document"
+msgstr "ХТМЛ документ"
+
+#. qVZBx
+#: sw/inc/strings.hrc:1323
+msgctxt "STR_TEXTOPTIONS"
+msgid "Text document"
+msgstr "Текст"
+
+#. qmmPU
+#: sw/inc/strings.hrc:1324
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE"
+msgid "Source not specified."
+msgstr "Извор није назначен."
+
+#. 2LgDJ
+#: sw/inc/strings.hrc:1325
+msgctxt "STR_NUM_LEVEL"
+msgid "Level "
+msgstr "Ниво "
+
+#. AcAD8
+#: sw/inc/strings.hrc:1326
+msgctxt "STR_NUM_OUTLINE"
+msgid "Outline "
+msgstr "Контура"
+
+#. DE9FZ
+#: sw/inc/strings.hrc:1327
+msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE"
+msgid "Edit Footnote/Endnote"
+msgstr "Уреди фусноту или ендноту"
+
+#. EzBCZ
+#: sw/inc/strings.hrc:1328
+msgctxt "STR_NB_REPLACED"
+msgid "Search key replaced XX times."
+msgstr "Број замена траженог појма: XX"
+
+#. fgywB
+#: sw/inc/strings.hrc:1329
+msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW"
+msgid "Row "
+msgstr "Ред "
+
+#. GUc4a
+#: sw/inc/strings.hrc:1330
+msgctxt "STR_SRCVIEW_COL"
+msgid "Column "
+msgstr "Колона "
+
+#. yMyuo
+#: sw/inc/strings.hrc:1331
+msgctxt "STR_SAVEAS_SRC"
+msgid "~Export source..."
+msgstr "~Извези извор..."
+
+#. ywFCb
+#: sw/inc/strings.hrc:1332
+msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC"
+msgid "~Export copy of source..."
+msgstr ""
+
+#. BT3M3
+#: sw/inc/strings.hrc:1334
+#, fuzzy
+msgctxt "ST_CONTINUE"
+msgid "~Continue"
+msgstr "~Настави"
+
+#. ZR9aw
+#: sw/inc/strings.hrc:1335
+msgctxt "ST_SENDINGTO"
+msgid "Sending to: %1"
+msgstr "Шаљем на: %1"
+
+#. YCNYb
+#: sw/inc/strings.hrc:1336
+msgctxt "ST_COMPLETED"
+msgid "Successfully sent"
+msgstr "Успешно послато"
+
+#. fmHmE
+#: sw/inc/strings.hrc:1337
+msgctxt "ST_FAILED"
+msgid "Sending failed"
+msgstr "Слање није успело"
+
+#. yAAPM
+#: sw/inc/strings.hrc:1339
+msgctxt "STR_SENDER_TOKENS"
+msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
+msgstr "КОМПАНИЈА;CR;ИМЕ; ;ПРЕЗИМЕ;CR;АДРЕСА;CR;ГРАД; ;ДРЖАВАПРОВИНЦИЈА; ;ПОШТАНСКИБРОЈ;CR;ЗЕМЉА;CR;"
+
+#. mWrXk
+#: sw/inc/strings.hrc:1341
+msgctxt "STR_TBL_FORMULA"
+msgid "Text formula"
+msgstr "Формула текста"
+
+#. RmBFW
+#: sw/inc/strings.hrc:1343
+msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST"
+msgid "No Item specified"
+msgstr ""
+
+#. e2tTF
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: Classification strings
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: sw/inc/strings.hrc:1349
+msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED"
+msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher"
+msgstr ""
+
+#. LDkdk
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: Paragraph Signature
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: sw/inc/strings.hrc:1354
+msgctxt "STR_VALID"
+msgid " Valid "
+msgstr ""
+
+#. xAKRC
+#: sw/inc/strings.hrc:1355
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_INVALID"
+msgid "Invalid"
+msgstr "неисправно"
+
+#. pDAHz
+#: sw/inc/strings.hrc:1356
+msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE"
+msgid "Invalid Signature"
+msgstr ""
+
+#. etEEx
+#: sw/inc/strings.hrc:1357
+msgctxt "STR_SIGNED_BY"
+msgid "Signed-by"
+msgstr ""
+
+#. BK7ub
+#: sw/inc/strings.hrc:1358
+msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE"
+msgid "Paragraph Signature"
+msgstr ""
+
+#. kZKCf
+#: sw/inc/strings.hrc:1360
+#, fuzzy
+msgctxt "labeldialog|cards"
+msgid "Business Cards"
+msgstr "В~изит карте"
+
+#. ECFij
+#: sw/inc/strings.hrc:1362
+msgctxt "STR_MAILCONFIG_DLG_TITLE"
+msgid "Email settings"
+msgstr ""
+
+#. PwrB9
+#: sw/inc/strings.hrc:1364
+#, fuzzy
+msgctxt "optredlinepage|insertedpreview"
+msgid "Insert"
+msgstr "Уметни"
+
+#. NL48o
+#: sw/inc/strings.hrc:1365
+#, fuzzy
+msgctxt "optredlinepage|deletedpreview"
+msgid "Delete"
+msgstr "Обриши"
+
+#. PW4Bz
+#: sw/inc/strings.hrc:1366
+#, fuzzy
+msgctxt "optredlinepage|changedpreview"
+msgid "Attributes"
+msgstr "Особине"
+
+#. yfgiq
+#: sw/inc/strings.hrc:1368
+msgctxt "createautomarkdialog|searchterm"
+msgid "Search term"
+msgstr ""
+
+#. fhLzk
+#: sw/inc/strings.hrc:1369
+msgctxt "createautomarkdialog|alternative"
+msgid "Alternative entry"
+msgstr ""
+
+#. gD4D3
+#: sw/inc/strings.hrc:1370
+#, fuzzy
+msgctxt "createautomarkdialog|key1"
+msgid "1st key"
+msgstr "Први кључ"
+
+#. BFszo
+#: sw/inc/strings.hrc:1371
+#, fuzzy
+msgctxt "createautomarkdialog|key2"
+msgid "2nd key"
+msgstr "Други кључ"
+
+#. EoAB8
+#: sw/inc/strings.hrc:1372
+#, fuzzy
+msgctxt "createautomarkdialog|comment"
+msgid "Comment"
+msgstr "Коментар"
+
+#. Shstx
+#: sw/inc/strings.hrc:1373
+#, fuzzy
+msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive"
+msgid "Match case"
+msgstr "Разликуј велика и мала слова"
+
+#. 8Cjvb
+#: sw/inc/strings.hrc:1374
+msgctxt "createautomarkdialog|wordonly"
+msgid "Word only"
+msgstr ""
+
+#. zD8rb
+#: sw/inc/strings.hrc:1375
+#, fuzzy
+msgctxt "createautomarkdialog|yes"
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
+
+#. 4tTop
+#: sw/inc/strings.hrc:1376
+#, fuzzy
+msgctxt "createautomarkdialog|no"
+msgid "No"
+msgstr "Не"
+
+#. KhKwa
+#: sw/inc/strings.hrc:1378
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarwrap|customlabel"
+msgid "Custom"
+msgstr "Прилагођено"
+
+#. YiRsr
+#: sw/inc/utlui.hrc:27
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Remove empty paragraphs"
+msgstr "Уколони празне пасусе"
+
+#. zWFE6
+#: sw/inc/utlui.hrc:28
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Use replacement table"
+msgstr "Користи табелу замена"
+
+#. EQfLp
+#: sw/inc/utlui.hrc:29
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Correct TWo INitial CApitals"
+msgstr "Исправи ДВа ВЕлика ПОчетна СЛова"
+
+#. JBCDA
+#: sw/inc/utlui.hrc:30
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Capitalize first letter of sentences"
+msgstr "Почни сваку реченицу великим словом"
+
+#. eGLb9
+#: sw/inc/utlui.hrc:31
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Replace \"standard\" quotes with %1custom%2 quotes"
+msgstr "Замени \"стандардне\" знаке навода %1прилагођеним%2"
+
+#. dgZCx
+#: sw/inc/utlui.hrc:32
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Replace Custom Styles"
+msgstr "Замени прилагођене стилове"
+
+#. zXHk9
+#: sw/inc/utlui.hrc:33
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Bullets replaced"
+msgstr "Замењене ознаке за набрајање"
+
+#. p7V6t
+#: sw/inc/utlui.hrc:34
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Automatic _underline_"
+msgstr "Аутоматско _подвлачење_"
+
+#. Hzt7q
+#: sw/inc/utlui.hrc:35
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Automatic *bold*"
+msgstr "Аутоматско *подебљање*"
+
+#. oMfhs
+#: sw/inc/utlui.hrc:36
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..."
+msgstr "Замени 1/2 ... са ½ ..."
+
+#. UCK6y
+#: sw/inc/utlui.hrc:37
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "URL recognition"
+msgstr "Препознавање УРЛ адреса"
+
+#. MD9fC
+#: sw/inc/utlui.hrc:38
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Replace dashes"
+msgstr "Замени црте"
+
+#. YABTx
+#: sw/inc/utlui.hrc:39
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Replace 1st... with 1^st..."
+msgstr "Замени 1st... са 1^st..."
+
+#. ebBjY
+#: sw/inc/utlui.hrc:40
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Combine single line paragraphs"
+msgstr "Састави пасусе од једног реда"
+
+#. Gtaxa
+#: sw/inc/utlui.hrc:41
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Set \"Text body\" Style"
+msgstr "Постави стил „Тело текста“"
+
+#. P8xFp
+#: sw/inc/utlui.hrc:42 sw/inc/utlui.hrc:44
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Set \"Text body indent\" Style"
+msgstr "Постави стил „Увлачење тела текста“"
+
+#. UUEwQ
+#: sw/inc/utlui.hrc:43
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Set \"Hanging indent\" Style"
+msgstr "Постави стил „Висеће увлачење“"
+
+#. qv2KD
+#: sw/inc/utlui.hrc:45
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style"
+msgstr "Постави стил „Наслов $(ARG1)“"
+
+#. orFXE
+#: sw/inc/utlui.hrc:46
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style"
+msgstr "Постави стил „Ознаке за набрајање“ или „Нумерисање“"
+
+#. yGoaB
+#: sw/inc/utlui.hrc:47
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Combine paragraphs"
+msgstr "Комбинуј пасусе"
+
+#. rpT9U
+#: sw/inc/utlui.hrc:48
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Add non breaking space"
+msgstr "Додај непреламајући размак"
+
+#. MEgcB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:22
+#, fuzzy
+msgctxt "abstractdialog|AbstractDialog"
+msgid "Create AutoAbstract"
+msgstr "Направи аутоматски апстракт"
+
+#. fWdjM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:121
+#, fuzzy
+msgctxt "abstractdialog|label2"
+msgid "Included outline levels"
+msgstr "Укључени нивои контуре"
+
+#. 8rYwZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:136
+#, fuzzy
+msgctxt "abstractdialog|label3"
+msgid "Paragraphs per level"
+msgstr "Пасуса по нивоу"
+
+#. CZFAS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:151
+#, fuzzy
+msgctxt "abstractdialog|label4"
+msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels."
+msgstr "Апстракт садржи одређен број пасуса из укључених нивоа контуре."
+
+#. G6YVz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:196
+#, fuzzy
+msgctxt "abstractdialog|label1"
+msgid "Properties"
+msgstr "Својства"
+
+#. rFSF5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addentrydialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "addentrydialog|AddEntryDialog"
+msgid "Add Element"
+msgstr "Уреди елемент"
+
+#. D73ms
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addentrydialog.ui:105
+msgctxt "addentrydialog|label1"
+msgid "Element Name"
+msgstr ""
+
+#. dBqBG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:28
+msgctxt "addressblockdialog|image5|tooltip_text"
+msgid "Add to address"
+msgstr ""
+
+#. mER6A
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:47
+#, fuzzy
+msgctxt "addressblockdialog|AddressBlockDialog"
+msgid "New Address Block"
+msgstr "Уреди адресни блок"
+
+#. J5BXC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:130
+msgctxt "addressblockdialog|addressesft"
+msgid "Address _elements"
+msgstr ""
+
+#. mQ55L
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:186
+msgctxt "addressblockdialog|addressdestft"
+msgid "1. Drag address elements here"
+msgstr ""
+
+#. FPtPs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:209
+#, fuzzy
+msgctxt "addressblockdialog|up|tooltip_text"
+msgid "Move up"
+msgstr "Помери навише"
+
+#. WaKFt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:222
+#, fuzzy
+msgctxt "addressblockdialog|left|tooltip_text"
+msgid "Move left"
+msgstr "Помери улево"
+
+#. 8SHCH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:235
+#, fuzzy
+msgctxt "addressblockdialog|right|tooltip_text"
+msgid "Move right"
+msgstr "Помери удесно"
+
+#. 3qGSH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:248
+#, fuzzy
+msgctxt "addressblockdialog|down|tooltip_text"
+msgid "Move down"
+msgstr "Помери наниже"
+
+#. VeEDs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:281
+#, fuzzy
+msgctxt "addressblockdialog|label3"
+msgid "Preview"
+msgstr "Преглед"
+
+#. pAsvT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:295
+msgctxt "addressblockdialog|customft"
+msgid "2. Customi_ze salutation"
+msgstr ""
+
+#. HQ7GB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:391
+msgctxt "addressblockdialog|fromaddr|tooltip_text"
+msgid "Remove from address"
+msgstr ""
+
+#. WAm7A
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/alreadyexistsdialog.ui:7
+#, fuzzy
+msgctxt "alreadyexistsdialog|AlreadyExistsDialog"
+msgid "File already exists"
+msgstr "Датотека већ постоји."
+
+#. F4LSk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/alreadyexistsdialog.ui:12
+msgctxt "alreadyexistsdialog|textbuffer1"
+msgid "A document with the name '%1' already exists."
+msgstr ""
+
+#. rstcF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/alreadyexistsdialog.ui:13
+msgctxt "alreadyexistsdialog|textbuffer2"
+msgid "Please save this document under a different name."
+msgstr ""
+
+#. Q9ieU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/alreadyexistsdialog.ui:81
+msgctxt "alreadyexistsdialog|label1"
+msgid "Subject:"
+msgstr ""
+
+#. 2FnkB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "annotationmenu|reply"
+msgid "Reply"
+msgstr "Одговори"
+
+#. YRAJH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:26
+msgctxt "annotationmenu|resolve"
+msgid "Resolve"
+msgstr ""
+
+#. WgQ4z
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:34
+msgctxt "annotationmenu|unresolve"
+msgid "Unresolve"
+msgstr ""
+
+#. qAYam
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:42
+#, fuzzy
+msgctxt "annotationmenu|delete"
+msgid "Delete _Comment"
+msgstr "Обриши ~коментар"
+
+#. z2NAS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:50
+#, fuzzy
+msgctxt "annotationmenu|deleteby"
+msgid "Delete _All Comments by $1"
+msgstr "Обриши оне које ~написа $1"
+
+#. 8WjDG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:58
+#, fuzzy
+msgctxt "annotationmenu|deleteall"
+msgid "_Delete All Comments"
+msgstr "Обриши ~све коментаре"
+
+#. GaWL2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:66
+msgctxt "annotationmenu|formatall"
+msgid "Format All Comments..."
+msgstr ""
+
+#. NPgr3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "asciifilterdialog|AsciiFilterDialog"
+msgid "ASCII Filter Options"
+msgstr "Опције ASCII филтера"
+
+#. qa99e
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:104
+msgctxt "asciifilterdialog|label2"
+msgid "_Character set:"
+msgstr ""
+
+#. jU5eB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:118
+msgctxt "asciifilterdialog|fontft"
+msgid "Default fonts:"
+msgstr ""
+
+#. UauRo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:132
+msgctxt "asciifilterdialog|languageft"
+msgid "Lan_guage:"
+msgstr ""
+
+#. EH9oq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:146
+msgctxt "asciifilterdialog|label5"
+msgid "_Paragraph break:"
+msgstr ""
+
+#. Vd7Uv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:184
+#, fuzzy
+msgctxt "asciifilterdialog|crlf"
+msgid "_CR & LF"
+msgstr "CR ~и LF"
+
+#. WuYz5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:201
+msgctxt "asciifilterdialog|cr"
+msgid "C_R"
+msgstr ""
+
+#. 9ckGF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:219
+msgctxt "asciifilterdialog|lf"
+msgid "_LF"
+msgstr ""
+
+#. BMvpA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:261
+msgctxt "asciifilterdialog|includebom"
+msgid "Include byte-order mark"
+msgstr ""
+
+#. B2ofV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:284
+#, fuzzy
+msgctxt "asciifilterdialog|label1"
+msgid "Properties"
+msgstr "Својства"
+
+#. S6E7s
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asksearchdialog.ui:12
+msgctxt "asksearchdialog|AskSearchDialog"
+msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?"
+msgstr ""
+
+#. GmhSy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:8
+msgctxt "assignfieldsdialog|AssignFieldsDialog"
+msgid "Match Fields"
+msgstr ""
+
+#. J2Cz3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:88
+msgctxt "assignfieldsdialog|MATCHING_LABEL"
+msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements."
+msgstr ""
+
+#. B8UUd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:185
+msgctxt "assignfieldsdialog|ST_ADDRESSELEMENT"
+msgid "Address elements"
+msgstr ""
+
+#. xLK6U
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:197
+msgctxt "assignfieldsdialog|ST_PREVIEW"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#. iGH2C
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:210
+msgctxt "assignfieldsdialog|ST_MATCHESTO"
+msgid "Matches to field"
+msgstr ""
+
+#. maVoT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:236
+msgctxt "assignfieldsdialog|PREVIEW_LABEL"
+msgid "Address block preview"
+msgstr ""
+
+#. RhjgE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:92
+msgctxt "assignstylesdialog|AssignStylesDialog"
+msgid "Assign Styles"
+msgstr ""
+
+#. JVyGG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:204
+msgctxt "assignstylesdialog|left|tooltip_text"
+msgid "Promote level"
+msgstr ""
+
+#. szu9U
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:207
+#, fuzzy
+msgctxt "assignstylesdialog|left-atkobject"
+msgid "Left"
+msgstr "Лево"
+
+#. ScVY5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:223
+msgctxt "assignstylesdialog|right|tooltip_text"
+msgid "Demote level"
+msgstr ""
+
+#. 6aqvE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:226
+#, fuzzy
+msgctxt "assignstylesdialog|right-atkobject"
+msgid "Right"
+msgstr "Десно"
+
+#. tF4xa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:272
+msgctxt "assignstylesdialog|stylecolumn"
+msgid "Style"
+msgstr ""
+
+#. 3MYjK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:464
+#, fuzzy
+msgctxt "assignstylesdialog|label3"
+msgid "Styles"
+msgstr "Стилови"
+
+#. hDDjU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/attachnamedialog.ui:7
+msgctxt "attachnamedialog|AttachNameDialog"
+msgid "No Attachment Name"
+msgstr ""
+
+#. 2YAGB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/attachnamedialog.ui:12
+msgctxt "attachnamedialog|textbuffer1"
+msgid "You did not specify a new name for the attachment."
+msgstr ""
+
+#. ckEXF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/attachnamedialog.ui:13
+msgctxt "attachnamedialog|textbuffer2"
+msgid "If you would like to provide one, please type it now."
+msgstr ""
+
+#. nthhh
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/attachnamedialog.ui:81
+#, fuzzy
+msgctxt "attachnamedialog|label1"
+msgid "Name:"
+msgstr "Име:"
+
+#. MrmFr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:14
+msgctxt "authenticationsettingsdialog|AuthenticationSettingsDialog"
+msgid "Server Authentication"
+msgstr ""
+
+#. 6RCzU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:91
+msgctxt "authenticationsettingsdialog|authentication"
+msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication"
+msgstr ""
+
+#. 5F7CW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:107
+msgctxt "authenticationsettingsdialog|separateauthentication"
+msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication"
+msgstr ""
+
+#. 4Y4mH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:128
+msgctxt "authenticationsettingsdialog|label1"
+msgid "Outgoing mail server:"
+msgstr ""
+
+#. G9RDY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:155
+#, fuzzy
+msgctxt "authenticationsettingsdialog|username_label"
+msgid "_User name:"
+msgstr "~Корисничко име:"
+
+#. Sd4zx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:185
+#, fuzzy
+msgctxt "authenticationsettingsdialog|outpassword_label"
+msgid "_Password:"
+msgstr "~Лозинка"
+
+#. ALCGF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:197
+msgctxt "authenticationsettingsdialog|smtpafterpop"
+msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail server"
+msgstr ""
+
+#. hguDR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:219
+msgctxt "authenticationsettingsdialog|label2"
+msgid "Incoming mail server:"
+msgstr ""
+
+#. 2Kevy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:246
+msgctxt "authenticationsettingsdialog|server_label"
+msgid "Server _name:"
+msgstr ""
+
+#. DVAwX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:273
+msgctxt "authenticationsettingsdialog|port_label"
+msgid "P_ort:"
+msgstr ""
+
+#. RjbdV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:288
+#, fuzzy
+msgctxt "authenticationsettingsdialog|label3"
+msgid "Type:"
+msgstr "Врста"
+
+#. o6FWC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:298
+msgctxt "authenticationsettingsdialog|pop3"
+msgid "_POP3"
+msgstr ""
+
+#. b9FGk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:314
+msgctxt "authenticationsettingsdialog|imap"
+msgid "_IMAP"
+msgstr ""
+
+#. eEGih
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:362
+#, fuzzy
+msgctxt "authenticationsettingsdialog|inusername_label"
+msgid "Us_er name:"
+msgstr "~Корисничко име:"
+
+#. hKcZx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:377
+#, fuzzy
+msgctxt "authenticationsettingsdialog|inpassword_label"
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "Лозинка:"
+
+#. ETqet
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:16
+msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
+msgid "AutoFormat"
+msgstr "Аутоформатирање"
+
+#. YNp3m
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:209
+msgctxt "autoformattable|rename"
+msgid "Rename"
+msgstr "Преименуј"
+
+#. SEACv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:234
+msgctxt "autoformattable|label1"
+msgid "Format"
+msgstr "Формат"
+
+#. ZVWaV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:267
+msgctxt "autoformattable|numformatcb"
+msgid "Number format"
+msgstr "Формат броја"
+
+#. 6jMct
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:282
+msgctxt "autoformattable|bordercb"
+msgid "Borders"
+msgstr "Ивице"
+
+#. FV6mC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:297
+msgctxt "autoformattable|fontcb"
+msgid "Font"
+msgstr "Фонт"
+
+#. BG3bD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:312
+msgctxt "autoformattable|patterncb"
+msgid "Pattern"
+msgstr "Шара"
+
+#. iSuf5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:327
+msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Поравнање"
+
+#. pR75z
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:351
+msgctxt "autoformattable|label2"
+msgid "Formatting"
+msgstr "Форматирање"
+
+#. RoSFi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "autotext|new"
+msgid "_New"
+msgstr "Ново"
+
+#. 25P7a
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "autotext|newtext"
+msgid "New (text only)"
+msgstr "Нови (само текст)"
+
+#. YWzFB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:28
+#, fuzzy
+msgctxt "autotext|copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr "Копирај"
+
+#. MxnC4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:36
+#, fuzzy
+msgctxt "autotext|replace"
+msgid "Replace"
+msgstr "Замени"
+
+#. KEn5J
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:44
+#, fuzzy
+msgctxt "autotext|replacetext"
+msgid "Rep_lace (text only)"
+msgstr "Заме~ни (само текст)"
+
+#. 9d3fF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:52
+#, fuzzy
+msgctxt "autotext|rename"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Преименуј..."
+
+#. 2g8DF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:60
+#, fuzzy
+msgctxt "autotext|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "Обриши"
+
+#. WZNHC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:74
+#, fuzzy
+msgctxt "autotext|edit"
+msgid "_Edit"
+msgstr "Уреди"
+
+#. Kg5xa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:88
+#, fuzzy
+msgctxt "autotext|macro"
+msgid "_Macro..."
+msgstr "Макро..."
+
+#. oKb9y
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:102
+#, fuzzy
+msgctxt "autotext|import"
+msgid "_Import..."
+msgstr "Увези..."
+
+#. WDD5f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:118
+#, fuzzy
+msgctxt "autotext|AutoTextDialog"
+msgid "AutoText"
+msgstr "Аутотекст"
+
+#. VuRG2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:137
+#, fuzzy
+msgctxt "autotext|autotext"
+msgid "AutoTe_xt"
+msgstr "Аутотекст"
+
+#. hXXv3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:156
+#, fuzzy
+msgctxt "autotext|categories"
+msgid "Cat_egories..."
+msgstr "К~атегорије..."
+
+#. 6fErD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:170
+#, fuzzy
+msgctxt "autotext|path"
+msgid "_Path..."
+msgstr "~Путања..."
+
+#. DCz3b
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:198
+#, fuzzy
+msgctxt "autotext|insert"
+msgid "_Insert"
+msgstr "Уметни"
+
+#. VsqAk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:262
+msgctxt "autotext|relfile"
+msgid "_File system"
+msgstr ""
+
+#. MCtWy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:277
+#, fuzzy
+msgctxt "autotext|relnet"
+msgid "Inter_net"
+msgstr "Интернет"
+
+#. LEwb8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:298
+msgctxt "autotext|label1"
+msgid "Save Links Relative To"
+msgstr ""
+
+#. 95dBG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:326
+#, fuzzy
+msgctxt "autotext|inserttip"
+msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
+msgstr "Током куцања ~покажи наставак имена као предлог"
+
+#. GdqFE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:351
+#, fuzzy
+msgctxt "autotext|nameft"
+msgid "Name:"
+msgstr "Име:"
+
+#. Ji8CJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:364
+#, fuzzy
+msgctxt "autotext|shortnameft"
+msgid "Shortcut:"
+msgstr "Пре~чица"
+
+#. NBAos
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:442
+#, fuzzy
+msgctxt "autotext|category-atkobject"
+msgid "Category"
+msgstr "Категорија"
+
+#. gxCjR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:477
+msgctxt "autotext|example-atkobject"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#. bBcSd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:8
+msgctxt "bibliographyentry|BibliographyEntryDialog"
+msgid "Insert Bibliography Entry"
+msgstr "Уметни библиографски унос"
+
+#. sQJ4e
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:80
+#, fuzzy
+msgctxt "bibliographyentry|insert"
+msgid "Insert"
+msgstr "Уметни"
+
+#. JT2A7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:95
+#, fuzzy
+msgctxt "bibliographyentry|modify"
+msgid "Apply"
+msgstr "Примени"
+
+#. EhmoG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:135
+msgctxt "bibliographyentry|frombibliography"
+msgid "Bibliography Database"
+msgstr ""
+
+#. BFK8W
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:151
+msgctxt "bibliographyentry|fromdocument"
+msgid "Document Content"
+msgstr ""
+
+#. AhW2w
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:173
+msgctxt "bibliographyentry|label1"
+msgid "Bibliography Source"
+msgstr ""
+
+#. 5BLqy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:208
+msgctxt "bibliographyentry|label2"
+msgid "Author"
+msgstr "Аутор"
+
+#. AMDy4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:220
+msgctxt "bibliographyentry|label3"
+msgid "Title"
+msgstr "Наслов"
+
+#. AAmDi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:276
+msgctxt "bibliographyentry|label5"
+msgid "Short name"
+msgstr "Кратко име"
+
+#. voQD7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:297
+msgctxt "bibliographyentry|label4"
+msgid "Entry"
+msgstr ""
+
+#. 7gBGN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "Набрајања"
+
+#. 9Ad8z
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:27
+#, fuzzy
+msgctxt "bulletsandnumbering|user"
+msgid "_Remove"
+msgstr "Уклони"
+
+#. XWsAH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:41
+#, fuzzy
+msgctxt "bulletsandnumbering|reset"
+msgid "Reset"
+msgstr "Ресетуј"
+
+#. uGcS7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:161
+#, fuzzy
+msgctxt "bulletsandnumbering|bullets"
+msgid "Bullets"
+msgstr "Ознаке за набрајање"
+
+#. RvqrE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:207
+#, fuzzy
+msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Нумерисање"
+
+#. 8AADg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:254
+#, fuzzy
+msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum"
+msgid "Outline"
+msgstr "Контура"
+
+#. hW6yn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:301
+#, fuzzy
+msgctxt "bulletsandnumbering|graphics"
+msgid "Image"
+msgstr "Слика"
+
+#. zVTFe
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:348
+#, fuzzy
+msgctxt "bulletsandnumbering|position"
+msgid "Position"
+msgstr "Положај"
+
+#. nFfDs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:395
+msgctxt "bulletsandnumbering|customize"
+msgid "Customize"
+msgstr ""
+
+#. rK9Jk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:30
+#, fuzzy
+msgctxt "businessdatapage|label5"
+msgid "Company:"
+msgstr "Компанија"
+
+#. MnnUx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:44
+msgctxt "businessdatapage|streetft"
+msgid "Slogan:"
+msgstr ""
+
+#. AgVpM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:58
+msgctxt "businessdatapage|countryft"
+msgid "Co_untry/state:"
+msgstr ""
+
+#. E22ms
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:72
+#, fuzzy
+msgctxt "businessdatapage|label8"
+msgid "Position:"
+msgstr "Позиција"
+
+#. F7gdj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:86
+#, fuzzy
+msgctxt "businessdatapage|phoneft"
+msgid "Fa_x:"
+msgstr "Факс"
+
+#. FFXCg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:91
+msgctxt "businessdatapage|phoneft-atkobject"
+msgid "Home telephone number"
+msgstr ""
+
+#. KJFn7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:105
+msgctxt "businessdatapage|faxft"
+msgid "Homepage/email:"
+msgstr ""
+
+#. dYqg2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:127
+#, fuzzy
+msgctxt "businessdatapage|company-atkobject"
+msgid "First name"
+msgstr "Име"
+
+#. 7PLeB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:156
+#, fuzzy
+msgctxt "businessdatapage|position-atkobject"
+msgid "Title"
+msgstr "Наслов"
+
+#. KckUP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:184
+msgctxt "businessdatapage|fax-atkobject"
+msgid "Home telephone number"
+msgstr ""
+
+#. iGBqW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:214
+msgctxt "businessdatapage|url-atkobject"
+msgid "Fax number"
+msgstr ""
+
+#. JBxqb
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:231
+#, fuzzy
+msgctxt "businessdatapage|email-atkobject"
+msgid "email address"
+msgstr "Адреса е-поште"
+
+#. CCKWa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:251
+msgctxt "businessdatapage|eastnameft"
+msgid "Company 2nd line:"
+msgstr ""
+
+#. EFGLj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:273
+#, fuzzy
+msgctxt "businessdatapage|company2-atkobject"
+msgid "Last name"
+msgstr "Презиме"
+
+#. Po3B3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:293
+msgctxt "businessdatapage|icityft"
+msgid "_Zip/city:"
+msgstr ""
+
+#. sZyRB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:315
+#, fuzzy
+msgctxt "businessdatapage|icity-atkobject"
+msgid "City"
+msgstr "Град"
+
+#. ytCQe
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:332
+#, fuzzy
+msgctxt "businessdatapage|izip-atkobject"
+msgid "Zip code"
+msgstr "Поштански број"
+
+#. yvuE2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:411
+msgctxt "businessdatapage|titleft1"
+msgid "Phone/mobile:"
+msgstr ""
+
+#. jNfw4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:434
+#, fuzzy
+msgctxt "businessdatapage|phone-atkobject"
+msgid "Title"
+msgstr "Наслов"
+
+#. BGbZN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:451
+#, fuzzy
+msgctxt "businessdatapage|mobile-atkobject"
+msgid "Position"
+msgstr "Положај"
+
+#. 9TjDF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:471
+#, fuzzy
+msgctxt "businessdatapage|streetft1"
+msgid "Street:"
+msgstr "Улица"
+
+#. RTBTC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:511
+msgctxt "businessdatapage|label1"
+msgid "Business Data"
+msgstr ""
+
+#. EtgDz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cannotsavelabeldialog.ui:7
+msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog"
+msgid "Cannot Add Label"
+msgstr ""
+
+#. meWR4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cannotsavelabeldialog.ui:14
+msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog"
+msgid "Cannot add label"
+msgstr ""
+
+#. ojwcT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cannotsavelabeldialog.ui:15
+msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog"
+msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
+msgstr ""
+
+#. nPpEJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captiondialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "captiondialog|CaptionDialog"
+msgid "Caption"
+msgstr "Натпис"
+
+#. Dn8bA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:8
+msgctxt "captionoptions|CaptionOptionsDialog"
+msgid "Caption Options"
+msgstr ""
+
+#. 2h7sy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:133
+#, fuzzy
+msgctxt "captionoptions|label5"
+msgid "_Level:"
+msgstr "Ниво"
+
+#. 3istp
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:147
+#, fuzzy
+msgctxt "captionoptions|label6"
+msgid "_Separator:"
+msgstr "Раздвојник"
+
+#. ycswr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:165
+msgctxt "captionoptions|label1"
+msgid "Numbering Captions by Chapter"
+msgstr ""
+
+#. dCyRP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:202
+#, fuzzy
+msgctxt "captionoptions|label4"
+msgid "Character style:"
+msgstr "Стил знакова"
+
+#. cwobC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:225
+#, fuzzy
+msgctxt "captionoptions|border_and_shadow"
+msgid "_Apply border and shadow"
+msgstr "Примени ивице и сенке"
+
+#. 2Fy5S
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:248
+msgctxt "captionoptions|label2"
+msgid "Category and Frame Format"
+msgstr ""
+
+#. 3aLfJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:285
+msgctxt "captionoptions|label7"
+msgid "Caption order:"
+msgstr ""
+
+#. CKCuY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:301
+#, fuzzy
+msgctxt "captionoptions|liststore1"
+msgid "Category first"
+msgstr "Прво врста"
+
+#. gETja
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:302
+#, fuzzy
+msgctxt "captionoptions|liststore1"
+msgid "Numbering first"
+msgstr "Прво набрајање"
+
+#. cET3M
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:318
+#, fuzzy
+msgctxt "captionoptions|label3"
+msgid "Caption"
+msgstr "Натпис"
+
+#. GHBU2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:62
+#, fuzzy
+msgctxt "cardmediumpage|address"
+msgid "Address"
+msgstr "Адреса"
+
+#. HH2Su
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:81
+msgctxt "cardmediumpage|label2"
+msgid "Label text:"
+msgstr ""
+
+#. xjPBY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:141
+#, fuzzy
+msgctxt "cardmediumpage|label4"
+msgid "Database:"
+msgstr "База података"
+
+#. G2Vhh
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:179
+#, fuzzy
+msgctxt "cardmediumpage|label7"
+msgid "Table:"
+msgstr "Табела"
+
+#. LB3gM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:217
+#, fuzzy
+msgctxt "cardmediumpage|label8"
+msgid "Database field:"
+msgstr "Поље базе података"
+
+#. VfLpb
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:255
+#, fuzzy
+msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text"
+msgid "Insert"
+msgstr "Уметни"
+
+#. Y9YPN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:273
+#, fuzzy
+msgctxt "cardmediumpage|label6"
+msgid "Inscription"
+msgstr "Опис"
+
+#. iFCWn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:320
+#, fuzzy
+msgctxt "cardmediumpage|continuous"
+msgid "_Continuous"
+msgstr "Непрекидан"
+
+#. iqG7v
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:336
+#, fuzzy
+msgctxt "cardmediumpage|sheet"
+msgid "_Sheet"
+msgstr "Лист"
+
+#. Z5Zyq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:368
+msgctxt "cardmediumpage|label5"
+msgid "Brand:"
+msgstr ""
+
+#. BDZFL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:382
+#, fuzzy
+msgctxt "cardmediumpage|label3"
+msgid "_Type:"
+msgstr "Врста"
+
+#. 3zCCN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:457
+#, fuzzy
+msgctxt "cardmediumpage|label1"
+msgid "Format"
+msgstr "Формат"
+
+#. J96RD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:8
+msgctxt "ccdialog|CCDialog"
+msgid "Copy To"
+msgstr ""
+
+#. AHAbG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:105
+msgctxt "ccdialog|label2"
+msgid "_Cc:"
+msgstr ""
+
+#. LKsro
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:119
+msgctxt "ccdialog|label3"
+msgid "_Bcc:"
+msgstr ""
+
+#. VBFED
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:133
+msgctxt "ccdialog|label4"
+msgid "Note: Separate email addresses with a semicolon (;)."
+msgstr ""
+
+#. P3CcW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:175
+msgctxt "ccdialog|label1"
+msgid "Send a Copy of This Mail To..."
+msgstr ""
+
+#. z7D9z
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "characterproperties|CharacterPropertiesDialog"
+msgid "Character"
+msgstr "Знак"
+
+#. GJNuu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:152
+#, fuzzy
+msgctxt "characterproperties|font"
+msgid "Font"
+msgstr "Фонт"
+
+#. bwwEA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:198
+#, fuzzy
+msgctxt "characterproperties|fonteffects"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "Ефекти фонта"
+
+#. CV8Tr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:245
+#, fuzzy
+msgctxt "characterproperties|position"
+msgid "Position"
+msgstr "Положај"
+
+#. CXLtN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:292
+#, fuzzy
+msgctxt "characterproperties|asianlayout"
+msgid "Asian Layout"
+msgstr "Азијски распоред"
+
+#. jTVKZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:339
+#, fuzzy
+msgctxt "characterproperties|hyperlink"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Хипервеза"
+
+#. uV8CG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:386
+#, fuzzy
+msgctxt "characterproperties|background"
+msgid "Highlighting"
+msgstr "Истицање"
+
+#. fJhsz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:433
+#, fuzzy
+msgctxt "characterproperties|borders"
+msgid "Borders"
+msgstr "Ивице"
+
+#. RoRJt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:33
+#, fuzzy
+msgctxt "charurlpage|label36"
+msgid "URL:"
+msgstr "УРЛ"
+
+#. m8wNo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:47
+#, fuzzy
+msgctxt "charurlpage|label37"
+msgid "Name:"
+msgstr "Име:"
+
+#. AwvtG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:61
+#, fuzzy
+msgctxt "charurlpage|textft"
+msgid "Text:"
+msgstr "Текст"
+
+#. ujQMD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:75
+msgctxt "charurlpage|label39"
+msgid "Target frame:"
+msgstr ""
+
+#. 87jG4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:87
+msgctxt "charurlpage|eventpb"
+msgid "Events..."
+msgstr "Догађаји..."
+
+#. BmLb8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:136
+msgctxt "charurlpage|urlpb"
+msgid "Browse..."
+msgstr "Избор..."
+
+#. CQvaG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:187
+msgctxt "charurlpage|label32"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Хипервеза"
+
+#. FCyhD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:222
+#, fuzzy
+msgctxt "charurlpage|label34"
+msgid "Visited links:"
+msgstr "Посећена веза"
+
+#. EvDaT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:236
+msgctxt "charurlpage|label10"
+msgid "Unvisited links:"
+msgstr ""
+
+#. 43fvG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:274
+#, fuzzy
+msgctxt "charurlpage|label33"
+msgid "Character Styles"
+msgstr "Стилови знакова"
+
+#. 3mgNE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columndialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "columndialog|ColumnDialog"
+msgid "Columns"
+msgstr "Колоне"
+
+#. VoBt8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:87
+#, fuzzy
+msgctxt "columnpage|autowidth"
+msgid "Auto_Width"
+msgstr "Аутоматска ~ширина"
+
+#. FNRLQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:120
+#, fuzzy
+msgctxt "columnpage|columnft"
+msgid "Column:"
+msgstr "Колоне"
+
+#. iB9AT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:178
+#, fuzzy
+msgctxt "columnpage|widthft"
+msgid "Width:"
+msgstr "Ширина:"
+
+#. nD3AU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:246
+#, fuzzy
+msgctxt "columnpage|distft"
+msgid "Spacing:"
+msgstr "Одвајање"
+
+#. Xn7wn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:360
+#, fuzzy
+msgctxt "columnpage|label4"
+msgid "Width and Spacing"
+msgstr "Ширина и размак"
+
+#. aBAZn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:397
+#, fuzzy
+msgctxt "columnpage|linestyleft"
+msgid "St_yle:"
+msgstr "Стил:"
+
+#. iTh5i
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:411
+#, fuzzy
+msgctxt "columnpage|linewidthft"
+msgid "_Width:"
+msgstr "Ширина:"
+
+#. fEm38
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:425
+#, fuzzy
+msgctxt "columnpage|lineheightft"
+msgid "H_eight:"
+msgstr "Висина"
+
+#. vKEyi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:439
+#, fuzzy
+msgctxt "columnpage|lineposft"
+msgid "_Position:"
+msgstr "Положај"
+
+#. DcSGt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:471
+#, fuzzy
+msgctxt "columnpage|lineposlb"
+msgid "Top"
+msgstr "Врх"
+
+#. MKcWL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:472
+#, fuzzy
+msgctxt "columnpage|lineposlb"
+msgid "Centered"
+msgstr "Центрирано"
+
+#. CxCJF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:473
+#, fuzzy
+msgctxt "columnpage|lineposlb"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Дно"
+
+#. kkGNR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:525
+#, fuzzy
+msgctxt "columnpage|linecolorft"
+msgid "_Color:"
+msgstr "Боја"
+
+#. 9o7DQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:561
+msgctxt "columnpage|label11"
+msgid "Separator Line"
+msgstr ""
+
+#. 7SaDT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:612
+#, fuzzy
+msgctxt "columnpage|label3"
+msgid "Columns:"
+msgstr "Колоне"
+
+#. X9vG6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:646
+#, fuzzy
+msgctxt "columnpage|balance"
+msgid "Evenly distribute contents _to all columns"
+msgstr "Подједнако распореди садржај ~по свим колонама"
+
+#. bV6Pg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:669
+#, fuzzy
+msgctxt "columnpage|liststore2"
+msgid "Selection"
+msgstr "Избор"
+
+#. qA5MH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:670
+#, fuzzy
+msgctxt "columnpage|liststore2"
+msgid "Current Section"
+msgstr "Тренутни одељак"
+
+#. VSvpa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:671
+#, fuzzy
+msgctxt "columnpage|liststore2"
+msgid "Selected section"
+msgstr "Изабрани одељак"
+
+#. Mo9GL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:672
+#, fuzzy
+msgctxt "columnpage|liststore2"
+msgid "Frame"
+msgstr "Оквир"
+
+#. mBmAm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:673
+#, fuzzy
+msgctxt "columnpage|liststore2"
+msgid "Page Style: "
+msgstr "Стил странице: "
+
+#. AJFqx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:685
+msgctxt "columnpage|applytoft"
+msgid "_Apply to:"
+msgstr ""
+
+#. rzBnm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:711
+#, fuzzy
+msgctxt "columnpage|textdirectionft"
+msgid "Text _direction:"
+msgstr "Смер текста"
+
+#. fEbMc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:767
+#, fuzzy
+msgctxt "columnpage|label2"
+msgid "Settings"
+msgstr "Поставка"
+
+#. gVCEJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:15
+msgctxt "columnwidth|ColumnWidthDialog"
+msgid "Column Width"
+msgstr "Ширина колоне"
+
+#. 5xLXA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:105
+#, fuzzy
+msgctxt "columnwidth|label2"
+msgid "Column:"
+msgstr "Колоне"
+
+#. DAK7Y
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:119
+#, fuzzy
+msgctxt "columnwidth|label3"
+msgid "Width:"
+msgstr "Ширина:"
+
+#. A9Zr4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:161
+#, fuzzy
+msgctxt "columnwidth|label1"
+msgid "Width"
+msgstr "Ширина"
+
+#. zF38j
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:57
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionpage|condstyle"
+msgid "_Conditional Style"
+msgstr "Условни стилови"
+
+#. X8yvA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99
+msgctxt "conditionpage|contextft"
+msgid "Context"
+msgstr ""
+
+#. y3tzD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:112
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionpage|usedft"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr "Примењени стилови"
+
+#. xC6d7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:208
+msgctxt "conditionpage|styleft"
+msgid "Paragraph Styles"
+msgstr ""
+
+#. xExAz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:232
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid "Table Header"
+msgstr "Заглавље табеле"
+
+#. wmRS4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:233
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid "Table"
+msgstr "Табела"
+
+#. pwWnz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:234
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid "Frame"
+msgstr "Оквир"
+
+#. C9Z9x
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:235
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid "Section"
+msgstr "Избор"
+
+#. aABdW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:236
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid "Footnote"
+msgstr "Фуснота"
+
+#. HKU28
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:237
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid "Endnote"
+msgstr "Енднота"
+
+#. YyCDy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:238
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid "Header"
+msgstr "Заглавље"
+
+#. EbBvm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:239
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid "Footer"
+msgstr "Подножје"
+
+#. L2Vr5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:240
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid " 1st Outline Level"
+msgstr "Пети ниво оквира"
+
+#. GTJPN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:241
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid " 2nd Outline Level"
+msgstr "Други ниво оквира"
+
+#. VKBoL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:242
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid " 3rd Outline Level"
+msgstr "Трећи ниво оквира"
+
+#. a9TaD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid " 4th Outline Level"
+msgstr "Пети ниво оквира"
+
+#. dXE2C
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid " 5th Outline Level"
+msgstr "Пети ниво оквира"
+
+#. hCaZr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid " 6th Outline Level"
+msgstr "Пети ниво оквира"
+
+#. eY5Fy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid " 7th Outline Level"
+msgstr "Пети ниво оквира"
+
+#. KbZgs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid " 8th Outline Level"
+msgstr "Пети ниво оквира"
+
+#. L5C8x
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid " 9th Outline Level"
+msgstr "Пети ниво оквира"
+
+#. xNPpQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid "10th Outline Level"
+msgstr "Пети ниво оквира"
+
+#. TwnWg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid " 1st Numbering Level"
+msgstr ""
+
+#. 7feZ8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid " 2nd Numbering Level"
+msgstr ""
+
+#. DJYAU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid " 3rd Numbering Level"
+msgstr ""
+
+#. m74yD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:253
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid " 4th Numbering Level"
+msgstr ""
+
+#. C8dZW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:254
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid " 5th Numbering Level"
+msgstr ""
+
+#. Uw4C8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:255
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid " 6th Numbering Level"
+msgstr ""
+
+#. LvdBi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:256
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid " 7th Numbering Level"
+msgstr ""
+
+#. E8kfm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:257
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid " 8th Numbering Level"
+msgstr ""
+
+#. e7Lo5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:258
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid " 9th Numbering Level"
+msgstr ""
+
+#. kAtfy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:259
+msgctxt "conditionpage|filter"
+msgid "10th Numbering Level"
+msgstr ""
+
+#. AniaD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:282
+#, fuzzy
+msgctxt "conditionpage|label11"
+msgid "Options"
+msgstr "Опције"
+
+#. DDVfE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:15
+msgctxt "converttexttable|ConvertTextTableDialog"
+msgid "Convert Table to Text"
+msgstr "Претвори табелу у текст"
+
+#. iArsw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:115
+#, fuzzy
+msgctxt "converttexttable|tabs"
+msgid "Tabs"
+msgstr "Табулатори"
+
+#. uPkEG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:132
+msgctxt "converttexttable|semicolons"
+msgid "Semicolons"
+msgstr "Тачказапета"
+
+#. fucq3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:149
+#, fuzzy
+msgctxt "converttexttable|paragraph"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Пасус"
+
+#. zN6Mx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:165
+msgctxt "converttexttable|other"
+msgid "Other:"
+msgstr "Остало:"
+
+#. GQnda
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:190
+msgctxt "converttexttable|othered"
+msgid ","
+msgstr ""
+
+#. rmBim
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:196
+#, fuzzy
+msgctxt "converttexttable|othered-atkobject"
+msgid "Symbol"
+msgstr "Симбол"
+
+#. apGyF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:207
+msgctxt "converttexttable|keepcolumn"
+msgid "Equal width for all columns"
+msgstr "Једнака ширина за све колоне"
+
+#. UbhJY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:229
+msgctxt "converttexttable|label1"
+msgid "Separate Text At"
+msgstr ""
+
+#. VDaHH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:262
+msgctxt "converttexttable|headingcb"
+msgid "Heading"
+msgstr "Заглавље"
+
+#. XqGoL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:277
+msgctxt "converttexttable|repeatheading"
+msgid "Repeat heading"
+msgstr "Понови заглавље"
+
+#. URvME
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:294
+msgctxt "converttexttable|dontsplitcb"
+msgid "Don't split table"
+msgstr "Не дели табелу"
+
+#. XaNbS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:318
+msgctxt "converttexttable|label3"
+msgid "The first "
+msgstr "Први"
+
+#. iXL3d
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:331
+msgctxt "converttexttable|label4"
+msgid "rows"
+msgstr "ред"
+
+#. C9QkD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:359
+msgctxt "converttexttable|autofmt"
+msgid "AutoFormat..."
+msgstr "Аутоформатирање..."
+
+#. Jsmkz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:376
+#, fuzzy
+msgctxt "converttexttable|label2"
+msgid "Options"
+msgstr "Опције"
+
+#. FxaLn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:13
+msgctxt "createaddresslist|CreateAddressList"
+msgid "New Address List"
+msgstr ""
+
+#. eTJmA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:100
+msgctxt "createaddresslist|ADDRESS_INFORMATION"
+msgid "Address Information"
+msgstr ""
+
+#. UKKXX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:181
+msgctxt "createaddresslist|VIEW_ENTRIES"
+msgid "Sho_w entry number"
+msgstr ""
+
+#. DhAsp
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:201
+msgctxt "createaddresslist|START"
+msgid "|<"
+msgstr ""
+
+#. XAhXo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:213
+msgctxt "createaddresslist|PREV"
+msgid "<"
+msgstr ""
+
+#. BFEtt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:225
+msgctxt "createaddresslist|END"
+msgid ">|"
+msgstr ""
+
+#. vzQvB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:237
+msgctxt "createaddresslist|NEXT"
+msgid ">"
+msgstr ""
+
+#. hPwMj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:311
+#, fuzzy
+msgctxt "createaddresslist|NEW"
+msgid "_New"
+msgstr "Ново"
+
+#. jt8fG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:325
+#, fuzzy
+msgctxt "createaddresslist|DELETE"
+msgid "_Delete"
+msgstr "Обриши"
+
+#. TDMA8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:339
+#, fuzzy
+msgctxt "createaddresslist|FIND"
+msgid "_Find..."
+msgstr "~Пронађи..."
+
+#. rTdBt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:353
+#, fuzzy
+msgctxt "createaddresslist|CUSTOMIZE"
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "~Прилагоди..."
+
+#. bZoQN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createauthorentry.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "createauthorentry|CreateAuthorEntryDialog"
+msgid "Define Bibliography Entry"
+msgstr "Уметни библиографски унос"
+
+#. UvJRD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createauthorentry.ui:192
+msgctxt "createauthorentry|label1"
+msgid "Entry Data"
+msgstr ""
+
+#. iuN5j
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:8
+msgctxt "createautomarkdialog|CreateAutomarkDialog"
+msgid "Edit Concordance File"
+msgstr ""
+
+#. RDVeW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:107
+#, fuzzy
+msgctxt "createautomarkdialog|label1"
+msgid "Entries"
+msgstr "~Уноси"
+
+#. 7dr3i
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:26
+msgctxt "customizeaddrlistdialog|CustomizeAddrListDialog"
+msgid "Customize Address List"
+msgstr ""
+
+#. Mfeh7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:114
+#, fuzzy
+msgctxt "customizeaddrlistdialog|add"
+msgid "_Add..."
+msgstr "Додај..."
+
+#. 8TKnG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:142
+#, fuzzy
+msgctxt "customizeaddrlistdialog|rename"
+msgid "_Rename..."
+msgstr "Преименуј..."
+
+#. RRdew
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:171
+msgctxt "customizeaddrlistdialog|label1"
+msgid "A_ddress list elements:"
+msgstr ""
+
+#. Bmbc2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/datasourcesunavailabledialog.ui:7
+msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog"
+msgid "Create a New Data Source?"
+msgstr ""
+
+#. GChGJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/datasourcesunavailabledialog.ui:14
+msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog"
+msgid "No data sources are available. Create a new one?"
+msgstr ""
+
+#. FBnGD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/datasourcesunavailabledialog.ui:15
+msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog"
+msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields."
+msgstr ""
+
+#. sFaqU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dateformfielddialog.ui:16
+msgctxt "dateformfielddialog|DateFormFieldDialog"
+msgid "Date Picker Content Control"
+msgstr ""
+
+#. bQFoj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dateformfielddialog.ui:89
+msgctxt "dateformfielddialog|date_format_list_label"
+msgid "Date Format"
+msgstr ""
+
+#. DQ6DH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:59
+msgctxt "dropcapspage|checkCB_SWITCH"
+msgid "_Display drop caps"
+msgstr ""
+
+#. CXZcp
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:75
+msgctxt "dropcapspage|checkCB_WORD"
+msgid "_Whole word"
+msgstr ""
+
+#. YEaFN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:93
+#, fuzzy
+msgctxt "dropcapspage|labelFT_DROPCAPS"
+msgid "Number of _characters:"
+msgstr "Број знакова:"
+
+#. 5R57p
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:107
+msgctxt "dropcapspage|labelTXT_LINES"
+msgid "_Lines:"
+msgstr ""
+
+#. fx3xM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:121
+#, fuzzy
+msgctxt "dropcapspage|labelTXT_DISTANCE"
+msgid "_Space to text:"
+msgstr "Размак до текста"
+
+#. PQ6xG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:179
+#, fuzzy
+msgctxt "dropcapspage|labelFL_SETTING"
+msgid "Settings"
+msgstr "Поставка"
+
+#. 9ApzK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:213
+#, fuzzy
+msgctxt "dropcapspage|labelTXT_TEXT"
+msgid "_Text:"
+msgstr "Текст"
+
+#. MdKAS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:227
+#, fuzzy
+msgctxt "dropcapspage|labelTXT_TEMPLATE"
+msgid "Character st_yle:"
+msgstr "Стил знакова"
+
+#. tAmQu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:267
+#, fuzzy
+msgctxt "dropcapspage|labelFL_CONTENT"
+msgid "Contents"
+msgstr "Садржај"
+
+#. dkjDS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:16
+#, fuzzy
+msgctxt "dropdownfielddialog|DropdownFieldDialog"
+msgid "Choose Item: "
+msgstr "Изаберите ставку: "
+
+#. k3yMJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:210
+#, fuzzy
+msgctxt "dropdownfielddialog|label1"
+msgid "Edit"
+msgstr "Уреди"
+
+#. 8RmqF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:16
+msgctxt "dropdownformfielddialog|DropDownFormFieldDialog"
+msgid "Drop-down Form Field"
+msgstr ""
+
+#. N2ZFM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:98
+msgctxt "dropdownformfielddialog|item_label"
+msgid "Item"
+msgstr ""
+
+#. PXnt4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:149
+msgctxt "dropdownformfielddialog|listitem_label"
+msgid "Items on list"
+msgstr ""
+
+#. mrXBF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:221
+msgctxt "dropdownformfielddialog|up"
+msgid "Move Up"
+msgstr ""
+
+#. HADbD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:235
+msgctxt "dropdownformfielddialog|down"
+msgid "Move Down"
+msgstr ""
+
+#. UD78C
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:18
+#, fuzzy
+msgctxt "editcategories|EditCategoriesDialog"
+msgid "Edit Categories"
+msgstr "Уреди категорије"
+
+#. ckaZS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:67
+#, fuzzy
+msgctxt "editcategories|rename"
+msgid "_Rename"
+msgstr "Преименуј"
+
+#. 29qRx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:146
+#, fuzzy
+msgctxt "editcategories|label3"
+msgid "Selection list"
+msgstr "Листа избора"
+
+#. 94dZM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:226
+#, fuzzy
+msgctxt "editcategories|label2"
+msgid "Path"
+msgstr "Путања"
+
+#. zaAUf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:240
+#, fuzzy
+msgctxt "editcategories|label1"
+msgid "Category"
+msgstr "Категорија"
+
+#. uQE9B
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:18
+msgctxt "editfielddialog|EditFieldDialog"
+msgid "Edit Fields"
+msgstr ""
+
+#. kgAD5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:99
+msgctxt "editfielddialog|prev_tip"
+msgid "Previous field of same type"
+msgstr ""
+
+#. T4GAj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:115
+msgctxt "editfielddialog|next_tip"
+msgid "Next field of same type"
+msgstr ""
+
+#. Gg5FB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:126
+#, fuzzy
+msgctxt "editfielddialog|edit"
+msgid "_Edit"
+msgstr "Уреди"
+
+#. LJAnh
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:131
+msgctxt "editfielddialog|edit_tip"
+msgid "Edit variable field content"
+msgstr ""
+
+#. cL2RH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:18
+#, fuzzy
+msgctxt "editsectiondialog|EditSectionDialog"
+msgid "Edit Sections"
+msgstr "Уреди одељке"
+
+#. JhRAC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:68
+#, fuzzy
+msgctxt "editsectiondialog|options"
+msgid "_Options..."
+msgstr "Подешавања..."
+
+#. hQmDw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:212
+#, fuzzy
+msgctxt "editsectiondialog|label1"
+msgid "Section"
+msgstr "Избор"
+
+#. 6HhHy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:255
+#, fuzzy
+msgctxt "editsectiondialog|link"
+msgid "_Link"
+msgstr "Веза"
+
+#. AtCiy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:272
+#, fuzzy
+msgctxt "editsectiondialog|dde"
+msgid "DD_E"
+msgstr "DDE"
+
+#. kuxD5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:302
+#, fuzzy
+msgctxt "editsectiondialog|file"
+msgid "Browse..."
+msgstr "Избор..."
+
+#. Bc8Ga
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:329
+#, fuzzy
+msgctxt "editsectiondialog|sectionft"
+msgid "_Section"
+msgstr "Одељак"
+
+#. FaKhg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:367
+#, fuzzy
+msgctxt "editsectiondialog|filenameft"
+msgid "_File name"
+msgstr "Име датотеке"
+
+#. NTQ7u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:382
+#, fuzzy
+msgctxt "editsectiondialog|ddeft"
+msgid "DDE _Command"
+msgstr "DDE ~наредба"
+
+#. MxWBb
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:415
+#, fuzzy
+msgctxt "editsectiondialog|label8"
+msgid "Link"
+msgstr "Веза"
+
+#. fjAM8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:452
+msgctxt "editsectiondialog|protect"
+msgid "_Protect"
+msgstr ""
+
+#. cCKhF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:480
+#, fuzzy
+msgctxt "editsectiondialog|withpassword"
+msgid "Wit_h password"
+msgstr "~Са лозинком"
+
+#. FqGwf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:499
+msgctxt "editsectiondialog|password"
+msgid "Password..."
+msgstr ""
+
+#. Vb88z
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:529
+#, fuzzy
+msgctxt "editsectiondialog|label6"
+msgid "Write Protection"
+msgstr "Штити величину"
+
+#. W4aLX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:566
+#, fuzzy
+msgctxt "editsectiondialog|hide"
+msgid "Hide"
+msgstr "Сакриј"
+
+#. YR5xA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:597
+#, fuzzy
+msgctxt "editsectiondialog|conditionft"
+msgid "_With Condition"
+msgstr "~Под условом"
+
+#. tnwHD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:636
+#, fuzzy
+msgctxt "editsectiondialog|label4"
+msgid "Hide"
+msgstr "Сакриј"
+
+#. CGPxC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:672
+#, fuzzy
+msgctxt "editsectiondialog|editinro"
+msgid "E_ditable in read-only document"
+msgstr "Може се уређивати у документу који је само за читање"
+
+#. ndfNc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:695
+#, fuzzy
+msgctxt "editsectiondialog|label9"
+msgid "Properties"
+msgstr "Својства"
+
+#. Sy8Ao
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:40
+#, fuzzy
+msgctxt "endnotepage|label19"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Нумерисање"
+
+#. pP3Tn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:52
+msgctxt "endnotepage|label22"
+msgid "Before"
+msgstr "Пре"
+
+#. icwEj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:64
+msgctxt "endnotepage|offset"
+msgid "Start at"
+msgstr "Почни са"
+
+#. FKtHY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:76
+msgctxt "endnotepage|label25"
+msgid "After"
+msgstr "После"
+
+#. C5Z3B
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:135
+msgctxt "endnotepage|label26"
+msgid "Autonumbering"
+msgstr "Аутонабрајање"
+
+#. JFJDU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:169
+msgctxt "endnotepage|label20"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Пасус"
+
+#. bDDBx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:181
+msgctxt "endnotepage|pagestyleft"
+msgid "Page"
+msgstr "Страница"
+
+#. taDmw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:215
+msgctxt "endnotepage|label27"
+msgid "Text area"
+msgstr "Област текста"
+
+#. GwJMG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:227
+msgctxt "endnotepage|label28"
+msgid "Endnote area"
+msgstr "Област ендноте"
+
+#. mUJmG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:265
+msgctxt "endnotepage|label23"
+msgid "Styles"
+msgstr "Стилови"
+
+#. Ate7u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:58
+#, fuzzy
+msgctxt "envaddresspage|label2"
+msgid "Addr_essee"
+msgstr "Прималац"
+
+#. ZEtSY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:91
+#, fuzzy
+msgctxt "envaddresspage|label4"
+msgid "Database"
+msgstr "База података"
+
+#. hSE39
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:129
+#, fuzzy
+msgctxt "envaddresspage|label7"
+msgid "Table"
+msgstr "Табела"
+
+#. ng4U7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:167
+#, fuzzy
+msgctxt "envaddresspage|label8"
+msgid "Database field"
+msgstr "Поље базе података"
+
+#. GDUFX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:205
+#, fuzzy
+msgctxt "envaddresspage|insert|tooltip_text"
+msgid "Insert"
+msgstr "Уметни"
+
+#. t3YBo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:262
+#, fuzzy
+msgctxt "envaddresspage|sender"
+msgid "_Sender"
+msgstr "Пошиљалац"
+
+#. 82EGX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:304
+#, fuzzy
+msgctxt "envaddresspage|preview-atkobject"
+msgid "Preview"
+msgstr "Преглед"
+
+#. HTUgZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "envdialog|EnvDialog"
+msgid "Envelope"
+msgstr "Коверта"
+
+#. 7DxRs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:24
+#, fuzzy
+msgctxt "envdialog|ok"
+msgid "_New Document"
+msgstr "Нови документ"
+
+#. KfH9f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:40
+#, fuzzy
+msgctxt "envdialog|user"
+msgid "_Insert"
+msgstr "Уметни"
+
+#. Fe8UQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:54
+#, fuzzy
+msgctxt "envdialog|modify"
+msgid "_Modify"
+msgstr "Измени"
+
+#. ixXKv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:162
+#, fuzzy
+msgctxt "envdialog|envelope"
+msgid "Envelope"
+msgstr "Коверта"
+
+#. dRxAC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:208
+#, fuzzy
+msgctxt "envdialog|format"
+msgid "Format"
+msgstr "Формат"
+
+#. uCh8Z
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:255
+#, fuzzy
+msgctxt "envdialog|printer"
+msgid "Printer"
+msgstr "Штампач"
+
+#. 6CKbN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:44
+msgctxt "envformatpage|character1"
+msgid "C_haracter..."
+msgstr ""
+
+#. 69pND
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:52
+msgctxt "envformatpage|paragraph1"
+msgid "P_aragraph..."
+msgstr ""
+
+#. NUhGf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:64
+msgctxt "envformatpage|character2"
+msgid "C_haracter..."
+msgstr ""
+
+#. NTzVU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:72
+msgctxt "envformatpage|paragraph2"
+msgid "P_aragraph..."
+msgstr ""
+
+#. WXNci
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:156
+#, fuzzy
+msgctxt "envformatpage|label5"
+msgid "from left"
+msgstr "Слева"
+
+#. 8N9EG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:183
+#, fuzzy
+msgctxt "envformatpage|label6"
+msgid "from top"
+msgstr "Од врха"
+
+#. NCir9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:216
+#, fuzzy
+msgctxt "envformatpage|label7"
+msgid "Format"
+msgstr "Формат"
+
+#. NJJAN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:228
+#, fuzzy
+msgctxt "envformatpage|addredit"
+msgid "Edit"
+msgstr "Уреди"
+
+#. uXzTX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:257
+#, fuzzy
+msgctxt "envformatpage|label4"
+msgid "Position"
+msgstr "Положај"
+
+#. qpdME
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:268
+#, fuzzy
+msgctxt "envformatpage|label1"
+msgid "Addressee"
+msgstr "Прималац"
+
+#. VjJGu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:354
+#, fuzzy
+msgctxt "envformatpage|label8"
+msgid "from left"
+msgstr "Слева"
+
+#. BkPGQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:381
+#, fuzzy
+msgctxt "envformatpage|label9"
+msgid "from top"
+msgstr "Од врха"
+
+#. E6Zha
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:414
+#, fuzzy
+msgctxt "envformatpage|label10"
+msgid "Format"
+msgstr "Формат"
+
+#. k4avK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:426
+#, fuzzy
+msgctxt "envformatpage|senderedit"
+msgid "Edit"
+msgstr "Уреди"
+
+#. 7uAao
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:455
+#, fuzzy
+msgctxt "envformatpage|label11"
+msgid "Position"
+msgstr "Положај"
+
+#. 9kDF2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:466
+#, fuzzy
+msgctxt "envformatpage|label2"
+msgid "Sender"
+msgstr "Пошиљалац"
+
+#. 6Czdy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:509
+#, fuzzy
+msgctxt "envformatpage|label12"
+msgid "F_ormat"
+msgstr "Формат"
+
+#. Ay9BJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:523
+#, fuzzy
+msgctxt "envformatpage|label13"
+msgid "_Width"
+msgstr "Ширина"
+
+#. juYHj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:537
+#, fuzzy
+msgctxt "envformatpage|label14"
+msgid "_Height"
+msgstr "Висина"
+
+#. 6nRvd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:597
+#, fuzzy
+msgctxt "envformatpage|preview-atkobject"
+msgid "Preview"
+msgstr "Преглед"
+
+#. C6GDB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:614
+#, fuzzy
+msgctxt "envformatpage|label3"
+msgid "Size"
+msgstr "Синус"
+
+#. MaML5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:103
+#, fuzzy
+msgctxt "envprinterpage|top"
+msgid "_Print from top"
+msgstr "Скупи од врха"
+
+#. GbGdf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:120
+#, fuzzy
+msgctxt "envprinterpage|bottom"
+msgid "Print from _bottom"
+msgstr "Скупи од дна"
+
+#. JKEJA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:139
+msgctxt "envprinterpage|label3"
+msgid "_Shift right"
+msgstr ""
+
+#. 6yGCw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:153
+msgctxt "envprinterpage|label4"
+msgid "Shift _down"
+msgstr ""
+
+#. z5tvD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:198
+msgctxt "envprinterpage|horileftl|tooltip_text"
+msgid "Horizontal Left"
+msgstr ""
+
+#. EqZR7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:214
+msgctxt "envprinterpage|horicenterl|tooltip_text"
+msgid "Horizontal Center"
+msgstr ""
+
+#. CCD94
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:230
+msgctxt "envprinterpage|horirightl|tooltip_text"
+msgid "Horizontal Right"
+msgstr ""
+
+#. odBTo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:246
+msgctxt "envprinterpage|vertleftl|tooltip_text"
+msgid "Vertical Left"
+msgstr ""
+
+#. HKeFF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:262
+msgctxt "envprinterpage|vertcenterl|tooltip_text"
+msgid "Vertical Center"
+msgstr ""
+
+#. tC3Re
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:278
+msgctxt "envprinterpage|vertrightl|tooltip_text"
+msgid "Vertical Right"
+msgstr ""
+
+#. CzGUJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:306
+msgctxt "envprinterpage|horileftu|tooltip_text"
+msgid "Horizontal Left"
+msgstr ""
+
+#. tdktA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:322
+msgctxt "envprinterpage|horicenteru|tooltip_text"
+msgid "Horizontal Center"
+msgstr ""
+
+#. MRjTn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:338
+msgctxt "envprinterpage|horirightu|tooltip_text"
+msgid "Horizontal Right"
+msgstr ""
+
+#. AMfA3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:354
+msgctxt "envprinterpage|vertleftu|tooltip_text"
+msgid "Vertical Left"
+msgstr ""
+
+#. NPzAL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:370
+msgctxt "envprinterpage|vertcenteru|tooltip_text"
+msgid "Vertical Center"
+msgstr ""
+
+#. sEMMZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:386
+msgctxt "envprinterpage|vertrightu|tooltip_text"
+msgid "Vertical Right"
+msgstr ""
+
+#. ZZ3Am
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:412
+msgctxt "envprinterpage|label1"
+msgid "Envelope Orientation"
+msgstr ""
+
+#. 7F8Pv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:447
+msgctxt "envprinterpage|setup"
+msgid "Setup..."
+msgstr ""
+
+#. AKs6U
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:463
+msgctxt "envprinterpage|printername"
+msgid "Printer Name"
+msgstr ""
+
+#. SAqJz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:481
+msgctxt "envprinterpage|label2"
+msgid "Current Printer"
+msgstr ""
+
+#. mEd2Q
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:28
+#, fuzzy
+msgctxt "exchangedatabases|ExchangeDatabasesDialog"
+msgid "Exchange Databases"
+msgstr "Замени базе података"
+
+#. 9FhYU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:44
+#, fuzzy
+msgctxt "exchangedatabases|define"
+msgid "Define"
+msgstr "Примени"
+
+#. eKsEF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:129
+#, fuzzy
+msgctxt "exchangedatabases|label5"
+msgid "Databases in Use"
+msgstr "Коришћене базе"
+
+#. FGFUG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:143
+#, fuzzy
+msgctxt "exchangedatabases|label6"
+msgid "_Available Databases"
+msgstr "Доступне базе"
+
+#. 8KDES
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:155
+#, fuzzy
+msgctxt "exchangedatabases|browse"
+msgid "Browse..."
+msgstr "Избор..."
+
+#. ZgGFH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:173
+#, fuzzy
+msgctxt "exchangedatabases|label7"
+msgid ""
+"Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n"
+"Use the browse button to select a database file."
+msgstr ""
+"Замените тренутно коришћене базе података другим базама података користећи ово прозорче. Дозвољена је само једна по једна измена. У листи са леве стране могућ је вишеструки избор.\n"
+"Кликните на „Избор“ да додате датотеку базе података."
+
+#. ZzrDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:293
+#, fuzzy
+msgctxt "exchangedatabases|label1"
+msgid "Exchange Databases"
+msgstr "Замени базе података"
+
+#. VmBvL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:315
+#, fuzzy
+msgctxt "exchangedatabases|label2"
+msgid "Database applied to document:"
+msgstr "Примењена база на документ:"
+
+#. tmLFC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "fielddialog|FieldDialog"
+msgid "Fields"
+msgstr "Поља"
+
+#. AQXDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:40
+#, fuzzy
+msgctxt "fielddialog|ok"
+msgid "_Insert"
+msgstr "Уметни"
+
+#. kViDy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:135
+#, fuzzy
+msgctxt "fielddialog|document"
+msgid "Document"
+msgstr "Документ"
+
+#. 2wy3C
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:181
+#, fuzzy
+msgctxt "fielddialog|ref"
+msgid "Cross-references"
+msgstr "унакрсна референца"
+
+#. QqVAq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:228
+#, fuzzy
+msgctxt "fielddialog|functions"
+msgid "Functions"
+msgstr "Функције"
+
+#. Fg9q6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:275
+#, fuzzy
+msgctxt "fielddialog|docinfo"
+msgid "DocInformation"
+msgstr "Подаци о документу"
+
+#. xAEwa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:322
+#, fuzzy
+msgctxt "fielddialog|variables"
+msgid "Variables"
+msgstr "Променљива"
+
+#. mBEV8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:369
+#, fuzzy
+msgctxt "fielddialog|database"
+msgid "Database"
+msgstr "База података"
+
+#. veaSC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:91
+#, fuzzy
+msgctxt "findentrydialog|label1"
+msgid "F_ind"
+msgstr "Пронађи"
+
+#. CHJAa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:126
+msgctxt "findentrydialog|findin"
+msgid "Find _only in"
+msgstr ""
+
+#. A5HF3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:101
+#, fuzzy
+msgctxt "flddbpage|label1"
+msgid "_Type"
+msgstr "Врста"
+
+#. EdyCS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:130
+#, fuzzy
+msgctxt "flddbpage|label5"
+msgid "_Condition"
+msgstr "~Услов"
+
+#. WnvGZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:177
+#, fuzzy
+msgctxt "flddbpage|label4"
+msgid "Record number"
+msgstr "Број записа"
+
+#. TUHAR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:277
+msgctxt "flddbpage|label2"
+msgid "Database s_election"
+msgstr ""
+
+#. JeBVb
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:302
+msgctxt "flddbpage|browseft"
+msgid "Add database file"
+msgstr ""
+
+#. qGJaf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:314
+#, fuzzy
+msgctxt "flddbpage|browse"
+msgid "Browse..."
+msgstr "Избор..."
+
+#. n7J6N
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:353
+msgctxt "flddbpage|fromdatabasecb"
+msgid "From database"
+msgstr ""
+
+#. 2eALF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:370
+#, fuzzy
+msgctxt "flddbpage|userdefinedcb"
+msgid "User-defined"
+msgstr "Кориснички-дефинисано1"
+
+#. LFxBU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:432
+#, fuzzy
+msgctxt "flddbpage|label3"
+msgid "Format"
+msgstr "Формат"
+
+#. 5B97z
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:91
+#, fuzzy
+msgctxt "flddocinfopage|label1"
+msgid "_Type"
+msgstr "Врста"
+
+#. jT7yX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:160
+#, fuzzy
+msgctxt "flddocinfopage|label2"
+msgid "S_elect"
+msgstr "Изабери"
+
+#. q97LZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:237
+msgctxt "flddocinfopage|fixed"
+msgid "_Fixed content"
+msgstr ""
+
+#. Djee2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:259
+#, fuzzy
+msgctxt "flddocinfopage|label3"
+msgid "F_ormat"
+msgstr "Формат"
+
+#. pmEvX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:111
+#, fuzzy
+msgctxt "flddocumentpage|label1"
+msgid "_Type"
+msgstr "Врста"
+
+#. SNFfD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:180
+#, fuzzy
+msgctxt "flddocumentpage|label2"
+msgid "S_elect"
+msgstr "Изабери"
+
+#. PDWxq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:311
+#, fuzzy
+msgctxt "flddocumentpage|label3"
+msgid "F_ormat"
+msgstr "Формат"
+
+#. tQodx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:327
+msgctxt "flddocumentpage|fixed"
+msgid "_Fixed content"
+msgstr ""
+
+#. CJVfj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:349
+#, fuzzy
+msgctxt "flddocumentpage|levelft"
+msgid "Level"
+msgstr "Ниво"
+
+#. j7fjs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:386
+msgctxt "flddocumentpage|daysft"
+msgid "Offs_et in days"
+msgstr ""
+
+#. QRcQF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:400
+msgctxt "flddocumentpage|minutesft"
+msgid "Offs_et in minutes"
+msgstr ""
+
+#. mENqn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:425
+#, fuzzy
+msgctxt "flddocumentpage|valueft"
+msgid "_Value"
+msgstr "Вредност"
+
+#. GvXix
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:100
+#, fuzzy
+msgctxt "fldfuncpage|label1"
+msgid "_Type"
+msgstr "Врста"
+
+#. m9TLn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:170
+#, fuzzy
+msgctxt "fldfuncpage|label4"
+msgid "S_elect"
+msgstr "Изабери"
+
+#. 8Gwjn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:240
+#, fuzzy
+msgctxt "fldfuncpage|label2"
+msgid "F_ormat"
+msgstr "Формат"
+
+#. CGoTS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:264
+#, fuzzy
+msgctxt "fldfuncpage|macro"
+msgid "_Macro..."
+msgstr "Макро..."
+
+#. cyE7z
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:286
+#, fuzzy
+msgctxt "fldfuncpage|valueft"
+msgid "_Value"
+msgstr "Вредност"
+
+#. Wm4pw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:324
+#, fuzzy
+msgctxt "fldfuncpage|nameft"
+msgid "Na_me"
+msgstr "Име"
+
+#. KyA2D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:362
+msgctxt "fldfuncpage|cond1ft"
+msgid "Then"
+msgstr ""
+
+#. VjhuY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:399
+msgctxt "fldfuncpage|cond2ft"
+msgid "Else"
+msgstr ""
+
+#. ALCUE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:442
+#, fuzzy
+msgctxt "fldfuncpage|itemft"
+msgid "It_em"
+msgstr "Ставка"
+
+#. 4KX6H
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:493
+msgctxt "fldfuncpage|listitemft"
+msgid "Items on _list"
+msgstr ""
+
+#. 4oMDF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:567
+#, fuzzy
+msgctxt "fldfuncpage|up"
+msgid "Move _Up"
+msgstr "Помери навише"
+
+#. 5EA2P
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:581
+#, fuzzy
+msgctxt "fldfuncpage|down"
+msgid "Move Do_wn"
+msgstr "Помери наниже"
+
+#. 52SQ6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:608
+#, fuzzy
+msgctxt "fldfuncpage|listnameft"
+msgid "Na_me"
+msgstr "Име"
+
+#. xiiPJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:114
+#, fuzzy
+msgctxt "fldrefpage|label1"
+msgid "_Type"
+msgstr "Врста"
+
+#. FGEEw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:183
+#, fuzzy
+msgctxt "fldrefpage|label3"
+msgid "Insert _reference to"
+msgstr "Уметни референцу"
+
+#. bjLoy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:227
+#, fuzzy
+msgctxt "fldrefpage|label4"
+msgid "Selection"
+msgstr "Избор"
+
+#. kRzkp
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:250
+#, fuzzy
+msgctxt "fldrefpage|filter"
+msgid "Filter Selection"
+msgstr "Избор датотеке"
+
+#. AXSpR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:370
+#, fuzzy
+msgctxt "fldrefpage|label2"
+msgid "S_election"
+msgstr "Избор"
+
+#. 49DaT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:397
+#, fuzzy
+msgctxt "fldrefpage|valueft"
+msgid "_Value"
+msgstr "Вредност"
+
+#. FyGMM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:424
+#, fuzzy
+msgctxt "fldrefpage|nameft"
+msgid "Na_me"
+msgstr "Име"
+
+#. MYGxL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:119
+#, fuzzy
+msgctxt "fldvarpage|label1"
+msgid "_Type"
+msgstr "Врста"
+
+#. HY4FY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:203
+#, fuzzy
+msgctxt "fldvarpage|label2"
+msgid "S_elect"
+msgstr "Изабери"
+
+#. cpbP3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:350
+#, fuzzy
+msgctxt "fldvarpage|label3"
+msgid "F_ormat"
+msgstr "Формат"
+
+#. qPpKb
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:367
+msgctxt "fldvarpage|invisible"
+msgid "Invisi_ble"
+msgstr ""
+
+#. hapyp
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:405
+#, fuzzy
+msgctxt "fldvarpage|label5"
+msgid "_Level"
+msgstr "Ниво"
+
+#. KVCWm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:418
+#, fuzzy
+msgctxt "fldvarpage|separatorft"
+msgid "_Separator"
+msgstr "Раздвојник"
+
+#. wrAG3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:433
+#, fuzzy
+msgctxt "fldvarpage|level"
+msgid "None"
+msgstr "Ниједан"
+
+#. ECBav
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:447
+msgctxt "fldvarpage|separator"
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#. cVMoJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:462
+msgctxt "fldvarpage|label4"
+msgid "Numbering by Chapter"
+msgstr ""
+
+#. ibirK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:501
+#, fuzzy
+msgctxt "fldvarpage|nameft"
+msgid "Na_me"
+msgstr "Име"
+
+#. 5qBE2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:527
+#, fuzzy
+msgctxt "fldvarpage|valueft"
+msgid "_Value"
+msgstr "Вредност"
+
+#. BLiKH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:561
+#, fuzzy
+msgctxt "fldvarpage|apply|tooltip_text"
+msgid "Apply"
+msgstr "Примени"
+
+#. GKfDe
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:575
+#, fuzzy
+msgctxt "fldvarpage|delete|tooltip_text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Обриши"
+
+#. 27v8z
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:35
+msgctxt "floatingnavigation|ST_TBL"
+msgid "Table"
+msgstr ""
+
+#. U7SsY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:49
+msgctxt "floatingnavigation|ST_FRM"
+msgid "Text Frame"
+msgstr ""
+
+#. EmyjV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:63
+msgctxt "floatingnavigation|ST_GRF"
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
+
+#. EAAkn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:77
+msgctxt "floatingnavigation|ST_OLE"
+msgid "OLE object"
+msgstr ""
+
+#. RQJCg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:91
+msgctxt "floatingnavigation|ST_PGE"
+msgid "Page"
+msgstr ""
+
+#. UDWkR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:105
+msgctxt "floatingnavigation|ST_OUTL"
+msgid "Headings"
+msgstr ""
+
+#. 3xmFf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:119
+msgctxt "floatingnavigation|ST_MARK"
+msgid "Reminder"
+msgstr ""
+
+#. bfbkE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:133
+msgctxt "floatingnavigation|ST_DRW"
+msgid "Drawing"
+msgstr ""
+
+#. SgcLi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:147
+msgctxt "floatingnavigation|ST_CTRL"
+msgid "Control"
+msgstr ""
+
+#. zUBV8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:161
+msgctxt "floatingnavigation|STR_IMGBTN_PGE_UP"
+msgid "Previous page"
+msgstr ""
+
+#. ASLap
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:188
+msgctxt "floatingnavigation|ST_REG"
+msgid "Section"
+msgstr ""
+
+#. TAc6D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:202
+msgctxt "floatingnavigation|ST_BKM"
+msgid "Bookmark"
+msgstr ""
+
+#. RT9Gg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:216
+msgctxt "floatingnavigation|ST_SEL"
+msgid "Selection"
+msgstr ""
+
+#. vcT7p
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:230
+msgctxt "floatingnavigation|ST_FTN"
+msgid "Footnote"
+msgstr ""
+
+#. C8bCp
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:244
+msgctxt "floatingnavigation|ST_POSTIT"
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#. AYXsF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:258
+msgctxt "floatingnavigation|ST_SRCH_REP"
+msgid "Repeat search"
+msgstr ""
+
+#. RAaAE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:272
+msgctxt "floatingnavigation|ST_INDEX_ENTRY"
+msgid "Index entry"
+msgstr ""
+
+#. ptmd3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:286
+msgctxt "floatingnavigation|ST_TABLE_FORMULA"
+msgid "Table formula"
+msgstr ""
+
+#. 4FctR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:300
+msgctxt "floatingnavigation|ST_TABLE_FORMULA_ERROR"
+msgid "Wrong table formula"
+msgstr ""
+
+#. fJmeT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:314
+msgctxt "floatingnavigation|STR_IMGBTN_PGE_DOWN"
+msgid "Next page"
+msgstr ""
+
+#. b5iXT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:7
+msgctxt "floatingsync|FloatingSync"
+msgid "Synchronize"
+msgstr ""
+
+#. ooBrL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:37
+msgctxt "floatingsync|sync"
+msgid "Synchronize Labels"
+msgstr ""
+
+#. wJssH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:8
+msgctxt "footendnotedialog|FootEndnoteDialog"
+msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
+msgstr ""
+
+#. hBdgx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:134
+#, fuzzy
+msgctxt "footendnotedialog|footnotes"
+msgid "Footnotes"
+msgstr "Фуснота"
+
+#. CUa3E
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:180
+#, fuzzy
+msgctxt "footendnotedialog|endnotes"
+msgid "Endnotes"
+msgstr "Енднота"
+
+#. FHaCH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:65
+#, fuzzy
+msgctxt "footnoteareapage|maxheightpage"
+msgid "_Not larger than page area"
+msgstr "~Не веће од површине странице"
+
+#. FA6CC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:84
+#, fuzzy
+msgctxt "footnoteareapage|maxheight"
+msgid "Maximum footnote _height"
+msgstr "Највећа ~висина фусноте"
+
+#. YKAGh
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:107
+#, fuzzy
+msgctxt "footnoteareapage|label3"
+msgid "Space to text"
+msgstr "Размак до текста"
+
+#. G6Dar
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:156
+#, fuzzy
+msgctxt "footnoteareapage|label1"
+msgid "Footnote Area"
+msgstr "Област фусноте"
+
+#. nD6YA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:195
+#, fuzzy
+msgctxt "footnoteareapage|label4"
+msgid "_Position"
+msgstr "Положај"
+
+#. fzkPB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:210
+#, fuzzy
+msgctxt "footnoteareapage|label5"
+msgid "_Style"
+msgstr "Стил"
+
+#. 7X5cr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:225
+#, fuzzy
+msgctxt "footnoteareapage|label6"
+msgid "_Thickness"
+msgstr "~Дебљина"
+
+#. myPFY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:240
+#, fuzzy
+msgctxt "footnoteareapage|label7"
+msgid "_Color"
+msgstr "Боја"
+
+#. xdT9F
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:255
+#, fuzzy
+msgctxt "footnoteareapage|label8"
+msgid "_Length"
+msgstr "Трајање"
+
+#. F3nWG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:270
+#, fuzzy
+msgctxt "footnoteareapage|label9"
+msgid "_Spacing to footnote contents"
+msgstr "~Размак до садржаја фусноте"
+
+#. uZuEN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:287
+#, fuzzy
+msgctxt "footnoteareapage|position"
+msgid "Left"
+msgstr "Лево"
+
+#. dqnpa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:288
+#, fuzzy
+msgctxt "footnoteareapage|position"
+msgid "Centered"
+msgstr "Центрирано"
+
+#. eMfVA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:289
+#, fuzzy
+msgctxt "footnoteareapage|position"
+msgid "Right"
+msgstr "Десно"
+
+#. bUbrX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:384
+msgctxt "footnoteareapage|label2"
+msgid "Separator Line"
+msgstr ""
+
+#. PAqDe
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:40
+#, fuzzy
+msgctxt "footnotepage|label6"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Нумерисање"
+
+#. GDDSE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:52
+msgctxt "footnotepage|label7"
+msgid "Counting"
+msgstr "Бројање"
+
+#. cDDoE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:64
+#, fuzzy
+msgctxt "footnotepage|label8"
+msgid "Before"
+msgstr "Пре"
+
+#. WgGM2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:76
+#, fuzzy
+msgctxt "footnotepage|pos"
+msgid "Position"
+msgstr "Положај"
+
+#. okHEF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:88
+#, fuzzy
+msgctxt "footnotepage|offset"
+msgid "Start at"
+msgstr "Почни са"
+
+#. T7pFk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:100
+#, fuzzy
+msgctxt "footnotepage|label11"
+msgid "After"
+msgstr "После"
+
+#. iA9We
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:110
+msgctxt "footnotepage|pospagecb"
+msgid "End of page"
+msgstr "Крај странице"
+
+#. 8zwoB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:129
+msgctxt "footnotepage|posdoccb"
+msgid "End of document"
+msgstr "Крај документа"
+
+#. RWgzD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:163
+msgctxt "footnotepage|liststore1"
+msgid "Per page"
+msgstr "По страници"
+
+#. MELvZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:164
+msgctxt "footnotepage|liststore1"
+msgid "Per chapter"
+msgstr "По поглављу"
+
+#. oD7zV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:165
+msgctxt "footnotepage|liststore1"
+msgid "Per document"
+msgstr "По документу"
+
+#. Gzv4E
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:216
+#, fuzzy
+msgctxt "footnotepage|label3"
+msgid "Autonumbering"
+msgstr "Аутонабрајање"
+
+#. NRpEM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:252
+msgctxt "footnotepage|label17"
+msgid "End of footnote"
+msgstr "Крај фусноте"
+
+#. cQefG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:264
+msgctxt "footnotepage|label18"
+msgid "Start of next page"
+msgstr "Почетак наредне странице"
+
+#. ZEhG2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:306
+msgctxt "footnotepage|label5"
+msgid "Continuation Notice"
+msgstr ""
+
+#. jHwyG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:340
+#, fuzzy
+msgctxt "footnotepage|label4"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Пасус"
+
+#. 95fCg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:352
+#, fuzzy
+msgctxt "footnotepage|pagestyleft"
+msgid "Page"
+msgstr "Страница"
+
+#. ZP5bQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:408
+#, fuzzy
+msgctxt "footnotepage|label15"
+msgid "Text area"
+msgstr "Област текста"
+
+#. aYFwJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:420
+msgctxt "footnotepage|label16"
+msgid "Footnote area"
+msgstr "Област фусноте"
+
+#. j8ZuF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:436
+#, fuzzy
+msgctxt "footnotepage|label12"
+msgid "Styles"
+msgstr "Стилови"
+
+#. MV5EC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:55
+#, fuzzy
+msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnum"
+msgid "_Restart numbering"
+msgstr "Понови почни нумерисање"
+
+#. GVtFs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:93
+#, fuzzy
+msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnoffset_label"
+msgid "_Start at:"
+msgstr "Почни са"
+
+#. kCEFz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:111
+msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnumfmt"
+msgid "Custom _format"
+msgstr ""
+
+#. JzjqC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:150
+msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnsuffix_label"
+msgid "Aft_er:"
+msgstr ""
+
+#. MFBgR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:188
+#, fuzzy
+msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnprefix_label"
+msgid "Be_fore:"
+msgstr "Пре"
+
+#. ovwSj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:212
+msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntattextend"
+msgid "Collec_t at end of text"
+msgstr ""
+
+#. J8Vb4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:234
+#, fuzzy
+msgctxt "footnotesendnotestabpage|label1"
+msgid "Footnotes"
+msgstr "Фуснота"
+
+#. AUkwM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:271
+msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntattextend"
+msgid "C_ollect at end of section"
+msgstr ""
+
+#. KFFRg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:295
+#, fuzzy
+msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnum"
+msgid "_Restart numbering"
+msgstr "Понови почни нумерисање"
+
+#. 3vUD5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:333
+#, fuzzy
+msgctxt "footnotesendnotestabpage|endoffset_label"
+msgid "_Start at:"
+msgstr "Почни са"
+
+#. aZvRb
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:351
+msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnumfmt"
+msgid "_Custom format"
+msgstr ""
+
+#. GmatM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:390
+msgctxt "footnotesendnotestabpage|endsuffix_label"
+msgid "Aft_er:"
+msgstr ""
+
+#. iFELv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:428
+#, fuzzy
+msgctxt "footnotesendnotestabpage|endprefix_label"
+msgid "Be_fore:"
+msgstr "Пре"
+
+#. VC57B
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:458
+#, fuzzy
+msgctxt "footnotesendnotestabpage|label2"
+msgid "Endnotes"
+msgstr "Енднота"
+
+#. GzLJU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "formatsectiondialog|FormatSectionDialog"
+msgid "Options"
+msgstr "Опције"
+
+#. VuNwV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:139
+#, fuzzy
+msgctxt "formatsectiondialog|columns"
+msgid "Columns"
+msgstr "Колоне"
+
+#. 6vDCu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:185
+#, fuzzy
+msgctxt "formatsectiondialog|indents"
+msgid "Indents"
+msgstr "Увлачење"
+
+#. YJWCu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:232
+#, fuzzy
+msgctxt "formatsectiondialog|background"
+msgid "Background"
+msgstr "Позадина"
+
+#. bxq7J
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:279
+#, fuzzy
+msgctxt "formatsectiondialog|notes"
+msgid "Footnotes/Endnotes"
+msgstr "Фусноте и ендноте~..."
+
+#. nq24V
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:77
+#, fuzzy
+msgctxt "formattablepage|nameft"
+msgid "_Name"
+msgstr "Име"
+
+#. GF8k3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:91
+#, fuzzy
+msgctxt "formattablepage|widthft"
+msgid "W_idth"
+msgstr "Ширина"
+
+#. FUTdi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:120
+#, fuzzy
+msgctxt "formattablepage|relwidth"
+msgid "Relati_ve"
+msgstr "Релативно"
+
+#. FCGH6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:160
+#, fuzzy
+msgctxt "formattablepage|label45"
+msgid "Properties"
+msgstr "Својства"
+
+#. ZAykg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:195
+#, fuzzy
+msgctxt "formattablepage|leftft"
+msgid "Lef_t"
+msgstr "Лево"
+
+#. u9DFD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:210
+#, fuzzy
+msgctxt "formattablepage|rightft"
+msgid "Ri_ght"
+msgstr "Десно"
+
+#. rJya4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:226
+#, fuzzy
+msgctxt "formattablepage|aboveft"
+msgid "_Above"
+msgstr "Изнад"
+
+#. i3rjD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:241
+#, fuzzy
+msgctxt "formattablepage|belowft"
+msgid "_Below"
+msgstr "Испод"
+
+#. 9zfaR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:311
+#, fuzzy
+msgctxt "formattablepage|label46"
+msgid "Spacing"
+msgstr "Одвајање"
+
+#. SL8ot
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:349
+#, fuzzy
+msgctxt "formattablepage|full"
+msgid "A_utomatic"
+msgstr "Аутоматски"
+
+#. hYcCM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:365
+#, fuzzy
+msgctxt "formattablepage|left"
+msgid "_Left"
+msgstr "Лево"
+
+#. DCS6Q
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:381
+#, fuzzy
+msgctxt "formattablepage|fromleft"
+msgid "_From left"
+msgstr "Слева"
+
+#. 83zCa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:397
+#, fuzzy
+msgctxt "formattablepage|right"
+msgid "R_ight"
+msgstr "Десно"
+
+#. kMsAJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:413
+#, fuzzy
+msgctxt "formattablepage|center"
+msgid "_Center"
+msgstr "Центар"
+
+#. 52nix
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:429
+#, fuzzy
+msgctxt "formattablepage|free"
+msgid "_Manual"
+msgstr "Ручно"
+
+#. pYDMp
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:452
+#, fuzzy
+msgctxt "formattablepage|label43"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Поравнање"
+
+#. eZcBo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:491
+#, fuzzy
+msgctxt "formattablepage|label53"
+msgid "Text _direction"
+msgstr "Смер текста"
+
+#. 6Yw3x
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:519
+#, fuzzy
+msgctxt "formattablepage|label44"
+msgid "Properties "
+msgstr "Својства"
+
+#. y8Bai
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "framedialog|FrameDialog"
+msgid "Frame"
+msgstr "Оквир"
+
+#. LTfL7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:135
+#, fuzzy
+msgctxt "framedialog|type"
+msgid "Type"
+msgstr "Врста"
+
+#. PGiYy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:181
+#, fuzzy
+msgctxt "framedialog|options"
+msgid "Options"
+msgstr "Опције"
+
+#. GfHpi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:228
+#, fuzzy
+msgctxt "framedialog|wrap"
+msgid "Wrap"
+msgstr "~Преламање"
+
+#. kau3f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:275
+#, fuzzy
+msgctxt "framedialog|hyperlink"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Хипервеза"
+
+#. 3dDpH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:322
+#, fuzzy
+msgctxt "framedialog|borders"
+msgid "Borders"
+msgstr "Ивице"
+
+#. eSXL9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:369
+#, fuzzy
+msgctxt "framedialog|area"
+msgid "Area"
+msgstr "Област"
+
+#. cuaEE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:416
+#, fuzzy
+msgctxt "framedialog|transparence"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Провидност: "
+
+#. JkHCb
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:463
+#, fuzzy
+msgctxt "framedialog|columns"
+msgid "Columns"
+msgstr "Колоне"
+
+#. C4BTP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:510
+#, fuzzy
+msgctxt "framedialog|macro"
+msgid "Macro"
+msgstr "Макро"
+
+#. kJNV9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:73
+#, fuzzy
+msgctxt "frmaddpage|name_label"
+msgid "_Name:"
+msgstr "Име:"
+
+#. tpcqF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:87
+msgctxt "frmaddpage|altname_label"
+msgid "_Alternative (Text only):"
+msgstr ""
+
+#. j25pX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:103
+#, fuzzy
+msgctxt "frmaddpage|prev"
+msgid "<None>"
+msgstr "<Нема>"
+
+#. pwAz4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:117
+#, fuzzy
+msgctxt "frmaddpage|next"
+msgid "<None>"
+msgstr "<Нема>"
+
+#. Da3D4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:129
+msgctxt "frmaddpage|prev_label"
+msgid "_Previous link:"
+msgstr ""
+
+#. PcwqA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:143
+msgctxt "frmaddpage|next_label"
+msgid "_Next link:"
+msgstr ""
+
+#. cdFEu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:157
+#, fuzzy
+msgctxt "frmaddpage|description_label"
+msgid "_Description:"
+msgstr "Опис:"
+
+#. CfXQR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:198
+#, fuzzy
+msgctxt "frmaddpage|label1"
+msgid "Names"
+msgstr "Име"
+
+#. WCaFa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:230
+#, fuzzy
+msgctxt "frmaddpage|protectcontent"
+msgid "_Contents"
+msgstr "Садржај"
+
+#. tHFEc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:245
+#, fuzzy
+msgctxt "frmaddpage|protectframe"
+msgid "P_osition"
+msgstr "Положај"
+
+#. MJfL4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:260
+#, fuzzy
+msgctxt "frmaddpage|protectsize"
+msgid "_Size"
+msgstr "Величина"
+
+#. JoBc6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:281
+#, fuzzy
+msgctxt "frmaddpage|label8"
+msgid "Protect"
+msgstr "~Заштити"
+
+#. 5BBdP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:314
+#, fuzzy
+msgctxt "frmaddpage|label2"
+msgid "_Vertical alignment"
+msgstr "~Усправно поравњање"
+
+#. fzvfP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:327
+#, fuzzy
+msgctxt "frmaddpage|liststore"
+msgid "Top"
+msgstr "Врх"
+
+#. Mz6Ss
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:328
+#, fuzzy
+msgctxt "frmaddpage|liststore"
+msgid "Centered"
+msgstr "Центрирано"
+
+#. qpZAw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:329
+#, fuzzy
+msgctxt "frmaddpage|liststore"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Дно"
+
+#. 2weJX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:345
+msgctxt "frmaddpage|label7"
+msgid "Content Alignment"
+msgstr ""
+
+#. ikzFT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:381
+#, fuzzy
+msgctxt "frmaddpage|editinreadonly"
+msgid "_Editable in read-only document"
+msgstr "Може се уређивати у документу који је само за читање"
+
+#. vmiHE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:397
+#, fuzzy
+msgctxt "frmaddpage|printframe"
+msgid "Prin_t"
+msgstr "Штампање"
+
+#. ph8JN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:426
+#, fuzzy
+msgctxt "frmaddpage|textflow_label"
+msgid "_Text direction:"
+msgstr "Смер текста"
+
+#. MvNvt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:444
+#, fuzzy
+msgctxt "frmaddpage|label3"
+msgid "Properties"
+msgstr "Својства"
+
+#. LVvrB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:85
+msgctxt "frmtypepage|autowidth"
+msgid "AutoSize"
+msgstr ""
+
+#. FApNw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:109
+#, fuzzy
+msgctxt "frmtypepage|autowidthft"
+msgid "_Width (at least)"
+msgstr "Дужина (најмање)"
+
+#. gULKP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:123
+#, fuzzy
+msgctxt "frmtypepage|widthft"
+msgid "_Width"
+msgstr "Ширина"
+
+#. 77XjV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:146
+msgctxt "frmtypepage|relwidth"
+msgid "Relat_ive to"
+msgstr ""
+
+#. U2yc9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:210
+msgctxt "frmtypepage|autoheight"
+msgid "AutoSize"
+msgstr ""
+
+#. Rvr7b
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:234
+msgctxt "frmtypepage|autoheightft"
+msgid "H_eight (at least)"
+msgstr ""
+
+#. TNaFa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:248
+#, fuzzy
+msgctxt "frmtypepage|heightft"
+msgid "H_eight"
+msgstr "Висина"
+
+#. uN2DT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:271
+msgctxt "frmtypepage|relheight"
+msgid "Re_lative to"
+msgstr ""
+
+#. htCBL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:316
+#, fuzzy
+msgctxt "frmtypepage|ratio"
+msgid "_Keep ratio"
+msgstr "Задржи размеру"
+
+#. rMhep
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:331
+#, fuzzy
+msgctxt "frmtypepage|origsize"
+msgid "_Original Size"
+msgstr "Изворна величина"
+
+#. Z2CJB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:351
+#, fuzzy
+msgctxt "frmtypepage|label2"
+msgid "Size"
+msgstr "Синус"
+
+#. EwYPL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:407
+#, fuzzy
+msgctxt "frmtypepage|topage"
+msgid "To _page"
+msgstr "ка страници"
+
+#. MMqAf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:423
+#, fuzzy
+msgctxt "frmtypepage|topara"
+msgid "To paragrap_h"
+msgstr "на пасус"
+
+#. yX6rK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:439
+#, fuzzy
+msgctxt "frmtypepage|tochar"
+msgid "To cha_racter"
+msgstr "на знак"
+
+#. C9xQY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:455
+#, fuzzy
+msgctxt "frmtypepage|aschar"
+msgid "_As character"
+msgstr "на знак"
+
+#. TGg8f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:471
+#, fuzzy
+msgctxt "frmtypepage|toframe"
+msgid "To _frame"
+msgstr "На ~оквир"
+
+#. 3DgCP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:493
+#, fuzzy
+msgctxt "frmtypepage|label1"
+msgid "Anchor"
+msgstr "~Сидро"
+
+#. 7RCJH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:533
+#, fuzzy
+msgctxt "frmtypepage|horiposft"
+msgid "Hori_zontal"
+msgstr "Водоравно"
+
+#. ytvmN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:547
+msgctxt "frmtypepage|horibyft"
+msgid "b_y"
+msgstr ""
+
+#. EEXr7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:561
+#, fuzzy
+msgctxt "frmtypepage|vertbyft"
+msgid "by"
+msgstr "од"
+
+#. NW7Se
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:575
+msgctxt "frmtypepage|horitoft"
+msgid "_to"
+msgstr ""
+
+#. jATQG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:622
+#, fuzzy
+msgctxt "frmtypepage|vertposft"
+msgid "_Vertical"
+msgstr "Усправно"
+
+#. nJyJE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:659
+msgctxt "frmtypepage|verttoft"
+msgid "t_o"
+msgstr ""
+
+#. WwDCp
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:681
+msgctxt "frmtypepage|mirror"
+msgid "_Mirror on even pages"
+msgstr ""
+
+#. PFJMP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:698
+msgctxt "frmtypepage|followtextflow"
+msgid "Keep inside text boundaries"
+msgstr ""
+
+#. cAiUp
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:721
+#, fuzzy
+msgctxt "frmtypepage|label11"
+msgid "Position"
+msgstr "Положај"
+
+#. rJNqX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:65
+msgctxt "frmurlpage|url_label"
+msgid "_URL:"
+msgstr ""
+
+#. DHeCW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:79
+#, fuzzy
+msgctxt "frmurlpage|name_label"
+msgid "_Name:"
+msgstr "Име:"
+
+#. F3UJE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:93
+msgctxt "frmurlpage|frame_label"
+msgid "_Frame:"
+msgstr ""
+
+#. CC42B
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:111
+#, fuzzy
+msgctxt "frmurlpage|search"
+msgid "_Browse..."
+msgstr "Избор..."
+
+#. ADpZK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:156
+#, fuzzy
+msgctxt "frmurlpage|label1"
+msgid "Link to"
+msgstr "Веза ка ["
+
+#. sE5GK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:194
+msgctxt "frmurlpage|server"
+msgid "_Server-side image map"
+msgstr ""
+
+#. MWxs6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:210
+msgctxt "frmurlpage|client"
+msgid "_Client-side image map"
+msgstr ""
+
+#. Y49PK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:232
+#, fuzzy
+msgctxt "frmurlpage|label2"
+msgid "Image Map"
+msgstr "Мапа слике"
+
+#. kyPYk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:8
+msgctxt "gotopagedialog|GotoPageDialog"
+msgid "Go to Page"
+msgstr ""
+
+#. wjidN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:73
+msgctxt "gotopagedialog|page_count"
+msgid "of $1"
+msgstr ""
+
+#. 9aib6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:100
+#, fuzzy
+msgctxt "gotopagedialog|page_label"
+msgid "Page:"
+msgstr "Страница"
+
+#. 6mAhi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/headerfootermenu.ui:19
+#, fuzzy
+msgctxt "headerfootermenu|borderback"
+msgid "Border and Background..."
+msgstr "Ивице и позадина..."
+
+#. DTFDx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/headerfootermenu.ui:34
+msgctxt "headerfootermenu|insert_pagenumber"
+msgid "Insert Page Number"
+msgstr ""
+
+#. gi42L
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/headerfootermenu.ui:42
+msgctxt "headerfootermenu|insert_pagecount"
+msgid "Insert Page Count"
+msgstr ""
+
+#. BM4Ju
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:57
+#, fuzzy
+msgctxt "indentpage|label1"
+msgid "_Before section"
+msgstr "Пре одељка"
+
+#. sb53A
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:71
+#, fuzzy
+msgctxt "indentpage|label3"
+msgid "_After section"
+msgstr "После одељка"
+
+#. rrGkM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:115
+#, fuzzy
+msgctxt "indentpage|label2"
+msgid "Indent"
+msgstr "Увлачење"
+
+#. TZCZv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:155
+#, fuzzy
+msgctxt "indentpage|preview-atkobject"
+msgid "Example"
+msgstr "Пример"
+
+#. LFm5f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:46
+msgctxt "indexentry|IndexEntryDialog"
+msgid "Insert Index Entry"
+msgstr "Уметни ставку у попис"
+
+#. UAN8C
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:90
+msgctxt "indexentry|insert"
+msgid "Insert"
+msgstr "Уметни"
+
+#. qbAWn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:170
+msgctxt "indexentry|typeft"
+msgid "Index"
+msgstr "Попис"
+
+#. goQoK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:196
+msgctxt "indexentry|new|tooltip_text"
+msgid "New User-defined Index"
+msgstr "Нови кориснички одређен попис"
+
+#. zTEFk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:212
+msgctxt "indexentry|label3"
+msgid "Entry"
+msgstr "Унос"
+
+#. jcbjL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:228
+msgctxt "indexentry|key1ft"
+msgid "1st key"
+msgstr "Први кључ"
+
+#. B47KE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:244
+msgctxt "indexentry|key2ft"
+msgid "2nd key"
+msgstr "Други кључ"
+
+#. ReqDn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:259
+msgctxt "indexentry|levelft"
+msgid "Level"
+msgstr "Ниво"
+
+#. QybEJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:289
+msgctxt "indexentry|phonetic0ft"
+msgid "Phonetic reading"
+msgstr "Фонетско читање"
+
+#. JCtnw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:305
+#, fuzzy
+msgctxt "indexentry|phonetic1ft"
+msgid "Phonetic reading"
+msgstr "Фонетско читање"
+
+#. C6FQC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:321
+#, fuzzy
+msgctxt "indexentry|phonetic2ft"
+msgid "Phonetic reading"
+msgstr "Фонетско читање"
+
+#. JbXGT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:406
+msgctxt "indexentry|sync|tooltip_text"
+msgid "Update entry from selection"
+msgstr ""
+
+#. B5PWe
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:452
+msgctxt "indexentry|mainentrycb"
+msgid "Main entry"
+msgstr "Главни унос"
+
+#. 4QfoT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:467
+msgctxt "indexentry|applytoallcb"
+msgid "Apply to all similar texts"
+msgstr "Примени на сав сличан текст"
+
+#. ZdMSz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:482
+msgctxt "indexentry|searchcasesensitivecb"
+msgid "Match case"
+msgstr "Разликуј велика и мала слова"
+
+#. 8Q9RW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:498
+msgctxt "indexentry|searchcasewordonlycb"
+msgid "Whole words only"
+msgstr "Само целе речи"
+
+#. dLE2B
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:600
+msgctxt "indexentry|label1"
+msgid "Selection"
+msgstr "Избор"
+
+#. MDsQd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/infonotfounddialog.ui:7
+#, fuzzy
+msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog"
+msgid "Find"
+msgstr "Пронађи"
+
+#. HBW5g
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/infonotfounddialog.ui:13
+#, fuzzy
+msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog"
+msgid "Search key not found."
+msgstr "Тражени израз није нађен."
+
+#. bADab
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inforeadonlydialog.ui:7
+msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog"
+msgid "Read-Only Content"
+msgstr ""
+
+#. VUSLQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inforeadonlydialog.ui:13
+msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog"
+msgid "Write-protected content cannot be changed."
+msgstr ""
+
+#. vGSds
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inforeadonlydialog.ui:14
+msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog"
+msgid "No modifications will be accepted."
+msgstr ""
+
+#. wun9A
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:8
+msgctxt "inputfielddialog|InputFieldDialog"
+msgid "Review Fields"
+msgstr ""
+
+#. m9uWN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:131
+#, fuzzy
+msgctxt "inputfielddialog|inputfieldname"
+msgid "Reference:"
+msgstr "Референца"
+
+#. ywLfx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|sum"
+msgid "Sum"
+msgstr "Збир"
+
+#. gscMt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|round"
+msgid "Round"
+msgstr "Заокружи"
+
+#. 9nA3q
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:28
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|phd"
+msgid "Percent"
+msgstr "Проценат"
+
+#. P9tJv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:36
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|sqrt"
+msgid "Square Root"
+msgstr "Квадратни корен"
+
+#. cfE6B
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:44
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|pow"
+msgid "Power"
+msgstr "Степен"
+
+#. dMv5S
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:52
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|operators"
+msgid "Operators"
+msgstr "Оператори"
+
+#. WBzwp
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:62
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu||"
+msgid "List Separator"
+msgstr "Раздвајач списка"
+
+#. VXGUH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:70
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|eq"
+msgid "Equal"
+msgstr "Једнако"
+
+#. g3ARG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:78
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|neq"
+msgid "Not Equal"
+msgstr "Различито"
+
+#. 9y6jk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:86
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|leq"
+msgid "Less Than or Equal"
+msgstr "Једнако или мање од"
+
+#. mDjkK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:94
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|geq"
+msgid "Greater Than or Equal"
+msgstr "Једнако или веће од"
+
+#. FBmuE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:102
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|l"
+msgid "Less"
+msgstr "Мање"
+
+#. WUGeb
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:110
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|g"
+msgid "Greater"
+msgstr "Веће"
+
+#. ufZCg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:124
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|or"
+msgid "Boolean Or"
+msgstr "Логичко „или“"
+
+#. kqdjD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:132
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|xor"
+msgid "Boolean Xor"
+msgstr "Логичко „искључиво или“"
+
+#. eXMSG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:140
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|and"
+msgid "Boolean And"
+msgstr "Логичко „и“"
+
+#. 6fFN5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:148
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|not"
+msgid "Boolean Not"
+msgstr "Логичко „не“"
+
+#. F26qr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:160
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|statistics"
+msgid "Statistical Functions"
+msgstr "Статистичке функције"
+
+#. 6DuVf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:170
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|mean"
+msgid "Mean"
+msgstr "Средња вредност"
+
+#. nSYdA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:178
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|min"
+msgid "Minimum"
+msgstr "Минимум"
+
+#. nEGnR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:186
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|max"
+msgid "Maximum"
+msgstr "Максимум"
+
+#. vEC7B
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:198
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|functions"
+msgid "Functions"
+msgstr "Функције"
+
+#. CGyzt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:208
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|sin"
+msgid "Sine"
+msgstr "Синус"
+
+#. EGGzK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:216
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|cos"
+msgid "Cosine"
+msgstr "Косинус"
+
+#. nbqKZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:224
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|tag"
+msgid "Tangent"
+msgstr "Тангенс"
+
+#. PUrKG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:232
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|asin"
+msgid "Arcsine"
+msgstr "Аркус синус"
+
+#. 4VKJB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:240
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|acos"
+msgid "Arccosine"
+msgstr "Аркус косинус"
+
+#. QB8fF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:248
+#, fuzzy
+msgctxt "inputwinmenu|atan"
+msgid "Arctangent"
+msgstr "Аркус тангенс"
+
+#. nnGmr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertautotextdialog.ui:16
+#, fuzzy
+msgctxt "insertautotextdialog|InsertAutoTextDialog"
+msgid "Insert AutoText"
+msgstr "Уметни аутотекст"
+
+#. FBi9x
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertautotextdialog.ui:145
+msgctxt "insertautotextdialog|label1"
+msgid "Autotexts for Shortcut "
+msgstr ""
+
+#. dpXKq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:24
+#, fuzzy
+msgctxt "insertbookmark|InsertBookmarkDialog"
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Обележивач"
+
+#. zocpL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:115
+#, fuzzy
+msgctxt "insertbookmark|insert"
+msgid "Insert"
+msgstr "Уметни"
+
+#. 56gF6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:132
+msgctxt "insertbookmark|name"
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#. LyrCp
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:143
+msgctxt "insertbookmark|hide"
+msgid "H_ide"
+msgstr ""
+
+#. FCkPS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:162
+msgctxt "insertbookmark|condlabel"
+msgid "_Condition:"
+msgstr ""
+
+#. ACcov
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:190
+msgctxt "insertbookmark|bookmarks"
+msgid "_Bookmarks:"
+msgstr ""
+
+#. XbAhB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:223
+msgctxt "insertbookmark|page"
+msgid "Page"
+msgstr ""
+
+#. gmKKz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:237
+msgctxt "insertbookmark|name"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. fXQTX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:251
+msgctxt "insertbookmark|text"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. ha65m
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:265
+msgctxt "insertbookmark|hidden"
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+#. M7eFG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:279
+msgctxt "insertbookmark|condition"
+msgid "Condition"
+msgstr ""
+
+#. aZFEd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:324
+msgctxt "insertbookmark|goto"
+msgid "Go to"
+msgstr ""
+
+#. AfRGE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:338
+msgctxt "insertbookmark|delete"
+msgid "Delete"
+msgstr "Обриши"
+
+#. hvWfd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:352
+#, fuzzy
+msgctxt "insertbookmark|rename"
+msgid "Rename"
+msgstr "Преименуј"
+
+#. ydP4q
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:14
+msgctxt "insertbreak|BreakDialog"
+msgid "Insert Break"
+msgstr "Уметни прелом"
+
+#. jDmM9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:102
+msgctxt "insertbreak|linerb"
+msgid "Line break"
+msgstr "Прелом реда"
+
+#. BXTKY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:112
+msgctxt "insertbreak|linerb-atkobject"
+msgid "Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph."
+msgstr ""
+
+#. gqCuB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:124
+msgctxt "insertbreak|columnrb"
+msgid "Column break"
+msgstr "Прелом колоне"
+
+#. poiJj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:134
+msgctxt "insertbreak|columnrb-atkobject"
+msgid "Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next column. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column."
+msgstr ""
+
+#. 9GAAp
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:146
+msgctxt "insertbreak|pagerb"
+msgid "Page break"
+msgstr "Прелом странице"
+
+#. G7e9T
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:156
+msgctxt "insertbreak|pagerb-atkobject"
+msgid "Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page."
+msgstr ""
+
+#. qAj3x
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:171
+msgctxt "insertbreak|styleft"
+msgid "Page Style:"
+msgstr ""
+
+#. BWnND
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:188
+msgctxt "insertbreak|liststore1"
+msgid "[None]"
+msgstr "[Ништа]"
+
+#. 8WDUc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:192
+msgctxt "insertbreak|stylelb-atkobject"
+msgid "Select the page style for the page that follows the manual page break."
+msgstr ""
+
+#. LbNq3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:204
+msgctxt "insertbreak|pagenumcb"
+msgid "Change page number"
+msgstr "Промени број странице"
+
+#. cfsdj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:214
+msgctxt "insertbreak|pagenumcb-atkobject"
+msgid "Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign a different page style to the page that follows manual page break."
+msgstr ""
+
+#. iWGZG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:236
+msgctxt "insertbreak|pagenumsb-atkobject"
+msgid "Enter the new page number for the page that follows the manual page break."
+msgstr ""
+
+#. uAMAX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:254
+#, fuzzy
+msgctxt "insertbreak|label1"
+msgid "Type"
+msgstr "Врста"
+
+#. C4mDz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "insertcaption|InsertCaptionDialog"
+msgid "Insert Caption"
+msgstr "Уметни одељак"
+
+#. 6ZfLA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:27
+msgctxt "insertcaption|auto"
+msgid "Auto..."
+msgstr ""
+
+#. CsBbW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:40
+#, fuzzy
+msgctxt "insertcaption|options"
+msgid "Options..."
+msgstr "Подешавања..."
+
+#. goGzf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:139
+#, fuzzy
+msgctxt "insertcaption|label1"
+msgid "Caption"
+msgstr "Натпис"
+
+#. 8q2o6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:177
+#, fuzzy
+msgctxt "insertcaption|numbering_label"
+msgid "Numbering:"
+msgstr "Нумерисање"
+
+#. wgBgg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:191
+#, fuzzy
+msgctxt "insertcaption|separator_label"
+msgid "Separator:"
+msgstr "Одвајач"
+
+#. ofzxE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:205
+#, fuzzy
+msgctxt "insertcaption|position_label"
+msgid "Position:"
+msgstr "Позиција"
+
+#. JuwVi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:231
+#, fuzzy
+msgctxt "insertcaption|separator_edit"
+msgid ": "
+msgstr ": "
+
+#. 3QKNx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:243
+msgctxt "insertcaption|num_separator"
+msgid "Numbering separator:"
+msgstr ""
+
+#. BaojC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:258
+msgctxt "insertcaption|num_separator_edit"
+msgid ". "
+msgstr ""
+
+#. QAJ9Q
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:281
+#, fuzzy
+msgctxt "insertcaption|label4"
+msgid "Category:"
+msgstr "Категорија"
+
+#. rJDNR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:315
+#, fuzzy
+msgctxt "insertcaption|label2"
+msgid "Properties"
+msgstr "Својства"
+
+#. Pg34D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:368
+#, fuzzy
+msgctxt "insertcaption|label3"
+msgid "Preview"
+msgstr "Преглед"
+
+#. 5k8HB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:412
+#, fuzzy
+msgctxt "insertcaption|liststore1"
+msgid "[None]"
+msgstr "[Ништа]"
+
+#. hKFSr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:57
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|InsertDbColumnsDialog"
+msgid "Insert Database Columns"
+msgstr ""
+
+#. SLAeD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:144
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label1"
+msgid "Insert data as:"
+msgstr ""
+
+#. fahdL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:162
+#, fuzzy
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astable"
+msgid "T_able"
+msgstr "Табела"
+
+#. 8JSFQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:178
+#, fuzzy
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|asfields"
+msgid "_Fields"
+msgstr "Поља"
+
+#. vzNne
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:194
+#, fuzzy
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astext"
+msgid "_Text"
+msgstr "Текст"
+
+#. mbu6k
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:246
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label4"
+msgid "Database _columns"
+msgstr ""
+
+#. q5Z9N
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:260
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tablecolft"
+msgid "Tab_le column(s)"
+msgstr ""
+
+#. DJStE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:570
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableheading"
+msgid "Insert table heading"
+msgstr ""
+
+#. wEgCa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:585
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|columnname"
+msgid "Apply column _name"
+msgstr ""
+
+#. Aeipk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:601
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|rowonly"
+msgid "Create row only"
+msgstr ""
+
+#. oJMmt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:618
+#, fuzzy
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableformat"
+msgid "Pr_operties..."
+msgstr "Својства..."
+
+#. EyALm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:631
+#, fuzzy
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|autoformat"
+msgid "Aut_oFormat..."
+msgstr "Аутоформатирање..."
+
+#. Ab7c7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:646
+#, fuzzy
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|parastylelabel"
+msgid "Paragraph _style:"
+msgstr "Стил пасуса"
+
+#. seYaw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:686
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|fromdatabase"
+msgid "From _database"
+msgstr ""
+
+#. sDwyx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:702
+#, fuzzy
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|userdefined"
+msgid "_User-defined"
+msgstr "Кориснички дефинисана"
+
+#. 7HFcY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:747
+#, fuzzy
+msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label3"
+msgid "Format"
+msgstr "Формат"
+
+#. UQUAG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:18
+msgctxt "insertfootnote|InsertFootnoteDialog"
+msgid "Insert Footnote/Endnote"
+msgstr "Убаци фусноту/ендноту"
+
+#. PLsmF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:44
+msgctxt "insertfootnote|prev"
+msgid "Previous footnote/endnote"
+msgstr ""
+
+#. LhiEr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:56
+msgctxt "insertfootnote|next"
+msgid "Next footnote/endnote"
+msgstr ""
+
+#. HjJZd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:150
+msgctxt "insertfootnote|automatic"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Аутоматски"
+
+#. sCxPm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:168
+msgctxt "insertfootnote|character"
+msgid "Character:"
+msgstr ""
+
+#. BrqCB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:200
+#, fuzzy
+msgctxt "insertfootnote|characterentry-atkobject"
+msgid "Character"
+msgstr "Знак"
+
+#. yx2tm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:211
+#, fuzzy
+msgctxt "insertfootnote|choosecharacter"
+msgid "Choose…"
+msgstr "Изабери"
+
+#. g3wcX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:231
+msgctxt "insertfootnote|label1"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Нумерисање"
+
+#. dFGBy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:264
+msgctxt "insertfootnote|footnote"
+msgid "Footnote"
+msgstr "Фуснота"
+
+#. bQVDE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:282
+msgctxt "insertfootnote|endnote"
+msgid "Endnote"
+msgstr "Енднота"
+
+#. F9Ef8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:306
+msgctxt "insertfootnote|label2"
+msgid "Type"
+msgstr "Врста"
+
+#. ApbYD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:18
+msgctxt "insertscript|InsertScriptDialog"
+msgid "Insert Script"
+msgstr "Уметни скрипт"
+
+#. JbTo2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:136
+msgctxt "insertscript|label1"
+msgid "Script type:"
+msgstr ""
+
+#. u2JVC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:148
+msgctxt "insertscript|scripttype"
+msgid "JavaScript"
+msgstr "Јаваскрипт"
+
+#. GFmMH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:158
+#, fuzzy
+msgctxt "insertscript|url"
+msgid "URL:"
+msgstr "УРЛ"
+
+#. 9XGDv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:187
+#, fuzzy
+msgctxt "insertscript|browse"
+msgid "Browse…"
+msgstr "Избор"
+
+#. pmdTa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:200
+#, fuzzy
+msgctxt "insertscript|text"
+msgid "Text:"
+msgstr "Текст"
+
+#. hqFAX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "insertsectiondialog|InsertSectionDialog"
+msgid "Insert Section"
+msgstr "Уметни одељак"
+
+#. rEeaX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:40
+#, fuzzy
+msgctxt "insertsectiondialog|ok"
+msgid "_Insert"
+msgstr "Уметни"
+
+#. V4AJG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:112
+#, fuzzy
+msgctxt "insertsectiondialog|section"
+msgid "Section"
+msgstr "Избор"
+
+#. hgnkY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:134
+#, fuzzy
+msgctxt "insertsectiondialog|columns"
+msgid "Columns"
+msgstr "Колоне"
+
+#. AbW5x
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:157
+#, fuzzy
+msgctxt "insertsectiondialog|indents"
+msgid "Indents"
+msgstr "Увлачење"
+
+#. deUnf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:180
+#, fuzzy
+msgctxt "insertsectiondialog|background"
+msgid "Background"
+msgstr "Позадина"
+
+#. Kt5QB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:203
+#, fuzzy
+msgctxt "insertsectiondialog|notes"
+msgid "Footnotes/Endnotes"
+msgstr "Фусноте и ендноте~..."
+
+#. BBLE8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:37
+msgctxt "inserttable|InsertTableDialog"
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Уметни табелу"
+
+#. 6HSVJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:53
+#, fuzzy
+msgctxt "inserttable|ok"
+msgid "Insert"
+msgstr "Уметни"
+
+#. nrFC2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:150
+#, fuzzy
+msgctxt "inserttable|label3"
+msgid "_Name:"
+msgstr "Име:"
+
+#. ScZyw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:164
+#, fuzzy
+msgctxt "inserttable|3"
+msgid "_Columns:"
+msgstr "Колоне"
+
+#. f3nKw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:192
+#, fuzzy
+msgctxt "inserttable|4"
+msgid "_Rows:"
+msgstr "_Редови"
+
+#. M2tGB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:224
+msgctxt "inserttable|label1"
+msgid "General"
+msgstr "Опште"
+
+#. dYEPP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:262
+msgctxt "inserttable|headercb"
+msgid "Hea_ding"
+msgstr "_Заглавље"
+
+#. 7obXo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:277
+msgctxt "inserttable|repeatcb"
+msgid "Repeat heading rows on new _pages"
+msgstr ""
+
+#. EkDeF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:295
+msgctxt "inserttable|dontsplitcb"
+msgid "Don’t _split table over pages"
+msgstr "Не _дели табелу преко прелома стране"
+
+#. kkA32
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:332
+msgctxt "inserttable|repeatheaderafter"
+msgid "Heading ro_ws:"
+msgstr ""
+
+#. D26kf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:355
+#, fuzzy
+msgctxt "inserttable|label2"
+msgid "Options"
+msgstr "Опције"
+
+#. 9FGjK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:449
+msgctxt "inserttable|lbTableStyle"
+msgid "Styles"
+msgstr ""
+
+#. b4mJy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "labeldialog|LabelDialog"
+msgid "Labels"
+msgstr "Ознаке"
+
+#. jnQsV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:25
+#, fuzzy
+msgctxt "labeldialog|ok"
+msgid "_New Document"
+msgstr "Нови документ"
+
+#. EtFBT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:135
+#, fuzzy
+msgctxt "labeldialog|medium"
+msgid "Medium"
+msgstr "Средње"
+
+#. hJSCq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:181
+#, fuzzy
+msgctxt "labeldialog|labels"
+msgid "Labels"
+msgstr "Ознаке"
+
+#. G378Z
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:204
+#, fuzzy
+msgctxt "labeldialog|private"
+msgid "Private"
+msgstr "Приватно"
+
+#. CAEMT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:251
+#, fuzzy
+msgctxt "labeldialog|business"
+msgid "Business"
+msgstr "Посао"
+
+#. a7BSb
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:298
+#, fuzzy
+msgctxt "labeldialog|format"
+msgid "Format"
+msgstr "Формат"
+
+#. cs8CW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:345
+#, fuzzy
+msgctxt "labeldialog|options"
+msgid "Options"
+msgstr "Опције"
+
+#. ZNbvM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:35
+msgctxt "labelformatpage|label1"
+msgid "Hori_zontal pitch:"
+msgstr ""
+
+#. SFCGD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:49
+msgctxt "labelformatpage|label2"
+msgid "_Vertical pitch:"
+msgstr ""
+
+#. fpXAC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:63
+#, fuzzy
+msgctxt "labelformatpage|label3"
+msgid "_Width:"
+msgstr "Ширина:"
+
+#. 2ZXTL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:77
+#, fuzzy
+msgctxt "labelformatpage|label4"
+msgid "_Height:"
+msgstr "Висина"
+
+#. BedQe
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:91
+#, fuzzy
+msgctxt "labelformatpage|label5"
+msgid "_Left margin:"
+msgstr "Лева маргина"
+
+#. 5PGWt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:105
+#, fuzzy
+msgctxt "labelformatpage|label6"
+msgid "_Top margin:"
+msgstr "Горња маргина"
+
+#. zPFR4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:119
+#, fuzzy
+msgctxt "labelformatpage|label7"
+msgid "_Columns:"
+msgstr "Колоне"
+
+#. L958B
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:133
+msgctxt "labelformatpage|label8"
+msgid "R_ows:"
+msgstr ""
+
+#. UhqFw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:147
+#, fuzzy
+msgctxt "labelformatpage|label9"
+msgid "P_age width:"
+msgstr "Ширина странице"
+
+#. nG5uU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:161
+#, fuzzy
+msgctxt "labelformatpage|label10"
+msgid "Pa_ge height:"
+msgstr "Висина странице"
+
+#. DKByW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:173
+msgctxt "labelformatpage|save"
+msgid "_Save..."
+msgstr ""
+
+#. E9bCh
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:47
+#, fuzzy
+msgctxt "labeloptionspage|entirepage"
+msgid "_Entire page"
+msgstr "Цела страница"
+
+#. cDFub
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:64
+msgctxt "labeloptionspage|singlelabel"
+msgid "_Single label"
+msgstr ""
+
+#. MfBnH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:93
+#, fuzzy
+msgctxt "labeloptionspage|label4"
+msgid "Colu_mn"
+msgstr "Колона"
+
+#. 9xfPc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:130
+#, fuzzy
+msgctxt "labeloptionspage|label5"
+msgid "Ro_w"
+msgstr "Ред"
+
+#. dPmJF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:166
+msgctxt "labeloptionspage|synchronize"
+msgid "Synchroni_ze contents"
+msgstr ""
+
+#. 97jZe
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:188
+#, fuzzy
+msgctxt "labeloptionspage|label1"
+msgid "Distribute"
+msgstr "Распоређено"
+
+#. f57xo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:223
+msgctxt "labeloptionspage|setup"
+msgid "Setup..."
+msgstr ""
+
+#. ePWUe
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:239
+msgctxt "labeloptionspage|printername"
+msgid "Printer Name"
+msgstr ""
+
+#. GoP4B
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:257
+#, fuzzy
+msgctxt "labeloptionspage|label2"
+msgid "Printer"
+msgstr "Штампач"
+
+#. PQHNf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:27
+msgctxt "linenumbering|LineNumberingDialog"
+msgid "Line Numbering"
+msgstr "Нумерисање линија"
+
+#. fUTMR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:105
+msgctxt "linenumbering|shownumbering"
+msgid "Show numbering"
+msgstr "Прикажи набрајање"
+
+#. GCj2M
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:148
+#, fuzzy
+msgctxt "linenumbering|characterstyle"
+msgid "Character style:"
+msgstr "Стил знакова"
+
+#. nHiTU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:162
+#, fuzzy
+msgctxt "linenumbering|format"
+msgid "Format:"
+msgstr "Формат"
+
+#. PCFPj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:174
+#, fuzzy
+msgctxt "linenumbering|position"
+msgid "Position:"
+msgstr "Позиција"
+
+#. EFB9m
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:188
+#, fuzzy
+msgctxt "linenumbering|spacing"
+msgid "Spacing:"
+msgstr "Одвајање"
+
+#. NZABV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:202
+#, fuzzy
+msgctxt "linenumbering|interval"
+msgid "Interval:"
+msgstr "Јединица"
+
+#. ntwJw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:239
+#, fuzzy
+msgctxt "linenumbering|positionstore"
+msgid "Left"
+msgstr "Лево"
+
+#. 3BCVp
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:240
+#, fuzzy
+msgctxt "linenumbering|positionstore"
+msgid "Right"
+msgstr "Десно"
+
+#. yBNwG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:241
+msgctxt "linenumbering|positionstore"
+msgid "Inner"
+msgstr "Унутар"
+
+#. 8ReZp
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:242
+msgctxt "linenumbering|positionstore"
+msgid "Outer"
+msgstr "Споља"
+
+#. YatD8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:286
+msgctxt "linenumbering|intervallines"
+msgid "lines"
+msgstr "линије"
+
+#. i8DYH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:310
+msgctxt "linenumbering|view"
+msgid "View"
+msgstr "Приказ"
+
+#. D8TER
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:344
+#, fuzzy
+msgctxt "linenumbering|text"
+msgid "Text:"
+msgstr "Текст"
+
+#. Lsj2A
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:358
+#, fuzzy
+msgctxt "linenumbering|every"
+msgid "Every:"
+msgstr "Сваки"
+
+#. u6G7c
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:403
+#, fuzzy
+msgctxt "linenumbering|lines"
+msgid "lines"
+msgstr "линије"
+
+#. Toub5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:427
+#, fuzzy
+msgctxt "linenumbering|separator"
+msgid "Separator"
+msgstr "Раздвојник"
+
+#. aDAQE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:459
+msgctxt "linenumbering|blanklines"
+msgid "Blank lines"
+msgstr "Празне линије"
+
+#. qnnhG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:476
+msgctxt "linenumbering|linesintextframes"
+msgid "Lines in text frames"
+msgstr "Линије у оквирима текста"
+
+#. tAaU6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:492
+msgctxt "linenumbering|showfooterheadernumbering"
+msgid "Include header and footer"
+msgstr ""
+
+#. FPgbW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:508
+msgctxt "linenumbering|restarteverynewpage"
+msgid "Restart every new page"
+msgstr "Поново од сваке нове странице"
+
+#. xBGhA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:531
+msgctxt "linenumbering|count"
+msgid "Count"
+msgstr "Преброји"
+
+#. nfWNf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:81
+msgctxt "mailconfigpage|displayname_label"
+msgid "_Your name:"
+msgstr ""
+
+#. 9BEvE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:95
+msgctxt "mailconfigpage|address_label"
+msgid "_Email address:"
+msgstr ""
+
+#. 9rEdp
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:106
+msgctxt "mailconfigpage|replytocb"
+msgid "Send replies to _different email address"
+msgstr ""
+
+#. AESca
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:124
+msgctxt "mailconfigpage|replyto_label"
+msgid "_Reply address:"
+msgstr ""
+
+#. 5KJrn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:144
+msgctxt "mailconfigpage|label1"
+msgid "User Information"
+msgstr ""
+
+#. zeoLy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:200
+msgctxt "mailconfigpage|serverauthentication"
+msgid "Ser_ver Authentication…"
+msgstr ""
+
+#. UU5RG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:236
+msgctxt "mailconfigpage|server_label"
+msgid "_Server name:"
+msgstr ""
+
+#. BNGrw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:250
+msgctxt "mailconfigpage|port_label"
+msgid "_Port:"
+msgstr ""
+
+#. RihCy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:261
+msgctxt "mailconfigpage|secure"
+msgid "_Use secure connection (SSL)"
+msgstr ""
+
+#. U82eq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:285
+msgctxt "mailconfigpage|test"
+msgid "_Test Settings"
+msgstr ""
+
+#. msmFF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:317
+msgctxt "mailconfigpage|label2"
+msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings"
+msgstr ""
+
+#. RyDB6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:16
+msgctxt "mailmerge|MailmergeDialog"
+msgid "Mail Merge"
+msgstr ""
+
+#. GwH4i
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:138
+#, fuzzy
+msgctxt "mailmerge|all"
+msgid "_All"
+msgstr "Све"
+
+#. HZJS2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:155
+msgctxt "mailmerge|selected"
+msgid "_Selected records"
+msgstr ""
+
+#. VCERP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:177
+#, fuzzy
+msgctxt "mailmerge|rbfrom"
+msgid "_From:"
+msgstr "Од:"
+
+#. kSjcA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:210
+#, fuzzy
+msgctxt "mailmerge|label3"
+msgid "_To:"
+msgstr "За:"
+
+#. 8ZDzD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:249
+#, fuzzy
+msgctxt "mailmerge|recordslabel"
+msgid "Records"
+msgstr "Записи"
+
+#. 9MNVA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:289
+#, fuzzy
+msgctxt "mailmerge|printer"
+msgid "_Printer"
+msgstr "Штампач"
+
+#. UeS6C
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:306
+msgctxt "mailmerge|electronic"
+msgid "_Electronic"
+msgstr ""
+
+#. 5ZWAB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:323
+#, fuzzy
+msgctxt "mailmerge|file"
+msgid "File"
+msgstr "Датотека"
+
+#. o3LR6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:347
+msgctxt "mailmerge|singlejobs"
+msgid "_Single print jobs"
+msgstr ""
+
+#. p6r4G
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:395
+msgctxt "mailmerge|generate"
+msgid "Generate file name from _database"
+msgstr ""
+
+#. nw8Ax
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:414
+#, fuzzy
+msgctxt "mailmerge|fieldlabel"
+msgid "Field:"
+msgstr "Поље"
+
+#. 7YFc9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:427
+msgctxt "mailmerge|pathlabel"
+msgid "_Path:"
+msgstr ""
+
+#. Qmqis
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:442
+#, fuzzy
+msgctxt "mailmerge|fileformatlabel"
+msgid "F_ile format:"
+msgstr "Формат датотеке:"
+
+#. Bjh2Z
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:504
+#, fuzzy
+msgctxt "mailmerge|subjectlabel"
+msgid "_Subject:"
+msgstr "Тема"
+
+#. bqGD8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:532
+msgctxt "mailmerge|attachmentslabel"
+msgid "Attachments:"
+msgstr ""
+
+#. nFGt3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:573
+#, fuzzy
+msgctxt "mailmerge|mailformatlabel"
+msgid "Mail format:"
+msgstr "Формат поште"
+
+#. f5arv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:594
+#, fuzzy
+msgctxt "mailmerge|html"
+msgid "HTM_L"
+msgstr "ХТМЛ"
+
+#. aqcBi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:610
+msgctxt "mailmerge|rtf"
+msgid "RT_F"
+msgstr ""
+
+#. aDQVK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:626
+#, fuzzy
+msgctxt "mailmerge|swriter"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer"
+msgstr "%PRODUCTNAME Писац"
+
+#. CnEBu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:642
+msgctxt "mailmerge|passwd-check"
+msgid "Save with password"
+msgstr ""
+
+#. FFSYA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:659
+msgctxt "mailmerge|passwd-label"
+msgid "Password field:"
+msgstr ""
+
+#. LDBbz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:721
+msgctxt "mailmerge|singledocument"
+msgid "S_ave as single document"
+msgstr ""
+
+#. mdC58
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:738
+msgctxt "mailmerge|individualdocuments"
+msgid "Sa_ve as individual documents"
+msgstr ""
+
+#. bAuH5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:763
+#, fuzzy
+msgctxt "mailmerge|savemergeddoclabel"
+msgid "Save Merged Document"
+msgstr "Сачувај спојени документ"
+
+#. hNH8a
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:784
+msgctxt "mailmerge|outputlabel"
+msgid "Output"
+msgstr ""
+
+#. SjjnV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:8
+msgctxt "mailmergedialog|MailMergeDialog"
+msgid "Mail Merge"
+msgstr ""
+
+#. BSJ4X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:100
+msgctxt "mailmergedialog|document"
+msgid "From this _document"
+msgstr ""
+
+#. Ew2Bo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:116
+#, fuzzy
+msgctxt "mailmergedialog|template"
+msgid "From a _template"
+msgstr "Из шаблона"
+
+#. MzVLu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:138
+#, fuzzy
+msgctxt "mailmergedialog|label1"
+msgid "Create"
+msgstr "Направљено"
+
+#. UA8EY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:48
+#, fuzzy
+msgctxt "managechangessidebar|accept"
+msgid "_Accept"
+msgstr "Прихватам"
+
+#. R7DDu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:64
+msgctxt "managechangessidebar|reject"
+msgid "_Reject"
+msgstr ""
+
+#. bt9yq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:80
+#, fuzzy
+msgctxt "managechangessidebar|acceptall"
+msgid "A_ccept All"
+msgstr "Прихвати све"
+
+#. AiYCZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:96
+#, fuzzy
+msgctxt "managechangessidebar|rejectall"
+msgid "R_eject All"
+msgstr "Одбаци све"
+
+#. kGwFD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:159
+#, fuzzy
+msgctxt "managechangessidebar|writeredit"
+msgid "Edit Comment..."
+msgstr "Уреди коментар..."
+
+#. E9ZFR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:166
+#, fuzzy
+msgctxt "managechangessidebar|writersort"
+msgid "Sort By"
+msgstr "Поређај по"
+
+#. HTAC6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:176
+#, fuzzy
+msgctxt "managechangessidebar|writeraction"
+msgid "Action"
+msgstr "Радња"
+
+#. dfFhr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:184
+#, fuzzy
+msgctxt "managechangessidebar|writerauthor"
+msgid "Author"
+msgstr "Аутор"
+
+#. GisU3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:192
+#, fuzzy
+msgctxt "managechangessidebar|writerdate"
+msgid "Date"
+msgstr "Датум"
+
+#. FuCGu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:200
+#, fuzzy
+msgctxt "managechangessidebar|writerdesc"
+msgid "Comment"
+msgstr "Коментар"
+
+#. 2HuG3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:208
+#, fuzzy
+msgctxt "managechangessidebar|writerposition"
+msgid "Document Position"
+msgstr "Позиција документа"
+
+#. qy73g
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:12
+msgctxt "readonlymenu|STR_UPDATE"
+msgid "_Update"
+msgstr ""
+
+#. MUFyx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:22
+msgctxt "mastercontextmenu|STR_UPDATE_SEL"
+msgid "Selection"
+msgstr ""
+
+#. Xv4Q8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:30
+msgctxt "mastercontextmenu|STR_UPDATE_INDEX"
+msgid "Indexes"
+msgstr ""
+
+#. NekK7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:38
+msgctxt "mastercontextmenu|STR_UPDATE_SEL"
+msgid "Links"
+msgstr ""
+
+#. RiguA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:46
+msgctxt "mastercontextmenu|STR_UPDATE_ALL"
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#. kxEdV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:58
+msgctxt "mastercontextmenu|STR_EDIT_CONTENT"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#. V4abB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:66
+msgctxt "mastercontextmenu|STR_EDIT_LINK"
+msgid "Edit link"
+msgstr ""
+
+#. 4DrHX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:74
+msgctxt "readonlymenu|STR_EDIT_INSERT"
+msgid "Insert"
+msgstr ""
+
+#. MCA6M
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:84
+msgctxt "mastercontextmenu|STR_INDEX"
+msgid "_Index"
+msgstr ""
+
+#. Eg3ib
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:92
+msgctxt "mastercontextmenu|STR_FILE"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#. m6agV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:100
+msgctxt "mastercontextmenu|STR_NEW_FILE"
+msgid "New Document"
+msgstr ""
+
+#. WCRAT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:108
+msgctxt "mastercontextmenu|STR_INSERT_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. diCCN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:126
+msgctxt "mastercontextmenu|STR_DELETE_ENTRY"
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#. Gnk7X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:8
+msgctxt "mergeconnectdialog|MergeConnectDialog"
+msgid "Data Source Connection"
+msgstr ""
+
+#. Mr2UG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:98
+msgctxt "mergeconnectdialog|existing"
+msgid "_Use existing"
+msgstr ""
+
+#. j64cG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:114
+msgctxt "mergeconnectdialog|new"
+msgid "_Create new connection"
+msgstr ""
+
+#. NEDKH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:132
+msgctxt "mergeconnectdialog|label2"
+msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source."
+msgstr ""
+
+#. erCDQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:151
+#, fuzzy
+msgctxt "mergeconnectdialog|label1"
+msgid "Connect"
+msgstr "Повежи"
+
+#. d5YqG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "mergetabledialog|MergeTableDialog"
+msgid "Merge Tables"
+msgstr "Споји табеле"
+
+#. TNtgp
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:95
+#, fuzzy
+msgctxt "mergetabledialog|prev"
+msgid "Join with _previous table"
+msgstr "Споји са ~претходном табелом"
+
+#. BqasK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:111
+#, fuzzy
+msgctxt "mergetabledialog|next"
+msgid "Join with _next table"
+msgstr "Споји са ~наредном табелом"
+
+#. 2piPE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:133
+#, fuzzy
+msgctxt "mergetabledialog|label1"
+msgid "Mode"
+msgstr "Режим"
+
+#. M7mkx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:61
+msgctxt "mmaddressblockpage|addresslist"
+msgid "Select A_ddress List..."
+msgstr ""
+
+#. kG8DG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:74
+msgctxt "mmaddressblockpage|differentlist"
+msgid "Select Different A_ddress List..."
+msgstr ""
+
+#. Sb7nE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:95
+msgctxt "mmaddressblockpage|currentaddress"
+msgid "Current address list: %1"
+msgstr ""
+
+#. 8JF4w
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:115
+msgctxt "mmaddressblockpage|label2"
+msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block."
+msgstr ""
+
+#. EwS5S
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:131
+msgctxt "mmaddressblockpage|label3"
+msgid "1."
+msgstr ""
+
+#. DNaP6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:160
+msgctxt "mmaddressblockpage|assign"
+msgid "Match _Fields..."
+msgstr ""
+
+#. jBqUV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:183
+msgctxt "mmaddressblockpage|label4"
+msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source."
+msgstr ""
+
+#. WGCk4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:199
+msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft1"
+msgid "3."
+msgstr ""
+
+#. 2rEHZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:232
+msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft"
+msgid "2."
+msgstr ""
+
+#. KNMW6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:244
+msgctxt "mmaddressblockpage|address"
+msgid "_This document shall contain an address block"
+msgstr ""
+
+#. XGCEE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:280
+#, fuzzy
+msgctxt "mmaddressblockpage|settings"
+msgid "_More..."
+msgstr "Још..."
+
+#. 6UxZF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:328
+msgctxt "mmaddressblockpage|hideempty"
+msgid "_Suppress lines with just empty fields"
+msgstr ""
+
+#. de4LB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:414
+msgctxt "mmaddressblockpage|prev|tooltip_text"
+msgid "Preview Previous Address Block"
+msgstr ""
+
+#. VJLVC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:427
+msgctxt "mmaddressblockpage|next|tooltip_text"
+msgid "Preview Next Address Block"
+msgstr ""
+
+#. 5FAA9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:440
+#, fuzzy
+msgctxt "mmaddressblockpage|documentindex"
+msgid "Document: %1"
+msgstr "Документи "
+
+#. JmEkU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:473
+msgctxt "mmaddressblockpage|label6"
+msgid "Check if the address data matches correctly."
+msgstr ""
+
+#. Ek9hx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:488
+msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft2"
+msgid "4."
+msgstr ""
+
+#. Atojr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:517
+#, fuzzy
+msgctxt "mmaddressblockpage|label1"
+msgid "Insert Address Block"
+msgstr "Уреди адресни блок"
+
+#. qr3dv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:7
+msgctxt "mmcreatingdialog|MMCreatingDialog"
+msgid "Mail Merge"
+msgstr ""
+
+#. sv2qk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:53
+#, fuzzy
+msgctxt "mmcreatingdialog|label1"
+msgid "Status:"
+msgstr "Стање"
+
+#. ZGLiG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:67
+#, fuzzy
+msgctxt "mmcreatingdialog|label2"
+msgid "Progress:"
+msgstr "Напредак: "
+
+#. BJbG4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:81
+#, fuzzy
+msgctxt "mmcreatingdialog|label3"
+msgid "Creating documents..."
+msgstr "Чувам документ..."
+
+#. VGzPa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:95
+msgctxt "mmcreatingdialog|progress"
+msgid "%X of %Y"
+msgstr ""
+
+#. Akrs2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:78
+#, fuzzy
+msgctxt "mmlayoutpage|label6"
+msgid "_From top"
+msgstr "Од врха"
+
+#. cgzFG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:93
+msgctxt "mmlayoutpage|top"
+msgid "2.00"
+msgstr ""
+
+#. j3QQH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:116
+msgctxt "mmlayoutpage|align"
+msgid "Align to text body"
+msgstr ""
+
+#. FwgfG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:159
+#, fuzzy
+msgctxt "mmlayoutpage|leftft"
+msgid "From _left"
+msgstr "Слева"
+
+#. hFZkG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:196
+msgctxt "mmlayoutpage|label2"
+msgid "Address Block Position"
+msgstr ""
+
+#. RXuEV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:230
+#, fuzzy
+msgctxt "mmlayoutpage|label4"
+msgid "Move"
+msgstr "Режим"
+
+#. tdpVa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:244
+#, fuzzy
+msgctxt "mmlayoutpage|label5"
+msgid "Move"
+msgstr "Режим"
+
+#. 8RH52
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:256
+msgctxt "mmlayoutpage|up"
+msgid "_Up"
+msgstr ""
+
+#. toRE2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:269
+#, fuzzy
+msgctxt "mmlayoutpage|down"
+msgid "_Down"
+msgstr "Доле"
+
+#. smDgJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:288
+msgctxt "mmlayoutpage|label3"
+msgid "Salutation Position"
+msgstr ""
+
+#. FsBFC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:323
+#, fuzzy
+msgctxt "mmlayoutpage|label7"
+msgid "_Zoom"
+msgstr "~Увећање"
+
+#. kF4Eb
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:338
+#, fuzzy
+msgctxt "mmlayoutpage|zoom"
+msgid "Entire page"
+msgstr "Цела страница"
+
+#. WB6v3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:375
+msgctxt "mmlayoutpage|example-atkobject"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#. 2EvMJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:402
+msgctxt "mmlayoutpage|label1"
+msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation"
+msgstr ""
+
+#. 9J5W4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:8
+msgctxt "mmmailbody|MailBodyDialog"
+msgid "Email Message"
+msgstr ""
+
+#. NdBGD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:90
+msgctxt "mmmailbody|bodyft"
+msgid "Write your message here"
+msgstr ""
+
+#. AEVTw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:138
+msgctxt "mmmailbody|greeting"
+msgid "This email should contain a salutation"
+msgstr ""
+
+#. i7T9E
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:167
+msgctxt "mmmailbody|generalft"
+msgid "General salutation"
+msgstr ""
+
+#. FbDGH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:219
+msgctxt "mmmailbody|femalefi"
+msgid "Address list field indicating a female recipient"
+msgstr ""
+
+#. CGRhM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:232
+msgctxt "mmmailbody|femaleft"
+msgid "_Female"
+msgstr ""
+
+#. AsBWM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:246
+msgctxt "mmmailbody|maleft"
+msgid "_Male"
+msgstr ""
+
+#. bXB8d
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:260
+#, fuzzy
+msgctxt "mmmailbody|femalecolft"
+msgid "Field name"
+msgstr "Име датотеке"
+
+#. 4z8EE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:273
+msgctxt "mmmailbody|femalefieldft"
+msgid "Field value"
+msgstr ""
+
+#. BNLQL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:284
+#, fuzzy
+msgctxt "mmmailbody|newfemale"
+msgid "_New..."
+msgstr "Ново..."
+
+#. iDifX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:298
+#, fuzzy
+msgctxt "mmmailbody|newmale"
+msgid "N_ew..."
+msgstr "Ново..."
+
+#. K6a9E
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:381
+msgctxt "mmmailbody|personalized"
+msgid "Insert personalized salutation"
+msgstr ""
+
+#. Zqr7R
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:43
+msgctxt "mmoutputtypepage|letterft"
+msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient."
+msgstr ""
+
+#. 8KmNe
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:61
+msgctxt "mmoutputtypepage|emailft"
+msgid "Send email messages to a group of recipients. The email messages can contain a salutation. The email messages can be personalized for each recipient."
+msgstr ""
+
+#. C55d9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:80
+#, fuzzy
+msgctxt "mmoutputtypepage|letter"
+msgid "_Letter"
+msgstr "Писмо"
+
+#. 7oDY3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:96
+msgctxt "mmoutputtypepage|email"
+msgid "_Email message"
+msgstr ""
+
+#. roGWt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:136
+msgctxt "mmoutputtypepage|label1"
+msgid "What Type of Document Do You Want to Create?"
+msgstr ""
+
+#. 4jmu8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:18
+msgctxt "mmresultemaildialog|MMResultEmailDialog"
+msgid "Email merged document"
+msgstr ""
+
+#. gT9YY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:37
+#, fuzzy
+msgctxt "mmresultemaildialog|ok"
+msgid "Send Documents"
+msgstr "Скорашњи документи"
+
+#. cNmQk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:118
+msgctxt "mmresultemaildialog|mailtoft"
+msgid "T_o"
+msgstr ""
+
+#. H6VrM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:141
+msgctxt "mmresultemaildialog|copyto"
+msgid "_Copy to..."
+msgstr ""
+
+#. HAvs3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:156
+#, fuzzy
+msgctxt "mmresultemaildialog|subjectft"
+msgid "S_ubject"
+msgstr "Тема"
+
+#. DRHXR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:182
+msgctxt "mmresultemaildialog|sendasft"
+msgid "Sen_d as"
+msgstr ""
+
+#. FUKtT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:198
+#, fuzzy
+msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
+msgid "OpenDocument Text"
+msgstr "ОДФ текст"
+
+#. MUQ4h
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:199
+msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
+msgid "Adobe PDF-Document"
+msgstr ""
+
+#. LpGGz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:200
+#, fuzzy
+msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
+msgid "Microsoft Word Document"
+msgstr "Microsoft Word документ"
+
+#. xSrmF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:201
+msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
+msgid "HTML Message"
+msgstr ""
+
+#. eCCZz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:202
+#, fuzzy
+msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Обичан текст"
+
+#. A25u6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:212
+#, fuzzy
+msgctxt "mmresultemaildialog|sendassettings"
+msgid "Pr_operties..."
+msgstr "Својства..."
+
+#. Z6zpg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:258
+msgctxt "mmresultemaildialog|attachft"
+msgid "Name of the a_ttachment"
+msgstr ""
+
+#. xx2Kz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:278
+msgctxt "mmresultemaildialog|label2"
+msgid "Email options"
+msgstr ""
+
+#. kCBDz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:310
+msgctxt "mmresultemaildialog|sendallrb"
+msgid "S_end all documents"
+msgstr ""
+
+#. EN8Jh
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:332
+msgctxt "mmresultemaildialog|fromrb"
+msgid "_From"
+msgstr ""
+
+#. S2Qdz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:353
+msgctxt "mmresultemaildialog|toft"
+msgid "_To"
+msgstr ""
+
+#. kTAEG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:406
+msgctxt "mmresultemaildialog|label1"
+msgid "Send records"
+msgstr ""
+
+#. rD68U
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "mmresultprintdialog|MMResultPrintDialog"
+msgid "Print merged document"
+msgstr "Сачувај спојени документ"
+
+#. 5a7YA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:36
+#, fuzzy
+msgctxt "mmresultprintdialog|ok"
+msgid "Print Documents"
+msgstr "Штампај документ"
+
+#. juZiE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:112
+#, fuzzy
+msgctxt "mmresultprintdialog|printerft"
+msgid "_Printer"
+msgstr "Штампач"
+
+#. SBDzy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:135
+#, fuzzy
+msgctxt "mmresultprintdialog|printersettings"
+msgid "P_roperties..."
+msgstr "Својства..."
+
+#. NDTNG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:154
+#, fuzzy
+msgctxt "mmresultprintdialog|label2"
+msgid "Printer options"
+msgstr "Опције штампања"
+
+#. VemES
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:190
+msgctxt "mmresultprintdialog|printallrb"
+msgid "Print _all documents"
+msgstr ""
+
+#. 4fHrU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:215
+msgctxt "mmresultprintdialog|fromrb"
+msgid "_From"
+msgstr ""
+
+#. 9nnCK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:236
+msgctxt "mmresultprintdialog|toft"
+msgid "_To"
+msgstr ""
+
+#. FBtVF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:289
+msgctxt "mmresultprintdialog|label1"
+msgid "Print records"
+msgstr ""
+
+#. XPDJt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:22
+#, fuzzy
+msgctxt "mmresultsavedialog|MMResultSaveDialog"
+msgid "Save merged document"
+msgstr "Сачувај спојени документ"
+
+#. htZAM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:41
+#, fuzzy
+msgctxt "mmresultsavedialog|ok"
+msgid "Save Documents"
+msgstr "Сачувај документ"
+
+#. yQdjt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:115
+msgctxt "mmresultsavedialog|singlerb"
+msgid "S_ave as a single large document"
+msgstr ""
+
+#. ZVJLJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:131
+msgctxt "mmresultsavedialog|individualrb"
+msgid "Sa_ve as individual documents"
+msgstr ""
+
+#. xRGbs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:152
+msgctxt "mmresultsavedialog|fromrb"
+msgid "_From"
+msgstr ""
+
+#. LGEwR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:173
+msgctxt "mmresultsavedialog|toft"
+msgid "_To"
+msgstr ""
+
+#. CWcMU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:225
+msgctxt "mmresultsavedialog|label2"
+msgid "Save As options"
+msgstr ""
+
+#. Vd4X6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:59
+#, fuzzy
+msgctxt "mmsalutationpage|previewft"
+msgid "Preview"
+msgstr "Преглед"
+
+#. UqSJW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:79
+msgctxt "mmsalutationpage|assign"
+msgid "_Match fields..."
+msgstr ""
+
+#. NUC5G
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:130
+msgctxt "mmsalutationpage|prev|tooltip_text"
+msgid "Preview Previous Address Block"
+msgstr ""
+
+#. 5CDnR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:143
+msgctxt "mmsalutationpage|next|tooltip_text"
+msgid "Preview Next Address Block"
+msgstr ""
+
+#. rS3A8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:156
+#, fuzzy
+msgctxt "mmsalutationpage|documentindex"
+msgid "Document: %1"
+msgstr "Документи "
+
+#. rWpBq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:190
+msgctxt "mmsalutationpage|greeting"
+msgid "This document should contain a salutation"
+msgstr ""
+
+#. DDB2B
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:219
+msgctxt "mmsalutationpage|generalft"
+msgid "General salutation"
+msgstr ""
+
+#. CegBx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:270
+msgctxt "mmsalutationpage|femalefi"
+msgid "Address list field indicating a female recipient"
+msgstr ""
+
+#. Gu5tC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:283
+msgctxt "mmsalutationpage|femaleft"
+msgid "_Female"
+msgstr ""
+
+#. Rmtni
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:297
+msgctxt "mmsalutationpage|maleft"
+msgid "_Male"
+msgstr ""
+
+#. dUuiH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:311
+#, fuzzy
+msgctxt "mmsalutationpage|femalecolft"
+msgid "Field name"
+msgstr "Име датотеке"
+
+#. cFDEw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:325
+msgctxt "mmsalutationpage|femalefieldft"
+msgid "Field value"
+msgstr ""
+
+#. YCdbP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:337
+#, fuzzy
+msgctxt "mmsalutationpage|newfemale"
+msgid "_New..."
+msgstr "Ново..."
+
+#. R5QR8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:351
+#, fuzzy
+msgctxt "mmsalutationpage|newmale"
+msgid "N_ew..."
+msgstr "Ново..."
+
+#. AXiog
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:433
+msgctxt "mmsalutationpage|personalized"
+msgid "Insert personalized salutation"
+msgstr ""
+
+#. nbXMj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:474
+msgctxt "mmsalutationpage|label1"
+msgid "Create a Salutation"
+msgstr ""
+
+#. TC3eL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:31
+msgctxt "mmselectpage|currentdoc"
+msgid "Use the current _document"
+msgstr ""
+
+#. KUEyG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:47
+msgctxt "mmselectpage|newdoc"
+msgid "Create a ne_w document"
+msgstr ""
+
+#. bATvf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:63
+msgctxt "mmselectpage|loaddoc"
+msgid "Start from _existing document"
+msgstr ""
+
+#. GieL3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:80
+msgctxt "mmselectpage|template"
+msgid "Start from a t_emplate"
+msgstr ""
+
+#. mSCWL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:97
+msgctxt "mmselectpage|recentdoc"
+msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
+msgstr ""
+
+#. BUbEr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:124
+#, fuzzy
+msgctxt "mmselectpage|browsedoc"
+msgid "B_rowse..."
+msgstr "Избор..."
+
+#. 3trwP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:139
+#, fuzzy
+msgctxt "mmselectpage|browsetemplate"
+msgid "B_rowse..."
+msgstr "Избор..."
+
+#. 8ESAz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:160
+msgctxt "mmselectpage|label1"
+msgid "Select Starting Document for the Mail Merge"
+msgstr ""
+
+#. CDQgx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:22
+msgctxt "mmsendmails|SendMailsDialog"
+msgid "Sending Email messages"
+msgstr ""
+
+#. SAQKs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:42
+msgctxt "mmsendmails|stop"
+msgid "_Pause"
+msgstr ""
+
+#. DNMAX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:102
+#, fuzzy
+msgctxt "mmsendmails|label3"
+msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
+msgstr "Успостављена је веза са сервером за слање поште"
+
+#. riE4F
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:113
+#, fuzzy
+msgctxt "mmsendmails|label1"
+msgid "Connection status"
+msgstr "Стање везе"
+
+#. s8CDU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:162
+msgctxt "mmsendmails|transferstatus"
+msgid "%1 of %2 emails sent"
+msgstr ""
+
+#. 6VN4T
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:178
+#, fuzzy
+msgctxt "mmsendmails|paused"
+msgid "Sending paused"
+msgstr "Слање је паузирано"
+
+#. 7xjc3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:213
+msgctxt "mmsendmails|errorstatus"
+msgid "Emails not sent: %1"
+msgstr ""
+
+#. 2CxFG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:259
+msgctxt "mmsendmails|nameft"
+msgid "Task"
+msgstr ""
+
+#. oohKd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:270
+msgctxt "mmsendmails|statusft"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. kEpcV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:287
+#, fuzzy
+msgctxt "mmsendmails|label5"
+msgid "Details"
+msgstr "Детаљи"
+
+#. xbUsZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:306
+#, fuzzy
+msgctxt "mmsendmails|label2"
+msgid "Transfer status"
+msgstr "Стање преноса"
+
+#. c2i5B
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:26
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY"
+msgid "Send Outline to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#. 7HC9V
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:34
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_GOTO"
+msgid "Go to"
+msgstr ""
+
+#. VCmAZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:49
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SELECT"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#. dajzZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:57
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#. CQSp3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:66
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROMOTE_CHAPTER"
+msgid "Promote Chapter"
+msgstr ""
+
+#. ikRHB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:75
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DEMOTE_CHAPTER"
+msgid "Demote Chapter"
+msgstr ""
+
+#. MhtFa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:84
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROMOTE_LEVEL"
+msgid "Promote Level"
+msgstr ""
+
+#. dUM5D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:93
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DEMOTE_LEVEL"
+msgid "Demote Level"
+msgstr ""
+
+#. tukRq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:102
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REMOVE_INDEX"
+msgid "_Remove Index"
+msgstr ""
+
+#. C4355
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:110
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_UPDATE"
+msgid "_Update"
+msgstr ""
+
+#. BtCca
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:118
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_EDIT_ENTRY"
+msgid "Edit..."
+msgstr ""
+
+#. BYyhD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:126
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REMOVE_TBL_PROTECTION"
+msgid "_Unprotect"
+msgstr ""
+
+#. 6KWWG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:134
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_READONLY_IDX"
+msgid "Read-_only"
+msgstr ""
+
+#. BUQRq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:142
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ENTRY"
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#. CUqD5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:151
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_RENAME"
+msgid "_Rename..."
+msgstr ""
+
+#. U5nAb
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:159
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_SHOW"
+msgid "Show All"
+msgstr ""
+
+#. E2wWp
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:167
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_HIDE"
+msgid "Hide All"
+msgstr ""
+
+#. aDRke
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:175
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_DELETE"
+msgid "Delete All"
+msgstr ""
+
+#. EBK2E
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:189
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_TRACKING"
+msgid "Outline Tracking"
+msgstr ""
+
+#. cECoG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:203
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_LEVEL"
+msgid "Outline Level"
+msgstr ""
+
+#. GyAcG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:217
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DRAGMODE"
+msgid "Drag Mode"
+msgstr ""
+
+#. Zehx2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:231
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DISPLAY"
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#. ba8wC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:18
+msgctxt "navigatorpanel|hyperlink"
+msgid "Insert as Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#. YFPAS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:28
+msgctxt "navigatorpanel|link"
+msgid "Insert as Link"
+msgstr ""
+
+#. 97BBT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:38
+msgctxt "navigatorpanel|copy"
+msgid "Insert as Copy"
+msgstr ""
+
+#. mBP9D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:155
+msgctxt "navigatorpanel|STR_INDEX"
+msgid "_Index"
+msgstr ""
+
+#. NyHHE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:163
+msgctxt "navigatorpanel|STR_FILE"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#. NZZqB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:171
+msgctxt "navigatorpanel|STR_NEW_FILE"
+msgid "New Document"
+msgstr ""
+
+#. FMVmv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:179
+msgctxt "navigatorpanel|STR_INSERT_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. xuEPo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:259
+msgctxt "navigatorpanel|contenttoggle|tooltip_text"
+msgid "Toggle Master View"
+msgstr ""
+
+#. DgvFE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:355
+msgctxt "navigatorpanel|root|tooltip_text"
+msgid "Content Navigation View"
+msgstr ""
+
+#. Ngjxu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:377
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|header|tooltip_text"
+msgid "Header"
+msgstr "Заглавље"
+
+#. dfTJU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:389
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|footer|tooltip_text"
+msgid "Footer"
+msgstr "Подножје"
+
+#. EefnL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:401
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|anchor|tooltip_text"
+msgid "Anchor<->Text"
+msgstr "Сидро<->Текст"
+
+#. GbEFs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:413
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|reminder|tooltip_text"
+msgid "Set Reminder"
+msgstr "Постави подсетник"
+
+#. PjUEP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:435
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|headings|tooltip_text"
+msgid "Heading Levels Shown"
+msgstr "Нивои заглавља су приказани"
+
+#. sxyvw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:459
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|listbox|tooltip_text"
+msgid "List Box On/Off"
+msgstr "Поље са листом"
+
+#. ijAjg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:481
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|promote|tooltip_text"
+msgid "Promote Level"
+msgstr "Унапреди ниво"
+
+#. A7vWQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:493
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|demote|tooltip_text"
+msgid "Demote Level"
+msgstr "Уназади ниво"
+
+#. SndsZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:505
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|chapterup|tooltip_text"
+msgid "Promote Chapter"
+msgstr "Унапреди поглавље"
+
+#. MRuAa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:517
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|chapterdown|tooltip_text"
+msgid "Demote Chapter"
+msgstr "Уназади поглавље"
+
+#. mHVom
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:539
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
+msgid "Drag Mode"
+msgstr "Режим превлачења"
+
+#. 3rY8r
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:570
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
+msgid "Document"
+msgstr "Документ"
+
+#. wavgT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:573
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
+msgid "Active Window"
+msgstr "Активан прозор"
+
+#. 3yk2y
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:658
+msgctxt "navigatorpanel|globaltoggle|tooltip_text"
+msgid "Toggle Master View"
+msgstr ""
+
+#. HS3W2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:680
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Уреди"
+
+#. svmCG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:692
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text"
+msgid "Update"
+msgstr "Освежи"
+
+#. tu94A
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:704
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text"
+msgid "Insert"
+msgstr "Уметни"
+
+#. MvgHM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:726
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text"
+msgid "Save Contents as well"
+msgstr "Такође сачувај и садржај"
+
+#. yEETn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:748
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text"
+msgid "Move Up"
+msgstr "Помери навише"
+
+#. KN3mN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:760
+#, fuzzy
+msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text"
+msgid "Move Down"
+msgstr "Помери наниже"
+
+#. 3RwmV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:858
+msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
+msgid "Selection"
+msgstr ""
+
+#. v2iCL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:866
+msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_INDEX"
+msgid "Indexes"
+msgstr ""
+
+#. fvFtM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:874
+msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
+msgid "Links"
+msgstr ""
+
+#. Njw6i
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:882
+msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_ALL"
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#. mYVYE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/newuserindexdialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "newuserindexdialog|NewUserIndexDialog"
+msgid "Create New User-defined Index"
+msgstr "Нови кориснички одређен попис"
+
+#. 5hCBW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/newuserindexdialog.ui:103
+#, fuzzy
+msgctxt "newuserindexdialog|label2"
+msgid "_Name"
+msgstr "Име"
+
+#. W9iAY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/newuserindexdialog.ui:133
+msgctxt "newuserindexdialog|label1"
+msgid "New User Index"
+msgstr ""
+
+#. pyNZP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3139
+msgctxt "WriterNotebookbar|FileMenuButton"
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#. uFrkV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3159
+msgctxt "WriterNotebookbar|HelpMenuButton"
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#. QC5EA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3215
+msgctxt "WriterNotebookbar|FileLabel"
+msgid "~File"
+msgstr ""
+
+#. 4gzad
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4769
+msgctxt "WriterNotebookbar|HomeMenuButton"
+msgid "_Home"
+msgstr ""
+
+#. JAhp6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4857
+msgctxt "WriterNotebookbar|HomeLabel"
+msgid "~Home"
+msgstr ""
+
+#. NA9SG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6015
+msgctxt "WriterNotebookbar|InsertMenuButton"
+msgid "_Insert"
+msgstr ""
+
+#. b4aNG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6123
+msgctxt "WriterNotebookbar|InsertLabel"
+msgid "~Insert"
+msgstr ""
+
+#. 4t2ES
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7217
+msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutMenuButton"
+msgid "_Layout"
+msgstr ""
+
+#. 4sDuv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7303
+msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutLabel"
+msgid "~Layout"
+msgstr ""
+
+#. iLbkU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8034
+msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesMenuButton"
+msgid "Reference_s"
+msgstr ""
+
+#. GEwcS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8119
+msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesLabel"
+msgid "Reference~s"
+msgstr ""
+
+#. fDqyq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9056
+msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewMenuButton"
+msgid "_Review"
+msgstr ""
+
+#. rsvWQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9142
+msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewLabel"
+msgid "~Review"
+msgstr ""
+
+#. Lzxon
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10012
+msgctxt "WriterNotebookbar|ViewMenuButton"
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#. WyVST
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10098
+msgctxt "WriterNotebookbar|ViewLabel"
+msgid "~View"
+msgstr ""
+
+#. RgE7C
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11278
+msgctxt "WriterNotebookbar|TableMenuButton"
+msgid "_Table"
+msgstr ""
+
+#. nFByf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11363
+msgctxt "WriterNotebookbar|TableLabel"
+msgid "~Table"
+msgstr ""
+
+#. ePiUn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12541
+msgctxt "WriterNotebookbar|ImageMenuButton"
+msgid "Ima_ge"
+msgstr ""
+
+#. tfZvk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12641
+msgctxt "WriterNotebookbar|ImageLabel"
+msgid "Ima~ge"
+msgstr ""
+
+#. CAFm3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14004
+msgctxt "WriterNotebookbar|DrawMenuButton"
+msgid "_Draw"
+msgstr ""
+
+#. eBYpc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14114
+msgctxt "WriterNotebookbar|DrawLabel"
+msgid "~Draw"
+msgstr ""
+
+#. UPA2b
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15008
+msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectMenuButton"
+msgid "_Object"
+msgstr ""
+
+#. gMACj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15094
+msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectLabel"
+msgid "~Object"
+msgstr ""
+
+#. YLmxD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15899
+msgctxt "WriterNotebookbar|MediaMenuButton"
+msgid "_Media"
+msgstr ""
+
+#. A9AmF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16006
+msgctxt "WriterNotebookbar|MediaLabel"
+msgid "~Media"
+msgstr ""
+
+#. SDFU4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16459
+msgctxt "WriterNotebookbar|PrintMenuButton"
+msgid "_Print"
+msgstr ""
+
+#. uMQuW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16542
+msgctxt "WriterNotebookbar|PrintLabel"
+msgid "~Print"
+msgstr ""
+
+#. 3sRtM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17377
+msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton"
+msgid "Fo_rm"
+msgstr ""
+
+#. HbNSG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17462
+msgctxt "WriterNotebookbar|FormLabel"
+msgid "Fo~rm"
+msgstr ""
+
+#. mrTYB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17519
+msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton"
+msgid "E_xtension"
+msgstr ""
+
+#. Gtj2Y
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17593
+msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel"
+msgid "E~xtension"
+msgstr ""
+
+#. FzYUk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18573
+msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsMenuButton"
+msgid "_Tools"
+msgstr ""
+
+#. 68iAK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18658
+msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsLabel"
+msgid "~Tools"
+msgstr ""
+
+#. guA3a
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3104
+msgctxt "notebookbar_compact|FileMenuButton"
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#. PU9ct
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3154
+msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
+msgid "~File"
+msgstr ""
+
+#. McDEQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4698
+msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton"
+msgid "_Home"
+msgstr ""
+
+#. MSVBh
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4750
+msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
+msgid "~Home"
+msgstr ""
+
+#. zveKA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5844
+msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton"
+msgid "_Insert"
+msgstr ""
+
+#. CDXv3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5899
+msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
+msgid "~Insert"
+msgstr ""
+
+#. a5p4d
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6697
+msgctxt "notebookbar_compact|LayoutMenuButton"
+msgid "Layout"
+msgstr ""
+
+#. TbQMa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6749
+msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
+msgid "~Layout"
+msgstr ""
+
+#. R5zY7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7514
+msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesMenuButton"
+msgid "Reference_s"
+msgstr ""
+
+#. iEmZn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7565
+msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
+msgid "Reference~s"
+msgstr ""
+
+#. jYD7j
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8405
+msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton"
+msgid "_Review"
+msgstr ""
+
+#. Lbj5B
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8457
+msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
+msgid "~Review"
+msgstr ""
+
+#. 35kA2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9139
+msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton"
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#. ZGh8C
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9191
+msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
+msgid "~View"
+msgstr ""
+
+#. W5JNf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10539
+msgctxt "notebookbar_compact|TableMenuButton"
+msgid "T_able"
+msgstr ""
+
+#. UBApt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10591
+msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
+msgid "~Table"
+msgstr ""
+
+#. fDEwj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11972
+msgctxt "notebookbar_compact|ImageMenuButton"
+msgid "Im_age"
+msgstr ""
+
+#. ekWoX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:12025
+msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
+msgid "Ima~ge"
+msgstr ""
+
+#. 8eQN8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13453
+msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton"
+msgid "D_raw"
+msgstr ""
+
+#. FBf68
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13508
+msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
+msgid "~Draw"
+msgstr ""
+
+#. DoVwy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14574
+msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton"
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#. JXKiY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14630
+msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
+msgid "~Object"
+msgstr ""
+
+#. q8wnS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15395
+msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton"
+msgid "_Media"
+msgstr ""
+
+#. 7HDt3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15451
+msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel"
+msgid "~Media"
+msgstr ""
+
+#. vSDok
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:16128
+msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton"
+msgid "Print"
+msgstr ""
+
+#. goiqQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:16183
+msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
+msgid "~Print"
+msgstr ""
+
+#. EBGs5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17612
+msgctxt "notebookbar_compact|FormButton"
+msgid "Fo_rm"
+msgstr ""
+
+#. EKA8X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17667
+msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
+msgid "Fo~rm"
+msgstr ""
+
+#. 8SvE5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17747
+msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton"
+msgid "E_xtension"
+msgstr ""
+
+#. WH5NR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17805
+msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel"
+msgid "E~xtension"
+msgstr ""
+
+#. 8fhwb
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18838
+msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton"
+msgid "_Tools"
+msgstr ""
+
+#. kpc43
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18890
+msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
+msgid "~Tools"
+msgstr ""
+
+#. 2AFu6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2822
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction"
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#. ENEdU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3314
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView"
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#. kKr3K
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3669
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FileButton"
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#. n7MoD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3783
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|EditButton"
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#. o7pcA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3883
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5231
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|StyleButton"
+msgid "St_yles"
+msgstr ""
+
+#. T2jYU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4075
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5421
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton"
+msgid "F_ont"
+msgstr ""
+
+#. wUssG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4295
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5675
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ParagraphButton"
+msgid "_Paragraph"
+msgstr ""
+
+#. tuzE5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4541
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6458
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|InsertButton"
+msgid "_Insert"
+msgstr ""
+
+#. ZDLUo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4693
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReferenceButton"
+msgid "Reference_s"
+msgstr ""
+
+#. NxjgM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4808
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReviewButton"
+msgid "_Review"
+msgstr ""
+
+#. 47viq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4923
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10422
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12240
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ViewButton"
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#. bgPuY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5034
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12370
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton"
+msgid "Fo_rm"
+msgstr ""
+
+#. 5fAr4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5127
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton"
+msgid "E_xtension"
+msgstr ""
+
+#. Tgwxy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5853
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
+msgid "_Table"
+msgstr ""
+
+#. GHcYf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6344
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CalculateButton"
+msgid "_Calc"
+msgstr ""
+
+#. DC7Hv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6607
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
+msgid "D_raw"
+msgstr ""
+
+#. ncAKi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6992
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8642
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9773
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10797
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton"
+msgid "_Arrange"
+msgstr ""
+
+#. 8pLR3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7411
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
+msgid "_Shape"
+msgstr ""
+
+#. NM63T
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7668
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
+msgid "Grou_p"
+msgstr "Група"
+
+#. cbMTW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7793
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
+msgid "3_D"
+msgstr ""
+
+#. BTzDn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8027
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
+msgid "_Fontwork"
+msgstr ""
+
+#. PLqyG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8141
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9288
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10308
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
+msgid "_Grid"
+msgstr ""
+
+#. jWoME
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8282
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton"
+msgid "_Image"
+msgstr ""
+
+#. SEFWn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9012
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton"
+msgid "Fi_lter"
+msgstr ""
+
+#. 5a4zV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9430
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
+msgid "_Object"
+msgstr ""
+
+#. q3Fbm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10192
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
+msgid "F_rame"
+msgstr ""
+
+#. Ghwp6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10562
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
+msgid "_Media"
+msgstr ""
+
+#. bRfaC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11214
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
+msgid "_Layout"
+msgstr ""
+
+#. PhCFL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11616
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
+msgid "_Print"
+msgstr ""
+
+#. fczCB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11764
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|LanguageButton"
+msgid "_Language"
+msgstr ""
+
+#. HxnjT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11892
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewButton"
+msgid "_Review"
+msgstr ""
+
+#. 9zFhS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12028
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CommentsButton"
+msgid "_Comments"
+msgstr ""
+
+#. bCPNM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12134
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CompareButton"
+msgid "Com_pare"
+msgstr ""
+
+#. RC7F3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13136
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton"
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
+#. CSzSh
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3040
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenubarAction"
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
+
+#. 2S8D3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3869
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenuButton"
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
+#. mCwjN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3922
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ToolsButton"
+msgid "_Tools"
+msgstr ""
+
+#. pkdoB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3977
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|HelpButton"
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#. eks5K
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4085
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FileButton"
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#. cfLmD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4323
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|EditButton"
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#. 3GXeo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4520
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6320
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|StyleButton"
+msgid "St_yles"
+msgstr ""
+
+#. hEZAZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4806
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6606
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9488
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormatButton"
+msgid "F_ormat"
+msgstr ""
+
+#. RFMpm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5145
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6945
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9753
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ParagraphButton"
+msgid "_Paragraph"
+msgstr ""
+
+#. TSKQ8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5384
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10084
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|InsertButton"
+msgid "_Insert"
+msgstr ""
+
+#. F9WAK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5613
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8258
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReferenceButton"
+msgid "Referen_ce"
+msgstr ""
+
+#. 8XawJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5815
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8624
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReviewButton"
+msgid "_Review"
+msgstr ""
+
+#. Pfwpq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5965
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9190
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9930
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15010
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16090
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ViewButton"
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#. q6NwY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6141
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16267
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormButton"
+msgid "Fo_rm"
+msgstr ""
+
+#. XNJZd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7170
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|TableButton"
+msgid "T_able"
+msgstr ""
+
+#. ao9tD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7369
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|RowsColumnsButton"
+msgid "R_ows"
+msgstr ""
+
+#. CGLeG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7571
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MergeButton"
+msgid "_Merge"
+msgstr ""
+
+#. XSx69
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7800
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|SelectButton"
+msgid "Sele_ct"
+msgstr ""
+
+#. NZWw8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8029
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CalculateButton"
+msgid "_Calc"
+msgstr ""
+
+#. cyjNn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8395
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|LanguageButton"
+msgid "_Language"
+msgstr ""
+
+#. GFyTQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8837
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CommentsButton"
+msgid "_Comments"
+msgstr ""
+
+#. mvE4u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9040
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CompareButton"
+msgid "Com_pare"
+msgstr ""
+
+#. YtBAd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10414
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawButton"
+msgid "D_raw"
+msgstr ""
+
+#. gPK7A
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10725
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12583
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14115
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15475
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ArrangeButton"
+msgid "_Arrange"
+msgstr ""
+
+#. dkXBa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11443
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawEditButton"
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#. 4jpsG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11628
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13642
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14860
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15940
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridButton"
+msgid "_Grid"
+msgstr ""
+
+#. 4BrBg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11830
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GroupButton"
+msgid "Grou_p"
+msgstr ""
+
+#. rDBLq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12007
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3DButton"
+msgid "3_D"
+msgstr ""
+
+#. fDD7F
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12304
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GraphicButton"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. hpbGC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13288
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ColorButton"
+msgid "C_olor"
+msgstr ""
+
+#. DzzAv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13818
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton"
+msgid "_Object"
+msgstr ""
+
+#. W7NR4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14697
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton"
+msgid "F_rame"
+msgstr ""
+
+#. DhFZG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15178
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MediaButton"
+msgid "_Media"
+msgstr ""
+
+#. LRxDK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17050
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton"
+msgid "Slide Layout"
+msgstr ""
+
+#. 8J3Bt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17535
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton"
+msgid "_Print"
+msgstr ""
+
+#. BHK39
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:34
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestyledefault"
+msgid "Default"
+msgstr "Подразумевано"
+
+#. 6WNhQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:42
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestylegray"
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Нијансе сиве"
+
+#. weCyB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:50
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestylebw"
+msgid "Black and White"
+msgstr "Црно-бело"
+
+#. dGwzE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:58
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestylewater"
+msgid "Watermark"
+msgstr "Водени жиг"
+
+#. CLNBv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:72
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionbc20m"
+msgid "-20% Brightness & Contrast"
+msgstr ""
+
+#. ZiNCw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:80
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionb20m"
+msgid "-20% Brightness"
+msgstr ""
+
+#. qgQvJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:88
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionc20m"
+msgid "-20% Contrast"
+msgstr ""
+
+#. Lrv9j
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:96
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectiondefault"
+msgid "0% Brightness & Contrast"
+msgstr ""
+
+#. LcUFL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:104
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionb20p"
+msgid "+20% Brightness"
+msgstr ""
+
+#. AWfQS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:112
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionc20p"
+msgid "+20% Contrast"
+msgstr ""
+
+#. dECsC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:120
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionbc20p"
+msgid "+20% Brightness & Contrast"
+msgstr ""
+
+#. FHkoR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:134
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolorred"
+msgid "Colorize Red"
+msgstr ""
+
+#. d62Cu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:142
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolorblue"
+msgid "Colorize Blue"
+msgstr ""
+
+#. wEHYw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:150
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolorgreen"
+msgid "Colorize Green"
+msgstr ""
+
+#. b6DBd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:158
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolororange"
+msgid "Colorize Orange"
+msgstr ""
+
+#. mimQW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:186
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Хипервеза"
+
+#. LbUtj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:200
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|footnote"
+msgid "Footnote"
+msgstr "Фуснота"
+
+#. BkhhA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:209
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|endnote"
+msgid "Endnote"
+msgstr "Енднота"
+
+#. 4uDNR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:224
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|bookmark"
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Обележивач"
+
+#. JE3bf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:233
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|crossreference"
+msgid "Cross-Reference"
+msgstr "унакрсна референца"
+
+#. zRAeB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:317
+msgctxt "notebookbar_groups|paradefault"
+msgid "Default Paragraph"
+msgstr ""
+
+#. iYtax
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:326
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|title"
+msgid "Title"
+msgstr "Наслов"
+
+#. EwiEC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:335
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|heading1"
+msgid "Heading 1"
+msgstr "Наслов 1"
+
+#. G4VHC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:344
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|heading2"
+msgid "Heading 2"
+msgstr "Наслов 2"
+
+#. sQPo5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:353
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|heading3"
+msgid "Heading 3"
+msgstr "Наслов 3"
+
+#. vixA6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:368
+msgctxt "notebookbar_groups|chardefault"
+msgid "Default Character"
+msgstr ""
+
+#. x3jsJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:377
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|italic"
+msgid "Emphasis"
+msgstr "Наглашавање"
+
+#. 9rC8k
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:386
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|bold"
+msgid "Strong Emphasis"
+msgstr "Јако истицање"
+
+#. zG37D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:404
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone"
+msgid "None"
+msgstr "Ниједан"
+
+#. 2EFPh
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:412
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault"
+msgid "Default"
+msgstr "Подразумевано"
+
+#. Gjjky
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:420
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle1"
+msgid "Style 1"
+msgstr ""
+
+#. AWqDR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:428
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle2"
+msgid "Style 2"
+msgstr "Стил2"
+
+#. vHoey
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:436
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle3"
+msgid "Style 3"
+msgstr ""
+
+#. GpBfX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:444
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle4"
+msgid "Style 4"
+msgstr ""
+
+#. 3YhGR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:471
+msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuaddup"
+msgid "Insert Rows Above"
+msgstr ""
+
+#. ntjaH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:480
+msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuadddown"
+msgid "Insert Rows Below"
+msgstr ""
+
+#. 5e3T2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:495
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|rowmenudel"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Обриши ред"
+
+#. ToC4E
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:504
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuselect"
+msgid "Select Rows"
+msgstr "Изабери редове"
+
+#. DVYQN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:519
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuheight"
+msgid "Row Height..."
+msgstr "Висина реда"
+
+#. ZLYnH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:528
+msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuminimalrow"
+msgid "Minimal Row Height"
+msgstr ""
+
+#. 75tn7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:537
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuoptimalrow"
+msgid "Optimal Row Height"
+msgstr "Оптимална висина реда"
+
+#. rDrFG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:546
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|rowmenudistribute"
+msgid "Distribute Rows Evenly"
+msgstr "Распореди колоне подједнако"
+
+#. CsPMA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:750
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel"
+msgid "File"
+msgstr "Датотека"
+
+#. FHC5q
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:906
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel"
+msgid "Clipboard"
+msgstr "списак исечака"
+
+#. FLyUA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:952
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb"
+msgid "Style"
+msgstr "Стил"
+
+#. nyg3m
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1444
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#. geGED
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1571
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|linksb"
+msgid "Links"
+msgstr "Везе"
+
+#. QdJQU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1616
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|shapesb"
+msgid "Shapes"
+msgstr "Облици"
+
+#. txpNZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1725
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel"
+msgid "Insert"
+msgstr "Уметни"
+
+#. zMDvT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1761
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|tablestyleb"
+msgid "Style"
+msgstr "Стил"
+
+#. Cswyz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1784
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|tablerowsb"
+msgid "Rows"
+msgstr "Редови"
+
+#. jvo7D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1803
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|tablecolumnsb"
+msgid "Columns"
+msgstr "Колоне"
+
+#. bvYvp
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2008
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel"
+msgid "Table"
+msgstr "Табела"
+
+#. Du8Qw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2044
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb"
+msgid "Style"
+msgstr "Стил"
+
+#. E7zcE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2087
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|resetb"
+msgid "Reset"
+msgstr "Ресетуј"
+
+#. w6XXT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2136
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "~Преламање"
+
+#. QdS8h
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2154
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|lockb"
+msgid "Lock"
+msgstr "Прикачи"
+
+#. VUCKC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2201
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel"
+msgid "Image"
+msgstr "Слика"
+
+#. tGNaF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2259
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
+msgid "None"
+msgstr "Ниједан"
+
+#. MCMXX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2268
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal"
+msgid "Optimal"
+msgstr "Оптимално"
+
+#. EpwrB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2277
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapon"
+msgid "Parallel"
+msgstr "Паралелно"
+
+#. fAfKA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2286
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft"
+msgid "Before"
+msgstr "Пре"
+
+#. H7zCN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2295
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapright"
+msgid "After"
+msgstr "После"
+
+#. PGXfq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2304
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough"
+msgid "Through"
+msgstr "Кроз"
+
+#. WEBWT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2319
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour"
+msgid "Contour"
+msgstr "~Контура"
+
+#. d7AtT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2328
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
+msgid "Edit Contour"
+msgstr "~Уреди контуру..."
+
+#. EE6WC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_single.ui:1756
+msgctxt "notebookbar_single|ExtensionMenuButton"
+msgid "E_xtension"
+msgstr ""
+
+#. VGQAU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:16
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingnamedialog|NumberingNameDialog"
+msgid "Save As"
+msgstr "Сачувај као"
+
+#. VExwF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:167
+#, fuzzy
+msgctxt "numberingnamedialog|label1"
+msgid "Format"
+msgstr "Формат"
+
+#. Rekgx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:44
+#, fuzzy
+msgctxt "numparapage|labelFT_OUTLINE_LEVEL"
+msgid "Outline level:"
+msgstr "Ниво контуре"
+
+#. y9mKV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:60
+msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
+msgid "Text Body"
+msgstr ""
+
+#. DcmkY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:61
+#, fuzzy
+msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
+msgid "Level 1"
+msgstr "Ниво 1"
+
+#. Ae7iR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:62
+#, fuzzy
+msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
+msgid "Level 2"
+msgstr "Ниво 2"
+
+#. ygFj9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:63
+#, fuzzy
+msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
+msgid "Level 3"
+msgstr "Ниво 3"
+
+#. NJN9p
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:64
+#, fuzzy
+msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
+msgid "Level 4"
+msgstr "Ниво 4"
+
+#. cLGAT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:65
+#, fuzzy
+msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
+msgid "Level 5"
+msgstr "Ниво 5"
+
+#. iNtCJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:66
+#, fuzzy
+msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
+msgid "Level 6"
+msgstr "Ниво 6"
+
+#. 7QbBG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:67
+#, fuzzy
+msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
+msgid "Level 7"
+msgstr "Ниво 7"
+
+#. q9rXy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:68
+#, fuzzy
+msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
+msgid "Level 8"
+msgstr "Ниво 8"
+
+#. 2BdWa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:69
+#, fuzzy
+msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
+msgid "Level 9"
+msgstr "Ниво 9"
+
+#. PgJyA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:70
+#, fuzzy
+msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
+msgid "Level 10"
+msgstr "Ниво 10"
+
+#. A9CrD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:87
+#, fuzzy
+msgctxt "numparapage|labelOutline"
+msgid "Outline"
+msgstr "Контура"
+
+#. 9PSzB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:127
+#, fuzzy
+msgctxt "numparapage|labelFT_NUMBER_STYLE"
+msgid "_Numbering style:"
+msgstr "Стил нумерисања"
+
+#. ABT2q
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:148
+#, fuzzy
+msgctxt "numparapage|comboLB_NUMBER_STYLE"
+msgid "None"
+msgstr "Ниједан"
+
+#. eBkEW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:159
+#, fuzzy
+msgctxt "numparapage|editnumstyle"
+msgid "Edit Style"
+msgstr "Уреди стил.."
+
+#. ckwd7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:186
+#, fuzzy
+msgctxt "numparapage|checkCB_NEW_START"
+msgid "R_estart at this paragraph"
+msgstr "П~очни поново на овом пасусу"
+
+#. UivrN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:214
+#, fuzzy
+msgctxt "numparapage|checkCB_NUMBER_NEW_START"
+msgid "S_tart with:"
+msgstr "Почни о~д"
+
+#. ELqaC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:268
+#, fuzzy
+msgctxt "numparapage|label2"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Нумерисање"
+
+#. tBYXk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:301
+#, fuzzy
+msgctxt "numparapage|checkCB_COUNT_PARA"
+msgid "_Include this paragraph in line numbering"
+msgstr "~Укључи овај пасус при нумерисањy"
+
+#. wGRPh
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:319
+#, fuzzy
+msgctxt "numparapage|checkCB_RESTART_PARACOUNT"
+msgid "Rest_art at this paragraph"
+msgstr "По~чни поново на овом пасусу"
+
+#. uuXAF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:352
+#, fuzzy
+msgctxt "numparapage|labelFT_RESTART_NO"
+msgid "_Start with:"
+msgstr "~Почни од"
+
+#. FcEtC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:398
+#, fuzzy
+msgctxt "numparapage|labelLINE_NUMBERING"
+msgid "Line Numbering"
+msgstr "Нумерисање редова"
+
+#. jHKFJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "objectdialog|ObjectDialog"
+msgid "Object"
+msgstr "Објекат"
+
+#. e5VGQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:108
+#, fuzzy
+msgctxt "objectdialog|type"
+msgid "Type"
+msgstr "Врста"
+
+#. ADJiB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:130
+#, fuzzy
+msgctxt "objectdialog|options"
+msgid "Options"
+msgstr "Опције"
+
+#. s9Kta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:153
+#, fuzzy
+msgctxt "objectdialog|wrap"
+msgid "Wrap"
+msgstr "~Преламање"
+
+#. vtCHo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:176
+#, fuzzy
+msgctxt "objectdialog|hyperlink"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Хипервеза"
+
+#. GquSU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:199
+#, fuzzy
+msgctxt "objectdialog|borders"
+msgid "Borders"
+msgstr "Ивице"
+
+#. L6dGA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:222
+#, fuzzy
+msgctxt "objectdialog|area"
+msgid "Area"
+msgstr "Област"
+
+#. zJ76x
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:245
+#, fuzzy
+msgctxt "objectdialog|transparence"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Провидност: "
+
+#. FVDe9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:268
+#, fuzzy
+msgctxt "objectdialog|macro"
+msgid "Macro"
+msgstr "Макро"
+
+#. G8iDm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:62
+#, fuzzy
+msgctxt "optcaptionpage|label7"
+msgid "Category:"
+msgstr "Категорија"
+
+#. kbdFC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:76
+#, fuzzy
+msgctxt "optcaptionpage|numberingft"
+msgid "_Numbering:"
+msgstr "Нумерисање"
+
+#. fqC47
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:90
+msgctxt "optcaptionpage|numseparatorft"
+msgid "Numbering separator:"
+msgstr ""
+
+#. R7CjY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:104
+#, fuzzy
+msgctxt "optcaptionpage|separatorft"
+msgid "Separator:"
+msgstr "Одвајач"
+
+#. 9XdwG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:118
+#, fuzzy
+msgctxt "optcaptionpage|label18"
+msgid "Position:"
+msgstr "Позиција"
+
+#. SxBrV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:160
+msgctxt "optcaptionpage|numseparator"
+msgid ". "
+msgstr ""
+
+#. eFbC3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:206
+#, fuzzy
+msgctxt "optcaptionpage|label2"
+msgid "Caption"
+msgstr "Натпис"
+
+#. viZwe
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:243
+#, fuzzy
+msgctxt "optcaptionpage|label4"
+msgid "Level:"
+msgstr "Ниво"
+
+#. R78ig
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:257
+#, fuzzy
+msgctxt "optcaptionpage|label6"
+msgid "Separator:"
+msgstr "Одвајач"
+
+#. FmxD9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:287
+#, fuzzy
+msgctxt "optcaptionpage|level"
+msgid "None"
+msgstr "Ниједан"
+
+#. UgMg6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:303
+msgctxt "optcaptionpage|label11"
+msgid "Numbering Captions by Chapter"
+msgstr ""
+
+#. 6QFaH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:340
+#, fuzzy
+msgctxt "optcaptionpage|label3"
+msgid "Character style:"
+msgstr "Стил знакова"
+
+#. tbQPU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:356
+#, fuzzy
+msgctxt "optcaptionpage|charstyle"
+msgid "None"
+msgstr "Ниједан"
+
+#. 9nDHG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:366
+#, fuzzy
+msgctxt "optcaptionpage|applyborder"
+msgid "Apply border and shadow"
+msgstr "Примени ивице и сенке"
+
+#. Xxb3U
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:388
+msgctxt "optcaptionpage|label10"
+msgid "Category and Frame Format"
+msgstr ""
+
+#. RBGFT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:484
+msgctxt "optcaptionpage|label1"
+msgid ""
+"Add captions automatically\n"
+"when inserting:"
+msgstr ""
+
+#. kUskc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:547
+#, fuzzy
+msgctxt "optcaptionpage|captionorder"
+msgid "Category first"
+msgstr "Прво врста"
+
+#. AiEA9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:548
+#, fuzzy
+msgctxt "optcaptionpage|captionorder"
+msgid "Numbering first"
+msgstr "Прво набрајање"
+
+#. gB7ua
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:558
+msgctxt "optcaptionpage|label13"
+msgid "Caption Order"
+msgstr ""
+
+#. VhREB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:37
+msgctxt "optcomparison|auto"
+msgid "A_uto"
+msgstr ""
+
+#. LBDEx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:53
+msgctxt "optcomparison|byword"
+msgid "By w_ord"
+msgstr ""
+
+#. LCQRz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:69
+#, fuzzy
+msgctxt "optcomparison|bycharacter"
+msgid "By _character"
+msgstr "на знак"
+
+#. BZL9r
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:91
+#, fuzzy
+msgctxt "optcomparison|label1"
+msgid "Compare Documents"
+msgstr "Упореди документ"
+
+#. CeCaC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:124
+msgctxt "optcomparison|ignore"
+msgid "Ignore _pieces of length"
+msgstr ""
+
+#. cCUqS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:139
+msgctxt "optcomparison|useRSID"
+msgid "Take it into account when comparing"
+msgstr ""
+
+#. CeJ8F
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:167
+msgctxt "optcomparison|storeRSID"
+msgid "Store it when changing the document"
+msgstr ""
+
+#. GdpWi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:195
+msgctxt "optcomparison|setting"
+msgid "Random number to improve accuracy of document comparison"
+msgstr ""
+
+#. VuRJj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:122
+msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions"
+msgid "Reorganize Form menu to have it MS compatible"
+msgstr ""
+
+#. d98tc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:138
+msgctxt "optcompatpage|label2"
+msgid "Global compatibility options"
+msgstr ""
+
+#. KC3YE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:233
+msgctxt "optcompatpage|format"
+msgid "Use printer metrics for document formatting"
+msgstr ""
+
+#. R7PfG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:234
+msgctxt "optcompatpage|format"
+msgid "Add spacing between paragraphs and tables"
+msgstr ""
+
+#. b8Byk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:235
+msgctxt "optcompatpage|format"
+msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages"
+msgstr ""
+
+#. QuEtV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:236
+msgctxt "optcompatpage|format"
+msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting"
+msgstr ""
+
+#. zmokm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:237
+msgctxt "optcompatpage|format"
+msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
+msgstr ""
+
+#. hsFB2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:238
+msgctxt "optcompatpage|format"
+msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
+msgstr ""
+
+#. Pv7rv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:239
+msgctxt "optcompatpage|format"
+msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
+msgstr ""
+
+#. AGBC4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:240
+msgctxt "optcompatpage|format"
+msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
+msgstr ""
+
+#. YHcEC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:241
+msgctxt "optcompatpage|format"
+msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
+msgstr ""
+
+#. BUdCR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:242
+msgctxt "optcompatpage|format"
+msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
+msgstr ""
+
+#. XMp2J
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:243
+msgctxt "optcompatpage|format"
+msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
+msgstr ""
+
+#. mjaAT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:244
+msgctxt "optcompatpage|format"
+msgid "Protect form (no longer protects whole document. Insert write protected section instead)"
+msgstr ""
+
+#. 3Y63F
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:245
+msgctxt "optcompatpage|format"
+msgid "Word-compatible trailing blanks"
+msgstr ""
+
+#. KRuNA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:246
+msgctxt "optcompatpage|format"
+msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents"
+msgstr ""
+
+#. QEZVG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:247
+msgctxt "optcompatpage|format"
+msgid "Hide paragraphs of database fields (e.g., mail merge) with an empty value"
+msgstr ""
+
+#. YBG9Y
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:248
+msgctxt "optcompatpage|format"
+msgid "<User settings>"
+msgstr ""
+
+#. i4UkP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:258
+msgctxt "optcompatpage|default"
+msgid "Use as _Default"
+msgstr ""
+
+#. XAXU2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:278
+msgctxt "optcompatpage|label11"
+msgid "Compatibility options for “%DOCNAME”"
+msgstr ""
+
+#. kHud8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:39
+#, fuzzy
+msgctxt "optfonttabpage|font_label"
+msgid "Font"
+msgstr "Фонт"
+
+#. NWF9F
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:51
+#, fuzzy
+msgctxt "optfonttabpage|size_label"
+msgid "_Size"
+msgstr "Величина"
+
+#. KyMdw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:65
+#, fuzzy
+msgctxt "optfonttabpage|default_label"
+msgid "De_fault:"
+msgstr "Подразумевано"
+
+#. 9ArgF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:79
+#, fuzzy
+msgctxt "optfonttabpage|heading_label"
+msgid "Headin_g:"
+msgstr "Заглавље"
+
+#. iHgYG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:93
+msgctxt "optfonttabpage|list_label"
+msgid "_List:"
+msgstr ""
+
+#. FZvkS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:107
+#, fuzzy
+msgctxt "optfonttabpage|caption_label"
+msgid "C_aption:"
+msgstr "Натпис"
+
+#. mBVuP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:121
+msgctxt "optfonttabpage|index_label"
+msgid "_Index:"
+msgstr ""
+
+#. 7EQZ8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:317
+msgctxt "optfonttabpage|label1"
+msgid "Basic Fonts (%1)"
+msgstr ""
+
+#. 6aJB2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:340
+#, fuzzy
+msgctxt "optfonttabpage|standard"
+msgid "_Default"
+msgstr "Подразумевано"
+
+#. pPiqe
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:36
+msgctxt "optformataidspage|paragraph"
+msgid "Pa_ragraph end"
+msgstr ""
+
+#. jBMu5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:51
+msgctxt "optformataidspage|hyphens"
+msgid "Soft h_yphens"
+msgstr ""
+
+#. GTJrw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:66
+msgctxt "optformataidspage|spaces"
+msgid "Spac_es"
+msgstr ""
+
+#. A3QMx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:81
+#, fuzzy
+msgctxt "optformataidspage|nonbreak"
+msgid "Non-breaking s_paces"
+msgstr "~Непреламајући размак"
+
+#. HyAaY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:96
+msgctxt "optformataidspage|tabs"
+msgid "Tabs"
+msgstr ""
+
+#. rBxLK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:111
+msgctxt "optformataidspage|break"
+msgid "Brea_ks"
+msgstr ""
+
+#. wy3SL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:126
+msgctxt "optformataidspage|hiddentext"
+msgid "Hidden characters"
+msgstr ""
+
+#. ubosK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:141
+msgctxt "optformataidspage|bookmarks"
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#. 3RWMe
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:214
+msgctxt "optformataidspage|bookmarks_label|tooltip_text"
+msgid ""
+"| indicates a point bookmark\n"
+"[ ] indicate the start and end of a bookmark on a text range"
+msgstr ""
+
+#. XzAvH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:236
+msgctxt "optformataidspage|displayfl"
+msgid "Display formatting"
+msgstr ""
+
+#. ufN3R
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:267
+msgctxt "optformataidspage|mathbaseline"
+msgid "Math baseline alignment"
+msgstr ""
+
+#. tFDwg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:288
+msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
+msgid "Layout Assistance"
+msgstr ""
+
+#. s9cDX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:319
+msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
+msgid "_Direct cursor"
+msgstr ""
+
+#. 8eyNs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:342
+msgctxt "optformataidspage|fillmode"
+msgid "Insert:"
+msgstr ""
+
+#. ACvNA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
+msgctxt "optformataidspage|filltab"
+msgid "Tabs"
+msgstr ""
+
+#. CgFKr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:360
+msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
+msgid "Tabs and spaces"
+msgstr ""
+
+#. 5FinN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:361
+msgctxt "optformataidspage|fillspace"
+msgid "Spaces"
+msgstr ""
+
+#. mSGUr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:362
+msgctxt "optformataidspage|fillindent"
+msgid "Left paragraph margin"
+msgstr ""
+
+#. 7REyM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:363
+msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
+msgid "Paragraph alignment"
+msgstr ""
+
+#. zGjgi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
+msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
+msgid "Direct Cursor"
+msgstr ""
+
+#. A7s4f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:417
+msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
+msgid "Enable cursor"
+msgstr ""
+
+#. nfGAn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:438
+msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
+msgid "Protected Areas"
+msgstr ""
+
+#. V9Ahc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:46
+#, fuzzy
+msgctxt "optgeneralpage|updatefields"
+msgid "_Fields"
+msgstr "Поља"
+
+#. gGD6o
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:61
+#, fuzzy
+msgctxt "optgeneralpage|updatecharts"
+msgid "_Charts"
+msgstr "Графици"
+
+#. GfsZW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:82
+msgctxt "optgeneralpage|label2"
+msgid "Automatically Update"
+msgstr ""
+
+#. CD9es
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:115
+#, fuzzy
+msgctxt "optgeneralpage|always"
+msgid "_Always"
+msgstr "Увек"
+
+#. UAGDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:131
+msgctxt "optgeneralpage|onrequest"
+msgid "_On request"
+msgstr ""
+
+#. sbk3q
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:147
+#, fuzzy
+msgctxt "optgeneralpage|never"
+msgid "_Never"
+msgstr "~Никада"
+
+#. 7WCku
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:169
+msgctxt "optgeneralpage|label1"
+msgid "Update Links when Loading"
+msgstr ""
+
+#. BnMCi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:209
+#, fuzzy
+msgctxt "optgeneralpage|label5"
+msgid "_Measurement unit:"
+msgstr "Мерна јединица"
+
+#. TjFaE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:235
+#, fuzzy
+msgctxt "optgeneralpage|tablabel"
+msgid "_Tab stops:"
+msgstr "Места табулатора"
+
+#. 4c98s
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:274
+msgctxt "optgeneralpage|usecharunit"
+msgid "_Enable char unit"
+msgstr ""
+
+#. Ktgd2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:290
+msgctxt "optgeneralpage|squaremode"
+msgid "_Use square page mode for text grid"
+msgstr ""
+
+#. BCtAD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:318
+#, fuzzy
+msgctxt "optgeneralpage|label3"
+msgid "Settings"
+msgstr "Поставка"
+
+#. PdMCE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:361
+msgctxt "optgeneralpage|label7"
+msgid "_Additional separators:"
+msgstr ""
+
+#. 9pDAg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:395
+msgctxt "optgeneralpage|standardizedpageshow"
+msgid "Show standardized page count"
+msgstr ""
+
+#. qJ4Fr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:422
+msgctxt "optgeneralpage|labelstandardpages"
+msgid "Characters per standardized page:"
+msgstr ""
+
+#. dgznZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:469
+#, fuzzy
+msgctxt "optgeneralpage|label4"
+msgid "Word Count"
+msgstr "Број речи"
+
+#. G6aHC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:37
+#, fuzzy
+msgctxt "optredlinepage|insert_label"
+msgid "_Attributes:"
+msgstr "Особине"
+
+#. AdCLY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:51
+msgctxt "optredlinepage|insertcolor_label"
+msgid "Co_lor:"
+msgstr ""
+
+#. zM5BS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:67
+#, fuzzy
+msgctxt "optredlinepage|insert"
+msgid "[None]"
+msgstr "[Ништа]"
+
+#. mhAvC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:68
+#, fuzzy
+msgctxt "optredlinepage|insert"
+msgid "Bold"
+msgstr "Подебљано"
+
+#. ECCBC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:69
+#, fuzzy
+msgctxt "optredlinepage|insert"
+msgid "Italic"
+msgstr "Курзив"
+
+#. hVBVQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:70
+#, fuzzy
+msgctxt "optredlinepage|insert"
+msgid "Underlined"
+msgstr "Подвучено"
+
+#. FLFXy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:71
+#, fuzzy
+msgctxt "optredlinepage|insert"
+msgid "Underlined: double"
+msgstr "Подвучено: дупло"
+
+#. KaDwD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:72
+#, fuzzy
+msgctxt "optredlinepage|insert"
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "Прецртано"
+
+#. sDgMx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:73
+msgctxt "optredlinepage|insert"
+msgid "Uppercase"
+msgstr ""
+
+#. LqieQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:74
+#, fuzzy
+msgctxt "optredlinepage|insert"
+msgid "Lowercase"
+msgstr "Мала слова"
+
+#. DHzGV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:75
+#, fuzzy
+msgctxt "optredlinepage|insert"
+msgid "Small caps"
+msgstr "Мала слова"
+
+#. 6KoGJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:76
+msgctxt "optredlinepage|insert"
+msgid "Title font"
+msgstr ""
+
+#. NPD8e
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:77
+#, fuzzy
+msgctxt "optredlinepage|insert"
+msgid "Background color"
+msgstr "Боја позадине"
+
+#. mGEfK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:99
+msgctxt "optredlinepage|insertcolor-atkobject"
+msgid "Color of Insertions"
+msgstr ""
+
+#. aCEwk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:144
+#, fuzzy
+msgctxt "optredlinepage|label2"
+msgid "Insertions"
+msgstr "Уметање"
+
+#. FFvMK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:182
+#, fuzzy
+msgctxt "optredlinepage|deleted_label"
+msgid "Attri_butes:"
+msgstr "Особине"
+
+#. CzQcF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:196
+msgctxt "optredlinepage|deletedcolor_label"
+msgid "Col_or:"
+msgstr ""
+
+#. P2XbL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:231
+msgctxt "optredlinepage|deletedcolor-atkobject"
+msgid "Color of Deletions"
+msgstr ""
+
+#. 3FpZy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:276
+#, fuzzy
+msgctxt "optredlinepage|label3"
+msgid "Deletions"
+msgstr "Брисање"
+
+#. qhZhQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:314
+#, fuzzy
+msgctxt "optredlinepage|changed_label"
+msgid "Attrib_utes:"
+msgstr "Особине"
+
+#. 3pALq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:328
+msgctxt "optredlinepage|changedcolor_label"
+msgid "Colo_r:"
+msgstr ""
+
+#. QUmdP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:363
+msgctxt "optredlinepage|changedcolor-atkobject"
+msgid "Color of Changed Attributes"
+msgstr ""
+
+#. ZqYdk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:408
+msgctxt "optredlinepage|label4"
+msgid "Changed Attributes"
+msgstr ""
+
+#. E9g4Y
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:456
+msgctxt "optredlinepage|markcolor-atkobject"
+msgid "Color of Mark"
+msgstr ""
+
+#. iLgeg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:469
+msgctxt "optredlinepage|markpos_label"
+msgid "Mar_k:"
+msgstr ""
+
+#. paCGy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:483
+#, fuzzy
+msgctxt "optredlinepage|markcolor_label"
+msgid "_Color:"
+msgstr "Боја"
+
+#. T9Fd9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:527
+#, fuzzy
+msgctxt "optredlinepage|markpos"
+msgid "[None]"
+msgstr "[Ништа]"
+
+#. gj7eD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:528
+#, fuzzy
+msgctxt "optredlinepage|markpos"
+msgid "Left margin"
+msgstr "Лева маргина"
+
+#. CMzw9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:529
+#, fuzzy
+msgctxt "optredlinepage|markpos"
+msgid "Right margin"
+msgstr "Десна маргина: "
+
+#. g4YX6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:530
+msgctxt "optredlinepage|markpos"
+msgid "Outer margin"
+msgstr ""
+
+#. SxANq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:531
+msgctxt "optredlinepage|markpos"
+msgid "Inner margin"
+msgstr ""
+
+#. CEWpA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:547
+msgctxt "optredlinepage|label5"
+msgid "Lines Changed"
+msgstr ""
+
+#. yqco2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:64
+#, fuzzy
+msgctxt "opttablepage|header"
+msgid "H_eading"
+msgstr "Заглавље"
+
+#. pUDwB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:79
+msgctxt "opttablepage|repeatheader"
+msgid "Re_peat on each page"
+msgstr ""
+
+#. h87BD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:95
+msgctxt "opttablepage|dontsplit"
+msgid "_Do not split"
+msgstr ""
+
+#. DF6g4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:110
+#, fuzzy
+msgctxt "opttablepage|border"
+msgid "B_order"
+msgstr "Ивица"
+
+#. tDqM4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:131
+msgctxt "opttablepage|label1"
+msgid "New Table Defaults"
+msgstr ""
+
+#. WYbaB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:167
+#, fuzzy
+msgctxt "opttablepage|numformatting"
+msgid "_Number recognition"
+msgstr "~Препознавање бројева"
+
+#. U6v8M
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:182
+msgctxt "opttablepage|numfmtformatting"
+msgid "N_umber format recognition"
+msgstr ""
+
+#. b6GGr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:198
+#, fuzzy
+msgctxt "opttablepage|numalignment"
+msgid "_Alignment"
+msgstr "Поравнање"
+
+#. AWFT8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:220
+msgctxt "opttablepage|label2"
+msgid "Input in Tables"
+msgstr ""
+
+#. LhnNT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:273
+msgctxt "opttablepage|label10"
+msgid "Behavior of rows/columns"
+msgstr ""
+
+#. oW7XW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:284
+#, fuzzy
+msgctxt "opttablepage|fix"
+msgid "_Fixed"
+msgstr "Тачно"
+
+#. YH3A4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:301
+msgctxt "opttablepage|fixprop"
+msgid "Fi_xed, proportional"
+msgstr ""
+
+#. 4GG2h
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:319
+#, fuzzy
+msgctxt "opttablepage|var"
+msgid "_Variable"
+msgstr "Променљива"
+
+#. LE694
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:340
+msgctxt "opttablepage|label11"
+msgid "Changes affect the adjacent area only"
+msgstr ""
+
+#. P5dLC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:357
+msgctxt "opttablepage|label12"
+msgid "Changes affect the entire table"
+msgstr ""
+
+#. DoB9R
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:373
+msgctxt "opttablepage|label13"
+msgid "Changes affect the table size"
+msgstr ""
+
+#. juzyR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:410
+msgctxt "opttablepage|label4"
+msgid "Move cells"
+msgstr ""
+
+#. bmvCF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:450
+#, fuzzy
+msgctxt "opttablepage|label5"
+msgid "_Row:"
+msgstr "_Редови"
+
+#. bb7Uf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:465
+#, fuzzy
+msgctxt "opttablepage|label6"
+msgid "_Column:"
+msgstr "Колоне"
+
+#. hoDuN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:522
+msgctxt "opttablepage|label15"
+msgid "Ro_w:"
+msgstr ""
+
+#. pBM3d
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:537
+#, fuzzy
+msgctxt "opttablepage|label16"
+msgid "Colu_mn:"
+msgstr "Колона"
+
+#. KcBp8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:551
+#, fuzzy
+msgctxt "opttablepage|label14"
+msgid "Insert cell"
+msgstr "Уметни ћелију"
+
+#. WG9hA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:581
+msgctxt "opttablepage|label3"
+msgid "Keyboard Handling"
+msgstr ""
+
+#. mq4U3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "outlinenumbering|form1"
+msgid "Untitled 1"
+msgstr "Неименовано 1"
+
+#. stM8e
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "outlinenumbering|form2"
+msgid "Untitled 2"
+msgstr "Неименовано 2"
+
+#. Sbvhz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:28
+#, fuzzy
+msgctxt "outlinenumbering|form3"
+msgid "Untitled 3"
+msgstr "Неименовано 3"
+
+#. Dsuic
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:36
+#, fuzzy
+msgctxt "outlinenumbering|form4"
+msgid "Untitled 4"
+msgstr "Неименовано 4"
+
+#. FcNJ7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:44
+#, fuzzy
+msgctxt "outlinenumbering|form5"
+msgid "Untitled 5"
+msgstr "Неименовано 5"
+
+#. RZ5wa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:52
+#, fuzzy
+msgctxt "outlinenumbering|form6"
+msgid "Untitled 6"
+msgstr "Неименовано 6"
+
+#. 7nVF5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:60
+#, fuzzy
+msgctxt "outlinenumbering|form7"
+msgid "Untitled 7"
+msgstr "Неименовано 7"
+
+#. YyuRY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:68
+#, fuzzy
+msgctxt "outlinenumbering|form8"
+msgid "Untitled 8"
+msgstr "Неименовано 8"
+
+#. yeNqB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:76
+#, fuzzy
+msgctxt "outlinenumbering|form9"
+msgid "Untitled 9"
+msgstr "Неименовано 9"
+
+#. KqFzs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:90
+#, fuzzy
+msgctxt "outlinenumbering|saveas"
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Сачувај ~као..."
+
+#. d2QaP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:98
+#, fuzzy
+msgctxt "outlinenumbering|OutlineNumberingDialog"
+msgid "Chapter Numbering"
+msgstr "Број поглавља"
+
+#. pBP94
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:115
+msgctxt "outlinenumbering|user"
+msgid "L_oad/Save"
+msgstr ""
+
+#. A4kyF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:244
+#, fuzzy
+msgctxt "outlinenumbering|numbering"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Нумерисање"
+
+#. eTpmZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:290
+#, fuzzy
+msgctxt "outlinenumbering|position"
+msgid "Position"
+msgstr "Положај"
+
+#. 2ibio
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:81
+#, fuzzy
+msgctxt "outlinenumberingpage|label1"
+msgid "Level"
+msgstr "Ниво"
+
+#. JfB3i
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:117
+#, fuzzy
+msgctxt "outlinenumberingpage|label3"
+msgid "Paragraph style:"
+msgstr "Стил пасуса"
+
+#. nrfyA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:142
+#, fuzzy
+msgctxt "outlinenumberingpage|label4"
+msgid "Number:"
+msgstr "Број"
+
+#. 8yV7Q
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:156
+#, fuzzy
+msgctxt "outlinenumberingpage|label5"
+msgid "Character style:"
+msgstr "Стил знакова"
+
+#. Az7ML
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:170
+msgctxt "outlinenumberingpage|sublevelsft"
+msgid "Show sublevels:"
+msgstr ""
+
+#. XVzhy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:221
+#, fuzzy
+msgctxt "outlinenumberingpage|label10"
+msgid "Start at:"
+msgstr "Почни са"
+
+#. YoP59
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:252
+#, fuzzy
+msgctxt "outlinenumberingpage|label2"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Нумерисање"
+
+#. bFwTy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:306
+msgctxt "outlinenumberingpage|label17"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#. zoAuC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:365
+#, fuzzy
+msgctxt "outlinenumberingpage|label8"
+msgid "Before:"
+msgstr "Пре"
+
+#. 3KmsV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:379
+#, fuzzy
+msgctxt "outlinenumberingpage|label9"
+msgid "After:"
+msgstr "После"
+
+#. Vmmga
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:397
+#, fuzzy
+msgctxt "outlinenumberingpage|label7"
+msgid "Separator"
+msgstr "Раздвојник"
+
+#. aBYaM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:101
+#, fuzzy
+msgctxt "outlinepositionpage|1"
+msgid "Level"
+msgstr "Ниво"
+
+#. uiBLi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:140
+#, fuzzy
+msgctxt "outlinepositionpage|numalign"
+msgid "Numbering alignment:"
+msgstr "Увлачење набрајања"
+
+#. 7C7M7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:156
+msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
+msgid "Left"
+msgstr "Лево"
+
+#. W4eDj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:157
+msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
+msgid "Centered"
+msgstr "Центрирано"
+
+#. gRaNm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:158
+msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
+msgid "Right"
+msgstr "Десно"
+
+#. DCbYC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:170
+msgctxt "outlinepositionpage|numdist"
+msgid ""
+"Minimum space between\n"
+"numbering and text:"
+msgstr ""
+
+#. JdjtA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:199
+msgctxt "outlinepositionpage|numberingwidth"
+msgid "Width of numbering:"
+msgstr ""
+
+#. aZwtj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:225
+msgctxt "outlinepositionpage|relative"
+msgid "Relative"
+msgstr "Релативно"
+
+#. jBvmB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:242
+#, fuzzy
+msgctxt "outlinepositionpage|indent"
+msgid "Indent:"
+msgstr "Увлачење"
+
+#. GFsnA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:270
+msgctxt "outlinepositionpage|indentat"
+msgid "Indent at:"
+msgstr ""
+
+#. 6ZE4k
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:298
+#, fuzzy
+msgctxt "outlinepositionpage|num2align"
+msgid "Numbering alignment:"
+msgstr "Увлачење набрајања"
+
+#. wnCMF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:323
+msgctxt "outlinepositionpage|alignedat"
+msgid "Aligned at:"
+msgstr ""
+
+#. 3EGPa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:351
+msgctxt "outlinepositionpage|at"
+msgid "Tab stop at:"
+msgstr ""
+
+#. AtJnm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:381
+msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
+msgid "Tab stop"
+msgstr "Место табулатора"
+
+#. w6UaR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:382
+msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
+msgid "Space"
+msgstr "Размак"
+
+#. E5DdF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:383
+msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
+msgid "Nothing"
+msgstr "Ништа"
+
+#. p524j
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:384
+msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
+msgid "New Line"
+msgstr ""
+
+#. V2jvn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:396
+msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby"
+msgid "Numbering followed by:"
+msgstr ""
+
+#. 2AXGD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:408
+msgctxt "outlinepositionpage|standard"
+msgid "Default"
+msgstr "Подразумевано"
+
+#. bLuru
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:436
+msgctxt "outlinepositionpage|label10"
+msgid "Position and Spacing"
+msgstr ""
+
+#. ogECa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:485
+msgctxt "outlinepositionpage|label17"
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#. DC96L
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagebreakmenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "pagebreakmenu|edit"
+msgid "Edit Page Break..."
+msgstr "Измени прелом странице..."
+
+#. WAiR7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagebreakmenu.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "pagebreakmenu|delete"
+msgid "Delete Page Break"
+msgstr "Обриши прелом странице"
+
+#. PvTZ8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:19
+#, fuzzy
+msgctxt "pagecolumncontrol|column1"
+msgid "1 Column"
+msgstr "1 колона"
+
+#. sTCAF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:36
+#, fuzzy
+msgctxt "pagecolumncontrol|column2"
+msgid "2 Columns"
+msgstr "Колоне"
+
+#. tGqEV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:53
+#, fuzzy
+msgctxt "pagecolumncontrol|column3"
+msgid "3 Columns"
+msgstr "Колоне"
+
+#. AEYdA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:70
+#, fuzzy
+msgctxt "pagecolumncontrol|columnleft"
+msgid "Left"
+msgstr "Лево"
+
+#. TkJbA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:87
+#, fuzzy
+msgctxt "pagecolumncontrol|columnright"
+msgid "Right"
+msgstr "Десно"
+
+#. UXJLr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:104
+#, fuzzy
+msgctxt "pagecolumncontrol|column1L"
+msgid "1 Column"
+msgstr "1 колона"
+
+#. moDES
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:121
+#, fuzzy
+msgctxt "pagecolumncontrol|column2L"
+msgid "2 Columns"
+msgstr "Колоне"
+
+#. RFp4e
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:138
+#, fuzzy
+msgctxt "pagecolumncontrol|column3L"
+msgid "3 Columns"
+msgstr "Колоне"
+
+#. edcQH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:155
+#, fuzzy
+msgctxt "pagecolumncontrol|columnleftL"
+msgid "Left"
+msgstr "Лево"
+
+#. kiCpN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:172
+#, fuzzy
+msgctxt "pagecolumncontrol|columnrightL"
+msgid "Right"
+msgstr "Десно"
+
+#. 9GNY9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:189
+#, fuzzy
+msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions"
+msgid "_More Options"
+msgstr "~Више опција"
+
+#. tG9pB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:193
+#, fuzzy
+msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions|tooltip_text"
+msgid "More Options"
+msgstr "~Више опција"
+
+#. xepvQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:34
+msgctxt "PageHeaderPanel|footertoggle-atkobject"
+msgid "Enable footer"
+msgstr ""
+
+#. wAcu6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:48
+#, fuzzy
+msgctxt "pagefooterpanel|margins"
+msgid "Margins:"
+msgstr "Маргине"
+
+#. JJ7Ec
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:68
+#, fuzzy
+msgctxt "pagefooterpanel|customlabel"
+msgid "Custom"
+msgstr "Прилагођено"
+
+#. RyvUN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:79
+#, fuzzy
+msgctxt "pagefooterpanel|spacing"
+msgid "Spacing:"
+msgstr "Одвајање"
+
+#. uCyAR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:92
+#, fuzzy
+msgctxt "pagefooterpanel|samecontent"
+msgid "Same Content:"
+msgstr "Садржај оквира"
+
+#. YXX8x
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:22
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpanel|size"
+msgid "Size:"
+msgstr "Величина:"
+
+#. E54TG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:35
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpanel|width"
+msgid "Width:"
+msgstr "Ширина:"
+
+#. GBL8j
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:48
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpanel|height"
+msgid "Height:"
+msgstr "Висина"
+
+#. yEcLA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:61
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpanel|orientation"
+msgid "Orientation:"
+msgstr "~Оријентација"
+
+#. LAFBF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:74
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpanel|paperwidth|tooltip_text"
+msgid "Paper Width"
+msgstr "Ширина странице"
+
+#. D6DaA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:87
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpanel|paperheight|tooltip_text"
+msgid "Paper Height"
+msgstr "Висина странице"
+
+#. CirJ8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:102
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpanel|paperorientation"
+msgid "Portrait"
+msgstr "Усправно"
+
+#. Rv2aA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:103
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpanel|paperorientation"
+msgid "Landscape"
+msgstr "Положено"
+
+#. ve57F
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:126
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpanel|margin"
+msgid "Margins:"
+msgstr "Маргине"
+
+#. GBNW9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:150
+#, fuzzy
+msgctxt "pageformatpanel|customlabel"
+msgid "Custom"
+msgstr "Прилагођено"
+
+#. PAGRJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:34
+msgctxt "PageHeaderPanel|headertoggle-atkobject"
+msgid "Enable header"
+msgstr ""
+
+#. iHH2S
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:48
+#, fuzzy
+msgctxt "pageheaderpanel|margins"
+msgid "Margins:"
+msgstr "Маргине"
+
+#. izzfX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:68
+#, fuzzy
+msgctxt "pageheaderpanel|customlabel"
+msgid "Custom"
+msgstr "Прилагођено"
+
+#. Cr2Js
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:79
+#, fuzzy
+msgctxt "pageheaderpanel|spacing"
+msgid "Spacing:"
+msgstr "Одвајање"
+
+#. FFyoF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:92
+#, fuzzy
+msgctxt "pageheaderpanel|samecontent"
+msgid "Same Content:"
+msgstr "Садржај оквира"
+
+#. ewbzE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:94
+msgctxt "pagemargincontrol|narrow"
+msgid "Narrow"
+msgstr ""
+
+#. GtwBx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:111
+#, fuzzy
+msgctxt "pagemargincontrol|normal"
+msgid "Normal"
+msgstr "Обично"
+
+#. aXonV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:128
+#, fuzzy
+msgctxt "pagemargincontrol|wide"
+msgid "Wide"
+msgstr "Сакриј"
+
+#. VCbfs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:145
+#, fuzzy
+msgctxt "pagemargincontrol|mirrored"
+msgid "Mirrored"
+msgstr "Пресликано"
+
+#. qrMpD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:162
+msgctxt "pagemargincontrol|last"
+msgid "Last Custom Value"
+msgstr ""
+
+#. dLNXD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:179
+msgctxt "pagemargincontrol|narrowL"
+msgid "Narrow"
+msgstr ""
+
+#. 82LVJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:196
+#, fuzzy
+msgctxt "pagemargincontrol|normalL"
+msgid "Normal"
+msgstr "Обично"
+
+#. 2ZSKA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:213
+#, fuzzy
+msgctxt "pagemargincontrol|wideL"
+msgid "Wide"
+msgstr "Сакриј"
+
+#. Yf68C
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:230
+#, fuzzy
+msgctxt "pagemargincontrol|mirroredL"
+msgid "Mirrored"
+msgstr "Пресликано"
+
+#. uzwhc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:247
+msgctxt "pagemargincontrol|lastL"
+msgid "Last Custom Value"
+msgstr ""
+
+#. iaSG5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:283
+#, fuzzy
+msgctxt "pagemargincontrol|label4"
+msgid "_Top"
+msgstr "Врх"
+
+#. 3AqWf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:297
+#, fuzzy
+msgctxt "pagemargincontrol|label5"
+msgid "_Bottom"
+msgstr "Дно"
+
+#. bRaFE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:315
+#, fuzzy
+msgctxt "pagemargincontrol|leftLabel"
+msgid "_Left"
+msgstr "Лево"
+
+#. o9Zga
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:330
+#, fuzzy
+msgctxt "pagemargincontrol|innerLabel"
+msgid "I_nner"
+msgstr "Унутар"
+
+#. qBn9F
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:355
+#, fuzzy
+msgctxt "pagemargincontrol|rightLabel"
+msgid "_Right"
+msgstr "Десно"
+
+#. 3wCMi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:370
+#, fuzzy
+msgctxt "pagemargincontrol|outerLabel"
+msgid "O_uter"
+msgstr "Споља"
+
+#. Vh532
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:447
+#, fuzzy
+msgctxt "pagemargincontrol|label1"
+msgid "Custom"
+msgstr "Прилагођено"
+
+#. ZodAv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageorientationcontrol.ui:19
+#, fuzzy
+msgctxt "pageorientationcontrol|portrait"
+msgid "Portrait"
+msgstr "Усправно"
+
+#. nWp9u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageorientationcontrol.ui:37
+#, fuzzy
+msgctxt "pageorientationcontrol|landscape"
+msgid "Landscape"
+msgstr "Положено"
+
+#. gks9T
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagesizecontrol.ui:86
+#, fuzzy
+msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions"
+msgid "_More Options"
+msgstr "~Више опција"
+
+#. WP4wn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagesizecontrol.ui:90
+#, fuzzy
+msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions|tooltip_text"
+msgid "More Options"
+msgstr "~Више опција"
+
+#. PF9ME
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:46
+#, fuzzy
+msgctxt "pagestylespanel|numberslabel"
+msgid "Number:"
+msgstr "Број"
+
+#. Jn9zG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:60
+#, fuzzy
+msgctxt "pagestylespanel|backgroundlabel"
+msgid "Background:"
+msgstr "Позадина"
+
+#. 9yeCB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:85
+#, fuzzy
+msgctxt "pagestylespanel|layoutlabel"
+msgid "Layout:"
+msgstr "Размештај"
+
+#. Eg4EB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:101
+msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
+msgid "Right and left"
+msgstr ""
+
+#. NzEGF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:102
+#, fuzzy
+msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
+msgid "Mirrored"
+msgstr "Пресликано"
+
+#. 7EUgo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:103
+msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
+msgid "Only right"
+msgstr ""
+
+#. pJ6Zw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:104
+msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
+msgid "Only left"
+msgstr ""
+
+#. gfUBD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:116
+#, fuzzy
+msgctxt "pagestylespanel|columnlabel"
+msgid "Columns:"
+msgstr "Колоне"
+
+#. RYLyN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:132
+#, fuzzy
+msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
+msgid "1 Column"
+msgstr "1 колона"
+
+#. cHPkh
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:133
+#, fuzzy
+msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
+msgid "2 Columns"
+msgstr "Колоне"
+
+#. bYDDJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:134
+#, fuzzy
+msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
+msgid "3 Columns"
+msgstr "Колоне"
+
+#. KRZWF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:135
+#, fuzzy
+msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
+msgid "Left"
+msgstr "Лево"
+
+#. FDPsX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:136
+#, fuzzy
+msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
+msgid "Right"
+msgstr "Десно"
+
+#. pCkgP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:249
+#, fuzzy
+msgctxt "pagestylespanel|customlabel"
+msgid "Custom"
+msgstr "Прилагођено"
+
+#. ZrS3t
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "paradialog|ParagraphPropertiesDialog"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Пасус"
+
+#. 6xRiy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:152
+msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr ""
+
+#. PRo68
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:198
+#, fuzzy
+msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Поравнање"
+
+#. hAL52
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:246
+#, fuzzy
+msgctxt "paradialog|textflow"
+msgid "Text Flow"
+msgstr "Ток текста"
+
+#. EB5A9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:294
+msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr ""
+
+#. YZFMg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:341
+#, fuzzy
+msgctxt "paradialog|labelTP_NUMPARA"
+msgid "Outline & Numbering"
+msgstr "Контура нумерисања"
+
+#. BzbWJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:388
+#, fuzzy
+msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR"
+msgid "Tabs"
+msgstr "Табулатори"
+
+#. GHrCB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:435
+#, fuzzy
+msgctxt "paradialog|labelTP_DROPCAPS"
+msgid "Drop Caps"
+msgstr "Увећано почетно слово"
+
+#. EVCmZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:482
+#, fuzzy
+msgctxt "paradialog|labelTP_BORDER"
+msgid "Borders"
+msgstr "Ивице"
+
+#. GCvEC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:529
+#, fuzzy
+msgctxt "paradialog|area"
+msgid "Area"
+msgstr "Област"
+
+#. VnDtp
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:576
+#, fuzzy
+msgctxt "paradialog|transparence"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Провидност: "
+
+#. D9Fj4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "picturedialog|PictureDialog"
+msgid "Image"
+msgstr "Слика"
+
+#. PHJqE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:135
+#, fuzzy
+msgctxt "picturedialog|type"
+msgid "Type"
+msgstr "Врста"
+
+#. AJHDA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:181
+#, fuzzy
+msgctxt "picturedialog|options"
+msgid "Options"
+msgstr "Опције"
+
+#. 9MUMU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:228
+#, fuzzy
+msgctxt "picturedialog|wrap"
+msgid "Wrap"
+msgstr "~Преламање"
+
+#. SPXJN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:275
+#, fuzzy
+msgctxt "picturedialog|hyperlink"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Хипервеза"
+
+#. Ans8C
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:322
+#, fuzzy
+msgctxt "picturedialog|picture"
+msgid "Image"
+msgstr "Слика"
+
+#. ggt23
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:369
+#, fuzzy
+msgctxt "picturedialog|crop"
+msgid "Crop"
+msgstr "Изрежи"
+
+#. GvnNr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:416
+#, fuzzy
+msgctxt "picturedialog|borders"
+msgid "Borders"
+msgstr "Ивице"
+
+#. dGAqL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:463
+#, fuzzy
+msgctxt "picturedialog|area"
+msgid "Area"
+msgstr "Област"
+
+#. BzFLQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:510
+#, fuzzy
+msgctxt "picturedialog|transparence"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Провидност: "
+
+#. AY5jk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:557
+#, fuzzy
+msgctxt "picturedialog|macro"
+msgid "Macro"
+msgstr "Макро"
+
+#. EqTqQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:37
+#, fuzzy
+msgctxt "picturepage|browse"
+msgid "Browse..."
+msgstr "Избор..."
+
+#. PqFMY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:63
+#, fuzzy
+msgctxt "picturepage|label1"
+msgid "_File name"
+msgstr "Име датотеке"
+
+#. UYzJC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:81
+#, fuzzy
+msgctxt "picturepage|label11"
+msgid "Link"
+msgstr "Веза"
+
+#. hCVDF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:117
+#, fuzzy
+msgctxt "picturepage|vert"
+msgid "_Vertically"
+msgstr "Усправно"
+
+#. jwAir
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:132
+#, fuzzy
+msgctxt "picturepage|hori"
+msgid "Hori_zontally"
+msgstr "Водоравно"
+
+#. F3zpM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:147
+msgctxt "picturepage|allpages"
+msgid "On all pages"
+msgstr ""
+
+#. FX5Cn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:164
+msgctxt "picturepage|leftpages"
+msgid "On left pages"
+msgstr ""
+
+#. 6eLFK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:181
+msgctxt "picturepage|rightpages"
+msgid "On right pages"
+msgstr ""
+
+#. M9Lxh
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:236
+#, fuzzy
+msgctxt "picturepage|label2"
+msgid "Flip"
+msgstr "Обрни"
+
+#. vEJFW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:276
+msgctxt "picturepage|FT_ANGLE"
+msgid "_Angle:"
+msgstr ""
+
+#. hBc6G
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:320
+#, fuzzy
+msgctxt "picturepage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
+msgid "Rotation Angle"
+msgstr "Угао ротације"
+
+#. Q6xq6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:333
+msgctxt "picturepage|FT_ANGLEPRESETS"
+msgid "Default _settings:"
+msgstr ""
+
+#. HpCfF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:358
+#, fuzzy
+msgctxt "picturepage|label2"
+msgid "Rotation Angle"
+msgstr "Угао ротације"
+
+#. fSmkv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:22
+#, fuzzy
+msgctxt "previewzoomdialog|PreviewZoomDialog"
+msgid "Multiple Pages"
+msgstr "Вишеструке странице"
+
+#. WM5km
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:103
+#, fuzzy
+msgctxt "previewzoomdialog|label1"
+msgid "_Rows"
+msgstr "_Редови"
+
+#. akPZq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:117
+#, fuzzy
+msgctxt "previewzoomdialog|label2"
+msgid "_Columns"
+msgstr "Колоне"
+
+#. 2UCY8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:30
+msgctxt "printeroptions|pagebackground"
+msgid "Page background"
+msgstr "Позадина странице"
+
+#. K9pGA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:46
+#, fuzzy
+msgctxt "printeroptions|pictures"
+msgid "Images and other graphic objects"
+msgstr "Слике и друга графика"
+
+#. VRCmc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:62
+msgctxt "printeroptions|hiddentext"
+msgid "Hidden text"
+msgstr "Скривени текст"
+
+#. boJH4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:78
+msgctxt "printeroptions|placeholders"
+msgid "Text placeholders"
+msgstr "Местодржачи и поља за текст"
+
+#. 3y2Gm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:94
+msgctxt "printeroptions|formcontrols"
+msgid "Form controls"
+msgstr "Контроле обрасца"
+
+#. w7VH3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:118
+msgctxt "printeroptions|formcontrols"
+msgid "Comments:"
+msgstr ""
+
+#. M6JQf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:154
+msgctxt "printeroptions|label4"
+msgid "Contents"
+msgstr "Садржај"
+
+#. FADdm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:181
+msgctxt "printeroptions|textinblack"
+msgid "Print text in black"
+msgstr "Штампај текст црно"
+
+#. uFDfh
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:196
+msgctxt "printeroptions|label5"
+msgid "Color"
+msgstr "Боја"
+
+#. kCb92
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:223
+msgctxt "printeroptions|autoblankpages"
+msgid "Print automatically inserted blank pages"
+msgstr "Штампај аутоматски убачене празне странице"
+
+#. tkryr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:238
+msgctxt "printeroptions|label6"
+msgid "Pages"
+msgstr "Странице"
+
+#. 5DbCB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printmergedialog.ui:12
+msgctxt "printmergedialog|PrintMergeDialog"
+msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?"
+msgstr ""
+
+#. vnSLh
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printmonitordialog.ui:8
+msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog"
+msgid "Print monitor"
+msgstr ""
+
+#. G3EK7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printmonitordialog.ui:70
+msgctxt "printmonitordialog|printing"
+msgid "is being prepared for printing on"
+msgstr ""
+
+#. xxmtW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:36
+msgctxt "printoptionspage|graphics"
+msgid "_Images and objects"
+msgstr ""
+
+#. YXZkf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:51
+#, fuzzy
+msgctxt "printoptionspage|formcontrols"
+msgid "Form control_s"
+msgstr "Контроле обрасца"
+
+#. Etckm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:66
+#, fuzzy
+msgctxt "printoptionspage|background"
+msgid "Page ba_ckground"
+msgstr "Позадина странице"
+
+#. FWBUe
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:81
+#, fuzzy
+msgctxt "printoptionspage|inblack"
+msgid "Print text in blac_k"
+msgstr "Штампај текст црно"
+
+#. EhvUm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:96
+#, fuzzy
+msgctxt "printoptionspage|hiddentext"
+msgid "Hidden te_xt"
+msgstr "Скривени текст"
+
+#. AkeAw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:111
+#, fuzzy
+msgctxt "printoptionspage|textplaceholder"
+msgid "Text _placeholder"
+msgstr "Местодржачи и поља за текст"
+
+#. nxmuA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:132
+#, fuzzy
+msgctxt "printoptionspage|label2"
+msgid "Contents"
+msgstr "Садржај"
+
+#. UdKAr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:163
+#, fuzzy
+msgctxt "printoptionspage|leftpages"
+msgid "_Left pages"
+msgstr "~Леве странице"
+
+#. UpodC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:178
+#, fuzzy
+msgctxt "printoptionspage|rightpages"
+msgid "_Right pages"
+msgstr "~Десне странице"
+
+#. yWvNR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:193
+#, fuzzy
+msgctxt "printoptionspage|brochure"
+msgid "Broch_ure"
+msgstr "Брошура"
+
+#. knHGC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:208
+#, fuzzy
+msgctxt "printoptionspage|rtl"
+msgid "Right to Left"
+msgstr "Здесна улево"
+
+#. QTzam
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:230
+#, fuzzy
+msgctxt "printoptionspage|label10"
+msgid "Pages"
+msgstr "Странице"
+
+#. 6C24R
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:261
+#, fuzzy
+msgctxt "printoptionspage|none"
+msgid "_None"
+msgstr "Ниједан"
+
+#. 6vPTt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:277
+#, fuzzy
+msgctxt "printoptionspage|only"
+msgid "Comments _only"
+msgstr "Само коментари"
+
+#. n5M2U
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:293
+#, fuzzy
+msgctxt "printoptionspage|end"
+msgid "End of docu_ment"
+msgstr "Крај документа"
+
+#. pRqdi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:309
+#, fuzzy
+msgctxt "printoptionspage|endpage"
+msgid "_End of page"
+msgstr "Крај странице"
+
+#. oBR83
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:325
+msgctxt "printoptionspage|inmargins"
+msgid "In margins"
+msgstr ""
+
+#. VeG6V
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:347
+#, fuzzy
+msgctxt "printoptionspage|4"
+msgid "Comments"
+msgstr "Коментар"
+
+#. hWKii
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:395
+#, fuzzy
+msgctxt "printoptionspage|label5"
+msgid "_Fax"
+msgstr "Факс"
+
+#. HCEJQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:422
+#, fuzzy
+msgctxt "printoptionspage|blankpages"
+msgid "Print _automatically inserted blank pages"
+msgstr "Штампај аутоматски убачене празне странице"
+
+#. oSYKd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:437
+#, fuzzy
+msgctxt "printoptionspage|papertray"
+msgid "_Paper tray from printer settings"
+msgstr "~Касета за папир из подешавања за штампач"
+
+#. XdcEh
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:458
+#, fuzzy
+msgctxt "printoptionspage|label1"
+msgid "Other"
+msgstr "Остало:"
+
+#. APhFB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:30
+msgctxt "privateuserpage|nameft"
+msgid "First/last _name/initials:"
+msgstr ""
+
+#. wBySi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:44
+#, fuzzy
+msgctxt "privateuserpage|streetft"
+msgid "_Street:"
+msgstr "Улица"
+
+#. DzXD5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:58
+msgctxt "privateuserpage|countryft"
+msgid "Co_untry/state:"
+msgstr ""
+
+#. 3R8uD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:72
+msgctxt "privateuserpage|titleft"
+msgid "_Title/profession:"
+msgstr ""
+
+#. 7ehFm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:86
+#, fuzzy
+msgctxt "privateuserpage|phoneft"
+msgid "Fa_x:"
+msgstr "Факс"
+
+#. yWBUi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:91
+msgctxt "privateuserpage|phoneft-atkobject"
+msgid "Home telephone number"
+msgstr ""
+
+#. mwVrz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:105
+msgctxt "privateuserpage|faxft"
+msgid "Homepage/email:"
+msgstr ""
+
+#. 679ut
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:127
+#, fuzzy
+msgctxt "privateuserpage|firstname-atkobject"
+msgid "First name"
+msgstr "Име"
+
+#. PMz3U
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:144
+#, fuzzy
+msgctxt "privateuserpage|lastname-atkobject"
+msgid "Last name"
+msgstr "Презиме"
+
+#. V5DfK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:161
+#, fuzzy
+msgctxt "privateuserpage|shortname-atkobject"
+msgid "Initials"
+msgstr "Иницијали"
+
+#. V9RgF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:190
+#, fuzzy
+msgctxt "privateuserpage|title-atkobject"
+msgid "Title"
+msgstr "Наслов"
+
+#. FcfuU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:207
+#, fuzzy
+msgctxt "privateuserpage|job-atkobject"
+msgid "Position"
+msgstr "Положај"
+
+#. 344nc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:235
+msgctxt "privateuserpage|fax-atkobject"
+msgid "Home telephone number"
+msgstr ""
+
+#. GAZDK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:265
+msgctxt "privateuserpage|url-atkobject"
+msgid "Fax number"
+msgstr ""
+
+#. AnyFT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:282
+#, fuzzy
+msgctxt "privateuserpage|email-atkobject"
+msgid "email address"
+msgstr "Адреса е-поште"
+
+#. Qxb4Q
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:302
+msgctxt "privateuserpage|eastnameft"
+msgid "First/last _name/initials 2:"
+msgstr ""
+
+#. VgiGB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:324
+#, fuzzy
+msgctxt "privateuserpage|firstname2-atkobject"
+msgid "Last name"
+msgstr "Презиме"
+
+#. rDNHk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:341
+#, fuzzy
+msgctxt "privateuserpage|lastname2-atkobject"
+msgid "First name"
+msgstr "Име"
+
+#. rztbH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:358
+#, fuzzy
+msgctxt "privateuserpage|shortname2-atkobject"
+msgid "Initials"
+msgstr "Иницијали"
+
+#. LGHpW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:378
+msgctxt "privateuserpage|icityft"
+msgid "_Zip/city:"
+msgstr ""
+
+#. AvWPi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:400
+#, fuzzy
+msgctxt "privateuserpage|icity-atkobject"
+msgid "City"
+msgstr "Град"
+
+#. AZwKD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:417
+#, fuzzy
+msgctxt "privateuserpage|izip-atkobject"
+msgid "Zip code"
+msgstr "Поштански број"
+
+#. zGzFe
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:496
+msgctxt "privateuserpage|titleft1"
+msgid "Phone/mobile:"
+msgstr ""
+
+#. Mszj6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:519
+#, fuzzy
+msgctxt "privateuserpage|phone-atkobject"
+msgid "Title"
+msgstr "Наслов"
+
+#. GThP4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:536
+#, fuzzy
+msgctxt "privateuserpage|mobile-atkobject"
+msgid "Position"
+msgstr "Положај"
+
+#. bGoA3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:559
+msgctxt "privateuserpage|label1"
+msgid "Private Data"
+msgstr ""
+
+#. re87U
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinuebegindialog.ui:7
+msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog"
+msgid "Continue at the beginning?"
+msgstr ""
+
+#. 4e8PD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinuebegindialog.ui:14
+msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog"
+msgid "Do you want to continue at the beginning?"
+msgstr ""
+
+#. 7pDvP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinuebegindialog.ui:15
+msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document."
+msgstr ""
+
+#. fuaTy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinueenddialog.ui:7
+msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog"
+msgid "Continue at the end?"
+msgstr ""
+
+#. Taxpw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinueenddialog.ui:14
+#, fuzzy
+msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog"
+msgid "Do you want to continue at the end?"
+msgstr "Желите ли да наставите са чувањем документа?"
+
+#. wsV5N
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinueenddialog.ui:15
+msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document."
+msgstr ""
+
+#. bj5SZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/querydefaultcompatdialog.ui:7
+msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog"
+msgid "Use as default?"
+msgstr ""
+
+#. hrgKv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/querydefaultcompatdialog.ui:14
+msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog"
+msgid "Do you want to change the compatibility options of the default template?"
+msgstr ""
+
+#. HUwVH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/querydefaultcompatdialog.ui:15
+msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog"
+msgid "This will affect all new documents based on the default template."
+msgstr ""
+
+#. WYr4M
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:7
+msgctxt "queryredlinedialog|QueryRedlineDialog"
+msgid "AutoCorrect"
+msgstr ""
+
+#. FdWbH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:13
+msgctxt "queryredlinedialog|QueryRedlineDialog"
+msgid "AutoCorrect completed."
+msgstr ""
+
+#. JqEAx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:14
+msgctxt "queryredlinedialog|QueryRedlineDialog"
+msgid ""
+"You can accept or reject all changes,\n"
+"or accept or reject particular changes."
+msgstr ""
+
+#. mESqM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:26
+msgctxt "queryredlinedialog|cancel"
+msgid "Reject All"
+msgstr ""
+
+#. cF9tc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:39
+msgctxt "queryredlinedialog|ok"
+msgid "Accept All"
+msgstr ""
+
+#. 2L3ML
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:55
+msgctxt "queryredlinedialog|edit"
+msgid "Edit Changes"
+msgstr ""
+
+#. ZBNBq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryrotateintostandarddialog.ui:7
+msgctxt "queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog"
+msgid "Rotate into standard orientation?"
+msgstr ""
+
+#. tYDWS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryrotateintostandarddialog.ui:14
+msgctxt "queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog"
+msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?"
+msgstr ""
+
+#. BLSz9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/querysavelabeldialog.ui:7
+msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog"
+msgid "Save label?"
+msgstr ""
+
+#. ABiQF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/querysavelabeldialog.ui:14
+#, fuzzy
+msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog"
+msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+"Датотека „$filename$“ већ постоји.\n"
+"\n"
+"Желите ли да је замените?"
+
+#. 52oiv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/querysavelabeldialog.ui:15
+msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog"
+msgid "A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
+
+#. JCDyD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "readonlymenu|openurl"
+msgid "_Open"
+msgstr "~Отвори"
+
+#. CJTUD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "readonlymenu|opendoc"
+msgid "Open in New Window"
+msgstr "Отвори у новом прозору"
+
+#. 5yPoU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:28
+#, fuzzy
+msgctxt "readonlymenu|edit"
+msgid "_Edit"
+msgstr "Уреди"
+
+#. gCfEC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:36
+#, fuzzy
+msgctxt "readonlymenu|selection"
+msgid "Select Text"
+msgstr "Изабери текст"
+
+#. dmcAx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:44
+#, fuzzy
+msgctxt "readonlymenu|reload"
+msgid "Re_load"
+msgstr "~Учитај поново"
+
+#. tFZH6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:52
+#, fuzzy
+msgctxt "readonlymenu|reloadframe"
+msgid "Reload Frame"
+msgstr "Учитај поново оквир"
+
+#. DcGxr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:60
+#, fuzzy
+msgctxt "readonlymenu|html"
+msgid "HT_ML Source"
+msgstr "ХТМЛ изворни код"
+
+#. vQ78H
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:74
+#, fuzzy
+msgctxt "readonlymenu|backward"
+msgid "Backwards"
+msgstr "Уназад"
+
+#. s7SAK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:82
+#, fuzzy
+msgctxt "readonlymenu|forward"
+msgid "_Forward"
+msgstr "Напред"
+
+#. MreRK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:96
+msgctxt "readonlymenu|savegraphic"
+msgid "Save Image..."
+msgstr ""
+
+#. PNe3C
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:104
+msgctxt "readonlymenu|graphictogallery"
+msgid "Add Image"
+msgstr ""
+
+#. 2SJDt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:114
+#, fuzzy
+msgctxt "readonlymenu|graphicaslink"
+msgid "As Link"
+msgstr "Као везу"
+
+#. YikY9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:122
+#, fuzzy
+msgctxt "readonlymenu|graphicascopy"
+msgid "Copy"
+msgstr "Копирај"
+
+#. jKGhP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:140
+#, fuzzy
+msgctxt "readonlymenu|savebackground"
+msgid "Save Background..."
+msgstr "Сачувај позадину..."
+
+#. K9D4E
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184
+#, fuzzy
+msgctxt "readonlymenu|copylink"
+msgid "Copy _Link"
+msgstr "Копирај ~везу"
+
+#. em9fk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:198
+msgctxt "readonlymenu|loadgraphic"
+msgid "Load Image"
+msgstr ""
+
+#. sv6zF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206
+msgctxt "readonlymenu|imagesoff"
+msgid "Image Off"
+msgstr ""
+
+#. CE8GQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:220
+#, fuzzy
+msgctxt "readonlymenu|fullscreen"
+msgid "Leave Full-Screen Mode"
+msgstr "Напусти режим целог екрана"
+
+#. 7v2eV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:234
+#, fuzzy
+msgctxt "readonlymenu|copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr "Копирај"
+
+#. 8Jkwi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "renameautotextdialog|RenameAutoTextDialog"
+msgid "Rename AutoText"
+msgstr "Преименуј аутотекст"
+
+#. X34y4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:82
+#, fuzzy
+msgctxt "renameautotextdialog|label2"
+msgid "Na_me"
+msgstr "Име"
+
+#. FPBan
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:97
+#, fuzzy
+msgctxt "renameautotextdialog|label3"
+msgid "_New"
+msgstr "Ново"
+
+#. 58DNf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:152
+#, fuzzy
+msgctxt "renameautotextdialog|label4"
+msgid "Short_cut"
+msgstr "Пре~чица"
+
+#. h2ovi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:167
+#, fuzzy
+msgctxt "renameautotextdialog|label5"
+msgid "_Shortcut"
+msgstr "~Пречица"
+
+#. q7Uk2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameentrydialog.ui:8
+msgctxt "renameentrydialog|RenameEntryDialog"
+msgid "Rename Element"
+msgstr ""
+
+#. E4Th3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameentrydialog.ui:105
+msgctxt "renameentrydialog|label1"
+msgid "Element Name"
+msgstr ""
+
+#. WTa6U
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "renameobjectdialog|RenameObjectDialog"
+msgid "Rename object: "
+msgstr "Преименуј објекат: "
+
+#. kWc8q
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:106
+msgctxt "renameobjectdialog|label2"
+msgid "New name:"
+msgstr ""
+
+#. Yffi5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:136
+#, fuzzy
+msgctxt "renameobjectdialog|label1"
+msgid "Change Name"
+msgstr "Замена малих и ВЕЛИКИХ слова"
+
+#. NWjKW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:15
+#, fuzzy
+msgctxt "rowheight|RowHeightDialog"
+msgid "Row Height"
+msgstr "Висина реда"
+
+#. 8JFHg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:117
+#, fuzzy
+msgctxt "rowheight|fit"
+msgid "_Fit to size"
+msgstr "~Уклопи по величини"
+
+#. 87zor
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:139
+#, fuzzy
+msgctxt "rowheight|label1"
+msgid "Height"
+msgstr "Висина"
+
+#. nNUFB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/saveashtmldialog.ui:7
+msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog"
+msgid "Save as HTML?"
+msgstr ""
+
+#. nnt82
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/saveashtmldialog.ui:14
+msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog"
+msgid "Would you like to save the document as HTML?"
+msgstr ""
+
+#. NFQBW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/saveashtmldialog.ui:15
+msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog"
+msgid "The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format."
+msgstr ""
+
+#. 6zCYG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:8
+msgctxt "savelabeldialog|SaveLabelDialog"
+msgid "Save Label Format"
+msgstr ""
+
+#. PkJVz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:102
+msgctxt "savelabeldialog|label2"
+msgid "Brand"
+msgstr ""
+
+#. AwGvc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:115
+#, fuzzy
+msgctxt "savelabeldialog|label3"
+msgid "T_ype"
+msgstr "Врста"
+
+#. vtbE3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:162
+#, fuzzy
+msgctxt "savelabeldialog|label1"
+msgid "Options"
+msgstr "Опције"
+
+#. J9Lnz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savemonitordialog.ui:8
+msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog"
+msgid "Save monitor"
+msgstr ""
+
+#. ZeFhF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savemonitordialog.ui:71
+msgctxt "printmonitordialog|saving"
+msgid "is being saved to"
+msgstr ""
+
+#. L7P6y
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:102
+#, fuzzy
+msgctxt "sectionpage|label4"
+msgid "New Section"
+msgstr "Следећи одељак"
+
+#. fC7dS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:143
+#, fuzzy
+msgctxt "sectionpage|link"
+msgid "_Link"
+msgstr "Веза"
+
+#. 7JfBV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:158
+#, fuzzy
+msgctxt "sectionpage|dde"
+msgid "DD_E"
+msgstr "DDE"
+
+#. KGrwG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:193
+#, fuzzy
+msgctxt "sectionpage|filelabel"
+msgid "_File name"
+msgstr "Име датотеке"
+
+#. AYDG6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:208
+#, fuzzy
+msgctxt "sectionpage|ddelabel"
+msgid "DDE _command"
+msgstr "DDE ~наредба"
+
+#. BN2By
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:230
+#, fuzzy
+msgctxt "sectionpage|sectionlabel"
+msgid "_Section"
+msgstr "Одељак"
+
+#. UEpHN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:242
+#, fuzzy
+msgctxt "sectionpage|selectfile"
+msgid "Browse..."
+msgstr "Избор..."
+
+#. 9GJeE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:305
+#, fuzzy
+msgctxt "sectionpage|label1"
+msgid "Link"
+msgstr "Веза"
+
+#. zeESA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:340
+#, fuzzy
+msgctxt "sectionpage|protect"
+msgid "_Protect"
+msgstr "~Заштићено"
+
+#. fpWcx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:366
+#, fuzzy
+msgctxt "sectionpage|withpassword"
+msgid "Wit_h password"
+msgstr "~Са лозинком"
+
+#. 8ydz9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:386
+msgctxt "sectionpage|selectpassword"
+msgid "Password..."
+msgstr ""
+
+#. 4rFEh
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:416
+#, fuzzy
+msgctxt "sectionpage|label2"
+msgid "Write Protection"
+msgstr "Штити величину"
+
+#. eEPSX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:451
+#, fuzzy
+msgctxt "sectionpage|hide"
+msgid "H_ide"
+msgstr "Сакриј"
+
+#. D7G8F
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:481
+#, fuzzy
+msgctxt "sectionpage|condlabel"
+msgid "_With Condition"
+msgstr "~Под условом"
+
+#. sKZmk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:521
+#, fuzzy
+msgctxt "sectionpage|label3"
+msgid "Hide"
+msgstr "Сакриј"
+
+#. Y4tfP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:549
+#, fuzzy
+msgctxt "sectionpage|editable"
+msgid "E_ditable in read-only document"
+msgstr "Може се уређивати у документу који је само за читање"
+
+#. hoFVv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:564
+#, fuzzy
+msgctxt "sectionpage|label5"
+msgid "Properties"
+msgstr "Својства"
+
+#. F8WuK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:18
+msgctxt "selectaddressdialog|SelectAddressDialog"
+msgid "Select Address List"
+msgstr ""
+
+#. uEB4J
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:98
+msgctxt "selectaddressdialog|desc"
+msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'."
+msgstr ""
+
+#. WkuFD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:121
+msgctxt "selectaddressdialog|label2"
+msgid "Your recipients are currently selected from:"
+msgstr ""
+
+#. omDDB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:138
+#, fuzzy
+msgctxt "selectaddressdialog|add"
+msgid "_Add..."
+msgstr "Додај..."
+
+#. Xh7Pc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:152
+msgctxt "selectaddressdialog|remove"
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#. dPCjU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:166
+#, fuzzy
+msgctxt "selectaddressdialog|create"
+msgid "_Create..."
+msgstr "Направи..."
+
+#. uwBMk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:180
+#, fuzzy
+msgctxt "selectaddressdialog|filter"
+msgid "_Filter..."
+msgstr "~Филтер..."
+
+#. XLNrP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:194
+#, fuzzy
+msgctxt "selectaddressdialog|edit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "Уреди..."
+
+#. taJUf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:208
+msgctxt "selectaddressdialog|changetable"
+msgid "Change _Table..."
+msgstr ""
+
+#. MhA9k
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:230
+#, fuzzy
+msgctxt "selectaddressdialog|connecting"
+msgid "Connecting to data source..."
+msgstr "Повезујем се на извор података..."
+
+#. 9x69k
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:261
+#, fuzzy
+msgctxt "selectaddressdialog|name"
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+#. sT5C5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:274
+#, fuzzy
+msgctxt "selectaddressdialog|table"
+msgid "Table"
+msgstr "Табела"
+
+#. qEPZL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectautotextdialog.ui:16
+msgctxt "selectautotextdialog|SelectAutoTextDialog"
+msgid "Select AutoText:"
+msgstr ""
+
+#. Wkkoq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectautotextdialog.ui:137
+msgctxt "selectautotextdialog|label1"
+msgid "AutoText - Group"
+msgstr ""
+
+#. rkpVh
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "selectblockdialog|SelectBlockDialog"
+msgid "Select Address Block"
+msgstr "Уреди адресни блок"
+
+#. PaQhk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:95
+#, fuzzy
+msgctxt "selectblockdialog|new"
+msgid "_New..."
+msgstr "Ново..."
+
+#. z2hB7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:109
+#, fuzzy
+msgctxt "selectblockdialog|edit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "Уреди..."
+
+#. qcSeC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:123
+#, fuzzy
+msgctxt "selectblockdialog|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "Обриши"
+
+#. FD7A8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:146
+msgctxt "selectblockdialog|label1"
+msgid "_Select your preferred address block"
+msgstr ""
+
+#. TJ22s
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:176
+msgctxt "selectblockdialog|never"
+msgid "N_ever include the country/region"
+msgstr ""
+
+#. RnB8Q
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:192
+msgctxt "selectblockdialog|always"
+msgid "_Always include the country/region"
+msgstr ""
+
+#. qMyCk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:208
+msgctxt "selectblockdialog|dependent"
+msgid "Only _include the country/region if it is not:"
+msgstr ""
+
+#. masP6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:249
+msgctxt "selectblockdialog|label2"
+msgid "Address Block Settings"
+msgstr ""
+
+#. 7qbh6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectindexdialog.ui:16
+msgctxt "selectindexdialog|SelectIndexDialog"
+msgid "Index Markings"
+msgstr ""
+
+#. V5Gky
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectindexdialog.ui:150
+#, fuzzy
+msgctxt "selectindexdialog|label1"
+msgid "Selection"
+msgstr "Избор"
+
+#. aGPFr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:18
+#, fuzzy
+msgctxt "selecttabledialog|SelectTableDialog"
+msgid "Select Table"
+msgstr "Подели табелу"
+
+#. SfHVd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:102
+msgctxt "selecttabledialog|select"
+msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use."
+msgstr ""
+
+#. Fmgdg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:139
+msgctxt "selecttabledialog|column1"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. GPMBL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:152
+msgctxt "selecttabledialog|column2"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. uRHDQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:179
+#, fuzzy
+msgctxt "selecttabledialog|preview"
+msgid "_Preview"
+msgstr "Преглед"
+
+#. DSVQt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:32
+msgctxt "sidebatableedit|rowheight|tooltip_text"
+msgid "Row Height"
+msgstr ""
+
+#. McHyF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:47
+msgctxt "sidebartableedit|insert_label"
+msgid "Insert:"
+msgstr ""
+
+#. WxnPo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:118
+msgctxt "sidebartableedit|select_label"
+msgid "Select:"
+msgstr ""
+
+#. iaj7k
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:199
+msgctxt "sidebatableedit|columnwidth|tooltip_text"
+msgid "Column Width"
+msgstr ""
+
+#. wBi45
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:215
+msgctxt "sidebartableedit|row_height_label"
+msgid "Row height:"
+msgstr ""
+
+#. A9e3U
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:230
+msgctxt "sidebartableedit|column_width_label"
+msgid "Column width:"
+msgstr ""
+
+#. MDyQt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:336
+msgctxt "sidebartableedit|delete_label"
+msgid "Delete:"
+msgstr ""
+
+#. 6wzLa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:396
+msgctxt "sidebartableedit|split_merge_label"
+msgid "Split/Merge:"
+msgstr ""
+
+#. Em3y9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:503
+msgctxt "sidebartableedit|misc_label"
+msgid "Miscellaneous:"
+msgstr ""
+
+#. zdpW8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartheme.ui:36
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebartheme|label1"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Фонт"
+
+#. B25Kd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartheme.ui:89
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebartheme|label2"
+msgid "Colors"
+msgstr "Боја"
+
+#. 9P6rW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:21
+#, fuzzy
+msgctxt "sidebarwrap|label1"
+msgid "Spacing:"
+msgstr "Одвајање"
+
+#. UfPZU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:35
+msgctxt "sidebarwrap|spacingLB|tooltip_text"
+msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text"
+msgstr ""
+
+#. akira
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:47
+msgctxt "sidebarwrap|label2"
+msgid "Wrap:"
+msgstr ""
+
+#. KrFLE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:73
+msgctxt "sidebarwrap|wrapoff|tooltip_text"
+msgid "Wrap Off"
+msgstr ""
+
+#. bCeup
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:86
+msgctxt "sidebarwrap|wrapon|tooltip_text"
+msgid "Wrap On"
+msgstr ""
+
+#. wGP6B
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:99
+msgctxt "sidebarwrap|wrapideal|tooltip_text"
+msgid "Wrap Ideal"
+msgstr ""
+
+#. JtHu6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:112
+msgctxt "sidebarwrap|wrapleft|tooltip_text"
+msgid "Wrap Left"
+msgstr ""
+
+#. rQbTA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:125
+msgctxt "sidebarwrap|wrapright|tooltip_text"
+msgid "Wrap Right"
+msgstr ""
+
+#. G23BK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:138
+msgctxt "sidebarwrap|wrapthrough|tooltip_text"
+msgid "Wrap Through"
+msgstr ""
+
+#. PqGRt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:29
+msgctxt "sortdialog|SortDialog"
+msgid "Sort"
+msgstr "Поређај"
+
+#. Ceifw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:127
+msgctxt "sortdialog|column"
+msgid "Column"
+msgstr "Колона"
+
+#. Wgvv2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:143
+msgctxt "sortdialog|keytype"
+msgid "Key type"
+msgstr "Врста кључа"
+
+#. ykAeB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:159
+msgctxt "sortdialog|order"
+msgid "Order"
+msgstr "Редослед"
+
+#. NioK5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:173
+msgctxt "sortdialog|up1"
+msgid "Ascending"
+msgstr "Растуће"
+
+#. yVqST
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:192
+msgctxt "sortdialog|down1"
+msgid "Descending"
+msgstr "Опадајуће"
+
+#. P9D2w
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:223
+#, fuzzy
+msgctxt "sortdialog|up2"
+msgid "Ascending"
+msgstr "Растуће"
+
+#. haL8p
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:242
+#, fuzzy
+msgctxt "sortdialog|down2"
+msgid "Descending"
+msgstr "Опадајуће"
+
+#. PHxUv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:273
+#, fuzzy
+msgctxt "sortdialog|up3"
+msgid "Ascending"
+msgstr "Растуће"
+
+#. zsggE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:292
+#, fuzzy
+msgctxt "sortdialog|down3"
+msgid "Descending"
+msgstr "Опадајуће"
+
+#. 3yLB6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:318
+msgctxt "sortdialog|key1"
+msgid "Key 1"
+msgstr "Кључ 1"
+
+#. XDgAf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:335
+msgctxt "sortdialog|key2"
+msgid "Key 2"
+msgstr "Кључ 2"
+
+#. 8yfoN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:351
+msgctxt "sortdialog|key3"
+msgid "Key 3"
+msgstr "Кључ 3"
+
+#. 5bX9W
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:428
+#, fuzzy
+msgctxt "sortdialog|typelb1-atkobject"
+msgid "Key type"
+msgstr "Врста кључа"
+
+#. FxBUC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:450
+#, fuzzy
+msgctxt "sortdialog|typelb2-atkobject"
+msgid "Key type"
+msgstr "Врста кључа"
+
+#. 9D3Mg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:471
+#, fuzzy
+msgctxt "sortdialog|typelb3-atkobject"
+msgid "Key type"
+msgstr "Врста кључа"
+
+#. m3EJC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:491
+msgctxt "sortdialog|1"
+msgid "Sort Criteria"
+msgstr ""
+
+#. dY8Rr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:531
+msgctxt "sortdialog|columns"
+msgid "Columns"
+msgstr "Колоне"
+
+#. d7odM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:547
+msgctxt "sortdialog|rows"
+msgid "Rows"
+msgstr "Редови"
+
+#. C4Fuq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:569
+msgctxt "sortdialog|label3"
+msgid "Direction"
+msgstr "Правац"
+
+#. JGBYA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:602
+msgctxt "sortdialog|tabs"
+msgid "Tabs"
+msgstr "Табулатори"
+
+#. 7GWNt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:619
+msgctxt "sortdialog|character"
+msgid "Character "
+msgstr "Знак"
+
+#. XC5zv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:662
+#, fuzzy
+msgctxt "sortdialog|delimpb"
+msgid "Select..."
+msgstr "~Изабери..."
+
+#. BX6Mq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:690
+msgctxt "sortdialog|label4"
+msgid "Separator"
+msgstr "Раздвојник"
+
+#. gEcoc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:746
+msgctxt "sortdialog|label1"
+msgid "Language"
+msgstr "Језик"
+
+#. QnviQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:772
+#, fuzzy
+msgctxt "sortdialog|matchcase"
+msgid "Match case"
+msgstr "Разликуј велика и мала слова"
+
+#. Adw2Y
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:787
+msgctxt "sortdialog|label2"
+msgid "Setting"
+msgstr "Поставка"
+
+#. vBG3R
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "spellmenu|ignoreall"
+msgid "I_gnore All"
+msgstr "Занемари све"
+
+#. z4GVE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:20
+msgctxt "spellmenu|addmenu"
+msgid "_Add to Dictionary"
+msgstr ""
+
+#. PEnQT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:34
+msgctxt "spellmenu|add"
+msgid "_Add to Dictionary"
+msgstr ""
+
+#. EdX45
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55
+msgctxt "spellmenu|correctmenu"
+msgid "Always correct _to"
+msgstr ""
+
+#. AU9d2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:81
+#, fuzzy
+msgctxt "spellmenu|langselection"
+msgid "Set Language for Selection"
+msgstr "Постави језик за избор"
+
+#. FQFNM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:94
+#, fuzzy
+msgctxt "spellmenu|langpara"
+msgid "Set Language for Paragraph"
+msgstr "Постави језик за пасус"
+
+#. Ys6Ab
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:113
+#, fuzzy
+msgctxt "spellmenu|accept"
+msgid "Accept Change"
+msgstr "Прихвати измену"
+
+#. xuAu5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:121
+#, fuzzy
+msgctxt "spellmenu|reject"
+msgid "Reject Change"
+msgstr "Одбаци измену"
+
+#. bFB4S
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:129
+#, fuzzy
+msgctxt "spellmenu|next"
+msgid "Next Change"
+msgstr "~Наредна измена"
+
+#. B5xFx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:137
+#, fuzzy
+msgctxt "spellmenu|prev"
+msgid "Previous Change"
+msgstr "Претходна страница"
+
+#. wwAqa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:8
+msgctxt "splittable|SplitTableDialog"
+msgid "Split Table"
+msgstr "Подели табелу"
+
+#. EqUx2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:94
+msgctxt "splittable|copyheading"
+msgid "Copy heading"
+msgstr "Копирај заглавље"
+
+#. 5qZGL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:111
+msgctxt "splittable|customheadingapplystyle"
+msgid "Custom heading (apply Style)"
+msgstr "Прилагодођено заглавље (примени стил)"
+
+#. DKd7P
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:127
+msgctxt "splittable|customheading"
+msgid "Custom heading"
+msgstr "Прилагођено заглавље"
+
+#. hiwak
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:143
+msgctxt "splittable|noheading"
+msgid "No heading"
+msgstr "Без заглавља"
+
+#. RrS2A
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:165
+msgctxt "splittable|label1"
+msgid "Mode"
+msgstr "Режим"
+
+#. Yqd5u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:16
+#, fuzzy
+msgctxt "statisticsinfopage|label4"
+msgid "Pages:"
+msgstr "Странице"
+
+#. DwWGW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:30
+#, fuzzy
+msgctxt "statisticsinfopage|label5"
+msgid "Tables:"
+msgstr "Табеле"
+
+#. keuGN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:44
+#, fuzzy
+msgctxt "statisticsinfopage|label6"
+msgid "Images:"
+msgstr "Слике"
+
+#. 7bsoo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:58
+#, fuzzy
+msgctxt "statisticsinfopage|label31"
+msgid "OLE objects:"
+msgstr "OLE објекти"
+
+#. fH3HS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:72
+#, fuzzy
+msgctxt "statisticsinfopage|label32"
+msgid "Paragraphs:"
+msgstr "Пасуси"
+
+#. sGGYz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:86
+#, fuzzy
+msgctxt "statisticsinfopage|label33"
+msgid "Words:"
+msgstr "Речи"
+
+#. BLnus
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:100
+#, fuzzy
+msgctxt "statisticsinfopage|label34"
+msgid "Characters:"
+msgstr "Знакови"
+
+#. FHhX7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:114
+#, fuzzy
+msgctxt "statisticsinfopage|label35"
+msgid "Characters excluding spaces:"
+msgstr "Знакова без размака"
+
+#. 8NPGk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:128
+#, fuzzy
+msgctxt "statisticsinfopage|lineft"
+msgid "Lines:"
+msgstr "Линије"
+
+#. xEDWN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:239
+#, fuzzy
+msgctxt "statisticsinfopage|update"
+msgid "Update"
+msgstr "Освежи"
+
+#. M4Ub9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/stringinput.ui:73
+msgctxt "stringinput|name"
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+#. oaeDs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/subjectdialog.ui:7
+#, fuzzy
+msgctxt "subjectdialog|SubjectDialog"
+msgid "No Subject"
+msgstr "Без теме"
+
+#. crhjc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/subjectdialog.ui:12
+msgctxt "subjectdialog|textbuffer1"
+msgid "You did not specify a subject for this message."
+msgstr ""
+
+#. FD2EC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/subjectdialog.ui:13
+msgctxt "subjectdialog|textbuffer2"
+msgid "If you would like to provide one, please type it now."
+msgstr ""
+
+#. xgJtV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/subjectdialog.ui:82
+#, fuzzy
+msgctxt "subjectdialog|label1"
+msgid "Subject:"
+msgstr "Тема"
+
+#. FXZf3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:66
+#, fuzzy
+msgctxt "tablecolumnpage|adaptwidth"
+msgid "Adapt table _width"
+msgstr "~Прилагоди ширину табеле"
+
+#. MnC6Z
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:81
+#, fuzzy
+msgctxt "tablecolumnpage|adaptcolumns"
+msgid "Ad_just columns proportionally"
+msgstr "Пропорцијално прилагоди колоне"
+
+#. Wyp7Q
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:103
+msgctxt "tablecolumnpage|spaceft"
+msgid "Remaining space:"
+msgstr ""
+
+#. GZ93v
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:163
+#, fuzzy
+msgctxt "tablecolumnpage|width2-atkobject"
+msgid "Column 2 Width"
+msgstr "Ширина колоне %1"
+
+#. emUrw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:184
+#, fuzzy
+msgctxt "tablecolumnpage|width3-atkobject"
+msgid "Column 3 Width"
+msgstr "Ширина колоне %1"
+
+#. 56Y2z
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:205
+#, fuzzy
+msgctxt "tablecolumnpage|width4-atkobject"
+msgid "Column 4 Width"
+msgstr "Ширина колоне %1"
+
+#. ZBDu2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:226
+#, fuzzy
+msgctxt "tablecolumnpage|width5-atkobject"
+msgid "Column 5 Width"
+msgstr "Ширина колоне %1"
+
+#. 3eDE3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:247
+#, fuzzy
+msgctxt "tablecolumnpage|width6-atkobject"
+msgid "Column 6 Width"
+msgstr "Ширина колоне %1"
+
+#. cLHfy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:356
+#, fuzzy
+msgctxt "tablecolumnpage|width1-atkobject"
+msgid "Column 1 Width"
+msgstr "Ширина колоне %1"
+
+#. iJhVV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:404
+#, fuzzy
+msgctxt "tablecolumnpage|label26"
+msgid "Column Width"
+msgstr "Ширина колоне"
+
+#. fxTCe
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablepreviewdialog.ui:8
+msgctxt "tablepreviewdialog|TablePreviewDialog"
+msgid "Mail Merge Recipients"
+msgstr ""
+
+#. VCi4N
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablepreviewdialog.ui:62
+msgctxt "tablepreviewdialog|description"
+msgid "The list below shows the contents of: %1"
+msgstr ""
+
+#. BR9dC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "tableproperties|TablePropertiesDialog"
+msgid "Table Properties"
+msgstr "Својства табеле"
+
+#. 4jHAN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:136
+#, fuzzy
+msgctxt "tableproperties|table"
+msgid "Table"
+msgstr "Табела"
+
+#. PgyPz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:182
+#, fuzzy
+msgctxt "tableproperties|textflow"
+msgid "Text Flow"
+msgstr "Ток текста"
+
+#. ADSBP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:229
+#, fuzzy
+msgctxt "tableproperties|columns"
+msgid "Columns"
+msgstr "Колоне"
+
+#. BFWgV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:276
+#, fuzzy
+msgctxt "tableproperties|borders"
+msgid "Borders"
+msgstr "Ивице"
+
+#. AJTd2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:323
+#, fuzzy
+msgctxt "tableproperties|background"
+msgid "Background"
+msgstr "Позадина"
+
+#. YVWhW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:53
+#, fuzzy
+msgctxt "tabletextflowpage|break"
+msgid "_Break"
+msgstr "Прелом"
+
+#. 85dHS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:68
+#, fuzzy
+msgctxt "tabletextflowpage|page"
+msgid "_Page"
+msgstr "Страница"
+
+#. ATESc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:87
+#, fuzzy
+msgctxt "tabletextflowpage|column"
+msgid "Col_umn"
+msgstr "Колона"
+
+#. bFvFr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:106
+#, fuzzy
+msgctxt "tabletextflowpage|before"
+msgid "Be_fore"
+msgstr "Пре"
+
+#. x9LiQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:125
+#, fuzzy
+msgctxt "tabletextflowpage|after"
+msgid "_After"
+msgstr "После"
+
+#. ZKgd9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:158
+#, fuzzy
+msgctxt "tabletextflowpage|pagestyle"
+msgid "With Page St_yle"
+msgstr "Са ст~илом странице"
+
+#. 4ifHW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:177
+#, fuzzy
+msgctxt "tabletextflowpage|pagenoft"
+msgid "Page _number"
+msgstr "Број странице"
+
+#. 5oC83
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:213
+#, fuzzy
+msgctxt "tabletextflowpage|pagestylelb-atkobject"
+msgid "With Page Style"
+msgstr "Са ст~илом странице"
+
+#. CZpDc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:230
+#, fuzzy
+msgctxt "tabletextflowpage|split"
+msgid "Allow _table to split across pages and columns"
+msgstr "Дозволи ~табели да се подели преко страница и колона"
+
+#. SKeze
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:245
+#, fuzzy
+msgctxt "tabletextflowpage|splitrow"
+msgid "Allow row to break a_cross pages and columns"
+msgstr "Дозволи да се колона пре~кине преко страница и колона"
+
+#. jGCyC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:262
+#, fuzzy
+msgctxt "tabletextflowpage|keep"
+msgid "_Keep with next paragraph"
+msgstr "Задржи са следећим пасусом"
+
+#. QAY45
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:284
+#, fuzzy
+msgctxt "tabletextflowpage|label40"
+msgid "Text _orientation"
+msgstr "Усмерење текста"
+
+#. JsEEP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:298
+#, fuzzy
+msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Водоравно"
+
+#. RgbAV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:299
+msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
+msgid "Vertical (top to bottom)"
+msgstr ""
+
+#. 7yaYB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:300
+msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
+msgid "Vertical (bottom to top)"
+msgstr ""
+
+#. 5CGH9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:301
+#, fuzzy
+msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr "Користи уобичајена подешавања објеката"
+
+#. tWodL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:322
+#, fuzzy
+msgctxt "tabletextflowpage|headline"
+msgid "R_epeat heading"
+msgstr "Понови заглавље"
+
+#. 7R7Gn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:344
+#, fuzzy
+msgctxt "tabletextflowpage|label38"
+msgid "The first "
+msgstr "Први"
+
+#. KEVNR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:357
+#, fuzzy
+msgctxt "tabletextflowpage|label39"
+msgid "rows"
+msgstr "ред"
+
+#. yLhbA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:396
+#, fuzzy
+msgctxt "tabletextflowpage|label35"
+msgid "Text Flow"
+msgstr "Ток текста"
+
+#. FRUDs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:429
+#, fuzzy
+msgctxt "tabletextflowpage|label41"
+msgid "_Vertical alignment"
+msgstr "~Усправно поравњање"
+
+#. YLPEL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:443
+#, fuzzy
+msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
+msgid "Top"
+msgstr "Врх"
+
+#. 5Pb5v
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:444
+#, fuzzy
+msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
+msgid "Centered"
+msgstr "Центрирано"
+
+#. 4aZFz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:445
+#, fuzzy
+msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Дно"
+
+#. ZtGTC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:461
+#, fuzzy
+msgctxt "tabletextflowpage|label36"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Поравнање"
+
+#. xhDck
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedialog1|TemplateDialog1"
+msgid "Character Style"
+msgstr "Стил знакова"
+
+#. UH8Vz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:166
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedialog1|organizer"
+msgid "Organizer"
+msgstr "Планер..."
+
+#. BvEuD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:212
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedialog1|font"
+msgid "Font"
+msgstr "Фонт"
+
+#. Zda8g
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:259
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedialog1|fonteffect"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "Ефекти фонта"
+
+#. RAxVY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:306
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedialog1|position"
+msgid "Position"
+msgstr "Положај"
+
+#. NAt5W
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:353
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedialog1|asianlayout"
+msgid "Asian Layout"
+msgstr "Азијски распоред"
+
+#. scr3Z
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:400
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedialog1|background"
+msgid "Highlighting"
+msgstr "Истицање"
+
+#. gurnZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:447
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedialog1|borders"
+msgid "Borders"
+msgstr "Ивице"
+
+#. XfHu5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedialog16|TemplateDialog16"
+msgid "Numbering Style"
+msgstr "Врста нумерисања"
+
+#. tA5vb
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:166
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedialog16|organizer"
+msgid "Organizer"
+msgstr "Планер..."
+
+#. JuQ2R
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:212
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedialog16|bullets"
+msgid "Bullets"
+msgstr "Ознаке за набрајање"
+
+#. XGBaD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:259
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedialog16|numbering"
+msgid "Numbering Style"
+msgstr "Врста нумерисања"
+
+#. D9oKE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:306
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedialog16|outline"
+msgid "Outline"
+msgstr "Контура"
+
+#. Dp6La
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:353
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedialog16|graphics"
+msgid "Image"
+msgstr "Слика"
+
+#. K55K4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:400
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedialog16|position"
+msgid "Position"
+msgstr "Положај"
+
+#. g5NQF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:447
+msgctxt "templatedialog16|customize"
+msgid "Customize"
+msgstr ""
+
+#. 6ozqU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedialog2|TemplateDialog2"
+msgid "Paragraph Style"
+msgstr "Стил пасуса"
+
+#. 2NhWM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:166
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedialog2|organizer"
+msgid "Organizer"
+msgstr "Планер..."
+
+#. G7U5N
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:212
+msgctxt "templatedialog2|indents"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr ""
+
+#. UheDe
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:259
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedialog2|alignment"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Поравнање"
+
+#. LrHQg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:306
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedialog2|textflow"
+msgid "Text Flow"
+msgstr "Ток текста"
+
+#. evVPf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:353
+msgctxt "templatedialog2|asiantypo"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr ""
+
+#. A5kVc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:400
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedialog2|font"
+msgid "Font"
+msgstr "Фонт"
+
+#. ECDNu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:447
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedialog2|fonteffect"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "Ефекти фонта"
+
+#. pmGG6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:494
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedialog2|position"
+msgid "Position"
+msgstr "Положај"
+
+#. 58Wjp
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:541
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedialog2|asianlayout"
+msgid "Asian Layout"
+msgstr "Азијски распоред"
+
+#. HkBDx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:588
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedialog2|highlighting"
+msgid "Highlighting"
+msgstr "Истицање"
+
+#. 9gGCX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:635
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedialog2|tabs"
+msgid "Tabs"
+msgstr "Табулатори"
+
+#. D26TP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:682
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedialog2|dropcaps"
+msgid "Drop Caps"
+msgstr "Увећано почетно слово"
+
+#. dbbmR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:729
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedialog2|area"
+msgid "Area"
+msgstr "Област"
+
+#. Dj7W7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:776
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedialog2|transparence"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Провидност: "
+
+#. cFPCE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:823
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedialog2|borders"
+msgid "Borders"
+msgstr "Ивице"
+
+#. LexJE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:870
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedialog2|condition"
+msgid "Condition"
+msgstr "~Услов"
+
+#. gU5dE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:917
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedialog2|outline"
+msgid "Outline & Numbering"
+msgstr "Контура нумерисања"
+
+#. q8oC5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedialog4|TemplateDialog4"
+msgid "Frame Style"
+msgstr "Стилови оквира"
+
+#. 8dRdE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:166
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedialog4|organizer"
+msgid "Organizer"
+msgstr "Планер..."
+
+#. Q2PQs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:212
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedialog4|type"
+msgid "Type"
+msgstr "Врста"
+
+#. wEoGM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:259
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedialog4|options"
+msgid "Options"
+msgstr "Опције"
+
+#. CEZkG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:306
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedialog4|wrap"
+msgid "Wrap"
+msgstr "~Преламање"
+
+#. azFQq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:353
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedialog4|area"
+msgid "Area"
+msgstr "Област"
+
+#. EYmCL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:400
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedialog4|transparence"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Провидност: "
+
+#. UbGRm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:447
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedialog4|borders"
+msgid "Borders"
+msgstr "Ивице"
+
+#. riCuE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:494
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedialog4|columns"
+msgid "Columns"
+msgstr "Колоне"
+
+#. BYG56
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:541
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedialog4|macros"
+msgid "Macro"
+msgstr "Макро"
+
+#. ZSiRR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedialog8|TemplateDialog8"
+msgid "Page Style"
+msgstr "Стил странице: "
+
+#. 9Pn59
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:71
+msgctxt "templatedialog8|standard"
+msgid "Standard"
+msgstr ""
+
+#. BvGbL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:166
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedialog8|organizer"
+msgid "Organizer"
+msgstr "Планер..."
+
+#. UbZRu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:212
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedialog8|page"
+msgid "Page"
+msgstr "Страница"
+
+#. hCvJw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:259
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedialog8|area"
+msgid "Area"
+msgstr "Област"
+
+#. Mja3s
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:306
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedialog8|transparence"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Провидност: "
+
+#. JUC2u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:353
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedialog8|header"
+msgid "Header"
+msgstr "Заглавље"
+
+#. oeXmC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:400
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedialog8|footer"
+msgid "Footer"
+msgstr "Подножје"
+
+#. D9AK7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:447
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedialog8|borders"
+msgid "Borders"
+msgstr "Ивице"
+
+#. ABEwr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:494
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedialog8|columns"
+msgid "Columns"
+msgstr "Колоне"
+
+#. ZdBTL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:541
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedialog8|footnotes"
+msgid "Footnote"
+msgstr "Фуснота"
+
+#. FosCF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:588
+msgctxt "templatedialog8|textgrid"
+msgid "Text Grid"
+msgstr ""
+
+#. cLynh
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:6
+msgctxt "testmailsettings|textbuffer1"
+msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings"
+msgstr ""
+
+#. RA3W2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:11
+msgctxt "testmailsettings|TestMailSettings"
+msgid "Test Account Settings"
+msgstr ""
+
+#. 4Bcop
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:104
+msgctxt "testmailsettings|establish"
+msgid "Establish network connection"
+msgstr ""
+
+#. Fuyoe
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:116
+msgctxt "testmailsettings|find"
+msgid "Find outgoing mail server"
+msgstr ""
+
+#. sVa4p
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:128
+msgctxt "testmailsettings|result1"
+msgid "Successful"
+msgstr ""
+
+#. DTbTU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:140
+msgctxt "testmailsettings|result2"
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
+#. BU6es
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:224
+msgctxt "testmailsettings|label8"
+msgid "%PRODUCTNAME is testing the email account settings..."
+msgstr ""
+
+#. TF5ap
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:290
+#, fuzzy
+msgctxt "testmailsettings|label1"
+msgid "Errors"
+msgstr "Грешка"
+
+#. sYQwV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:69
+#, fuzzy
+msgctxt "textgridpage|radioRB_NOGRID"
+msgid "No grid"
+msgstr "Без мреже"
+
+#. YcrB9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:85
+#, fuzzy
+msgctxt "textgridpage|radioRB_LINESGRID"
+msgid "Grid (lines only)"
+msgstr "Мрежа (само линије)"
+
+#. twnn7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:101
+#, fuzzy
+msgctxt "textgridpage|radioRB_CHARSGRID"
+msgid "Grid (lines and characters)"
+msgstr "Мрежа (линије и знакови)"
+
+#. vgAMo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:117
+#, fuzzy
+msgctxt "textgridpage|checkCB_SNAPTOCHARS"
+msgid "_Snap to characters"
+msgstr "При~они за карактере "
+
+#. FUCs3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:160
+#, fuzzy
+msgctxt "textgridpage|labelGrid"
+msgid "Grid"
+msgstr "Мрежа"
+
+#. orVSu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:210
+#, fuzzy
+msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARSPERLINE"
+msgid "Characters per line:"
+msgstr "Знакова по линији"
+
+#. YoUGQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:248
+#, fuzzy
+msgctxt "textgridpage|labelFT_LINESPERPAGE"
+msgid "Lines per page:"
+msgstr "Број линија по страници"
+
+#. VKRDD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:314
+#, fuzzy
+msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARWIDTH"
+msgid "Character _width:"
+msgstr "~Ширина карактера"
+
+#. djvBs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:328
+#, fuzzy
+msgctxt "textgridpage|labelFT_RUBYSIZE"
+msgid "Max. Ruby text size:"
+msgstr "Највећа величина Ruby текста"
+
+#. FJFVs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:355
+#, fuzzy
+msgctxt "textgridpage|labelFT_TEXTSIZE"
+msgid "Max. base text size:"
+msgstr "Највећа основна величина текста"
+
+#. xFWMV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:392
+#, fuzzy
+msgctxt "textgridpage|checkCB_RUBYBELOW"
+msgid "Ruby text below/left from base text"
+msgstr "Ruby текст испод/лево од основног текста"
+
+#. qCgRA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:416
+#, fuzzy
+msgctxt "textgridpage|labelGridLayout"
+msgid "Grid Layout"
+msgstr "Распоред слајда"
+
+#. qj8Gw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:449
+#, fuzzy
+msgctxt "textgridpage|checkCB_DISPLAY"
+msgid "Display grid"
+msgstr "Прикажи мрежу"
+
+#. VBBaC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:465
+#, fuzzy
+msgctxt "textgridpage|checkCB_PRINT"
+msgid "Print grid"
+msgstr "Штампај мрежу"
+
+#. qBUXt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:485
+#, fuzzy
+msgctxt "textgridpage|labelFT_COLOR"
+msgid "Grid color:"
+msgstr "Боја мреже"
+
+#. SxFyQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:526
+msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
+msgid "Grid Display"
+msgstr ""
+
+#. aHkWU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:33
+msgctxt "titlepage|DLG_TITLEPAGE"
+msgid "Title Page"
+msgstr "Насловна страница"
+
+#. bAzpV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:133
+#, fuzzy
+msgctxt "titlepage|label6"
+msgid "Number of title pages:"
+msgstr "Број насловних страница"
+
+#. cSDtn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:147
+#, fuzzy
+msgctxt "titlepage|label7"
+msgid "Place title pages at:"
+msgstr "Постави насловне на"
+
+#. y5Tiz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:195
+msgctxt "titlepage|RB_USE_EXISTING_PAGES"
+msgid "Converting existing pages to title pages"
+msgstr "Претвори постојеће странице у насловне"
+
+#. B4uzg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:214
+msgctxt "titlepage|RB_INSERT_NEW_PAGES"
+msgid "Insert new title pages"
+msgstr "Уметни насловне странице"
+
+#. 9UqEG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:233
+#, fuzzy
+msgctxt "titlepage|RB_DOCUMENT_START"
+msgid "Document start"
+msgstr "почетак документа"
+
+#. UE6DM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:253
+#, fuzzy
+msgctxt "titlepage|RB_PAGE_START"
+msgid "Page"
+msgstr "Страница"
+
+#. S3vFc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:284
+msgctxt "titlepage|label1"
+msgid "Make Title Pages"
+msgstr "Направи насловне странице"
+
+#. JKtfh
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:317
+#, fuzzy
+msgctxt "titlepage|CB_RESTART_NUMBERING"
+msgid "Reset page numbering after title pages"
+msgstr "Ресетуј бројање страница након насловних"
+
+#. FY2CJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:345
+#, fuzzy
+msgctxt "titlepage|FT_PAGE_COUNT"
+msgid "Page number:"
+msgstr "Број странице"
+
+#. JdY9e
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:382
+#, fuzzy
+msgctxt "titlepage|CB_SET_PAGE_NUMBER"
+msgid "Set page number for first title page"
+msgstr "Постави број странице за прву насловну"
+
+#. TxHWZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:410
+#, fuzzy
+msgctxt "titlepage|FT_PAGE_PAGES"
+msgid "Page number:"
+msgstr "Број странице"
+
+#. nJXn9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:453
+msgctxt "titlepage|label2"
+msgid "Page Numbering"
+msgstr "Бројање страница"
+
+#. rQqDD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:487
+#, fuzzy
+msgctxt "titlepage|label4"
+msgid "_Style:"
+msgstr "Стил:"
+
+#. 4XAV9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:510
+msgctxt "titlepage|PB_PAGE_PROPERTIES"
+msgid "Edit..."
+msgstr "Уреди..."
+
+#. puRGq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:529
+msgctxt "titlepage|label3"
+msgid "Edit Page Properties"
+msgstr "Измени особине странице"
+
+#. Yk7XD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:8
+msgctxt "tocdialog|TocDialog"
+msgid "Table of Contents, Index or Bibliography"
+msgstr ""
+
+#. 49G83
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:87
+#, fuzzy
+msgctxt "tocdialog|showexample"
+msgid "Preview"
+msgstr "Преглед"
+
+#. FcBc2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:163
+#, fuzzy
+msgctxt "tocdialog|index"
+msgid "Type"
+msgstr "Врста"
+
+#. eJ6Dk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:209
+#, fuzzy
+msgctxt "tocdialog|entries"
+msgid "Entries"
+msgstr "~Уноси"
+
+#. 59BiZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:256
+#, fuzzy
+msgctxt "tocdialog|styles"
+msgid "Styles"
+msgstr "Стилови"
+
+#. qCScQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:303
+#, fuzzy
+msgctxt "tocdialog|columns"
+msgid "Columns"
+msgstr "Колоне"
+
+#. etDoK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:350
+#, fuzzy
+msgctxt "tocdialog|background"
+msgid "Background"
+msgstr "Позадина"
+
+#. BhG9K
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:371
+#, fuzzy
+msgctxt "tocdialog|example-atkobject"
+msgid "Preview"
+msgstr "Преглед"
+
+#. P4YC4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:125
+#, fuzzy
+msgctxt "tocentriespage|levelft"
+msgid "_Level"
+msgstr "Ниво"
+
+#. hJeAG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:141
+#, fuzzy
+msgctxt "tocentriespage|typeft"
+msgid "_Type"
+msgstr "Врста"
+
+#. fCuFC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:198
+msgctxt "tocentriespage|label4"
+msgid "_Structure:"
+msgstr ""
+
+#. wEABX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:210
+#, fuzzy
+msgctxt "tocentriespage|all"
+msgid "_All"
+msgstr "Све"
+
+#. 6JdC4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:250
+#, fuzzy
+msgctxt "tocentriespage|label5"
+msgid "Character style:"
+msgstr "Стил знакова"
+
+#. F5Gt6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:262
+#, fuzzy
+msgctxt "tocentriespage|edit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "Уреди..."
+
+#. 5nWPi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:289
+#, fuzzy
+msgctxt "tocentriespage|fillcharft"
+msgid "Fill character:"
+msgstr "Знак за попуну:"
+
+#. FfEDW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:322
+msgctxt "tocentriespage|tabstopposft"
+msgid "Tab stop position:"
+msgstr ""
+
+#. okgoX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:349
+#, fuzzy
+msgctxt "tocentriespage|alignright"
+msgid "Align right"
+msgstr "Поравнај десно"
+
+#. btD2T
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:366
+msgctxt "tocentriespage|chapterentryft"
+msgid "Chapter entry:"
+msgstr ""
+
+#. ADyKA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:383
+msgctxt "tocentriespage|chapterentry"
+msgid "Number range only"
+msgstr ""
+
+#. TyVE4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:384
+msgctxt "tocentriespage|chapterentry"
+msgid "Description only"
+msgstr ""
+
+#. PMa3U
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:385
+msgctxt "tocentriespage|chapterentry"
+msgid "Number range and description"
+msgstr ""
+
+#. ZnXeV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:397
+msgctxt "tocentriespage|entryoutlinelevelft"
+msgid "Evaluate up to level:"
+msgstr ""
+
+#. qtbWw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:425
+#, fuzzy
+msgctxt "tocentriespage|numberformatft"
+msgid "Format:"
+msgstr "Формат"
+
+#. 24FSt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:442
+#, fuzzy
+msgctxt "tocentriespage|numberformat"
+msgid "Number"
+msgstr "Број"
+
+#. pCUfB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:443
+msgctxt "tocentriespage|numberformat"
+msgid "Number without separator"
+msgstr ""
+
+#. D6uWP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:495
+#, fuzzy
+msgctxt "tocentriespage|insert"
+msgid "_Insert"
+msgstr "Уметни"
+
+#. Lc2kd
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:509
+#, fuzzy
+msgctxt "tocentriespage|remove"
+msgid "_Remove"
+msgstr "Уклони"
+
+#. UprDZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:523
+msgctxt "tocentriespage|chapterno"
+msgid "Chapter No."
+msgstr ""
+
+#. vQAWr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:537
+msgctxt "tocentriespage|entrytext"
+msgid "Entry Text"
+msgstr ""
+
+#. BQH4d
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:550
+#, fuzzy
+msgctxt "tocentriespage|tabstop"
+msgid "Tab Stop"
+msgstr "Место табулатора"
+
+#. Dbwdu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:564
+#, fuzzy
+msgctxt "tocentriespage|chapterinfo"
+msgid "_Chapter Info"
+msgstr "Подаци о поглављу"
+
+#. AYFTR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:578
+msgctxt "tocentriespage|pageno"
+msgid "Page No."
+msgstr ""
+
+#. 9EpS2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:592
+#, fuzzy
+msgctxt "tocentriespage|hyperlink"
+msgid "H_yperlink"
+msgstr "Хипервеза"
+
+#. neGrK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:625
+msgctxt "tocentriespage|label1"
+msgid "Structure and Formatting"
+msgstr ""
+
+#. 6jUXn
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:660
+msgctxt "tocentriespage|reltostyle"
+msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent"
+msgstr ""
+
+#. pmiey
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:676
+msgctxt "tocentriespage|commasep"
+msgid "Key separated by commas"
+msgstr ""
+
+#. nSJnG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:692
+msgctxt "tocentriespage|alphadelim"
+msgid "Alphabetical delimiter"
+msgstr ""
+
+#. WqEHX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:710
+msgctxt "tocentriespage|mainstyleft"
+msgid "Character style for main entries:"
+msgstr ""
+
+#. r33aA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:738
+#, fuzzy
+msgctxt "tocentriespage|label3"
+msgid "Format"
+msgstr "Формат"
+
+#. KGCpX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:772
+#, fuzzy
+msgctxt "tocentriespage|sortpos"
+msgid "Document _position"
+msgstr "Позиција документа"
+
+#. 2b5tC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:789
+#, fuzzy
+msgctxt "tocentriespage|sortcontents"
+msgid "_Content"
+msgstr "Садржај"
+
+#. FBuPi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:811
+#, fuzzy
+msgctxt "tocentriespage|label14"
+msgid "Sort by"
+msgstr "Поређај по"
+
+#. UUgEC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:848
+msgctxt "tocentriespage|label15"
+msgid "_1:"
+msgstr ""
+
+#. B7NqZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:872
+msgctxt "tocentriespage|label16"
+msgid "_2:"
+msgstr ""
+
+#. zXEA4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:884
+msgctxt "tocentriespage|label17"
+msgid "_3:"
+msgstr ""
+
+#. 6GYwu
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:921
+#, fuzzy
+msgctxt "tocentriespage|up1cb|tooltip_text"
+msgid "Ascending"
+msgstr "Растуће"
+
+#. TXjGy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:938
+#, fuzzy
+msgctxt "tocentriespage|down1cb|tooltip_text"
+msgid "Descending"
+msgstr "Опадајуће"
+
+#. PJr9b
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:955
+#, fuzzy
+msgctxt "tocentriespage|up2cb|tooltip_text"
+msgid "Ascending"
+msgstr "Растуће"
+
+#. cU3GF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:972
+#, fuzzy
+msgctxt "tocentriespage|up3cb|tooltip_text"
+msgid "Ascending"
+msgstr "Растуће"
+
+#. Ukmme
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:989
+#, fuzzy
+msgctxt "tocentriespage|down2cb|tooltip_text"
+msgid "Descending"
+msgstr "Опадајуће"
+
+#. VRkA3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1006
+#, fuzzy
+msgctxt "tocentriespage|down3cb|tooltip_text"
+msgid "Descending"
+msgstr "Опадајуће"
+
+#. heqgT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1026
+msgctxt "tocentriespage|label13"
+msgid "Sort Keys"
+msgstr ""
+
+#. GBk8E
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:19
+#, fuzzy
+msgctxt "tocindexpage|open"
+msgid "Open"
+msgstr "~Отвори"
+
+#. RQTKN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:27
+#, fuzzy
+msgctxt "tocindexpage|new"
+msgid "_New..."
+msgstr "Ново..."
+
+#. 4ABb3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:35
+#, fuzzy
+msgctxt "tocindexpage|edit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "Уреди..."
+
+#. 2D7ru
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:94
+#, fuzzy
+msgctxt "tocindexpage|mainstyleft"
+msgid "_Title:"
+msgstr "Наслов:"
+
+#. EhUsg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:120
+#, fuzzy
+msgctxt "tocindexpage|typeft"
+msgid "Type:"
+msgstr "Врста"
+
+#. yfG2o
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:136
+#, fuzzy
+msgctxt "tocindexpage|liststore1"
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Садржај"
+
+#. hP5JM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:137
+#, fuzzy
+msgctxt "tocindexpage|liststore1"
+msgid "Alphabetical Index"
+msgstr "Азбучни попис"
+
+#. uL3jM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:138
+msgctxt "tocindexpage|liststore1"
+msgid "Table of Figures"
+msgstr ""
+
+#. gijYT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:139
+#, fuzzy
+msgctxt "tocindexpage|liststore1"
+msgid "Index of Tables"
+msgstr "Попис табела"
+
+#. DuFx3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:140
+#, fuzzy
+msgctxt "tocindexpage|liststore1"
+msgid "User-Defined"
+msgstr "Кориснички дефинисана"
+
+#. CCQdU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:141
+#, fuzzy
+msgctxt "tocindexpage|liststore1"
+msgid "Table of Objects"
+msgstr "Табела објеката"
+
+#. eXZ8E
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:142
+#, fuzzy
+msgctxt "tocindexpage|liststore1"
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Библиографија"
+
+#. 2M95E
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:152
+msgctxt "tocindexpage|readonly"
+msgid "Protected against manual changes"
+msgstr ""
+
+#. qwBjz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:175
+msgctxt "tocindexpage|label3"
+msgid "Type and Title"
+msgstr ""
+
+#. EFkz2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:216
+#, fuzzy
+msgctxt "tocindexpage|mainstyleft2"
+msgid "For:"
+msgstr "Образац"
+
+#. BgEZQ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:231
+#, fuzzy
+msgctxt "tocindexpage|scope"
+msgid "Entire document"
+msgstr "~Комплетан документ"
+
+#. E4vrG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:232
+#, fuzzy
+msgctxt "tocindexpage|scope"
+msgid "Chapter"
+msgstr "Поглавље"
+
+#. DGY52
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:255
+msgctxt "tocindexpage|levelft"
+msgid "Evaluate up to level:"
+msgstr ""
+
+#. GwFGr
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:291
+msgctxt "tocindexpage|label1"
+msgid "Create Index or Table of Contents"
+msgstr ""
+
+#. 36kXs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:331
+#, fuzzy
+msgctxt "tocindexpage|fromheadings"
+msgid "Outline"
+msgstr "Контура"
+
+#. 6RPA5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:347
+msgctxt "tocindexpage|indexmarks"
+msgid "Inde_x marks"
+msgstr ""
+
+#. ZrB8Z
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:363
+#, fuzzy
+msgctxt "tocindexpage|fromtables"
+msgid "Tables"
+msgstr "Табеле"
+
+#. rC8Gw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:378
+#, fuzzy
+msgctxt "tocindexpage|fromframes"
+msgid "Te_xt frames"
+msgstr "Текстуални оквир"
+
+#. Bab7X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:393
+#, fuzzy
+msgctxt "tocindexpage|fromgraphics"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Графика"
+
+#. 7f3c4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:408
+#, fuzzy
+msgctxt "tocindexpage|fromoles"
+msgid "OLE objects"
+msgstr "OLE објекти"
+
+#. JnBBj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:423
+msgctxt "tocindexpage|uselevel"
+msgid "Use level from source chapter"
+msgstr ""
+
+#. fQbwC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:452
+#, fuzzy
+msgctxt "tocindexpage|addstylescb"
+msgid "_Additional styles"
+msgstr "Условни стилови"
+
+#. 46GwB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:468
+#, fuzzy
+msgctxt "tocindexpage|stylescb"
+msgid "Styl_es"
+msgstr "Стилови"
+
+#. MfDSo
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:491
+msgctxt "tocindexpage|styles"
+msgid "Assign styles..."
+msgstr ""
+
+#. KvQH4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:537
+#, fuzzy
+msgctxt "tocindexpage|captions"
+msgid "Captions"
+msgstr "Натпис"
+
+#. zRKYU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:553
+#, fuzzy
+msgctxt "tocindexpage|objnames"
+msgid "Object names"
+msgstr "Име објекта"
+
+#. E8n8f
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:577
+#, fuzzy
+msgctxt "tocindexpage|categoryft"
+msgid "Category:"
+msgstr "Категорија"
+
+#. 7h4vk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:601
+#, fuzzy
+msgctxt "tocindexpage|displayft"
+msgid "Display:"
+msgstr "Приказ"
+
+#. AC6q4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:616
+#, fuzzy
+msgctxt "tocindexpage|display"
+msgid "References"
+msgstr "Референце"
+
+#. CmrdM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:617
+#, fuzzy
+msgctxt "tocindexpage|display"
+msgid "Category and Number"
+msgstr "Категорија и број"
+
+#. nvrHf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:618
+#, fuzzy
+msgctxt "tocindexpage|display"
+msgid "Caption Text"
+msgstr "Текст наслова"
+
+#. BEnfa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:647
+msgctxt "tocindexpage|label2"
+msgid "Create From"
+msgstr ""
+
+#. zkDMi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:733
+msgctxt "tocindexpage|label6"
+msgid "Create From the Following Objects"
+msgstr ""
+
+#. zSgta
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:770
+#, fuzzy
+msgctxt "tocindexpage|mainstyleft9"
+msgid "_Brackets:"
+msgstr "~Заграде"
+
+#. Q9AQ5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:782
+msgctxt "tocindexpage|numberentries"
+msgid "_Number entries"
+msgstr ""
+
+#. 7joDj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:802
+#, fuzzy
+msgctxt "tocindexpage|brackets"
+msgid "[none]"
+msgstr "[Ништа]"
+
+#. hpS6x
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:803
+msgctxt "tocindexpage|brackets"
+msgid "[]"
+msgstr ""
+
+#. RcAuE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:804
+msgctxt "tocindexpage|brackets"
+msgid "()"
+msgstr ""
+
+#. 68zRA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:805
+msgctxt "tocindexpage|brackets"
+msgid "{}"
+msgstr ""
+
+#. fSv5S
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:806
+msgctxt "tocindexpage|brackets"
+msgid "<>"
+msgstr ""
+
+#. 2M3ZW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:822
+msgctxt "tocindexpage|label7"
+msgid "Formatting of the Entries"
+msgstr ""
+
+#. NGgFZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:863
+msgctxt "tocindexpage|combinesame"
+msgid "Combine identical entries"
+msgstr ""
+
+#. AVAFm
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:878
+msgctxt "tocindexpage|useff"
+msgid "Combine identical entries with f. or _ff."
+msgstr ""
+
+#. Uivc8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:894
+msgctxt "tocindexpage|usedash"
+msgid "Combine with -"
+msgstr ""
+
+#. GfaT4
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:910
+#, fuzzy
+msgctxt "tocindexpage|casesens"
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Разликуј _велика и мала слова"
+
+#. e35vc
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:926
+msgctxt "tocindexpage|initcaps"
+msgid "AutoCapitalize entries"
+msgstr ""
+
+#. iyXrS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:941
+msgctxt "tocindexpage|keyasentry"
+msgid "Keys as separate entries"
+msgstr ""
+
+#. AGmXC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:956
+msgctxt "tocindexpage|fromfile"
+msgid "_Concordance file"
+msgstr ""
+
+#. KoCwE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:971
+#, fuzzy
+msgctxt "tocindexpage|file"
+msgid "_File"
+msgstr "Датотека"
+
+#. 3F5So
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:998
+#, fuzzy
+msgctxt "tocindexpage|label5"
+msgid "Options"
+msgstr "Опције"
+
+#. cCW7C
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1040
+#, fuzzy
+msgctxt "tocindexpage|mainstyleft3"
+msgid "Language:"
+msgstr "Језик"
+
+#. MKA2M
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1075
+#, fuzzy
+msgctxt "tocindexpage|mainstyleft5"
+msgid "Key type:"
+msgstr "Врста кључа"
+
+#. Ec4gF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1109
+#, fuzzy
+msgctxt "tocindexpage|label4"
+msgid "Sort"
+msgstr "Поређај"
+
+#. pj7su
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:62
+#, fuzzy
+msgctxt "tocstylespage|label1"
+msgid "_Levels"
+msgstr "Ниво"
+
+#. APeje
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:76
+#, fuzzy
+msgctxt "tocstylespage|label2"
+msgid "Paragraph _Styles"
+msgstr "Стил пасуса"
+
+#. LGrjt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:166
+#, fuzzy
+msgctxt "tocstylespage|default"
+msgid "_Default"
+msgstr "Подразумевано"
+
+#. Dz6ag
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:181
+#, fuzzy
+msgctxt "tocstylespage|edit"
+msgid "_Edit"
+msgstr "Уреди"
+
+#. ddB7L
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:222
+#, fuzzy
+msgctxt "tocstylespage|labelGrid"
+msgid "Assignment"
+msgstr "Поравнање"
+
+#. od8Zz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:44
+#, fuzzy
+msgctxt "viewoptionspage|helplines"
+msgid "Helplines _While Moving"
+msgstr "Вођице при померању"
+
+#. m8nZM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:65
+#, fuzzy
+msgctxt "viewoptionspage|guideslabel"
+msgid "Guides"
+msgstr "Вођице"
+
+#. UvEJG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:97
+msgctxt "viewoptionspage|graphics"
+msgid "_Images and objects"
+msgstr ""
+
+#. KFpGX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:112
+#, fuzzy
+msgctxt "viewoptionspage|tables"
+msgid "_Tables"
+msgstr "Табеле"
+
+#. jfsAp
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:127
+#, fuzzy
+msgctxt "viewoptionspage|drawings"
+msgid "Dra_wings and controls"
+msgstr "Црте~жи и контроле"
+
+#. YonUg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:142
+#, fuzzy
+msgctxt "viewoptionspage|comments"
+msgid "_Comments"
+msgstr "Коментар"
+
+#. L6B3t
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:157
+msgctxt "viewoptionspage|resolvedcomments"
+msgid "_Resolved comments"
+msgstr ""
+
+#. 6RQCH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:172
+msgctxt "viewoptionspage|changestooltip"
+msgid "_Tooltips on tracked changes"
+msgstr ""
+
+#. ZPSpD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:192
+#, fuzzy
+msgctxt "viewoptionspage|displaylabel"
+msgid "Display"
+msgstr "Прикажи"
+
+#. Fs7Ah
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:225
+msgctxt "viewoptionspage|hiddentextfield"
+msgid "Hidden te_xt"
+msgstr ""
+
+#. Mbfk7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:240
+msgctxt "viewoptionspage|hiddenparafield"
+msgid "Hidden p_aragraphs"
+msgstr ""
+
+#. sTXty
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:261
+msgctxt "viewoptionspage|fieldslabel"
+msgid "Display fields"
+msgstr ""
+
+#. YD6TK
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:306
+#, fuzzy
+msgctxt "viewoptionspage|smoothscroll"
+msgid "S_mooth scroll"
+msgstr "~Глатко листање"
+
+#. Eehog
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:328
+#, fuzzy
+msgctxt "viewoptionspage|vruler"
+msgid "Verti_cal ruler"
+msgstr "У~справни лењир"
+
+#. P2W3a
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:365
+#, fuzzy
+msgctxt "viewoptionspage|vrulerright"
+msgid "Right-aligned"
+msgstr "Десно-поравњање"
+
+#. d327U
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:384
+#, fuzzy
+msgctxt "viewoptionspage|hruler"
+msgid "Hori_zontal ruler"
+msgstr "В~одоравни лењир"
+
+#. me2R7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:408
+#, fuzzy
+msgctxt "viewoptionspage|label3"
+msgid "View"
+msgstr "Приказ"
+
+#. Jx8xH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:453
+#, fuzzy
+msgctxt "viewoptionspage|measureunitlabel"
+msgid "Measurement unit"
+msgstr "Мерна јединица"
+
+#. 3ES7A
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:468
+#, fuzzy
+msgctxt "viewoptionspage|settingslabel"
+msgid "Settings"
+msgstr "Поставка"
+
+#. z2dFZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/warndatasourcedialog.ui:7
+msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog"
+msgid "Data Source Not Found"
+msgstr ""
+
+#. 3Y34S
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/warndatasourcedialog.ui:13
+msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog"
+msgid "The data source “%1” was not found."
+msgstr ""
+
+#. ThYWH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/warndatasourcedialog.ui:14
+msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog"
+msgid "The connection to the data source could not be established. Please check the connection settings."
+msgstr ""
+
+#. ALj8P
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/warndatasourcedialog.ui:25
+msgctxt "warndatasourcedialog|check"
+msgid "Check Connection Settings..."
+msgstr ""
+
+#. u78xA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/warnemaildialog.ui:7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/warnemaildialog.ui:16
+msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog"
+msgid "Emails could not be sent"
+msgstr ""
+
+#. pgwcZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/warnemaildialog.ui:17
+msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog"
+msgid "The following error occurred:"
+msgstr ""
+
+#. fkAeJ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:18
+#, fuzzy
+msgctxt "watermarkdialog|WatermarkDialog"
+msgid "Watermark"
+msgstr "Водени жиг"
+
+#. XJm8B
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:105
+#, fuzzy
+msgctxt "watermarkdialog|TextLabel"
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#. Cy5bR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:129
+#, fuzzy
+msgctxt "watermarkdialog|FontLabel"
+msgid "Font"
+msgstr "Фонт"
+
+#. 2GHgf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:141
+#, fuzzy
+msgctxt "watermarkdialog|AngleLabel"
+msgid "Angle"
+msgstr "Угао"
+
+#. B9uYT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:153
+#, fuzzy
+msgctxt "watermarkdialog|TransparencyLabel"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Провидност: "
+
+#. LGwjR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:165
+#, fuzzy
+msgctxt "watermarkdialog|ColorLabel"
+msgid "Color"
+msgstr "Боја"
+
+#. ekn6L
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:8
+msgctxt "wordcount-mobile|WordCountDialog"
+msgid "Word Count"
+msgstr ""
+
+#. CivM9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:81
+msgctxt "wordcount-mobile|label9"
+msgid "Selection"
+msgstr ""
+
+#. CNFqp
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:108
+msgctxt "wordcount-mobile|label10"
+msgid "Document"
+msgstr ""
+
+#. RBG3u
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:134
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:326
+msgctxt "wordcount-mobile|label1"
+msgid "Words"
+msgstr ""
+
+#. sTP2G
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:158
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:620
+msgctxt "wordcount-mobile|label2"
+msgid "Characters including spaces"
+msgstr ""
+
+#. 9Wbgf
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:182
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:302
+msgctxt "wordcount-mobile|label3"
+msgid "Characters excluding spaces"
+msgstr ""
+
+#. wZHMX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:206
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:278
+msgctxt "wordcount-mobile|cjkcharsft"
+msgid "Asian characters and Korean syllables"
+msgstr ""
+
+#. mfBEG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:230
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:254
+msgctxt "wordcount-mobile|standardizedpages"
+msgid "Standardized pages"
+msgstr ""
+
+#. bNHAL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:8
+msgctxt "wordcount|WordCountDialog"
+msgid "Word Count"
+msgstr "Број речи"
+
+#. 4rhHV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:78
+msgctxt "wordcount|label1"
+msgid "Words"
+msgstr "Речи"
+
+#. MjCM7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:90
+msgctxt "wordcount|label2"
+msgid "Characters including spaces"
+msgstr "Знакова са размацима"
+
+#. cnynW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:102
+msgctxt "wordcount|label3"
+msgid "Characters excluding spaces"
+msgstr "Знакова без размака"
+
+#. 2Dc8B
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:160
+#, fuzzy
+msgctxt "wordcount|label9"
+msgid "Selection"
+msgstr "Избор"
+
+#. Jy4dh
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:175
+msgctxt "wordcount|label10"
+msgid "Document"
+msgstr "Документ"
+
+#. 2tUdA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:234
+msgctxt "wordcount|cjkcharsft"
+msgid "Asian characters and Korean syllables"
+msgstr "Азијска слова и корејске ознаке"
+
+#. dZmso
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:276
+msgctxt "wordcount|standardizedpages"
+msgid "Standardized pages"
+msgstr ""
+
+#. A2jUj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrapdialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "wrapdialog|WrapDialog"
+msgid "Wrap"
+msgstr "~Преламање"
+
+#. nANFH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:57
+#, fuzzy
+msgctxt "wrappage|none"
+msgid "_None"
+msgstr "Ниједан"
+
+#. nCu5X
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:79
+#, fuzzy
+msgctxt "wrappage|before"
+msgid "Before"
+msgstr "Пре"
+
+#. KhEhR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:101
+#, fuzzy
+msgctxt "wrappage|after"
+msgid "After"
+msgstr "После"
+
+#. NZJkB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:123
+#, fuzzy
+msgctxt "wrappage|parallel"
+msgid "_Parallel"
+msgstr "Паралелно"
+
+#. cES6o
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:145
+#, fuzzy
+msgctxt "wrappage|through"
+msgid "Thro_ugh"
+msgstr "Кроз"
+
+#. ZjSbB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:167
+#, fuzzy
+msgctxt "wrappage|optimal"
+msgid "_Optimal"
+msgstr "Оптимално"
+
+#. FezRV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:195
+#, fuzzy
+msgctxt "wrappage|label1"
+msgid "Settings"
+msgstr "Поставка"
+
+#. QBuPZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:242
+#, fuzzy
+msgctxt "wrappage|label4"
+msgid "L_eft:"
+msgstr "Лево:"
+
+#. wDFKF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:256
+#, fuzzy
+msgctxt "wrappage|label5"
+msgid "_Right:"
+msgstr "~Десно"
+
+#. xsX5s
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:270
+#, fuzzy
+msgctxt "wrappage|label6"
+msgid "_Top:"
+msgstr "~Врх"
+
+#. NQ77D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:284
+#, fuzzy
+msgctxt "wrappage|label7"
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "~Дно"
+
+#. g7ssN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:354
+#, fuzzy
+msgctxt "wrappage|label2"
+msgid "Spacing"
+msgstr "Одвајање"
+
+#. LGNvR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:391
+#, fuzzy
+msgctxt "wrappage|anchoronly"
+msgid "_First paragraph"
+msgstr "П~рви пасус"
+
+#. XDTDj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:406
+#, fuzzy
+msgctxt "wrappage|transparent"
+msgid "In bac_kground"
+msgstr "У ~позадини"
+
+#. GYAAU
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:421
+#, fuzzy
+msgctxt "wrappage|outline"
+msgid "_Contour"
+msgstr "~Контура"
+
+#. dcKxZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:436
+msgctxt "wrappage|outside"
+msgid "Outside only"
+msgstr ""
+
+#. Ts8tC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:451
+msgctxt "wrappage|outside"
+msgid "Allow overlap"
+msgstr ""
+
+#. FDUUk
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:472
+#, fuzzy
+msgctxt "wrappage|label3"
+msgid "Options"
+msgstr "Опције"
diff --git a/translations/source/sr/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/sr/swext/mediawiki/help.po
new file mode 100644
index 000000000..e0c802877
--- /dev/null
+++ b/translations/source/sr/swext/mediawiki/help.po
@@ -0,0 +1,851 @@
+#. extracted from swext/mediawiki/help
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-21 01:09+0100\n"
+"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
+
+#. 7EFBE
+#: help.tree
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"help.tree\n"
+"02\n"
+"help_section.text"
+msgid "MediaWiki"
+msgstr "Медијавики"
+
+#. E2gyu
+#: help.tree
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"help.tree\n"
+"0224\n"
+"node.text"
+msgid "MediaWiki"
+msgstr "Медијавики"
+
+#. qUKTw
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Wiki Publisher"
+msgstr "Објави на викију"
+
+#. FJwZh
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"bm_id3154408\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Wiki;Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>extensions;MediaWiki</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Вики;Објави на викију</bookmark_value><bookmark_value>Објави на викију</bookmark_value><bookmark_value>додаци;Медијавики</bookmark_value>"
+
+#. AQP9D
+#: wiki.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"hd_id5993530\n"
+"help.text"
+msgid "Wiki Publisher"
+msgstr "Објави на викију"
+
+#. Cn2Za
+#: wiki.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"par_id9647511\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">By using the Wiki Publisher you can upload your current Writer text document to a MediaWiki server. After uploading, all wiki users can read your document on the wiki.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Користећи додатак Објави на викију можете да отпремите текст из Писца на Медијавики сервер. По објављивању сви ће моћи да прочитају документ на Викију.</ahelp>"
+
+#. CJbT6
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"par_id6468703\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item> to upload the current Writer document to a MediaWiki server.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Изаберите <item type=\"menuitem\">Датотека - Пошаљи - На Медијавики</item> како бисте отпремили тренутни документ на Медијавики сервер.</ahelp>"
+
+#. GWuG5
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"hd_id4554582\n"
+"help.text"
+msgid "System Requirements"
+msgstr "Системски захтеви"
+
+#. Qu7zC
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"par_id9340495\n"
+"help.text"
+msgid "Java Runtime Environment"
+msgstr "Јавино радно окружење"
+
+#. TpDDo
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"par_id7387615\n"
+"help.text"
+msgid "A wiki account on a supported <link href=\"https://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server"
+msgstr ""
+
+#. XCFLj
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"hd_id8047120\n"
+"help.text"
+msgid "Installing Wiki Publisher"
+msgstr "Инсталација додатка Објави на вики"
+
+#. a43c7
+#: wiki.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"par_id4277169\n"
+"help.text"
+msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced</item>. Ensure that “Use a Java runtime environment” is checked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE of version 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME."
+msgstr "Пре него што инсталирате додатак Објави на викију, проверите да ли %PRODUCTNAME користи Јава радно окружење (JRE). За проверу стања Јава радног окружења изаберите <item type=\"menuitem\">Алатке - Подешавања - %PRODUCTNAME - Јава</item>. Проверите да ли је укључено „Користи Јавино радно окружење“ и да ли је Јавин радни директоријум изабран у приложеном пољу. Уколико радно окружење није активно, укључите JRE 1.4 или новије издање и поново покрените %PRODUCTNAME."
+
+#. AgmN5
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"hd_id5316019\n"
+"help.text"
+msgid "To Connect to a Wiki"
+msgstr "За повезивање на Вики"
+
+#. v3JN9
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"par_id2381969\n"
+"help.text"
+msgid "Note: You can store your user name and password for all respective dialogs inside %PRODUCTNAME. The password will be stored in a secure way, where access is maintained by a master password. To enable the master password, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>."
+msgstr "Напомена: Можете сачувати своје корисничко име и лозинку засебно за све %PRODUCTNAME прозорчиће. Лозинка се чува на сигуран начин и њој се приступа главном лозинком. За омогућавање главне лозинке изаберите <item type=\"menuitem\">Алатке - Подешавања - %PRODUCTNAME - Сигурност</item>."
+
+#. 5xi4b
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"par_id3751640\n"
+"help.text"
+msgid "Note: If you connect to the web using a proxy server, enter the proxy information to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - Proxy</item>, and restart the software."
+msgstr "Примедба: Уколико се повезујете на мрежу кроз посреднички сервер, унесите податке о посреднику у <item type=\"menuitem\">Алатке - Подешавања - Интерент - Посредник</item> и поново покрените програм."
+
+#. CCnbF
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"par_id9533677\n"
+"help.text"
+msgid "Open a Writer document, and choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>."
+msgstr "Отворите документ Писца и изаберите <item type=\"menuitem\">Алатке - Подешавања - Интернет - Медијавики</item>."
+
+#. fGcyZ
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"par_id368968\n"
+"help.text"
+msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\"><emph>Options</emph></link> dialog, click <emph>Add</emph>."
+msgstr ""
+
+#. pkAFV
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"par_id6962187\n"
+"help.text"
+msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\"><emph>MediaWiki</emph></link> dialog, enter the account information for the wiki."
+msgstr ""
+
+#. L5NjG
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"par_id5328836\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>URL</emph> text box, enter the address of a wiki that you want to connect to."
+msgstr ""
+
+#. xc4AX
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"par_id389416\n"
+"help.text"
+msgid "You can copy the URL from a web browser and paste it into the textbox."
+msgstr "Можете копирати адресу из веб прегледача и убацити је у текстуално поље."
+
+#. HKsED
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"par_id5906552\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Username</emph> box, enter your user ID for your wiki account."
+msgstr ""
+
+#. RRpwP
+#: wiki.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"par_id9297158\n"
+"help.text"
+msgid "If the wiki allows anonymous write access, you can leave the Username and Password boxes empty."
+msgstr "Уколико Вики дозвољава анонимни приступ за упис, поља „Корисничко име“ и „Лозинка“ можете оставити празна."
+
+#. JvYgU
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"par_id8869594\n"
+"help.text"
+msgid "In the Password box, enter the password for your wiki account, then click <emph>OK</emph>."
+msgstr ""
+
+#. 5c9bL
+#: wiki.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"par_id292062\n"
+"help.text"
+msgid "Optionally enable “Save password” to save the password between sessions. A master password is used to maintain access to all saved passwords. Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item> to enable the master password. “Save password” is unavailable when the master password is not enabled."
+msgstr "Опционо укључите „Сачувај лозинку“ уколико желите памћење лозинке између сесија. Главна лозинка се употребљава за приступ свим сачуваним лозинкама. У менију <item type=\"menuitem\">Алатке - Подешавања - %PRODUCTNAME - Сигурност</item> омогућите главну лозинку. Ставку „Сачувај лозинку“ је могуће активирати тек по постављању главне лозинке."
+
+#. Afp56
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"hd_id7044892\n"
+"help.text"
+msgid "To Create a New Wiki Page"
+msgstr "Израда нове вики странице"
+
+#. rWxKE
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"par_id3514206\n"
+"help.text"
+msgid "Open a Writer document."
+msgstr "Отвори документ Писца."
+
+#. VNAGB
+#: wiki.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"par_id944853\n"
+"help.text"
+msgid "Write the content of the wiki page. You can use formatting such as text formats, headings, footnotes, and more. See the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">list of supported formats</link>."
+msgstr "Напишите садржај Вики странице. Можете користити форматирања као што су облик текста, заглавља, фусноте и друго. Погледајте <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">списак подржаних формата</link>."
+
+#. sqvcC
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"par_id4566484\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item>."
+msgstr "Изаберите <item type=\"menuitem\">Датотека - Пошаљи - На Медијавики</item>."
+
+#. 6jREj
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"par_id228278\n"
+"help.text"
+msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\"><emph>Send to MediaWiki</emph></link> dialog, specify the settings for your entry."
+msgstr ""
+
+#. i7MPF
+#: wiki.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"par_id2564165\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>MediaWiki server</emph>: Select the wiki."
+msgstr "<emph>Медијавики сервер</emph>: Изаберите вики."
+
+#. Vghfw
+#: wiki.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"par_id5566576\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Title</emph>: Type the title of your page. Type the title of an existing page to overwrite the page with your current text document. Type a new title to create a new page on the wiki."
+msgstr "<emph>Наслов</emph>: Упишите наслов своје странице. Упишите наслов већ постојеће странице уколико желите да је заменити тренутним документом. Упишите нови наслов за израду нове странице на викију."
+
+#. AAS4F
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"par_id9688711\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Summary</emph>: Enter an optional short summary of your page."
+msgstr "<emph>Сажетак</emph>: Можете унети кратак сажетак своје странице."
+
+#. QidFi
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"par_id4123661\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>This is a minor edit</emph>: Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title."
+msgstr "<emph>Ово је мала измена</emph>: Означите ово да бисте отпремили страницу као малу измену постојеће странице са истим називом."
+
+#. 6qSqt
+#: wiki.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"par_id452284\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Show in web browser</emph>: Check this box to open your system web browser and show the uploaded wiki page."
+msgstr "<emph>Прикажи у веб прегледачу</emph>: Укључите да отворите отпремљену вики страницу у веб прегледачу који је инсталиран на рачунару."
+
+#. Ehnz2
+#: wiki.xhp
+msgctxt ""
+"wiki.xhp\n"
+"par_id8346812\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Send</emph>."
+msgstr ""
+
+#. JoNcG
+#: wikiaccount.xhp
+msgctxt ""
+"wikiaccount.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "MediaWiki"
+msgstr "Медијавики"
+
+#. MQ3NB
+#: wikiaccount.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"wikiaccount.xhp\n"
+"hd_id960722\n"
+"help.text"
+msgid "MediaWiki"
+msgstr "Медијавики"
+
+#. kXBwS
+#: wikiaccount.xhp
+msgctxt ""
+"wikiaccount.xhp\n"
+"par_id4571672\n"
+"help.text"
+msgid "Use the <emph>MediaWiki</emph> dialog to add or edit your MediaWiki account settings."
+msgstr ""
+
+#. F32QW
+#: wikiaccount.xhp
+msgctxt ""
+"wikiaccount.xhp\n"
+"par_id7631458\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the URL of a MediaWiki server, starting with \"https://\".</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. PiGDX
+#: wikiaccount.xhp
+msgctxt ""
+"wikiaccount.xhp\n"
+"par_id7862483\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your user name on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Унесите корисничко име за Медијавики сервер. Оставите празно за анониман приступ.</ahelp>"
+
+#. FSKfy
+#: wikiaccount.xhp
+msgctxt ""
+"wikiaccount.xhp\n"
+"par_id1113010\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your password on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Унесите лозинку за Медијавики сервер. Оставите празно за анониман приступ.</ahelp>"
+
+#. zLCx7
+#: wikiaccount.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"wikiaccount.xhp\n"
+"par_id656758\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to store your password between sessions. The master password must be enabled; see <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Омогућите да бисте сачували лозинку између сесија. Најпре морате унети главну лозинку, погледајте <item type=\"menuitem\">Алатке - Подешавања - %PRODUCTNAME - Сигурност</item>.</ahelp>"
+
+#. EDeV9
+#: wikiaccount.xhp
+msgctxt ""
+"wikiaccount.xhp\n"
+"par_id3112582\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the Internet address of a wiki server in a format like “https://wiki.documentfoundation.org” or copy the URL from a web browser."
+msgstr ""
+
+#. boKaA
+#: wikiaccount.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"wikiaccount.xhp\n"
+"par_id628070\n"
+"help.text"
+msgid "If the wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password."
+msgstr "Уколико Вики дозвољава анониман приступ, можете оставити празне податке о налогу. У супротном, унесите своје корисничко име и лозинку."
+
+#. M6uYF
+#: wikiaccount.xhp
+msgctxt ""
+"wikiaccount.xhp\n"
+"par_id9046601\n"
+"help.text"
+msgid "If you have enabled the master password feature on the <emph>Security</emph> tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the <emph>Save password</emph> checkbox to store your password."
+msgstr ""
+
+#. TpaPN
+#: wikiformats.xhp
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "MediaWiki Formats"
+msgstr "Медијавики формати"
+
+#. C6oUL
+#: wikiformats.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"hd_id3743095\n"
+"help.text"
+msgid "MediaWiki Formats"
+msgstr "Медијавики формати"
+
+#. sKvY6
+#: wikiformats.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"par_id8654133\n"
+"help.text"
+msgid "The following list gives an overview of the text formats that the Wiki Publisher can upload to the wiki server."
+msgstr "Обликовања текста које додатак Објави на викију може да отпреми на вики сервер су наведена у следећем списку."
+
+#. wC6T7
+#: wikiformats.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"par_id5630664\n"
+"help.text"
+msgid "The OpenDocument format used by Writer and the MediaWiki format are quite different. Only a subset of all features can be transformed from one format to the other."
+msgstr "Викимедија формат и отворени документ-формат које користи Писац су прилично различити. Само део опција може бити преведен из једног формата у други."
+
+#. R74Ai
+#: wikiformats.xhp
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"hd_id7178868\n"
+"help.text"
+msgid "Headings"
+msgstr "Заглавља"
+
+#. 5nuqC
+#: wikiformats.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"par_id508133\n"
+"help.text"
+msgid "Apply a heading paragraph style to the headings in your Writer document. The wiki will show the heading styles of the same outline level, formatted as defined by the wiki engine."
+msgstr "Примените стил пасуса за заглавље у заглављу Пишчевог документа. Вики ће приказати стил заглавља истог нивоа, онако како је подешено у Викију."
+
+#. YAjYW
+#: wikiformats.xhp
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"hd_id7217627\n"
+"help.text"
+msgid "Hyperlinks"
+msgstr "Хипервезе"
+
+#. u3Gky
+#: wikiformats.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"par_id3735465\n"
+"help.text"
+msgid "Native OpenDocument hyperlinks are transformed into “external” wiki links. Therefore, the built-in linking facility of OpenDocument should only be used to create links that point to other sites outside the wiki web. For creating wiki links that point to other subjects of the same wiki domain, use wiki links."
+msgstr "Изворне везе у отвореном документ-формату (ОДФ) се преводе у „спољне“ везе на викију. Због тога користите везе у ОДФ-у само за везе које воде до страница ван викија. За израду вики веза које воде на друге чланке унутар истог вики домена, користите вики везе."
+
+#. ULYGr
+#: wikiformats.xhp
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"hd_id941190\n"
+"help.text"
+msgid "Lists"
+msgstr "Листе"
+
+#. Cah9p
+#: wikiformats.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"par_id8942838\n"
+"help.text"
+msgid "Lists can be exported reliably when the whole list uses a consistent list style. Use the Numbering or Bullets icon to generate a list in Writer. If you need a list without numbering or bullets, use <emph>Format - Bullets and Numbering</emph> to define and apply the respective list style."
+msgstr "Листе могу бити правилно извезене када цела листа користи доследан стил. Користите иконицу за набрајање и нумерисање у Писцу за израду списка или листе. Уколико вам је потребна листа без набрајања, користите „Формат - Нумерисање и набрајање“ како бисте изабрали жељени стил."
+
+#. GJaHG
+#: wikiformats.xhp
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"hd_id7026886\n"
+"help.text"
+msgid "Paragraphs"
+msgstr "Пасуси"
+
+#. LBFtS
+#: wikiformats.xhp
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"hd_id4436475\n"
+"help.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Поравнање"
+
+#. Gdu22
+#: wikiformats.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"par_id376598\n"
+"help.text"
+msgid "Explicit text alignment should not be used in wiki articles. Nevertheless, text alignment is supported for left, centered, and right alignment of text."
+msgstr "Задато поравнање текста није пожељно у Вики чланцима. Ипак, лево, центрирано и десно поравнање текста је подржано."
+
+#. gUGmf
+#: wikiformats.xhp
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"hd_id7486190\n"
+"help.text"
+msgid "Pre-formatted text"
+msgstr "Преформатирани текст"
+
+#. Luezz
+#: wikiformats.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"par_id1459395\n"
+"help.text"
+msgid "A paragraph style with a fixed-width font is transformed as pre-formatted text. Pre-formatted text is shown on the wiki with a border around the text."
+msgstr "Стил пасуса са задатом ширином фонта се преводи у преформатирани текст. Преформатирани текст се приказује на Викију са ивицом око текста."
+
+#. 22nLD
+#: wikiformats.xhp
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"hd_id4834131\n"
+"help.text"
+msgid "Character styles"
+msgstr "Стил знакова"
+
+#. fvYKL
+#: wikiformats.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"par_id6397595\n"
+"help.text"
+msgid "Character styles modify the appearance of parts of a paragraph. The transformation supports bold, italics, bold/italics, subscript and superscript. All fixed-width fonts are transformed into the wiki typewriter style."
+msgstr "Стил знакова мења изглед делова пасуса. Подржан је подебљан текст, курзив, подебљани курзив, текст у експоненту и текст у индексу. Све задате ширине фонтова се преводе у Вики стил."
+
+#. uhHcL
+#: wikiformats.xhp
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"hd_id9405499\n"
+"help.text"
+msgid "Images"
+msgstr "Слике"
+
+#. G3qA6
+#: wikiformats.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"par_id3541673\n"
+"help.text"
+msgid "Images cannot be exported by a transformation producing a single file of wiki text. However, if the image is already uploaded to the target wiki domain (e. g., Wikimedia Commons), then the transformation produces a valid image tag that includes the image. Image captions are also supported."
+msgstr "Слике се не могу извести трансформацијом у датотеку Вики текста. Међутим, уколико је слика већ отпремљена на циљни Вики домен (нпр. WikiMedia Commons) биће направљена исправна ознака за укључивање слике. Наслови слика су такође подржани."
+
+#. nGuGG
+#: wikiformats.xhp
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"hd_id2162236\n"
+"help.text"
+msgid "Tables"
+msgstr "Табеле"
+
+#. w8BUf
+#: wikiformats.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"par_id3037202\n"
+"help.text"
+msgid "Simple tables are supported well. Table headers are translated into corresponding wiki-style table headers. However, custom formatting of table borders, column sizes and background colors is ignored."
+msgstr "Једноставне табеле су добро подржане. Заглавља табеле се преводе у одговарајући Вики стил заглавља. Међутим, произвољно форматиране ивице табела, величина колона и боја позадине ће бити занемарене."
+
+#. DF3o9
+#: wikiformats.xhp
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"hd_id2954496\n"
+"help.text"
+msgid "Joined Cells"
+msgstr "Спојене ћелије"
+
+#. b3CZe
+#: wikiformats.xhp
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"par_id8253730\n"
+"help.text"
+msgid "OpenDocument and especially LibreOffice represent tables that have joined cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki model of table is to declare column and row spans for such joined cells."
+msgstr "Отворени документ формат (ОДФ), а пре свега Либреофис, представља табеле са спојеним ћелијама као табеле са угнежденим табелама. С друге стране, Вики дефинише спајање колона и редова за такве ћелије."
+
+#. vn3bR
+#: wikiformats.xhp
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"par_id8163090\n"
+"help.text"
+msgid "If only columns of the same row are joined, the result of the transformation resembles the source document very well."
+msgstr "Уколико су спојене само колоне истог реда, резултат превођења ће бити сличан изворном документу."
+
+#. DCjAG
+#: wikiformats.xhp
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"hd_id425122\n"
+"help.text"
+msgid "Borders"
+msgstr "Ивице"
+
+#. GXBsK
+#: wikiformats.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"par_id1831110\n"
+"help.text"
+msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as “prettytable,” which renders in the wiki engine with simple borders and bold header."
+msgstr "Занемарујући прилагођене стилове табеле за границе и позадину табеле, она се увек извози као „<emph>лепа табела</emph>“, што се у Викију приказује као табела са једноставним ивицама и подебљаним заглављем."
+
+#. kDcRS
+#: wikiformats.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"hd_id6255073\n"
+"help.text"
+msgid "Character set and special characters"
+msgstr "Кодирање и посебни знаци"
+
+#. zv83m
+#: wikiformats.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"wikiformats.xhp\n"
+"par_id8216193\n"
+"help.text"
+msgid "The character set of the transformation result is fixed to UTF-8. Depending on your system, this might not be the default character set. This might cause “special characters” to look broken when viewed with default settings. However, you can switch your editor to UTF-8 encoding to fix this. If your editor does not support switching the encoding, you can display the result of the transformation in the Firefox browser and switch the encoding to UTF-8 there. Now, you can copy and paste the transformation result to your program of choice."
+msgstr "Знаци преведеног резултата су задати као УТФ-8. У зависности од вашег система, ово не мора бити подразумевано кодирање, па „посебни знаци“ могу изгледати другачије. У уређивачу текста можете пребацити кодирање на УТФ-8. Уколико уређивач не подржава промену кодирања, можете отворити резултат трансформације у Фајерфокс прегледачу и одатле пребацити кодирање на УТФ-8. Тада у жељени програм можете убацити резултат трансформације."
+
+#. CTEdB
+#: wikisend.xhp
+msgctxt ""
+"wikisend.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Send to MediaWiki"
+msgstr "Пошаљи на Медијавики"
+
+#. Uomdh
+#: wikisend.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"wikisend.xhp\n"
+"hd_id108340\n"
+"help.text"
+msgid "Send to MediaWiki"
+msgstr "Пошаљи на Медијавики"
+
+#. F4YJF
+#: wikisend.xhp
+msgctxt ""
+"wikisend.xhp\n"
+"par_id1743827\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Send to MediaWiki</emph> dialog, specify the settings for your current wiki upload."
+msgstr ""
+
+#. KmSsg
+#: wikisend.xhp
+msgctxt ""
+"wikisend.xhp\n"
+"par_id664082\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the MediaWiki server where you want to publish your document. Click <emph>Add</emph> to add a new server to the list.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. D9EhE
+#: wikisend.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"wikisend.xhp\n"
+"par_id2794885\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of your wiki entry. This is the top heading of your wiki entry. For a new entry, the title must be unique on this wiki. If you enter an existing title, your upload will overwrite the existing wiki entry.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Наведите наслов за унос у Вики. Ово је основно заглавље уноса. За нови унос морате унети јединствен наслов на Викију. Уколико унесете постојећи наслов унос у Викију ће бити замењен.</ahelp>"
+
+#. ACh6X
+#: wikisend.xhp
+msgctxt ""
+"wikisend.xhp\n"
+"par_id2486342\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an optional short summary or comment.</ahelp> See <link href=\"https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\"><emph>https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</emph></link>."
+msgstr ""
+
+#. 6dCeT
+#: wikisend.xhp
+msgctxt ""
+"wikisend.xhp\n"
+"par_id823999\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>This is a minor edit</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title.</ahelp>"
+msgstr "<emph>Ово је мала измена</emph>: <ahelp hid=\".\">Активирајте ово како бисте означили да је отпремљена страница мала измена већ постојећег текста са истим насловом.</ahelp>"
+
+#. KF3qq
+#: wikisend.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"wikisend.xhp\n"
+"par_id6592913\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Show in web browser</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to open your system web browser and show the uploaded wiki page.</ahelp>"
+msgstr "<emph>Прикажи у веб прегледачу</emph>: <ahelp hid=\".\">Активирајте за отварање системског веб прегледника који ће приказати отпремљену Вики страницу.</ahelp>"
+
+#. rt8Df
+#: wikisettings.xhp
+msgctxt ""
+"wikisettings.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "MediaWiki Options"
+msgstr "Опције за Медијавики"
+
+#. R7RVE
+#: wikisettings.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"wikisettings.xhp\n"
+"hd_id6425672\n"
+"help.text"
+msgid "MediaWiki Options"
+msgstr "Опције за Медијавики"
+
+#. 39jox
+#: wikisettings.xhp
+msgctxt ""
+"wikisettings.xhp\n"
+"par_id1188390\n"
+"help.text"
+msgid "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the options dialog by going to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>."
+msgstr ""
+
+#. 44myu
+#: wikisettings.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"wikisettings.xhp\n"
+"par_id300607\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click Add to add a new wiki server.<br/>Select an entry and click Edit to edit the account settings.<br/>Select an entry and click Remove to remove the entry from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Кликните на „Додај“ за додавање новог Вики сервера.<br/>Изаберите унос и кликните „Уреди“ за измену података о налогу.<br/>Изабетире унос и кликните „Уклони“ за уклањање уноса из листе.</ahelp>"
+
+#. 5JhsD
+#: wikisettings.xhp
+msgctxt ""
+"wikisettings.xhp\n"
+"par_id9786065\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to add a new entry to the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Отвара Медијавики прозорче за додавање новог уноса у листу.</ahelp>"
+
+#. Q2kSq
+#: wikisettings.xhp
+msgctxt ""
+"wikisettings.xhp\n"
+"par_id3386333\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to edit the selected entry.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Отвара Медијавики прозорче за уређивање изабраног уноса.</ahelp>"
+
+#. GCH8n
+#: wikisettings.xhp
+msgctxt ""
+"wikisettings.xhp\n"
+"par_id7285073\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected entry from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Уклања изабрани унос из листе.</ahelp>"
+
+#. mi2NR
+#: wikisettings.xhp
+msgctxt ""
+"wikisettings.xhp\n"
+"par_id1029084\n"
+"help.text"
+msgid "When you click Add or Edit, the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog opens."
+msgstr "Када кликнете на „Додај“ или „Уреди“, отвара се <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">Медијавики</link> прозорче."
diff --git a/translations/source/sr/swext/mediawiki/src.po b/translations/source/sr/swext/mediawiki/src.po
new file mode 100644
index 000000000..8a6c499ec
--- /dev/null
+++ b/translations/source/sr/swext/mediawiki/src.po
@@ -0,0 +1,33 @@
+#. extracted from swext/mediawiki/src
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 09:01+0200\n"
+"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Wiki Publisher"
+msgstr "Слање на Вики"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"extdesc\n"
+"description.text"
+msgid "The Wiki Publisher enables you to create Wiki articles on MediaWiki servers without having to know the syntax of the MediaWiki markup language. Publish your new and existing documents transparently with the Writer to a wiki page.\n"
+msgstr "Слање на вики омогућава да направите и поставите вики чланке на Медија Вики сервере, без потребе да знате синтаксу за писање медија вики чланака. Објавите нове и проширите постојеће документе користећи Writer да уређујете вики страницу.\n"
diff --git a/translations/source/sr/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/sr/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
new file mode 100644
index 000000000..409674dfa
--- /dev/null
+++ b/translations/source/sr/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -0,0 +1,34 @@
+#. extracted from swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
+"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4;bplural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: Addons.xcu
+msgctxt ""
+"Addons.xcu\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.com.sun.star.wiki.S1.MenuItems.M2\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "To Media~Wiki..."
+msgstr "На ~Медија Вики..."
+
+#: OptionsDialog.xcu
+msgctxt ""
+"OptionsDialog.xcu\n"
+".OptionsDialog.Nodes.Internet.Leaves.com.sun.star.wiki.options\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "MediaWiki"
+msgstr "Медија Вики"
diff --git a/translations/source/sr/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/translations/source/sr/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
new file mode 100644
index 000000000..91711bcf6
--- /dev/null
+++ b/translations/source/sr/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
@@ -0,0 +1,305 @@
+#. extracted from swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-30 05:15+0200\n"
+"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
+
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"GeneralSendError\n"
+"value.text"
+msgid "The operation 'Send to MediaWiki' could not be completed successfully."
+msgstr "Не могу успешно да извршим радњу „Пошаљи на Медија Вики“."
+
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"NoWikiFilter\n"
+"value.text"
+msgid "The MediaWiki export filter cannot be found. Choose 'Tools-XML Filter Settings' to install the filter, or use the setup to install the component."
+msgstr "Медија Вики филтер за извоз није пронађен. Изаберите „Алатке - Подешавања XML Филтера...“ за инсталирање филтера или користите инсталациони програм за инсталацију ове компоненте."
+
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"NoConnectionToURL\n"
+"value.text"
+msgid "A connection to the MediaWiki system at '$ARG1' could not be created."
+msgstr "Не могу да направим везу са Медија Вики системом на „$ARG1“."
+
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"WrongLogin\n"
+"value.text"
+msgid "User name or password is incorrect. Please try again, or leave the fields blank for an anonymous connection."
+msgstr "Неисправно је корисничко име или лозинка. Покушајте поново или оставите празна поља уколико желите анониман приступ."
+
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"InvalidURL\n"
+"value.text"
+msgid "A connection could not be created because the URL is invalid."
+msgstr "Не могу да направим везу због неисправне адресе."
+
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"NoURL\n"
+"value.text"
+msgid "Specify a MediaWiki server by providing a URL."
+msgstr "Наведите УРЛ адресу Медија Вики сервера."
+
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"CancelSending\n"
+"value.text"
+msgid "The transfer has been interrupted. Please check the integrity of the wiki article."
+msgstr "Пренос је прекинут. Проверите исправност Вики чланка."
+
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"Dlg_EditSetting_UrlLabel\n"
+"value.text"
+msgid "U~RL"
+msgstr "~Адреса"
+
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"Dlg_EditSetting_UsernameLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Username"
+msgstr "~Корисничко име"
+
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"Dlg_EditSetting_PasswordLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Password"
+msgstr "~Лозинка"
+
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"Dlg_SendTitle\n"
+"value.text"
+msgid "Send to MediaWiki"
+msgstr "Пошаљи на Медија Вики"
+
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"Dlg_WikiArticle\n"
+"value.text"
+msgid "Wiki article"
+msgstr "Вики чланак"
+
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"Dlg_No\n"
+"value.text"
+msgid "No"
+msgstr "Не"
+
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"Dlg_OK\n"
+"value.text"
+msgid "OK"
+msgstr "У реду"
+
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"Dlg_Yes\n"
+"value.text"
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
+
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"Dlg_AddButton\n"
+"value.text"
+msgid "~Add..."
+msgstr "~Додај..."
+
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"Dlg_EditButton\n"
+"value.text"
+msgid "~Edit..."
+msgstr "~Уреди..."
+
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"Dlg_SendButton\n"
+"value.text"
+msgid "~Send"
+msgstr "~Пошаљи"
+
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"Dlg_RemoveButton\n"
+"value.text"
+msgid "~Remove"
+msgstr "~Уклони"
+
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"Dlg_NewWikiPage_Label1\n"
+"value.text"
+msgid "A wiki article with the title '$ARG1' does not exist yet. Do you want to create a new article with that name?"
+msgstr "Још увек не постоји Вики чланак са насловом „$ARG1“. Да ли желите да га направите?"
+
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"Dlg_SendToMediaWiki_Label1\n"
+"value.text"
+msgid "Media~Wiki Server"
+msgstr "Медија ~Вики сервер"
+
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"Dlg_SendToMediaWiki_Label2\n"
+"value.text"
+msgid "~Title"
+msgstr "~Наслов"
+
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"Dlg_SendToMediaWiki_Label3\n"
+"value.text"
+msgid "S~ummary"
+msgstr "~Сажетак"
+
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"Dlg_SendToMediaWiki_MinorCheck\n"
+"value.text"
+msgid "This is a ~minor edit"
+msgstr "~Мала измена"
+
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"Dlg_SendToMediaWiki_BrowserCheck\n"
+"value.text"
+msgid "Show in web ~browser"
+msgstr "Прикажи у ~веб прегледачу"
+
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"UnknownCert\n"
+"value.text"
+msgid "The certificate of the selected site is unknown."
+msgstr "Сертификат изабраног сајта је непознат."
+
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"Dlg_MediaWiki_Title\n"
+"value.text"
+msgid "MediaWiki"
+msgstr "Медија Вики"
+
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"Dlg_EditSetting_AccountLine\n"
+"value.text"
+msgid "Account"
+msgstr "Налог"
+
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"Dlg_EditSetting_WikiLine\n"
+"value.text"
+msgid "MediaWiki Server"
+msgstr "Медија Вики сервер"
+
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"Dlg_EditSetting_SaveBox\n"
+"value.text"
+msgid "~Save password"
+msgstr "~Сачувај лозинку"
+
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"Dlg_MediaWiki_Extension_String\n"
+"value.text"
+msgid "Wiki Publisher"
+msgstr "Слање на Вики"
+
+#: WikiExtension.xcu
+msgctxt ""
+"WikiExtension.xcu\n"
+".WikiExtension.Strings\n"
+"Dlg_WikiPageExists_Label1\n"
+"value.text"
+msgid "A wiki article with the title '$ARG1' already exists.&#13;&#13;Do you want to replace the current article with your article?&#13;&#13;"
+msgstr "Већ постоји вики чланак са насловом „$ARG1“.&#13;&#13;Да ли желите да препишете чланак новим?&#13;&#13;"