summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/source/ca-valencia/dictionaries
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--translations/source/ca-valencia/dictionaries/af_ZA.po24
-rw-r--r--translations/source/ca-valencia/dictionaries/an_ES.po24
-rw-r--r--translations/source/ca-valencia/dictionaries/ar.po24
-rw-r--r--translations/source/ca-valencia/dictionaries/be_BY.po26
-rw-r--r--translations/source/ca-valencia/dictionaries/bg_BG.po24
-rw-r--r--translations/source/ca-valencia/dictionaries/bn_BD.po24
-rw-r--r--translations/source/ca-valencia/dictionaries/bo.po25
-rw-r--r--translations/source/ca-valencia/dictionaries/br_FR.po24
-rw-r--r--translations/source/ca-valencia/dictionaries/bs_BA.po25
-rw-r--r--translations/source/ca-valencia/dictionaries/ca.po22
-rw-r--r--translations/source/ca-valencia/dictionaries/cs_CZ.po26
-rw-r--r--translations/source/ca-valencia/dictionaries/da_DK.po24
-rw-r--r--translations/source/ca-valencia/dictionaries/de.po24
-rw-r--r--translations/source/ca-valencia/dictionaries/el_GR.po24
-rw-r--r--translations/source/ca-valencia/dictionaries/en.po24
-rw-r--r--translations/source/ca-valencia/dictionaries/en/dialog.po313
-rw-r--r--translations/source/ca-valencia/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po37
-rw-r--r--translations/source/ca-valencia/dictionaries/es.po25
-rw-r--r--translations/source/ca-valencia/dictionaries/et_EE.po24
-rw-r--r--translations/source/ca-valencia/dictionaries/fr_FR.po24
-rw-r--r--translations/source/ca-valencia/dictionaries/gd_GB.po25
-rw-r--r--translations/source/ca-valencia/dictionaries/gl.po25
-rw-r--r--translations/source/ca-valencia/dictionaries/gu_IN.po24
-rw-r--r--translations/source/ca-valencia/dictionaries/gug.po25
-rw-r--r--translations/source/ca-valencia/dictionaries/he_IL.po24
-rw-r--r--translations/source/ca-valencia/dictionaries/hi_IN.po24
-rw-r--r--translations/source/ca-valencia/dictionaries/hr_HR.po24
-rw-r--r--translations/source/ca-valencia/dictionaries/hu_HU.po24
-rw-r--r--translations/source/ca-valencia/dictionaries/hu_HU/dialog.po273
-rw-r--r--translations/source/ca-valencia/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po37
-rw-r--r--translations/source/ca-valencia/dictionaries/id.po26
-rw-r--r--translations/source/ca-valencia/dictionaries/is.po25
-rw-r--r--translations/source/ca-valencia/dictionaries/it_IT.po24
-rw-r--r--translations/source/ca-valencia/dictionaries/kmr_Latn.po24
-rw-r--r--translations/source/ca-valencia/dictionaries/lo_LA.po25
-rw-r--r--translations/source/ca-valencia/dictionaries/lt_LT.po24
-rw-r--r--translations/source/ca-valencia/dictionaries/lv_LV.po24
-rw-r--r--translations/source/ca-valencia/dictionaries/ne_NP.po24
-rw-r--r--translations/source/ca-valencia/dictionaries/nl_NL.po24
-rw-r--r--translations/source/ca-valencia/dictionaries/no.po25
-rw-r--r--translations/source/ca-valencia/dictionaries/oc_FR.po24
-rw-r--r--translations/source/ca-valencia/dictionaries/pl_PL.po24
-rw-r--r--translations/source/ca-valencia/dictionaries/pt_BR.po25
-rw-r--r--translations/source/ca-valencia/dictionaries/pt_BR/dialog.po37
-rw-r--r--translations/source/ca-valencia/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po37
-rw-r--r--translations/source/ca-valencia/dictionaries/pt_PT.po24
-rw-r--r--translations/source/ca-valencia/dictionaries/ro.po24
-rw-r--r--translations/source/ca-valencia/dictionaries/ru_RU.po24
-rw-r--r--translations/source/ca-valencia/dictionaries/ru_RU/dialog.po143
-rw-r--r--translations/source/ca-valencia/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po37
-rw-r--r--translations/source/ca-valencia/dictionaries/si_LK.po24
-rw-r--r--translations/source/ca-valencia/dictionaries/sk_SK.po24
-rw-r--r--translations/source/ca-valencia/dictionaries/sl_SI.po25
-rw-r--r--translations/source/ca-valencia/dictionaries/sq_AL.po26
-rw-r--r--translations/source/ca-valencia/dictionaries/sr.po24
-rw-r--r--translations/source/ca-valencia/dictionaries/sv_SE.po25
-rw-r--r--translations/source/ca-valencia/dictionaries/sw_TZ.po24
-rw-r--r--translations/source/ca-valencia/dictionaries/te_IN.po24
-rw-r--r--translations/source/ca-valencia/dictionaries/th_TH.po24
-rw-r--r--translations/source/ca-valencia/dictionaries/tr_TR.po26
-rw-r--r--translations/source/ca-valencia/dictionaries/uk_UA.po24
-rw-r--r--translations/source/ca-valencia/dictionaries/vi.po24
-rw-r--r--translations/source/ca-valencia/dictionaries/zu_ZA.po24
63 files changed, 2254 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/source/ca-valencia/dictionaries/af_ZA.po b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/af_ZA.po
new file mode 100644
index 000000000..178912ee2
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/af_ZA.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/af_ZA
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-23 09:15+0200\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: ca-valencia\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules"
+msgstr "Afrikaans: corrector ortogràfic i partició de mots"
diff --git a/translations/source/ca-valencia/dictionaries/an_ES.po b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/an_ES.po
new file mode 100644
index 000000000..8017edbfd
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/an_ES.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/an_ES
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-23 09:16+0200\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca-valencia\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Aragonese spelling dictionary"
+msgstr "Aragonés: corrector ortogràfic"
diff --git a/translations/source/ca-valencia/dictionaries/ar.po b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/ar.po
new file mode 100644
index 000000000..76ff57919
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/ar.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/ar
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-23 09:17+0200\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: ca-valencia\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Arabic spelling dictionary, and thesaurus"
+msgstr "Àrab: corrector ortogràfic i tesaurus (sinònims i termes relacionats)"
diff --git a/translations/source/ca-valencia/dictionaries/be_BY.po b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/be_BY.po
new file mode 100644
index 000000000..fd3e5bb2e
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/be_BY.po
@@ -0,0 +1,26 @@
+#. extracted from dictionaries/be_BY
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 14:03+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca-valencia\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1384956218.000000\n"
+
+#. JAotG
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Belarusian spelling dictionary and hyphenation"
+msgstr "Bielorús: corrector ortogràfic i partició de mots"
diff --git a/translations/source/ca-valencia/dictionaries/bg_BG.po b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/bg_BG.po
new file mode 100644
index 000000000..53e1899df
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/bg_BG.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/bg_BG
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-23 09:18+0200\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: ca-valencia\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Bulgarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgstr "Búlgar: corrector ortogràfic, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)"
diff --git a/translations/source/ca-valencia/dictionaries/bn_BD.po b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/bn_BD.po
new file mode 100644
index 000000000..e8d400d9e
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/bn_BD.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/bn_BD
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-23 09:19+0200\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: ca-valencia\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Bengali spelling dictionary"
+msgstr "Bengalí: corrector ortogràfic"
diff --git a/translations/source/ca-valencia/dictionaries/bo.po b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/bo.po
new file mode 100644
index 000000000..7c4fea152
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/bo.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+#. extracted from dictionaries/bo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-15 13:22+0000\n"
+"Last-Translator: joamuran <joamuran@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca-valencia\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516022538.000000\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Classical Tibetan syllable spellchecker for Hunspell"
+msgstr "Tibetà clàssic: corrector ortogràfic per síl·labes per al Hunspell"
diff --git a/translations/source/ca-valencia/dictionaries/br_FR.po b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/br_FR.po
new file mode 100644
index 000000000..9ee49207b
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/br_FR.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/br_FR
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-23 09:19+0200\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: ca-valencia\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Breton spelling dictionary"
+msgstr "Bretó: corrector ortogràfic"
diff --git a/translations/source/ca-valencia/dictionaries/bs_BA.po b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/bs_BA.po
new file mode 100644
index 000000000..2d4d0eeb7
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/bs_BA.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+#. extracted from dictionaries/bs_BA
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-12 13:57+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca-valencia\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1360677472.0\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Bosnian spelling dictionary"
+msgstr "Bosnià: corrector ortogràfic"
diff --git a/translations/source/ca-valencia/dictionaries/ca.po b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/ca.po
new file mode 100644
index 000000000..d597d0e70
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/ca.po
@@ -0,0 +1,22 @@
+#. extracted from dictionaries/ca
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgstr "Català: corrector ortogràfic, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)"
diff --git a/translations/source/ca-valencia/dictionaries/cs_CZ.po b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/cs_CZ.po
new file mode 100644
index 000000000..acb96942c
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/cs_CZ.po
@@ -0,0 +1,26 @@
+#. extracted from dictionaries/cs_CZ
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:48+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariescs_cz/ca_VALENCIA/>\n"
+"Language: ca-valencia\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1513252368.000000\n"
+
+#. DG9ET
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Czech spell check dictionary, hyphenation rules and thesaurus"
+msgstr "Txec: corrector ortogràfic, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)"
diff --git a/translations/source/ca-valencia/dictionaries/da_DK.po b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/da_DK.po
new file mode 100644
index 000000000..cb9ab2470
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/da_DK.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/da_DK
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-23 09:20+0200\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: ca-valencia\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgstr "Danés: corrector ortogràfic, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)"
diff --git a/translations/source/ca-valencia/dictionaries/de.po b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/de.po
new file mode 100644
index 000000000..9c6b1cdf8
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/de.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/de
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 21:19+0200\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: ca-valencia\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgstr "Alemany (Alemanya, Àustria, Suïssa): corrector ortogràfic, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)"
diff --git a/translations/source/ca-valencia/dictionaries/el_GR.po b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/el_GR.po
new file mode 100644
index 000000000..b9acffc9b
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/el_GR.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/el_GR
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-23 09:21+0200\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca-valencia\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules"
+msgstr "Grec: corrector ortogràfic i partició de mots"
diff --git a/translations/source/ca-valencia/dictionaries/en.po b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/en.po
new file mode 100644
index 000000000..4b66d0176
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/en.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/en
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-23 09:22+0200\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: ca-valencia\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
+msgstr "Anglés: corrector ortogràfic i gramatical, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)"
diff --git a/translations/source/ca-valencia/dictionaries/en/dialog.po b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/en/dialog.po
new file mode 100644
index 000000000..71a653687
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/en/dialog.po
@@ -0,0 +1,313 @@
+#. extracted from dictionaries/en/dialog
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-29 07:52+0000\n"
+"Last-Translator: joamuran <joamuran@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca-valencia\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1517212377.000000\n"
+
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"spelling\n"
+"property.text"
+msgid "Grammar checking"
+msgstr "Comprovació gramatical"
+
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_grammar\n"
+"property.text"
+msgid "Check more grammar errors."
+msgstr "Comprova més errors gramaticals."
+
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"grammar\n"
+"property.text"
+msgid "Possible mistakes"
+msgstr "Errors possibles"
+
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_cap\n"
+"property.text"
+msgid "Check missing capitalization of sentences."
+msgstr "Comprova que les frases comencen en majúscules."
+
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"cap\n"
+"property.text"
+msgid "Capitalization"
+msgstr "Majúscules"
+
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_dup\n"
+"property.text"
+msgid "Check repeated words."
+msgstr "Comprova paraules repetides."
+
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"dup\n"
+"property.text"
+msgid "Word duplication"
+msgstr "Duplicació de paraules"
+
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_pair\n"
+"property.text"
+msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
+msgstr "Comprova que hi ha el nombre correcte de parèntesis o cometes."
+
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"pair\n"
+"property.text"
+msgid "Parentheses"
+msgstr "Parèntesis"
+
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"punctuation\n"
+"property.text"
+msgid "Punctuation"
+msgstr "Puntuació"
+
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_spaces\n"
+"property.text"
+msgid "Check single spaces between words."
+msgstr "Comprova els espais simples entre paraules."
+
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"spaces\n"
+"property.text"
+msgid "Word spacing"
+msgstr "Espai entre paraules"
+
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_mdash\n"
+"property.text"
+msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
+msgstr "Força un guió llarg sense espai en compte d'un guió mitjà amb espai"
+
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"mdash\n"
+"property.text"
+msgid "Em dash"
+msgstr "Guió llarg"
+
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_ndash\n"
+"property.text"
+msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
+msgstr "Força un guió mitjà amb espai en comptes d'un guió llarg sense espai"
+
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"ndash\n"
+"property.text"
+msgid "En dash"
+msgstr "Guió mitjà"
+
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_quotation\n"
+"property.text"
+msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
+msgstr "Comprova les cometes dobles: \"x\" → “x”"
+
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"quotation\n"
+"property.text"
+msgid "Quotation marks"
+msgstr "Cometes"
+
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_times\n"
+"property.text"
+msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
+msgstr "Comprova el signe de multiplicació real: 5x5 → 5×5"
+
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"times\n"
+"property.text"
+msgid "Multiplication sign"
+msgstr "Signe de multiplicació"
+
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_spaces2\n"
+"property.text"
+msgid "Check single spaces between sentences."
+msgstr "Comprova espais simples entre frases."
+
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"spaces2\n"
+"property.text"
+msgid "Sentence spacing"
+msgstr "Espaiat entre frases"
+
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_spaces3\n"
+"property.text"
+msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
+msgstr "Comprova si hi ha més de dos espais extra entre paraules i frases."
+
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"spaces3\n"
+"property.text"
+msgid "More spaces"
+msgstr "Més espais"
+
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_minus\n"
+"property.text"
+msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
+msgstr "Canvia els guionets per signes 'menys' reals."
+
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"minus\n"
+"property.text"
+msgid "Minus sign"
+msgstr "Signe 'menys'"
+
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_apostrophe\n"
+"property.text"
+msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
+msgstr "Canvia l'apòstrof tipogràfic, cometes simples i corregeix les cometes dobles."
+
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"apostrophe\n"
+"property.text"
+msgid "Apostrophe"
+msgstr "Apòstrof"
+
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_ellipsis\n"
+"property.text"
+msgid "Change three dots with ellipsis."
+msgstr "Canvia tres punts per el·lipsi."
+
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"ellipsis\n"
+"property.text"
+msgid "Ellipsis"
+msgstr "El·lipsi"
+
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"others\n"
+"property.text"
+msgid "Others"
+msgstr "Altres"
+
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_metric\n"
+"property.text"
+msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
+msgstr "Conversió de mesures de °F, mph, ft, polzades, lb, gal i milles."
+
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"metric\n"
+"property.text"
+msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
+msgstr "Converteix a mètric (°C, km/h, m, kg, l)"
+
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_numsep\n"
+"property.text"
+msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
+msgstr "Comú (1000000 → 1,000,000) o ISO (1000000 → 1 000 000)."
+
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"numsep\n"
+"property.text"
+msgid "Thousand separation of large numbers"
+msgstr "Separador de milers per a nombres grans"
+
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"hlp_nonmetric\n"
+"property.text"
+msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
+msgstr "Conversió de mesures de °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
+
+#: en_en_US.properties
+msgctxt ""
+"en_en_US.properties\n"
+"nonmetric\n"
+"property.text"
+msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
+msgstr "Converteix a no mètric (°F, mph, ft, lb, gal)"
diff --git a/translations/source/ca-valencia/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
new file mode 100644
index 000000000..079d07c84
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -0,0 +1,37 @@
+#. extracted from dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:48+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesendialogregistrydataorgopenofficeoffice/ca_VALENCIA/>\n"
+"Language: ca-valencia\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1391065183.000000\n"
+
+#. Bshz7
+#: OptionsDialog.xcu
+msgctxt ""
+"OptionsDialog.xcu\n"
+"..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Configuració de la llengua"
+
+#. NTrTn
+#: OptionsDialog.xcu
+msgctxt ""
+"OptionsDialog.xcu\n"
+"..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings.Leaves.org.openoffice.lightproof.en\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "English Sentence Checking"
+msgstr "Comprovació de frases en anglés"
diff --git a/translations/source/ca-valencia/dictionaries/es.po b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/es.po
new file mode 100644
index 000000000..427b68806
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/es.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+#. extracted from dictionaries/es
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:12+0000\n"
+"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: ca-valencia\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1461913939.000000\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus for Spain and Latin America"
+msgstr "Espanyol: corrector ortogràfic, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats) per a l'espanyol d'Espanya i de l'Amèrica Llatina"
diff --git a/translations/source/ca-valencia/dictionaries/et_EE.po b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/et_EE.po
new file mode 100644
index 000000000..ef94d9225
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/et_EE.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/et_EE
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-23 09:22+0200\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: ca-valencia\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Estonian spelling dictionary, and hyphenation rules"
+msgstr "Estonià: corrector ortogràfic i partició de mots"
diff --git a/translations/source/ca-valencia/dictionaries/fr_FR.po b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/fr_FR.po
new file mode 100644
index 000000000..8b994a0e0
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/fr_FR.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/fr_FR
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-23 09:22+0200\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: ca-valencia\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgstr "Francés: corrector ortogràfic, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)"
diff --git a/translations/source/ca-valencia/dictionaries/gd_GB.po b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/gd_GB.po
new file mode 100644
index 000000000..de0c52df3
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/gd_GB.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+#. extracted from dictionaries/gd_GB
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-15 13:22+0000\n"
+"Last-Translator: joamuran <joamuran@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca-valencia\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516022539.000000\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Scottish Gaelic spell checker"
+msgstr "Gaèlic escocés: corrector ortogràfic"
diff --git a/translations/source/ca-valencia/dictionaries/gl.po b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/gl.po
new file mode 100644
index 000000000..c31e13698
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/gl.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+#. extracted from dictionaries/gl
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-15 22:53+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: ca-valencia\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353019990.0\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Galician spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgstr "Gallec: corrector ortogràfic, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)"
diff --git a/translations/source/ca-valencia/dictionaries/gu_IN.po b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/gu_IN.po
new file mode 100644
index 000000000..a151fd78b
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/gu_IN.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/gu_IN
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-23 09:23+0200\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: ca-valencia\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Gujarati spelling dictionary"
+msgstr "Gujarati: corrector ortogràfic"
diff --git a/translations/source/ca-valencia/dictionaries/gug.po b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/gug.po
new file mode 100644
index 000000000..0f83baf41
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/gug.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+#. extracted from dictionaries/gug
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-15 13:22+0000\n"
+"Last-Translator: joamuran <joamuran@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca-valencia\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516022539.000000\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Guarani thesaurus and spell checker"
+msgstr "Guaraní: corrector ortogràfic i tesaurus (sinònims i termes relacionats)"
diff --git a/translations/source/ca-valencia/dictionaries/he_IL.po b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/he_IL.po
new file mode 100644
index 000000000..f8df44082
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/he_IL.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/he_IL
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-23 09:23+0200\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: ca-valencia\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Hebrew spelling dictionary"
+msgstr "Hebreu: corrector ortogràfic"
diff --git a/translations/source/ca-valencia/dictionaries/hi_IN.po b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/hi_IN.po
new file mode 100644
index 000000000..46b45c7db
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/hi_IN.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/hi_IN
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-23 09:24+0200\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: ca-valencia\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Hindi spelling dictionary"
+msgstr "Hindi: corrector ortogràfic"
diff --git a/translations/source/ca-valencia/dictionaries/hr_HR.po b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/hr_HR.po
new file mode 100644
index 000000000..da5b8324a
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/hr_HR.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/hr_HR
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-23 09:24+0200\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: ca-valencia\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Croatian spelling dictionary, and hyphenation rules"
+msgstr "Croat: corrector ortogràfic i partició de mots"
diff --git a/translations/source/ca-valencia/dictionaries/hu_HU.po b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/hu_HU.po
new file mode 100644
index 000000000..41753e3eb
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/hu_HU.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/hu_HU
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-23 09:25+0200\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: ca-valencia\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
+msgstr "Hongarés: corrector ortogràfic i gramatical, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)"
diff --git a/translations/source/ca-valencia/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/hu_HU/dialog.po
new file mode 100644
index 000000000..ec44fee51
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/hu_HU/dialog.po
@@ -0,0 +1,273 @@
+#. extracted from dictionaries/hu_HU/dialog
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-21 19:28+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca-valencia\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1398108511.000000\n"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"spelling\n"
+"property.text"
+msgid "Spelling"
+msgstr "Ortografia"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"cap\n"
+"property.text"
+msgid "Capitalization"
+msgstr "Majúscules"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"par\n"
+"property.text"
+msgid "Parentheses"
+msgstr "Parèntesis"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"wordpart\n"
+"property.text"
+msgid "Word parts of compounds"
+msgstr "Parts de paraules compostes"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"comma\n"
+"property.text"
+msgid "Comma usage"
+msgstr "Ús de la coma"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"proofreading\n"
+"property.text"
+msgid "Proofreading"
+msgstr "Correcció de proves"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"style\n"
+"property.text"
+msgid "Style checking"
+msgstr "Comprovació d'estil"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"compound\n"
+"property.text"
+msgid "Underline typo-like compound words"
+msgstr "Subratlla les paraules compostes que podrien ser un error"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"allcompound\n"
+"property.text"
+msgid "Underline all generated compound words"
+msgstr "Subratlla totes les paraules compostes generades"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"grammar\n"
+"property.text"
+msgid "Possible mistakes"
+msgstr "Errors possibles"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"money\n"
+"property.text"
+msgid "Consistency of money amounts"
+msgstr "Consistència en les quantitats de diners"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"duplication\n"
+"property.text"
+msgid "Word duplication"
+msgstr "Duplicació de paraules"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"dup0\n"
+"property.text"
+msgid "Word duplication"
+msgstr "Duplicació de paraules"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"dup\n"
+"property.text"
+msgid "Duplication within clauses"
+msgstr "Duplicació amb clàusules"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"dup2\n"
+"property.text"
+msgid "Duplication within sentences"
+msgstr "Duplicació dins de les frases"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"dup3\n"
+"property.text"
+msgid "Allow previous checkings with affixes"
+msgstr "Permet les comprovacions anteriors amb prefixos"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"numpart\n"
+"property.text"
+msgid "Thousand separation of numbers"
+msgstr "Separació de milers per als nombres"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"typography\n"
+"property.text"
+msgid "Typography"
+msgstr "Tipografia"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"quot\n"
+"property.text"
+msgid "Quotation marks"
+msgstr "Cometes"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"apost\n"
+"property.text"
+msgid "Apostrophe"
+msgstr "Apòstrof"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"dash\n"
+"property.text"
+msgid "En dash"
+msgstr "Guió mitjà"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"elli\n"
+"property.text"
+msgid "Ellipsis"
+msgstr "El·lipsi"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"ligature\n"
+"property.text"
+msgid "Ligature suggestion"
+msgstr "Suggeriment de lligadura"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"noligature\n"
+"property.text"
+msgid "Underline ligatures"
+msgstr "Subratlla lligadures"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"frac\n"
+"property.text"
+msgid "Fractions"
+msgstr "Fraccions"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"thin\n"
+"property.text"
+msgid "Thin space"
+msgstr "Espai simple"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"spaces\n"
+"property.text"
+msgid "Double spaces"
+msgstr "Espai doble"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"spaces2\n"
+"property.text"
+msgid "More spaces"
+msgstr "Més espais"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"idx\n"
+"property.text"
+msgid "Indices"
+msgstr "Índexs"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"minus\n"
+"property.text"
+msgid "Minus"
+msgstr "Menys"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"SI\n"
+"property.text"
+msgid "Measurements"
+msgstr "Mesures"
+
+#: hu_HU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"hu_HU_en_US.properties\n"
+"hyphen\n"
+"property.text"
+msgid "Hyphenation of ambiguous words"
+msgstr "Partició de mots ambigus"
diff --git a/translations/source/ca-valencia/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
new file mode 100644
index 000000000..17817f84f
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -0,0 +1,37 @@
+#. extracted from dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:48+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionarieshu_hudialogregistrydataorgopenofficeoffice/ca_VALENCIA/>\n"
+"Language: ca-valencia\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1384956221.000000\n"
+
+#. Bshz7
+#: OptionsDialog.xcu
+msgctxt ""
+"OptionsDialog.xcu\n"
+"..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Configuració de la llengua"
+
+#. yKR8S
+#: OptionsDialog.xcu
+msgctxt ""
+"OptionsDialog.xcu\n"
+"..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings.Leaves.org.openoffice.lightproof.hu_HU\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Hungarian Sentence Checking"
+msgstr "Comprovació de frases en hongarés"
diff --git a/translations/source/ca-valencia/dictionaries/id.po b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/id.po
new file mode 100644
index 000000000..ea5b75bd6
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/id.po
@@ -0,0 +1,26 @@
+#. extracted from dictionaries/id
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:48+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesid/ca_VALENCIA/>\n"
+"Language: ca-valencia\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1530737747.000000\n"
+
+#. nEMzy
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Indonesian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgstr "Indonesi: corrector ortogràfic, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)"
diff --git a/translations/source/ca-valencia/dictionaries/is.po b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/is.po
new file mode 100644
index 000000000..a40dcc1b5
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/is.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+#. extracted from dictionaries/is
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-29 07:12+0000\n"
+"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca-valencia\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1461913941.000000\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Icelandic spelling dictionary, hyphenation rules and thesaurus"
+msgstr "Islandés: corrector ortogràfic, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)"
diff --git a/translations/source/ca-valencia/dictionaries/it_IT.po b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/it_IT.po
new file mode 100644
index 000000000..28299ce66
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/it_IT.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/it_IT
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-23 09:25+0200\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: ca-valencia\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Italian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgstr "Italià: corrector ortogràfic, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)"
diff --git a/translations/source/ca-valencia/dictionaries/kmr_Latn.po b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/kmr_Latn.po
new file mode 100644
index 000000000..83b9fbd08
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/kmr_Latn.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/ku_TR
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-23 09:26+0200\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: ca_XV\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Kurdish (Turkey) spelling dictionary"
+msgstr "Kurd (Turquia): corrector ortogràfic"
diff --git a/translations/source/ca-valencia/dictionaries/lo_LA.po b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/lo_LA.po
new file mode 100644
index 000000000..c7925e0da
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/lo_LA.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+#. extracted from dictionaries/lo_LA
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-07 21:32+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca-XV\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1389130344.0\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Lao spelling dictionary"
+msgstr "Laosià: corrector ortogràfic"
diff --git a/translations/source/ca-valencia/dictionaries/lt_LT.po b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/lt_LT.po
new file mode 100644
index 000000000..d17dfb277
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/lt_LT.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/lt_LT
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-23 09:26+0200\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: ca_XV\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Lithuanian spelling dictionary, and hyphenation rules"
+msgstr "Lituà: corrector ortogràfic i partició de mots"
diff --git a/translations/source/ca-valencia/dictionaries/lv_LV.po b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/lv_LV.po
new file mode 100644
index 000000000..577d2c775
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/lv_LV.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/lv_LV
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-23 09:26+0200\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: ca_XV\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Latvian spelling dictionary, and hyphenation rules"
+msgstr "Letó: corrector ortogràfic i partició de mots"
diff --git a/translations/source/ca-valencia/dictionaries/ne_NP.po b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/ne_NP.po
new file mode 100644
index 000000000..947091e8a
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/ne_NP.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/ne_NP
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-23 09:27+0200\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: ca_XV\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Nepali spelling dictionary, and thesaurus"
+msgstr "Nepalés: corrector ortogràfic i tesaurus (sinònims i termes relacionats)"
diff --git a/translations/source/ca-valencia/dictionaries/nl_NL.po b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/nl_NL.po
new file mode 100644
index 000000000..d1f53fa08
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/nl_NL.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/nl_NL
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-23 09:27+0200\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: ca_XV\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Dutch spelling dictionary, and hyphenation rules"
+msgstr "Neerlandés: corrector ortogràfic i partició de mots"
diff --git a/translations/source/ca-valencia/dictionaries/no.po b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/no.po
new file mode 100644
index 000000000..2eb208b7e
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/no.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+#. extracted from dictionaries/no
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-26 11:45+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: ca_XV\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369568749.0\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmål) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgstr "Noruec (Nynorsk i Bokmål): corrector ortogràfic, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)"
diff --git a/translations/source/ca-valencia/dictionaries/oc_FR.po b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/oc_FR.po
new file mode 100644
index 000000000..555c4b6f6
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/oc_FR.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/oc_FR
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-23 09:28+0200\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: ca_XV\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Occitan spelling dictionary"
+msgstr "Occità: corrector ortogràfic"
diff --git a/translations/source/ca-valencia/dictionaries/pl_PL.po b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/pl_PL.po
new file mode 100644
index 000000000..e64096d49
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/pl_PL.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/pl_PL
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-23 09:29+0200\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: ca_XV\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgstr "Polonés: corrector ortogràfic, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)"
diff --git a/translations/source/ca-valencia/dictionaries/pt_BR.po b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/pt_BR.po
new file mode 100644
index 000000000..f5613f927
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+#. extracted from dictionaries/pt_BR
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:43+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: ca_XV\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1356518611.0\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Spelling, hyphenation and grammar checking tools for Brazilian Portuguese"
+msgstr "Portugués (Brasil): corrector ortogràfic i gramatical i partició de mots"
diff --git a/translations/source/ca-valencia/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/pt_BR/dialog.po
new file mode 100644
index 000000000..077a220bb
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/pt_BR/dialog.po
@@ -0,0 +1,37 @@
+#. extracted from dictionaries/pt_BR/dialog
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:48+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariespt_brdialog/ca_VALENCIA/>\n"
+"Language: ca-valencia\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1391065183.000000\n"
+
+#. Bshz7
+#: OptionsDialog.xcu
+msgctxt ""
+"OptionsDialog.xcu\n"
+"..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Configuració de la llengua"
+
+#. BnABt
+#: OptionsDialog.xcu
+msgctxt ""
+"OptionsDialog.xcu\n"
+"..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings.Leaves.org.openoffice.lightproof.pt_BR\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Grammar Checking (Portuguese)"
+msgstr "Comprovació gramatical (portugués)"
diff --git a/translations/source/ca-valencia/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
new file mode 100644
index 000000000..b81bae671
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -0,0 +1,37 @@
+#. extracted from dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:48+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariespt_brdialogregistrydataorgopenofficeoffice/ca_VALENCIA/>\n"
+"Language: ca-valencia\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1391065183.000000\n"
+
+#. Bshz7
+#: OptionsDialog.xcu
+msgctxt ""
+"OptionsDialog.xcu\n"
+"..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Configuració de la llengua"
+
+#. BnABt
+#: OptionsDialog.xcu
+msgctxt ""
+"OptionsDialog.xcu\n"
+"..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings.Leaves.org.openoffice.lightproof.pt_BR\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Grammar Checking (Portuguese)"
+msgstr "Comprovació gramatical (portugués)"
diff --git a/translations/source/ca-valencia/dictionaries/pt_PT.po b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/pt_PT.po
new file mode 100644
index 000000000..388862e64
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/pt_PT.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/pt_PT
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-23 09:31+0200\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: ca_XV\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "European Portuguese spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgstr "Portugués (Portugal): corrector ortogràfic, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)"
diff --git a/translations/source/ca-valencia/dictionaries/ro.po b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/ro.po
new file mode 100644
index 000000000..a4c436ab4
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/ro.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/ro
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-23 09:31+0200\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: ca_XV\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgstr "Romanés: corrector ortogràfic, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)"
diff --git a/translations/source/ca-valencia/dictionaries/ru_RU.po b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/ru_RU.po
new file mode 100644
index 000000000..05deebc7f
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/ru_RU.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/ru_RU
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-23 09:32+0200\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: ca_XV\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
+msgstr "Rus: corrector ortogràfic i gramatical, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)"
diff --git a/translations/source/ca-valencia/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/ru_RU/dialog.po
new file mode 100644
index 000000000..73f29def8
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/ru_RU/dialog.po
@@ -0,0 +1,143 @@
+#. extracted from dictionaries/ru_RU/dialog
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:48+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesru_rudialog/ca_VALENCIA/>\n"
+"Language: ca-valencia\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1542022792.000000\n"
+
+#. iXbyq
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"abbreviation\n"
+"property.text"
+msgid "Abbreviation"
+msgstr "Abreviació"
+
+#. VdQup
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"grammar\n"
+"property.text"
+msgid "Grammar"
+msgstr "Gramàtica"
+
+#. FxusD
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"hyphen\n"
+"property.text"
+msgid "Compound words with hyphen"
+msgstr "Paraules compostes amb guió"
+
+#. bDa2k
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"comma\n"
+"property.text"
+msgid "Comma usage"
+msgstr "Ús de la coma"
+
+#. MArab
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"common\n"
+"property.text"
+msgid "General error"
+msgstr "Error general"
+
+#. gFrYp
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"multiword\n"
+"property.text"
+msgid "Multiword expressions"
+msgstr "Expressions multiparaula"
+
+#. CSQye
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"together\n"
+"property.text"
+msgid "Together/separately"
+msgstr "Junts/separats"
+
+#. kFDBx
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"proofreading\n"
+"property.text"
+msgid "Proofreading"
+msgstr "Correcció de proves"
+
+#. 8oHz8
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"space\n"
+"property.text"
+msgid "Space mistake"
+msgstr "Errors d'espai"
+
+#. RqxE9
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"typographica\n"
+"property.text"
+msgid "Typographical"
+msgstr "Tipogràfics"
+
+#. FCFDQ
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"dup\n"
+"property.text"
+msgid "Word duplication"
+msgstr "Duplicació de paraules"
+
+#. 3ygV9
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"others\n"
+"property.text"
+msgid "Others"
+msgstr "Altres"
+
+#. m7eFp
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"numsep\n"
+"property.text"
+msgid "Separation of large numbers (ISO)"
+msgstr "Separació de nombres grans (ISO)"
+
+#. XLh5S
+#: ru_RU_en_US.properties
+msgctxt ""
+"ru_RU_en_US.properties\n"
+"quotation\n"
+"property.text"
+msgid "Quotation"
+msgstr "Citació"
diff --git a/translations/source/ca-valencia/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
new file mode 100644
index 000000000..c62a4f882
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -0,0 +1,37 @@
+#. extracted from dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:48+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesru_rudialogregistrydataorgopenofficeoffice/ca_VALENCIA/>\n"
+"Language: ca-valencia\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1384956224.000000\n"
+
+#. Bshz7
+#: OptionsDialog.xcu
+msgctxt ""
+"OptionsDialog.xcu\n"
+"..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Configuració de la llengua"
+
+#. EENVY
+#: OptionsDialog.xcu
+msgctxt ""
+"OptionsDialog.xcu\n"
+"..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings.Leaves.org.openoffice.lightproof.ru_RU\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Grammar Checking (Russian)"
+msgstr "Comprovació gramatical (rus)"
diff --git a/translations/source/ca-valencia/dictionaries/si_LK.po b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/si_LK.po
new file mode 100644
index 000000000..a68683dd3
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/si_LK.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/si_LK
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-23 09:32+0200\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca_XV\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Sinhala spelling dictionary"
+msgstr "Singalés: corrector ortogràfic"
diff --git a/translations/source/ca-valencia/dictionaries/sk_SK.po b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/sk_SK.po
new file mode 100644
index 000000000..1a1b53d91
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/sk_SK.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/sk_SK
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-23 09:32+0200\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: ca_XV\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Slovak spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgstr "Eslovac: corrector ortogràfic, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)"
diff --git a/translations/source/ca-valencia/dictionaries/sl_SI.po b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/sl_SI.po
new file mode 100644
index 000000000..4d1a42230
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/sl_SI.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+#. extracted from dictionaries/sl_SI
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-29 07:52+0000\n"
+"Last-Translator: joamuran <joamuran@gmail.com>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: ca-valencia\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1517212378.000000\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgstr "Eslové: corrector ortogràfic, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)"
diff --git a/translations/source/ca-valencia/dictionaries/sq_AL.po b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/sq_AL.po
new file mode 100644
index 000000000..d240b041c
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/sq_AL.po
@@ -0,0 +1,26 @@
+#. extracted from dictionaries/sq_AL
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:48+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariessq_al/ca_VALENCIA/>\n"
+"Language: ca-valencia\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1513252368.000000\n"
+
+#. hTByB
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Albanian spelling dictionary"
+msgstr "Albanés: corrector ortogràfic"
diff --git a/translations/source/ca-valencia/dictionaries/sr.po b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/sr.po
new file mode 100644
index 000000000..ba8f2f88b
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/sr.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/sr
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-23 09:33+0200\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: ca_XV\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules"
+msgstr "Serbi (ciríl·lic i llatí): corrector ortogràfic i partició de mots"
diff --git a/translations/source/ca-valencia/dictionaries/sv_SE.po b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/sv_SE.po
new file mode 100644
index 000000000..6255917fd
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/sv_SE.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+#. extracted from dictionaries/sv_SE
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-15 13:22+0000\n"
+"Last-Translator: joamuran <joamuran@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca-valencia\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516022539.000000\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Swedish Dictionary"
+msgstr "Suec: corrector ortogràfic"
diff --git a/translations/source/ca-valencia/dictionaries/sw_TZ.po b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/sw_TZ.po
new file mode 100644
index 000000000..20d027a09
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/sw_TZ.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/sw_TZ
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-23 09:33+0200\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: ca_XV\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Swahili spelling dictionary"
+msgstr "Suahili: corrector ortogràfic"
diff --git a/translations/source/ca-valencia/dictionaries/te_IN.po b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/te_IN.po
new file mode 100644
index 000000000..200ce4713
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/te_IN.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/te_IN
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-23 09:34+0200\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca_XV\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules"
+msgstr "Telugu: corrector ortogràfic i partició de mots"
diff --git a/translations/source/ca-valencia/dictionaries/th_TH.po b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/th_TH.po
new file mode 100644
index 000000000..1bfae5c14
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/th_TH.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/th_TH
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-23 09:36+0200\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: ca_XV\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Thai spelling dictionary"
+msgstr "Tai: corrector ortogràfic"
diff --git a/translations/source/ca-valencia/dictionaries/tr_TR.po b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/tr_TR.po
new file mode 100644
index 000000000..ef805c356
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/tr_TR.po
@@ -0,0 +1,26 @@
+#. extracted from dictionaries/tr_TR
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:48+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariestr_tr/ca_VALENCIA/>\n"
+"Language: ca-valencia\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1535975125.000000\n"
+
+#. 7uDkD
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Turkish Spellcheck Dictionary"
+msgstr "Turc: corrector ortogràfic"
diff --git a/translations/source/ca-valencia/dictionaries/uk_UA.po b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/uk_UA.po
new file mode 100644
index 000000000..9574f0c48
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/uk_UA.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/uk_UA
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-23 09:37+0200\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: ca_XV\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Ukrainian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgstr "Ucraïnés: corrector ortogràfic, partició de mots i tesaurus (sinònims i termes relacionats)"
diff --git a/translations/source/ca-valencia/dictionaries/vi.po b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/vi.po
new file mode 100644
index 000000000..4401bbc97
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/vi.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/vi
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-23 09:37+0200\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: ca_XV\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Vietnamese spelling dictionary"
+msgstr "Vietnamita: corrector ortogràfic"
diff --git a/translations/source/ca-valencia/dictionaries/zu_ZA.po b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/zu_ZA.po
new file mode 100644
index 000000000..b9fdc73c2
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ca-valencia/dictionaries/zu_ZA.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from dictionaries/zu_ZA
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-27 14:43+0200\n"
+"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: ca_XV\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml
+msgctxt ""
+"description.xml\n"
+"dispname\n"
+"description.text"
+msgid "Zulu hyphenation rules"
+msgstr "Zulu: partició de mots"