diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | translations/source/eo/cui/messages.po | 15761 |
1 files changed, 15761 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/source/eo/cui/messages.po b/translations/source/eo/cui/messages.po new file mode 100644 index 000000000..94b592b7b --- /dev/null +++ b/translations/source/eo/cui/messages.po @@ -0,0 +1,15761 @@ +#. extracted from cui/inc +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-29 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-21 00:35+0000\n" +"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n" +"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/cuimessages/eo/>\n" +"Language: eo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1564181160.000000\n" + +#. GyY9M +#: cui/inc/numcategories.hrc:17 +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "All" +msgstr "Ĉio" + +#. 8AwDu +#: cui/inc/numcategories.hrc:18 +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "User-defined" +msgstr "Propre difinita" + +#. YPFu3 +#: cui/inc/numcategories.hrc:19 +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Number" +msgstr "Numero" + +#. sCP8R +#: cui/inc/numcategories.hrc:20 +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Percent" +msgstr "Elcento" + +#. 6C4cy +#: cui/inc/numcategories.hrc:21 +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Currency" +msgstr "Valuto" + +#. NgzCi +#: cui/inc/numcategories.hrc:22 +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Date" +msgstr "Dato" + +#. 4kcAo +#: cui/inc/numcategories.hrc:23 +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Time" +msgstr "Horo" + +#. xnmxf +#: cui/inc/numcategories.hrc:24 +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Scientific" +msgstr "Scienca" + +#. vMka9 +#: cui/inc/numcategories.hrc:25 +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Fraction" +msgstr "Frakcio" + +#. M8AFf +#: cui/inc/numcategories.hrc:26 +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Boolean Value" +msgstr "Bulea Valoro" + +#. 2esH2 +#: cui/inc/numcategories.hrc:27 +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Text" +msgstr "Teksto" + +#. E6GDh +#: cui/inc/strings.hrc:24 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR" +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguro" + +#. z7dmW +#: cui/inc/strings.hrc:25 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH" +msgid "My Documents" +msgstr "Miaj Dokumentoj" + +#. wnMWp +#: cui/inc/strings.hrc:26 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH" +msgid "Images" +msgstr "Bildoj" + +#. AnM4M +#: cui/inc/strings.hrc:27 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH" +msgid "Icons" +msgstr "Bildsimboloj" + +#. bpvbo +#: cui/inc/strings.hrc:28 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PALETTE_PATH" +msgid "Palettes" +msgstr "Paletroj" + +#. shiKT +#: cui/inc/strings.hrc:29 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BACKUP_PATH" +msgid "Backups" +msgstr "Restaŭrdosieroj" + +#. ai8eF +#: cui/inc/strings.hrc:30 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_MODULES_PATH" +msgid "Modules" +msgstr "Moduloj" + +#. WyhJD +#: cui/inc/strings.hrc:31 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH" +msgid "Templates" +msgstr "Ŝablonoj" + +#. mNj9y +#: cui/inc/strings.hrc:32 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH" +msgid "AutoText" +msgstr "Aŭtomata teksto" + +#. co7GJ +#: cui/inc/strings.hrc:33 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH" +msgid "Dictionaries" +msgstr "Vortaroj" + +#. MbjWM +#: cui/inc/strings.hrc:34 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR" +msgid "Help" +msgstr "Helpo" + +#. u2bQB +#: cui/inc/strings.hrc:35 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR" +msgid "Gallery" +msgstr "Galerio" + +#. 2umbs +#: cui/inc/strings.hrc:36 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_STORAGE_DIR" +msgid "Message Storage" +msgstr "Mesaĝa konservejo" + +#. oMdF8 +#: cui/inc/strings.hrc:37 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMP_PATH" +msgid "Temporary files" +msgstr "Dumtempaj dosieroj" + +#. 4DDzW +#: cui/inc/strings.hrc:38 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PLUGINS_PATH" +msgid "Plug-ins" +msgstr "Kromaĵoj" + +#. v5YHp +#: cui/inc/strings.hrc:39 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR" +msgid "Folder Bookmarks" +msgstr "Dosieraj legosignoj" + +#. AJkga +#: cui/inc/strings.hrc:40 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FILTER_PATH" +msgid "Filters" +msgstr "Filtriloj" + +#. 2DKUC +#: cui/inc/strings.hrc:41 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_ADDINS_PATH" +msgid "Add-ins" +msgstr "Aldonaĵoj" + +#. Tm2DM +#: cui/inc/strings.hrc:42 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERCONFIG_PATH" +msgid "User Configuration" +msgstr "Propraj konfiguraĵoj" + +#. ATuL4 +#: cui/inc/strings.hrc:43 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR" +msgid "User-defined dictionaries" +msgstr "Vortaroj de uzulo" + +#. qxBAu +#: cui/inc/strings.hrc:44 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH" +msgid "Classification" +msgstr "Klasifiko" + +#. FrDws +#: cui/inc/strings.hrc:45 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR" +msgid "AutoCorrect" +msgstr "Aŭtomate korekti" + +#. jD48Q +#: cui/inc/strings.hrc:46 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR" +msgid "Writing aids" +msgstr "Verkadaj helpiloj" + +#. VNK5b +#. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary +#: cui/inc/strings.hrc:48 +msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_MENU" +msgid "New Menu %n" +msgstr "Nova menuo %n" + +#. dJXBJ +#. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary +#: cui/inc/strings.hrc:50 +msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR" +msgid "New Toolbar %n" +msgstr "Nova ilobreto %n" + +#. PCa2G +#: cui/inc/strings.hrc:51 +msgctxt "RID_SVXSTR_MOVE_MENU" +msgid "Move Menu" +msgstr "Movi menuon" + +#. KbZFf +#: cui/inc/strings.hrc:52 +msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU" +msgid "Add Submenu" +msgstr "Aldoni submenuon" + +#. w2qNv +#: cui/inc/strings.hrc:53 +msgctxt "RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME" +msgid "Submenu name" +msgstr "Nomo de submenuo" + +#. qJgZw +#: cui/inc/strings.hrc:54 +msgctxt "RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM" +msgid "Are you sure to delete the image?" +msgstr "Ĉu vi estas certa forigi la bildon?" + +#. d6e9K +#: cui/inc/strings.hrc:55 +msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_WARNING" +msgid "" +"The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n" +"Would you like to replace the existing icon?" +msgstr "" +"La bildsimbolo %ICONNAME jam estas en la listo de bildoj.\n" +"Ĉu vi volas anstataŭigi la ekzistantan bildsimbolon?" + +#. FRvQe +#: cui/inc/strings.hrc:56 +msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM" +msgid "Confirm Icon Replacement" +msgstr "Konfirmi por anstataŭigi la bildsimbolon" + +#. xC2Wc +#: cui/inc/strings.hrc:57 +msgctxt "RID_SVXSTR_YESTOALL" +msgid "Yes to All" +msgstr "Jes por ĉiuj" + +#. jCwDZ +#: cui/inc/strings.hrc:58 +msgctxt "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR" +msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?" +msgstr "Mankas komandoj en la ilobreto. Ĉi vi volas forigi la ilobreton?" + +#. saf9m +#. Translators: Do not translate %SAVE IN SELECTION% It is a placeholder +#. and will be replaced at runtime by the name of the selected application +#. or document. +#: cui/inc/strings.hrc:63 +msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET" +msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" +msgstr "La menua agordaro en %SAVE IN SELECTION% reagordiĝos al la apriora agordaro. Ĉu vi volas daŭrigi?" + +#. RYeCk +#: cui/inc/strings.hrc:64 +msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET" +msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" +msgstr "La menua agordaro en %SAVE IN SELECTION% reagordiĝos al la apriora agordaro. Ĉu vi volas daŭrigi?" + +#. JgGvm +#: cui/inc/strings.hrc:65 +msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT" +msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?" +msgstr "Tio forigos ĉiujn ŝanĝojn antaŭe faritajn al tiu ilobreto. Ĉu vi certe volas reagordi la ilobreton?" + +#. 4s9MJ +#: cui/inc/strings.hrc:66 +msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU" +msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?" +msgstr "Tio forigos ĉiujn ŝanĝojn al ĉi tiu kunteksta menuo. Ĉu vi vere volas reagordi?" + +#. CPW5b +#: cui/inc/strings.hrc:67 +msgctxt "RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED" +msgid "Function is already included in this popup." +msgstr "Funkcio jam estas en ĉi tiu ŝprucmenuo." + +#. G2mu7 +#: cui/inc/strings.hrc:68 +msgctxt "RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME" +msgid "~New name" +msgstr "Nova nomo" + +#. Ahhg9 +#: cui/inc/strings.hrc:69 +msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_MENU" +msgid "Rename Menu" +msgstr "Renomi menon" + +#. CmDaN +#: cui/inc/strings.hrc:70 +msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR" +msgid "Rename Toolbar" +msgstr "Renomi ilobreton" + +#. GN45E +#: cui/inc/strings.hrc:72 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT" +msgid "Close" +msgstr "Fermi" + +#. dkH9d +#: cui/inc/strings.hrc:73 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1" +msgid "Mouse over object" +msgstr "Muso super objekto" + +#. 4QYHe +#: cui/inc/strings.hrc:74 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2" +msgid "Trigger hyperlink" +msgstr "Ekagigi hiperligilon" + +#. WMQPj +#: cui/inc/strings.hrc:75 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3" +msgid "Mouse leaves object" +msgstr "Muso eliras objekton" + +#. E8XCn +#: cui/inc/strings.hrc:76 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME" +msgid "Please type in a valid file name." +msgstr "Bonvolu tajpi validan dosiernomon." + +#. ES4Pj +#: cui/inc/strings.hrc:77 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON" +msgid "Button" +msgstr "Butono" + +#. MPHHF +#: cui/inc/strings.hrc:78 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "Teksto" + +#. 9nkb2 +#: cui/inc/strings.hrc:79 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE" +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "La dosiero jam ekzistas. Ĉu anstataŭigi?" + +#. smWax +#: cui/inc/strings.hrc:81 +msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME" +msgid "Select File for Floating Frame" +msgstr "Elekti dosieron por glita kadro" + +#. F74rR +#: cui/inc/strings.hrc:82 +msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS" +msgid "All commands" +msgstr "Ĉiuj komandoj" + +#. EeB6i +#: cui/inc/strings.hrc:83 +msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS" +msgid "Macros" +msgstr "Makrooj" + +#. mkEjQ +#: cui/inc/strings.hrc:84 +msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS" +msgid "My Macros" +msgstr "Miaj makrooj" + +#. Cv5m8 +#: cui/inc/strings.hrc:85 +msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS" +msgid "%PRODUCTNAME Macros" +msgstr "%PRODUCTNAME makrooj" + +#. RGCGW +#: cui/inc/strings.hrc:86 +msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC" +msgid "There is no description available for this macro." +msgstr "Mankas priskribo de ĉi tiu makroo." + +#. AFniE +#: cui/inc/strings.hrc:87 +msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN" +msgid "Run" +msgstr "Ruli" + +#. whwAN +#: cui/inc/strings.hrc:88 +msgctxt "RID_SVXSTR_ROW" +msgid "Insert Rows" +msgstr "Enmeti vicojn" + +#. Su38S +#. tdf#119293 Labels depending on row/col +#: cui/inc/strings.hrc:90 +msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_BEFORE" +msgid "Above selection" +msgstr "Super elektaĵo" + +#. oBHui +#: cui/inc/strings.hrc:91 +msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_AFTER" +msgid "Below selection" +msgstr "Sub elektaĵo" + +#. c8nou +#: cui/inc/strings.hrc:92 +msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES" +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Forigi de la preferataj aplikaĵoj" + +#. XpjRm +#: cui/inc/strings.hrc:93 +msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR" +msgid "Missing character" +msgstr "Mankanta signo" + +#. 7tBGT +#: cui/inc/strings.hrc:94 +msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES" +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Aldoni al la preferataj aplikaĵoj" + +#. AvBBC +#. PPI is pixel per inch, %1 is a number +#: cui/inc/strings.hrc:96 +msgctxt "RID_SVXSTR_PPI" +msgid "(%1 PPI)" +msgstr "(%1 PPI)" + +#. thimC +#: cui/inc/strings.hrc:97 +msgctxt "RID_SVXSTR_COL" +msgid "Insert Columns" +msgstr "Enmeti kolumnojn" + +#. AgqiD +#. tdf#119293 Labels depending on row/col +#: cui/inc/strings.hrc:99 +msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_BEFORE" +msgid "Before selection" +msgstr "Antaŭ elektaĵo" + +#. nXnb3 +#: cui/inc/strings.hrc:100 +msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_AFTER" +msgid "After selection" +msgstr "Post elektaĵo" + +#. QrFJZ +#: cui/inc/strings.hrc:101 +msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY" +msgid "Automatic" +msgstr "Aŭtomata" + +#. X9CWA +#: cui/inc/strings.hrc:102 +msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" +msgid "Link" +msgstr "Ligilo" + +#. QCgnw +#: cui/inc/strings.hrc:103 +msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG" +msgid "Load Keyboard Configuration" +msgstr "Ŝargi klavaran agordaron" + +#. eWQoY +#: cui/inc/strings.hrc:104 +msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG" +msgid "Save Keyboard Configuration" +msgstr "Konservi klavaran agordaron" + +#. ggFZE +#: cui/inc/strings.hrc:105 +msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG" +msgid "Configuration (*.cfg)" +msgstr "Agordaro (*.cfg)" + +#. DigQB +#: cui/inc/strings.hrc:106 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES" +msgid "Targets do not exist in the document." +msgstr "Ne ekzistas celoj en ĉi tiu dokumento." + +#. pCbRV +#: cui/inc/strings.hrc:107 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN" +msgid "Couldn't open the document." +msgstr "Ne eblas malfermi la dokumenton." + +#. zAUfq +#: cui/inc/strings.hrc:108 +msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT" +msgid "[Enter text here]" +msgstr "[Enigi tekston ĉi tie]" + +#. ResDx +#: cui/inc/strings.hrc:109 +msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL" +msgid "Hangul" +msgstr "Hangulo" + +#. 3t3AC +#: cui/inc/strings.hrc:110 +msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA" +msgid "Hanja" +msgstr "Hanja" + +#. 88dts +#: cui/inc/strings.hrc:111 +msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS" +msgid "BASIC Macros" +msgstr "BASIC-Makrooj" + +#. XKYHn +#: cui/inc/strings.hrc:112 +msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES" +msgid "Styles" +msgstr "Stiloj" + +#. hFEBv +#: cui/inc/strings.hrc:114 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP" +msgid "Start Application" +msgstr "Startigi aplikaĵon" + +#. 6tUvx +#: cui/inc/strings.hrc:115 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP" +msgid "Close Application" +msgstr "Fermi aplikaĵon" + +#. 6NsQz +#: cui/inc/strings.hrc:116 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC" +msgid "New Document" +msgstr "Nova dokumento" + +#. G6b2e +#: cui/inc/strings.hrc:117 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC" +msgid "Document closed" +msgstr "Dokumento fermita" + +#. yvsTa +#: cui/inc/strings.hrc:118 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC" +msgid "Document is going to be closed" +msgstr "Fermos la dokumenton" + +#. DKpfj +#: cui/inc/strings.hrc:119 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC" +msgid "Open Document" +msgstr "Malfermi dokumenton" + +#. DTDDm +#: cui/inc/strings.hrc:120 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC" +msgid "Save Document" +msgstr "Konservi dokumenton" + +#. Trc82 +#: cui/inc/strings.hrc:121 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC" +msgid "Save Document As" +msgstr "Konservi dokumenton kiel" + +#. GCbZt +#: cui/inc/strings.hrc:122 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE" +msgid "Document has been saved" +msgstr "Dokumento estas konservita" + +#. mYtMa +#: cui/inc/strings.hrc:123 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE" +msgid "Document has been saved as" +msgstr "Dokumento estas konservita kiel" + +#. t8F8W +#: cui/inc/strings.hrc:124 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC" +msgid "Activate Document" +msgstr "Aktivigi dokumenton" + +#. T7QE3 +#: cui/inc/strings.hrc:125 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC" +msgid "Deactivate Document" +msgstr "Malaktivigi dokumenton" + +#. AQXyC +#: cui/inc/strings.hrc:126 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC" +msgid "Print Document" +msgstr "Presi dokumenton" + +#. 8uXuz +#: cui/inc/strings.hrc:127 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED" +msgid "'Modified' status was changed" +msgstr "'Modifita'-stato estas ŝanĝita" + +#. 5CKDG +#: cui/inc/strings.hrc:128 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE" +msgid "Printing of form letters started" +msgstr "Komencis presi formularajn leterojn" + +#. AZ2io +#: cui/inc/strings.hrc:129 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END" +msgid "Printing of form letters finished" +msgstr "Finis presi formularajn leterojn" + +#. dHtbz +#: cui/inc/strings.hrc:130 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE" +msgid "Merging of form fields started" +msgstr "Komencis kunfandi formularajn kampojn" + +#. uGCdD +#: cui/inc/strings.hrc:131 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED" +msgid "Merging of form fields finished" +msgstr "Finis kunfandi formularajn kampojn" + +#. srLLa +#: cui/inc/strings.hrc:132 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE" +msgid "Changing the page count" +msgstr "Ŝanĝas la nombron de paĝoj" + +#. AsuQF +#: cui/inc/strings.hrc:133 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED" +msgid "Loaded a sub component" +msgstr "Ŝargis subkomponanton" + +#. Gf22f +#: cui/inc/strings.hrc:134 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED" +msgid "Closed a sub component" +msgstr "Fermis subkomponanton" + +#. QayEb +#: cui/inc/strings.hrc:135 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER" +msgid "Fill parameters" +msgstr "Plenigi parametrojn" + +#. mL59X +#: cui/inc/strings.hrc:136 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED" +msgid "Execute action" +msgstr "Lanĉi agon" + +#. KtHBE +#: cui/inc/strings.hrc:137 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE" +msgid "After updating" +msgstr "Post ĝisdatigado" + +#. b6CCj +#: cui/inc/strings.hrc:138 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE" +msgid "Before updating" +msgstr "Antaŭ ĝisdatigado" + +#. KTBcp +#: cui/inc/strings.hrc:139 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE" +msgid "Before record action" +msgstr "Antaŭ rikorda ago" + +#. Fhyio +#: cui/inc/strings.hrc:140 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE" +msgid "After record action" +msgstr "Post rikorda ago" + +#. PmJgM +#: cui/inc/strings.hrc:141 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE" +msgid "Confirm deletion" +msgstr "Konfirmi forigon" + +#. gcREA +#: cui/inc/strings.hrc:142 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED" +msgid "Error occurred" +msgstr "Eraro okazis" + +#. oAwDt +#: cui/inc/strings.hrc:143 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED" +msgid "While adjusting" +msgstr "Dum alĝustigo" + +#. AyfwP +#: cui/inc/strings.hrc:144 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED" +msgid "When receiving focus" +msgstr "Ricevante fokuson" + +#. BD96B +#: cui/inc/strings.hrc:145 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST" +msgid "When losing focus" +msgstr "Perdante fokuson" + +#. wEhfE +#: cui/inc/strings.hrc:146 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED" +msgid "Item status changed" +msgstr "Elementstato ŝanĝita" + +#. FRW7b +#: cui/inc/strings.hrc:147 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED" +msgid "Key pressed" +msgstr "Klavo premita" + +#. 4kZCD +#: cui/inc/strings.hrc:148 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP" +msgid "Key released" +msgstr "Klavo malpremita" + +#. ZiS2D +#: cui/inc/strings.hrc:149 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED" +msgid "When loading" +msgstr "Dum ŝargado" + +#. vEjAG +#: cui/inc/strings.hrc:150 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING" +msgid "Before reloading" +msgstr "Antaŭ reŝargado" + +#. 5FvrE +#: cui/inc/strings.hrc:151 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED" +msgid "When reloading" +msgstr "Dum reŝargado" + +#. CDcYt +#: cui/inc/strings.hrc:152 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED" +msgid "Mouse moved while key pressed" +msgstr "Muso moviĝis dum klavopremo" + +#. CPpyk +#: cui/inc/strings.hrc:153 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED" +msgid "Mouse inside" +msgstr "Muso enestas" + +#. 4hGfp +#: cui/inc/strings.hrc:154 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED" +msgid "Mouse outside" +msgstr "Muso eksteras" + +#. QEuWr +#: cui/inc/strings.hrc:155 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED" +msgid "Mouse moved" +msgstr "Muso moviĝis" + +#. 8YA3S +#: cui/inc/strings.hrc:156 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED" +msgid "Mouse button pressed" +msgstr "Musa butono premita" + +#. RMuJe +#: cui/inc/strings.hrc:157 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED" +msgid "Mouse button released" +msgstr "Musa butono malpremita" + +#. 5iPHQ +#: cui/inc/strings.hrc:158 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING" +msgid "Before record change" +msgstr "Antaŭ rikordoŝanĝo" + +#. yrBiz +#: cui/inc/strings.hrc:159 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED" +msgid "After record change" +msgstr "Post rikordoŝanĝo" + +#. bdBH4 +#: cui/inc/strings.hrc:160 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED" +msgid "After resetting" +msgstr "Post reagordo" + +#. eVsFk +#: cui/inc/strings.hrc:161 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED" +msgid "Prior to reset" +msgstr "Antaŭ restartigo" + +#. 2oAoV +#: cui/inc/strings.hrc:162 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED" +msgid "Approve action" +msgstr "Aprobi agon" + +#. hQAzK +#: cui/inc/strings.hrc:163 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED" +msgid "Before submitting" +msgstr "Antaŭ sendo" + +#. CFPSo +#: cui/inc/strings.hrc:164 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED" +msgid "Text modified" +msgstr "Teksto modifita" + +#. 2ADMH +#: cui/inc/strings.hrc:165 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING" +msgid "Before unloading" +msgstr "Antaŭ malŝargo" + +#. F8BL3 +#: cui/inc/strings.hrc:166 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED" +msgid "When unloading" +msgstr "Tuj post malŝargo" + +#. M6fPe +#: cui/inc/strings.hrc:167 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED" +msgid "Changed" +msgstr "Ŝanĝita" + +#. gZyVB +#: cui/inc/strings.hrc:168 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC" +msgid "Document created" +msgstr "Dokumento kreita" + +#. BcPDW +#: cui/inc/strings.hrc:169 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED" +msgid "Document loading finished" +msgstr "Finis ŝargi dokumenton" + +#. ir7AQ +#: cui/inc/strings.hrc:170 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED" +msgid "Saving of document failed" +msgstr "Malsukcesis konservi dokumenton" + +#. BFtTF +#: cui/inc/strings.hrc:171 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED" +msgid "'Save as' has failed" +msgstr "Malsukcesis 'konservi kiel'" + +#. N9e6u +#: cui/inc/strings.hrc:172 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC" +msgid "Storing or exporting copy of document" +msgstr "Konservi aŭ eksporti kopion de dokkumento" + +#. okb9H +#: cui/inc/strings.hrc:173 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE" +msgid "Document copy has been created" +msgstr "Kreis kopion de dokumento" + +#. DrYTY +#: cui/inc/strings.hrc:174 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED" +msgid "Creating of document copy failed" +msgstr "Ne eblis krei kopion de dokumento" + +#. BBJJQ +#: cui/inc/strings.hrc:175 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED" +msgid "View created" +msgstr "Kreis vidigon" + +#. XN9Az +#: cui/inc/strings.hrc:176 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW" +msgid "View is going to be closed" +msgstr "Fermos vidigon" + +#. a9qty +#: cui/inc/strings.hrc:177 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW" +msgid "View closed" +msgstr "Fermis vidigon" + +#. dDunN +#: cui/inc/strings.hrc:178 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED" +msgid "Document title changed" +msgstr "Ŝanĝis titolon de dokumento" + +#. 6D6BS +#: cui/inc/strings.hrc:179 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED" +msgid "Selection changed" +msgstr "Ŝanĝis agordon" + +#. XArW3 +#: cui/inc/strings.hrc:180 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK" +msgid "Double click" +msgstr "Duoble alklaki" + +#. oDkyz +#: cui/inc/strings.hrc:181 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK" +msgid "Right click" +msgstr "Dekstre alklaki" + +#. tVSz9 +#: cui/inc/strings.hrc:182 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE" +msgid "Formulas calculated" +msgstr "Kalkulis formulojn" + +#. ESxTQ +#: cui/inc/strings.hrc:183 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED" +msgid "Content changed" +msgstr "Ŝanĝis enhavon" + +#. Zimeo +#: cui/inc/strings.hrc:185 +msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE" +msgid "anywhere in the field" +msgstr "ie ajn en la kampo" + +#. qCKMY +#: cui/inc/strings.hrc:186 +msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING" +msgid "beginning of field" +msgstr "komenco de kampo" + +#. CKVTF +#: cui/inc/strings.hrc:187 +msgctxt "RID_STR_SEARCH_END" +msgid "end of field" +msgstr "fino de kampo" + +#. FZwxu +#: cui/inc/strings.hrc:188 +msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE" +msgid "entire field" +msgstr "tuta kampo" + +#. AFUFs +#: cui/inc/strings.hrc:189 +msgctxt "RID_STR_FROM_TOP" +msgid "From top" +msgstr "De la supro" + +#. FBDbX +#: cui/inc/strings.hrc:190 +msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM" +msgid "From bottom" +msgstr "De la malsupro" + +#. brdgV +#: cui/inc/strings.hrc:191 +msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD" +msgid "No records corresponding to your data found." +msgstr "Ne trovis rikordojn rilatajn al viaj datumoj." + +#. VkTjA +#: cui/inc/strings.hrc:192 +msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR" +msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." +msgstr "Nekonata eraro okazis. Ne eblis fini serĉi." + +#. jiQdw +#: cui/inc/strings.hrc:193 +msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD" +msgid "Overflow, search continued at the beginning" +msgstr "Troo, serĉo daŭris ek de la komenco" + +#. EzK3y +#: cui/inc/strings.hrc:194 +msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD" +msgid "Overflow, search continued at the end" +msgstr "Troo, serĉo daŭris ek de la fino" + +#. zwiat +#: cui/inc/strings.hrc:195 +msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING" +msgid "counting records" +msgstr "nombras rikordojn" + +#. 7cVWa +#: cui/inc/strings.hrc:197 +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES" +msgid "<No Files>" +msgstr "<Neniu dosiero>" + +#. AnJUu +#: cui/inc/strings.hrc:198 +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT" +msgid "Object;Objects" +msgstr "Objektoj;Objektoj" + +#. GQXSM +#: cui/inc/strings.hrc:199 +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY" +msgid "(read-only)" +msgstr " (nurlega)" + +#. sAwgA +#: cui/inc/strings.hrc:200 +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES" +msgid "<All Files>" +msgstr "<Ĉiuj dosieroj>" + +#. YkCky +#: cui/inc/strings.hrc:201 +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS" +msgid "This ID already exists..." +msgstr "Tiu ID jam ekzistas..." + +#. w3AUk +#: cui/inc/strings.hrc:203 +msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR" +msgid "The path %1 already exists." +msgstr "Vojprefikso %1 jam ekzistas." + +#. 54BsS +#: cui/inc/strings.hrc:204 +msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE" +msgid "Select Archives" +msgstr "Elekti arĥivojn" + +#. NDB5V +#: cui/inc/strings.hrc:205 +msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE" +msgid "Archives" +msgstr "Arĥivoj" + +#. ffPAq +#: cui/inc/strings.hrc:206 +msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR" +msgid "The file %1 already exists." +msgstr "Dosiero %1 jam ekzistas." + +#. 5FyxP +#: cui/inc/strings.hrc:207 +msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE" +msgid "Add Image" +msgstr "Enmeti bildon" + +#. eUzGk +#: cui/inc/strings.hrc:209 +msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH" +msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." +msgstr "La konfirma pasvorto ne kongruas kun la pasvorto. Ree agordu la pasvorton enigante la saman pasvorton en ambaŭ kampoj." + +#. mN9jE +#: cui/inc/strings.hrc:210 +msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH" +msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again." +msgstr "La konfirmaj pasvortoj ne kongruas kun la originaj pasvortoj. Ree agordu la pasvortojn." + +#. 48ez3 +#: cui/inc/strings.hrc:211 +msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON" +msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." +msgstr "Bonvolu enigi pasvorton por malfermi aŭ modifi, aŭ kontroli la malferman nurlegan eblon por daŭrigi." + +#. aAbAN +#: cui/inc/strings.hrc:212 +msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2" +msgid "Set the password by entering the same password in both boxes." +msgstr "Agordu la pasvorton enigante la saman pasvorton en ambaŭ kampoj." + +#. ZXcFw +#: cui/inc/strings.hrc:213 +msgctxt "RID_SVXSTR_PASSWORD_LEN_INDICATOR" +msgid "Password length limit of %1 reached" +msgstr "Atingis la limon de longo %1" + +#. Fko49 +#: cui/inc/strings.hrc:215 +msgctxt "STR_AUTOLINK" +msgid "Automatic" +msgstr "Aŭtomate" + +#. WYHFb +#: cui/inc/strings.hrc:216 +msgctxt "STR_MANUALLINK" +msgid "Manual" +msgstr "Permane" + +#. PFN4j +#: cui/inc/strings.hrc:217 +msgctxt "STR_BROKENLINK" +msgid "Not available" +msgstr "Ne atingebla" + +#. 5ymS3 +#: cui/inc/strings.hrc:218 +msgctxt "STR_CLOSELINKMSG" +msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" +msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi la elektitan ligilon?" + +#. wyMwT +#: cui/inc/strings.hrc:219 +msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI" +msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" +msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi la elektitan ligilon?" + +#. CN74h +#: cui/inc/strings.hrc:220 +msgctxt "STR_WAITINGLINK" +msgid "Waiting" +msgstr "Atendas" + +#. QJKgF +#: cui/inc/strings.hrc:222 +msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS" +msgid "Save Screenshot As..." +msgstr "Konservi ekrankopion kiel..." + +#. CAaFf +#. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes +#: cui/inc/strings.hrc:225 +msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW" +msgid "Data Series $(ROW)" +msgstr "Datumserio $(ROW)" + +#. HzhXp +#: cui/inc/strings.hrc:227 +msgctxt "RID_SVXSTR_YES" +msgid "Yes" +msgstr "Jes" + +#. RuQiB +#: cui/inc/strings.hrc:228 +msgctxt "RID_SVXSTR_NO" +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#. irLeD +#: cui/inc/strings.hrc:230 +msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST" +msgid "" +"The file\n" +"$file$\n" +"does not exist." +msgstr "" +"La dosiero\n" +"$file$\n" +"ne ekzistas." + +#. iQYnX +#: cui/inc/strings.hrc:231 +msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE" +msgid "" +"The file\n" +"$file$\n" +"does not exist in the local file system." +msgstr "" +"La dosiero\n" +"$file$\n" +"ne ekzistas en la loka dosiersistemo." + +#. 4PaJ2 +#: cui/inc/strings.hrc:232 +msgctxt "STR_NAME_CONFLICT" +msgid "" +"The name '$file$' is already used for another database.\n" +"Please choose a different name." +msgstr "" +"La nomo '$file$' jam estas uzata por alia datumbazo.\n" +"Bonvolu elekti alian nomon." + +#. KFB7q +#: cui/inc/strings.hrc:233 +msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM" +msgid "Do you want to delete the entry?" +msgstr "Ĉu vere forigi la elementon?" + +#. gg9gD +#: cui/inc/strings.hrc:235 +msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY" +msgid "Do you want to delete the following object?" +msgstr "Ĉu vi volas forigi la sekvan objekton?" + +#. 42ivC +#: cui/inc/strings.hrc:236 +msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE" +msgid "Confirm Deletion" +msgstr "Konfirmi forigon" + +#. kn5KE +#: cui/inc/strings.hrc:237 +msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED" +msgid "The selected object could not be deleted." +msgstr "Ne eblas forigi la elektitan objekton." + +#. T7T8x +#: cui/inc/strings.hrc:238 +msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE" +msgid "Error Deleting Object" +msgstr "Eraro okazis forigi objekton" + +#. SCgXy +#: cui/inc/strings.hrc:239 +msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED" +msgid "The object could not be created." +msgstr "Ne eblas krei la objekton." + +#. TmiCU +#: cui/inc/strings.hrc:240 +msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP" +msgid " Object with the same name already exists." +msgstr "Objekto kun la sama nomo jam ekzistas." + +#. ffc5M +#: cui/inc/strings.hrc:241 +msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE" +msgid "Error Creating Object" +msgstr "Eraro okazis krei objekton" + +#. hpB8B +#: cui/inc/strings.hrc:242 +msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED" +msgid "The object could not be renamed." +msgstr "Ne eblas renomi la objekton." + +#. eevjm +#: cui/inc/strings.hrc:243 +msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE" +msgid "Error Renaming Object" +msgstr "Eraro okazis renomi objekton" + +#. fTHFY +#: cui/inc/strings.hrc:244 +msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE" +msgid "%PRODUCTNAME Error" +msgstr "%PRODUCTNAME-eraro" + +#. e6BgS +#: cui/inc/strings.hrc:245 +msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED" +msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported." +msgstr "La skripta lingvo %LANGUAGENAME ne estas subtenata." + +#. EUek9 +#: cui/inc/strings.hrc:246 +msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING" +msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." +msgstr "Eraro okazis ruli la %LANGUAGENAME-skripton %SCRIPTNAME." + +#. KVQAh +#: cui/inc/strings.hrc:247 +msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING" +msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." +msgstr "Escepto okazis ruli la %LANGUAGENAME-skripton %SCRIPTNAME." + +#. 5bFCQ +#: cui/inc/strings.hrc:248 +msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE" +msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." +msgstr "Eraro okazis en rulado de la %LANGUAGENAME-skripto %SCRIPTNAME ĉe linio: %LINENUMBER." + +#. KTptU +#: cui/inc/strings.hrc:249 +msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE" +msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." +msgstr "Escepto okazis en rulado de la %LANGUAGENAME-skripto %SCRIPTNAME ĉe linio: %LINENUMBER." + +#. BZDbp +#: cui/inc/strings.hrc:250 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING" +msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." +msgstr "Eraro de skripta kadro okazis en rulado de la %LANGUAGENAME-skripto %SCRIPTNAME." + +#. AAghx +#: cui/inc/strings.hrc:251 +msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL" +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" + +#. GAsca +#: cui/inc/strings.hrc:252 +msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL" +msgid "Message:" +msgstr "Mesaĝo:" + +#. ZcxRY +#: cui/inc/strings.hrc:254 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH" +msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" +msgstr "MathType al %PRODUCTNAME-Formulilo aŭ inverse" + +#. Ttggs +#: cui/inc/strings.hrc:255 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER" +msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" +msgstr "Winword al %PRODUCTNAME Verkilo aŭ inverse" + +#. ZJRKY +#: cui/inc/strings.hrc:256 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC" +msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" +msgstr "Excel al %PRODUCTNAME-Tabelilo aŭ inverse" + +#. VmuND +#: cui/inc/strings.hrc:257 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS" +msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" +msgstr "PowerPoint al %PRODUCTNAME-Prezentilo aŭ inverse" + +#. sE8as +#: cui/inc/strings.hrc:258 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART" +msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse" +msgstr "Inteligenta enmeto al %PRODUCTNAME formoj aŭ inversigi" + +#. AEgXY +#: cui/inc/strings.hrc:259 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_VISIO" +msgid "Visio to %PRODUCTNAME Draw or reverse" +msgstr "Visio al %PRODUCTNAME Draw aŭ inverse" + +#. Zarkq +#: cui/inc/strings.hrc:260 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_PDF" +msgid "PDF to %PRODUCTNAME Draw or reverse" +msgstr "PDF al %PRODUCTNAME Draw aŭ inverse" + +#. dDtDU +#: cui/inc/strings.hrc:262 +msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS" +msgid "" +"The specified name already exists.\n" +"Please enter a new name." +msgstr "" +"La specifita nomo jam ekzistas.\n" +"Bonvolu entajpi novan nomon." + +#. kzhkA +#: cui/inc/strings.hrc:263 +msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_INVALID_DICT_NAME" +msgid "" +"The specified name is invalid.\n" +"Please enter a new name." +msgstr "" +"La agordita nomo ne validas.\n" +"Bonvolu enigi novan nomon." + +#. fymG6 +#. To translators: +#. Please, try to find a similar *short* translation to avoid +#. to get narrow "New" field in the "Edit custom dictionary" window, +#. for example, "Model word for optional affixation and compounding" +#. is too long, but "Grammar By" is a good name here (help page of +#. the window contains the details). +#. "Grammar By" text entry box of the "Edit custom dictionary" window +#. contains an optional model word associated to the new user word, +#. allowing its affixation or compounding during spell checking. +#. For example, adding "Grammar By" word "fund" to the new user +#. word "crowdfund", the spell checker will recognize "crowdfund" +#. with suffixes of "fund": "crowdfunding", "crowdfund's" etc. +#: cui/inc/strings.hrc:278 +msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY" +msgid "~Grammar By" +msgstr "Gramatiko de" + +#. LPb5d +#: cui/inc/strings.hrc:279 +msgctxt "STR_MODIFY" +msgid "~Replace" +msgstr "Anstataŭigi" + +#. anivV +#: cui/inc/strings.hrc:280 +msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE" +msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" +msgstr "Ĉu vi volas ŝanĝi la '%1' vortaran lingvon?" + +#. XEFrB +#: cui/inc/strings.hrc:282 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE" +msgid "Do you really want to delete the color scheme?" +msgstr "Ĉu vere vi volas forigi la kolorskemon?" + +#. ybdED +#: cui/inc/strings.hrc:283 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE" +msgid "Color Scheme Deletion" +msgstr "Forigi kolorskemon" + +#. DoNBE +#: cui/inc/strings.hrc:284 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1" +msgid "Save scheme" +msgstr "Konservi kolorskemon" + +#. tFrki +#: cui/inc/strings.hrc:285 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2" +msgid "Name of color scheme" +msgstr "Nomo de koloraro" + +#. BAGbe +#: cui/inc/strings.hrc:287 +msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL" +msgid "Spelling" +msgstr "Literumado" + +#. uBohu +#: cui/inc/strings.hrc:288 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH" +msgid "Hyphenation" +msgstr "Vortdivido" + +#. XGkt6 +#: cui/inc/strings.hrc:289 +msgctxt "RID_SVXSTR_THES" +msgid "Thesaurus" +msgstr "Tezaŭro" + +#. EFrDA +#: cui/inc/strings.hrc:290 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR" +msgid "Grammar" +msgstr "Gramatiko" + +#. zbEv9 +#: cui/inc/strings.hrc:291 +msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS" +msgid "Check uppercase words" +msgstr "Kontroli majusklajn vortojn" + +#. BbDNe +#: cui/inc/strings.hrc:292 +msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS" +msgid "Check words with numbers " +msgstr "Kontroli vortojn kun nombroj " + +#. bPDyB +#: cui/inc/strings.hrc:293 +msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL" +msgid "Check special regions" +msgstr "Kontroli specialajn kampojn" + +#. XjifG +#: cui/inc/strings.hrc:294 +msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO" +msgid "Check spelling as you type" +msgstr "Kontroli literumadon dum vi tajpas" + +#. J3ENq +#: cui/inc/strings.hrc:295 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO" +msgid "Check grammar as you type" +msgstr "Kontroli gramatikon dum vi tajpas" + +#. f6v3L +#: cui/inc/strings.hrc:296 +msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN" +msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " +msgstr "Minimuma nombro da signoj por vortodivido: " + +#. BCrEf +#: cui/inc/strings.hrc:297 +msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK" +msgid "Characters before line break: " +msgstr "Signoj antaŭ linia salto: " + +#. Kgioh +#: cui/inc/strings.hrc:298 +msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK" +msgid "Characters after line break: " +msgstr "Signoj post linia salto: " + +#. AewrH +#: cui/inc/strings.hrc:299 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO" +msgid "Hyphenate without inquiry" +msgstr "Vortodividi sen enketi" + +#. qCKn9 +#: cui/inc/strings.hrc:300 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL" +msgid "Hyphenate special regions" +msgstr "Vortdividi specialajn kampojn" + +#. weKUF +#: cui/inc/strings.hrc:302 +msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED" +msgid "" +"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n" +"Please select a different folder." +msgstr "" +"La elektita dosierujo ne enhavas Ĝavointerpretilon.\n" +"Bonvolu elekti alian dosierujon." + +#. jFLdB +#: cui/inc/strings.hrc:303 +msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION" +msgid "" +"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n" +"Please select a different folder." +msgstr "" +"La elektita Ĝavointerpretilo ne estas la bezonata versio.\n" +"Bonvolu elekti alian dosierujon." + +#. 79uiz +#: cui/inc/strings.hrc:304 +msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM" +msgid "Edit Parameter" +msgstr "Redakti parametron" + +#. fsbAN +#: cui/inc/strings.hrc:306 +msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS" +msgid "" +"Invalid value!\n" +"\n" +"The maximum value for a port number is 65535." +msgstr "" +"Nevalida valoro!\n" +"\n" +"La maksimuma valoro por pordnumero estas 65535." + +#. UCFD6 +#: cui/inc/strings.hrc:308 +msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT" +msgid "Please enter a name for the gradient:" +msgstr "Bonvolu enigi nomon por la kolortransiro:" + +#. UDvKR +#: cui/inc/strings.hrc:309 +msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP" +msgid "Please enter a name for the bitmap:" +msgstr "Bonvolu enigi nomon por la bitbildo:" + +#. QXqJD +#: cui/inc/strings.hrc:310 +msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP" +msgid "Please enter a name for the external bitmap:" +msgstr "Bonvolu enigi nomon por la ekstera bitbildo:" + +#. SrS6X +#: cui/inc/strings.hrc:311 +msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN" +msgid "Please enter a name for the pattern:" +msgstr "Bonvolu enigi nomon por la bildmodelo:" + +#. yD7AW +#: cui/inc/strings.hrc:312 +msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE" +msgid "Please enter a name for the line style:" +msgstr "Bonvolu enigi nomon por la linia stilo:" + +#. FQDrh +#: cui/inc/strings.hrc:313 +msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE" +msgid "" +"The line style was modified without saving. \n" +"Modify the selected line style or add a new line style." +msgstr "" +"La linistilo estis modifita sen konservo. \n" +"Modifu la elektitan linistilon aŭ aldonu novan linistilon." + +#. Z5Dkg +#: cui/inc/strings.hrc:314 +msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH" +msgid "Please enter a name for the hatching:" +msgstr "Bonvolu enigi nomon por la haĉaĵo:" + +#. rvyBi +#: cui/inc/strings.hrc:315 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE" +msgid "Modify" +msgstr "Ŝanĝi" + +#. ZDhBm +#: cui/inc/strings.hrc:316 +msgctxt "RID_SVXSTR_ADD" +msgid "Add" +msgstr "Aldoni" + +#. QgAFH +#: cui/inc/strings.hrc:317 +msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR" +msgid "Please enter a name for the new color:" +msgstr "Bonvolu enigi nomon por la nova koloro:" + +#. GKnJR +#: cui/inc/strings.hrc:318 +msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE" +msgid "Table" +msgstr "Tabelo" + +#. J6FBw +#: cui/inc/strings.hrc:319 +msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND" +msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" +msgstr "Bonvolu enigi nomon por la nova sagopinto:" + +#. xD9BU +#: cui/inc/strings.hrc:320 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE" +msgid "No %1" +msgstr "N-ro %1" + +#. GVkFG +#: cui/inc/strings.hrc:321 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY" +msgid "Family:" +msgstr "Familio:" + +#. 6uDkp +#: cui/inc/strings.hrc:322 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT" +msgid "Font:" +msgstr "Tiparo:" + +#. KFXAV +#: cui/inc/strings.hrc:323 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE" +msgid "Style:" +msgstr "Stilo:" + +#. gDu75 +#: cui/inc/strings.hrc:324 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE" +msgid "Typeface:" +msgstr "Tipara fasono:" + +#. BcWHA +#: cui/inc/strings.hrc:325 +msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE" +msgid "Use replacement table" +msgstr "Uzi anstataŭigan tabelon" + +#. L8BEE +#: cui/inc/strings.hrc:326 +msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD" +msgid "Correct TWo INitial CApitals" +msgstr "Korekti DU UNajn MAjusklojn" + +#. p5h3s +#: cui/inc/strings.hrc:327 +msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT" +msgid "Capitalize first letter of every sentence" +msgstr "Majuskligi unuan literon de ĉiu frazo" + +#. prrWd +#: cui/inc/strings.hrc:328 +msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER" +msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_" +msgstr "Aŭtomate *grasa*, /kursiva/, -trastreka- kaj _substreka_" + +#. a89xT +#: cui/inc/strings.hrc:329 +msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES" +msgid "Ignore double spaces" +msgstr "Malatenti duopajn spacetojn" + +#. qEA6h +#: cui/inc/strings.hrc:330 +msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL" +msgid "URL Recognition" +msgstr "Rekonado de URL-oj" + +#. JfySE +#: cui/inc/strings.hrc:331 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH" +msgid "Replace dashes" +msgstr "Anstataŭigi haltostrekojn" + +#. u2BuA +#: cui/inc/strings.hrc:332 +msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK" +msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" +msgstr "Korekti akcidentan uzon de klavo CAPS LOCK" + +#. GZqG9 +#: cui/inc/strings.hrc:333 +msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE" +msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text" +msgstr "Enmeti nerompeblan spaceton antaŭ specifaj interpunkciaj signoj en franclingva teksto" + +#. NDmW9 +#: cui/inc/strings.hrc:334 +msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL" +msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" +msgstr "Formati sufiksojn de vicorda numero (1-a -> 1^a)" + +#. 6oHuF +#: cui/inc/strings.hrc:335 +msgctxt "RID_SVXSTR_OLD_HUNGARIAN" +msgid "Transliterate to Old Hungarian if the text direction is from right to left" +msgstr "Transliteru al malnova hungara se la teksta direkto estas de dekstra maldekstren" + +#. CNtDd +#: cui/inc/strings.hrc:336 +msgctxt "RID_SVXSTR_ANGLE_QUOTES" +msgid "Replace << and >> with angle quotes" +msgstr "Anstataŭigu je << kaj >> per angulaj citiloj" + +#. Rc6Zg +#: cui/inc/strings.hrc:337 +msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA" +msgid "Remove blank paragraphs" +msgstr "Forigi blankajn alineojn" + +#. F6HCc +#: cui/inc/strings.hrc:338 +msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE" +msgid "Replace Custom Styles" +msgstr "Anstataŭigi proprajn stilojn" + +#. itDJG +#: cui/inc/strings.hrc:339 +msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET" +msgid "Replace bullets with: %1" +msgstr "Anstataŭigi bulojn per: %1" + +#. BvroE +#. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%" +#: cui/inc/strings.hrc:341 +msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN" +msgid "Combine single line paragraphs if length greater than %1" +msgstr "Kombini unuliniajn alineojn se longo superas %1" + +#. M9kNQ +#: cui/inc/strings.hrc:342 +msgctxt "RID_SVXSTR_NUM" +msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1" +msgstr "Bulaj kaj nombritaj listoj. Bula signo: %1" + +#. BJVGT +#: cui/inc/strings.hrc:343 +msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER" +msgid "Apply border" +msgstr "Borderi" + +#. bXpcq +#: cui/inc/strings.hrc:344 +msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE" +msgid "Create table" +msgstr "Krei tabelon" + +#. RvEBo +#: cui/inc/strings.hrc:345 +msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES" +msgid "Apply Styles" +msgstr "Apliki stilojn" + +#. 6MGUe +#: cui/inc/strings.hrc:346 +msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END" +msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" +msgstr "Forigi spacetojn kaj tabojn ĉe alineaj komenco kaj fino" + +#. R9Kke +#: cui/inc/strings.hrc:347 +msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES" +msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" +msgstr "Forigi spacetojn kaj tabojn ĉe liniaj fino kaj komenco" + +#. GFpkR +#: cui/inc/strings.hrc:348 +msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR" +msgid "Connector" +msgstr "Konektilo" + +#. XDp8d +#: cui/inc/strings.hrc:349 +msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE" +msgid "Dimension line" +msgstr "Dimensia linio" + +#. Mxt3D +#: cui/inc/strings.hrc:350 +msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE" +msgid "Start Quote" +msgstr "Komenci citaĵon" + +#. o8nY6 +#: cui/inc/strings.hrc:351 +msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE" +msgid "End Quote" +msgstr "Fini citaĵon" + +#. zvqUJ +#: cui/inc/strings.hrc:353 +msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE" +msgid "Set No Borders" +msgstr "Ne meti borderojn" + +#. ABKEK +#: cui/inc/strings.hrc:354 +msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER" +msgid "Set Outer Border Only" +msgstr "Ŝalti nur eksteran borderon" + +#. ygU8P +#: cui/inc/strings.hrc:355 +msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI" +msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines" +msgstr "Ŝalti eksteran borderon kaj horizontalajn liniojn" + +#. q5KJ8 +#: cui/inc/strings.hrc:356 +msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL" +msgid "Set Outer Border and All Inner Lines" +msgstr "Ŝalti eksteran borderon kaj ĉiujn enajn liniojn" + +#. H5s9X +#: cui/inc/strings.hrc:357 +msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER" +msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines" +msgstr "Ŝalti eksteran borderon neŝanĝante enajn liniojn" + +#. T5crG +#: cui/inc/strings.hrc:358 +msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL" +msgid "Set Diagonal Lines Only" +msgstr "Ŝalti nur diagonalajn liniojn" + +#. S6AAA +#: cui/inc/strings.hrc:359 +msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL" +msgid "Set All Four Borders" +msgstr "Ŝalti la kvar borderojn" + +#. tknFJ +#: cui/inc/strings.hrc:360 +msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT" +msgid "Set Left and Right Borders Only" +msgstr "Ŝalti nur la maldekstran kaj dekstran borderojn" + +#. hSmnW +#: cui/inc/strings.hrc:361 +msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM" +msgid "Set Top and Bottom Borders Only" +msgstr "Ŝalti nur supran kaj malsupran borderojn" + +#. Dy2UG +#: cui/inc/strings.hrc:362 +msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT" +msgid "Set Left Border Only" +msgstr "Ŝalti nur maldekstran borderon" + +#. nCjXG +#: cui/inc/strings.hrc:363 +msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR" +msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" +msgstr "Ŝalti supran kaj malsupran borderojn kaj ĉiujn enajn liniojn" + +#. 46Fq7 +#: cui/inc/strings.hrc:364 +msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER" +msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines" +msgstr "Ŝalti maldekstran kaj dekstran borderojn kaj ĉiujn enajn liniojn" + +#. cZX7G +#: cui/inc/strings.hrc:365 +msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE" +msgid "No Shadow" +msgstr "Sen ombro" + +#. bzAHG +#: cui/inc/strings.hrc:366 +msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT" +msgid "Cast Shadow to Bottom Right" +msgstr "Ombrigi malsupren dekstren" + +#. FjBGC +#: cui/inc/strings.hrc:367 +msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT" +msgid "Cast Shadow to Top Right" +msgstr "Ombrigi supren dekstren" + +#. 5BkoC +#: cui/inc/strings.hrc:368 +msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT" +msgid "Cast Shadow to Bottom Left" +msgstr "Ombrigi malsupren maldekstren" + +#. GYB8M +#: cui/inc/strings.hrc:369 +msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT" +msgid "Cast Shadow to Top Left" +msgstr "Ombrigi supren maldekstren" + +#. xTvak +#: cui/inc/strings.hrc:370 +msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY" +msgid "Signed by: %1" +msgstr "Subskribis: %1" + +#. Uc7wm +#: cui/inc/strings.hrc:372 +msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL" +msgid "All files" +msgstr "Ĉiuj dosieroj" + +#. 8bnrf +#: cui/inc/strings.hrc:374 +msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES" +msgid "Registered Databases" +msgstr "Registritaj datumbazoj" + +#. xySty +#: cui/inc/strings.hrc:376 +msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR" +msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path." +msgstr "La URL <%1> ne estas konvertebla al dosiersistema vojprefikso." + +#. XtUDA +#: cui/inc/strings.hrc:378 +msgctxt "aboutdialog|copyright" +msgid "Copyright © 2000–2020 LibreOffice contributors." +msgstr "Kopirajto © 2000 - 2020 LibreOffice-kontribuintoj." + +#. GesDU +#: cui/inc/strings.hrc:379 +msgctxt "aboutdialog|link" +msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" +msgstr "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" + +#. WCnhx +#: cui/inc/strings.hrc:380 +msgctxt "aboutdialog|vendor" +msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." +msgstr "Ĉi tiun eldonon liveris %OOOVENDOR." + +#. Lz9nx +#: cui/inc/strings.hrc:381 +msgctxt "aboutdialog|libreoffice" +msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." +msgstr "LibreOffice estas bazita sur OpenOffice.org" + +#. 9aeNR +#: cui/inc/strings.hrc:382 +msgctxt "aboutdialog|derived" +msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org" +msgstr "%PRODUCTNAME estas derivaĵo de LibreOffice kiu estas bazita sur OpenOffice.org" + +#. q5Myk +#: cui/inc/strings.hrc:383 +msgctxt "aboutdialog|uilocale" +msgid "UI: $LOCALE" +msgstr "UI: $LOCALE" + +#. 3vXzF +#: cui/inc/strings.hrc:385 +msgctxt "optpathspage|editpaths" +msgid "Edit Paths: %1" +msgstr "Redakti vojprefiksojn: %1" + +#. 8ZaCL +#: cui/inc/strings.hrc:387 +msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" +msgid "Label" +msgstr "Etikedo" + +#. GceL6 +#: cui/inc/strings.hrc:388 +msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" +msgid "Command" +msgstr "Komando" + +#. dRqYc +#: cui/inc/strings.hrc:389 +msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" +msgid "Tooltip" +msgstr "Ŝpruchelpilo" + +#. 3FZFt +#: cui/inc/strings.hrc:391 +msgctxt "RID_SVXSTR_QRCODEDATALONG" +msgid "The URL or text is too long for the current error correction level. Either shorten the text or decrease the correction level." +msgstr "La URL aŭ teksto estas tro longa por la aktuala nivelo de erarokorektado. Aŭ mallongigu la tekston aŭ malpliigu la nivelon de korektado." + +#. AD8QJ +#: cui/inc/strings.hrc:392 +msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR1" +msgid "You can only delete user-defined colors" +msgstr "Vi povas forigi nur kolorojn difinitajn de uzanto." + +#. 4LWGV +#: cui/inc/strings.hrc:393 +msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR2" +msgid "Please select the color to delete" +msgstr "Bonvolu elekti la koloron forigotan." + +#. m8rYd +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Need to allow changes to parts of a read-only document in Writer? Insert frames or sections that can authorize changes." +msgstr "Ĉu vi volas permesi ŝanĝojn ĉe partoj de nurlega dokumento en Verkilo? Enmetu kadrojn aŭ sekciojn kiuj povas rajtigi ŝanĝojn." + +#. BDEBo +#. local help missing +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:49 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To print the notes of your slides go to File ▸ Print ▸ Impress tab and select Notes under Document ▸ Type." +msgstr "Por presi la notojn pri viaj lumbildoj, iru al Dosiero ▸ Presi ▸ langeto Prezentilo, kaj sub Dokumento ▸ Tipo, elektu Notojn." + +#. TWjA5 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To start temporarily with a fresh user profile, or to restore a non-working %PRODUCTNAME, use Help ▸ Restart in Safe Mode." +msgstr "Por komenci provizore per freŝa uzantoprofilo, aŭ por restaŭri nefunkciantan %PRODUCTNAME, uzu menueron Helpo ▸ Restartigi en Sekura Reĝimo." + +#. Hv5Ff +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/profile_safe_mode.html +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Writing a book? %PRODUCTNAME master document lets you manage large documents as a container for individual %PRODUCTNAME Writer files." +msgstr "Ĉu vi verkas libron? Modela dokumento de %PRODUCTNAME ebligas al vi mastrumi grandajn dokumentojn kiel ujon por unuopaj %PRODUCTNAME -Verkilo-dosieroj." + +#. ZZtD5 +#. local help missing +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Create editable Hybrid PDFs with %PRODUCTNAME." +msgstr "Kreu redakteblajn hibridajn PDF-ojn per %PRODUCTNAME." + +#. LBkjN +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Explore the ten different functions in the status bar (at the bottom of the document window). Place the cursor over each field for an explanation. If not visible, use View ▸ Status Bar." +msgstr "Esploru la dek diversajn funkciojn en la stata breto (ĉe la malsupro de la dokumenta fenestro). Metu la kursoron super ĉiu kampo por klarigo. Se ĝi ne estas videbla, uzu je Vido ▸ Stata breto." + +#. 7JRpP +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)." +msgstr "Ĉu sumi ĉelon tra pluraj folioj? Referu al la amplekso de folioj, ekzemple, =SUMO(Folio1.A1:Folio3.A1)." + +#. D7uEG +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Create fillable form documents (even PDFs) with %PRODUCTNAME." +msgstr "Kreu plenigeblajn formularojn (eĉ PDF) per %PRODUCTNAME." + +#. BSUoN +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Cannot see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar and you can scroll." +msgstr "Ĉu vi ne povas vidi la tutan tekston en ĉelo? Etendu la enigan kampon en la formulara breto kaj vi povos rulumi." + +#. 3JyGD +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Optimize your table layout with Table ▸ Size ▸ Distribute Rows / Columns Evenly." +msgstr "Optimumigu la tabelan aranĝon per Tabelo ▸ Grando ▸ Egale distribui vicojn / kolumnojn." + +#. prXEA +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Find all expressions in brackets per Edit ▸ Find and Replace ▸ Find ▸ \\([^)]+\\) (check “Regular expressions”)" +msgstr "Serĉu ĉiujn esprimojn en krampoj per Redakti ▸ Serĉi kaj anstataŭigi ▸ Serĉi ▸ \\([^)]+\\) (marku je “Regulaj esprimoj”)" + +#. DUvk6 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Select a different icon set from Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ User Interface ▸ Icon style." +msgstr "Elektu alian bildsimbolaron el Iloj ▸ Agordaĵoj ▸ %PRODUCTNAME ▸ Vido ▸ Uzinterfaco ▸ Bildsimbola stilo." + +#. RejqP +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format ▸ Cells, Number ▸ Fraction." +msgstr "Vi povas vidigi numeron kiel frakcion (0.125 = 1/8): per Formato ▸ Ĉeloj, Numero ▸ Frakcio." + +#. VxuFm +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To remove a hyperlink but keep its text, right-click on the hyperlink, and use “Remove Hyperlink”." +msgstr "Por forigi hiperligilon sed konservi ĝian tekston, dekstre alklaku la hiperligilon, kaj uzu je \"Forigi hiperligilon\"" + +#. FeNXF +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To remove several hyperlinks at once, select the text with the hyperlinks, then right-click and use “Remove Hyperlink”." +msgstr "Por forigi plurajn hiperligilojn samtempe, elektu la tekston kun la hiperligiloj, kaj dekstre alklaku kaj uzu je \"Forigi hiperligilon\"." + +#. VnFnz +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To zoom a selection to fit the entire window in Draw, use the / (divide key) on the number pad." +msgstr "Por zome adapti elektaĵon al la tuta fenestro en Desegnilo, uzu la / (dividan klavon) en la nombra klavaro." + +#. xfHwX +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), number (classes)" +msgstr "Alklaku kolumnan kampon (vico) pivottabelon kaj premu je F12 por grupigi datumojn. Elektoj adaptiĝas al enhavo: Dato (monato, kvaronjaro, jaro) numero (klasoj)" + +#. FhU4G +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can restart the slide show after a pause specified at Slide Show ▸ Slide Show Settings ▸ Loop and repeat." +msgstr "Oni povas restartigi la lumbildoprezenton post paŭzo agordita ĉe Lumbildoprezento ▸ Lumbildoprezenta agordaro ▸ Iteracii kaj ripetu." + +#. 5SoBD +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To distribute some text in multi-columns select the text and apply Format ▸ Columns." +msgstr "Por distribui tekston en plurajn kolumnojn, elektu la tekston kaj apliku je Formato ▸ Kolumnoj." + +#. hr7ym +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Use View ▸ Value Highlighting to display cell contents in colors: Text/black, Formulas/green, Numbers/blue, Protected cells/grey background." +msgstr "Uzu menuerojn Vido ▸ Valoremfazo, por vidigi ĉelajn enhavojn kun koloroj: Teksto/nigra, Formuloj/verdaj, Numeroj/bluaj, Protektitaj ĉeloj/griza fono." + +#. y5bEE +#. local help missing +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Create different master pages in a presentation template: View ▸ Master Slide and Slide ▸ New Master (or per toolbar or right click in slide pane)." +msgstr "Krei diversajn ĉefajn paĝojn en prezentaĵa ŝablono: Vido ▸ Ĉefa lumbildo kaj Lumbildo ▸ Nova ĉefa lumbildo (aŭ per la ilobreto aŭ dekstre alklaki en flanka panelo)." + +#. b3KPF +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list’s arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending, or custom." +msgstr "Ĉu ordigu pivotan tabelon? Alklaku sur la sago de fallisto en la vica/kolumna titolo kaj elektu ordigan metodon: kreskan, malkreskan aŭ propran." + +#. CvgZt +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Display photos or images with different shapes in Writer. Insert and select shape, then Insert ▸ Image. To adjust image, right-click on selected shape and choose Area." +msgstr "Vidigi fotojn aŭ bildojn kun malsamaj formoj en Verkilo. Enmetu kaj elektu formon, kaj Enmeti ▸ Bildo. Por adapti bildon, dekstre alklaku sur elektita formo kaj elektu je Areo." + +#. si5Y9 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Use Page/Slide ▸ Properties ▸ “Fit object to paper format” in Draw/Impress to resize the objects so that they fit on your chosen paper format." +msgstr "Uzu je Paĝo/Lumbildo ▸Atributoj ▸ \"Adapti objekton laŭ papergrando\" en Desegnilo/Prezentilo, por aligrandigi la objektojn por ke ili kongruu al via elektita papera formato." + +#. hj7H4 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Fit the entire page in a Draw window, use * on the number pad." +msgstr "Adapti la tutan paĝon al Desegnilo-fenestro, uzu * en la numera klavaro." + +#. pESS4 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "In a Draw page, use “-” to zoom out; “+” to zoom in." +msgstr "En paĝo de Desegnilo, uzu je “-” por malzomi; “+” por zomi." + +#. PJFH2 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to show the contents of another document within your document? Use Insert ▸ Section and select Link." +msgstr "Ĉu vi volas vidigi la enhavon de alia dokumento en via aktuala dokumento? Uzu je Enmeti ▸ Sekcio kaj elektu je Ligilo." + +#. VvEKg +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/section_insert.html#par_id3153404 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To automatically number table rows in Writer, select the relevant column, then apply a numbering style from List Styles." +msgstr "Por aŭtomate nombri tabelajn vicojn en Verkilo, elektu la rilatan kolumnon, kaj apliku nombran stilon el Listaj Stiloj." + +#. AzNEm +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "%PRODUCTNAME allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices." +msgstr "%PRODUCTNAME ebligas al vi uzi helpoteknologion, ekzemple eksterekranlegilo, brajlaj iloj aŭ parolrekonaj enigiloj." + +#. SiwUL +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to sort a series in %PRODUCTNAME Calc such as A1, A2, A3, A11, A15, not in alphabetical order but on the number? Enable natural sort in the Options tab." +msgstr "Ĉu vi volas ordigi serion en %PRODUCTNAME Tabelilo, ekzemple A1, A2, A3, A11, A15, ne laŭ la alfabeta ordo sed laŭ la numero? Enŝaltu la naturan ordigon en la langeto Agordaĵoj." + +#. Wx8QG +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/12030200.html +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can change the default function in the status bar: right click on the area." +msgstr "Vi povas ŝanĝi la aprioran funkcion en la stata breto: dekstre alklaku la zonon." + +#. 6soFJ +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to add many of the same shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks." +msgstr "Ĉu vi volas aldoni multajn samajn formojn en Desegnilo/Prezentilo? Duoble alklaku ilon en la desegna ilobreto por uzi ĝin por ripetotaj taskoj." + +#. DDGnC +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "%MOD1+Shift+F9 recalculates all formulas in all spreadsheets." +msgstr "%MOD1+Maj+F9 rekalkulas ĉiujn formulojn en ĉiuj kalkultabeloj." + +#. U5wE4 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to keep a part of an editable document as read-only? Insert ▸ Section. Add text to the section, then right-click “Edit Section” and check “Protect”." +msgstr "Ĉu vi volas igi nurlega parton de redaktebla dokumento? Enmeti ▸ Sekcio. Aldonu tekston al la sekcio, kaj dekstre klaku al \"Redakti sekcion\" kaj marku je \"Protekti\"." + +#. KtRU8 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete." +msgstr "En Tabelilo, uzu la retropaŝan klavon anstataŭ Forigi. Vi povas elekti kion forigi." + +#. UuWHK +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Best way to fix bad-looking MS Word table cells via Table ▸ Size ▸ Optimal Row Height / Column Width." +msgstr "La plej bona metodo ripari malbonaspektajn ĉelojn el MS Word estas per Tabelo ▸ Grando ▸ Optimuma vica alto / Kolumna larĝo." + +#. HEfCq +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To repeat a table heading when a table spans over a page, use Table ▸ Table Properties ▸ Text Flow ▸ Repeat heading." +msgstr "Por ripetigi tabelan titolon kiam tabelo ampleksas trans paĝo, uzu je Tabelo ▸ Atributoj ▸ Teksta fluo ▸ Ripeti titolon." + +#. wBMUD +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To quickly insert or delete rows, select the desired number of rows (or columns) and press %MOD1+ to add or %MOD1- to delete." +msgstr "Por rapide enmeti aŭ forigi vicojn, elektu la deziratajn vicojn (aŭ kolumnojn) kaj premu je %MOD1+ por aldoni, aŭ %MOD1- por forigi." + +#. gEysu +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To repeat rows/columns on every pages use Format ▸ Print Ranges ▸ Edit." +msgstr "Por ripeti vicojn/kolumnojn en ĉiuj paĝoj, uzu je Formato ▸ Presota amplejso ▸ Redakti." + +#. S8KZH +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Insert images and photos into shapes in Draw and Impress. Right-click on a shape, choose Area ▸ Bitmap ▸ Add/Import, and use Options to adjust appearance." +msgstr "Enmetu bildojn kaj fotojn en formojn en Desegnilo kaj Prezentilo. Dekstre klaku sur formo, elektu je Areo ▸ Bitbildo ▸ Aldoni/Importi, kaj uzu je Agordaĵojn por adapti la aspekton." + +#. W6E2A +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Need to insert the date in a spreadsheet cell? Type %MOD1+; or Shift+%MOD1+; to insert the time." +msgstr "Ĉu enmeti la daton en kalkultabelan ĉelon? Tajpu je %MOD1+; aŭ Maj+%MOD1+; por enmeti la horon." + +#. vAFKt +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Insert your metadata in your document with Insert ▸ Fields ▸ More Fields… ▸ Document or DocInformation." +msgstr "Enmetu viajn metadatumojn en la dokumenton per Enmeti ▸ Kampo ▸ Pliaj kampoj ▸ Dokumento aŭ DokumentInformo." + +#. FHorg +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Get help from the community via the Ask portal." +msgstr "Serĉu helpon ĉe la komunumo per la portalo Ask." + +#. qnAAh +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Use Shift+Space to select the current row and %MOD1+Space to select the current column." +msgstr "Uzu je Maj+Spaceto por elekti la aktualan vicon kaj %MOD1+Spaceto por elekti la aktualan kolumnon." + +#. MFv5S +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can move an object to another layer by holding it until its edges flash, then drag it to the tab of the layer you want to move it to." +msgstr "Vi povas movi objekton al malsama tavolo, tenante ĝin ĝis fulmas ĝiaj eĝoj, kaj ŝovante ĝin al la langeto de la cela tavolo." + +#. 3NRDt +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Data ▸ Validity allows you to create drop-down lists where the user selects a value instead of typing." +msgstr "Datumoj ▸ Valideco ebligas krei falliston kie la uzanto elektas valoron anstataŭ tajpi." + +#. uikxZ +#. local help missing +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Hold down %MOD1 and turn the mouse wheel to change the zoom factor." +msgstr "Tenu je %MOD1 kaj turnu la musradon por ŝanĝi la zomfaktoron." + +#. 7QLxF +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "%PRODUCTNAME has great extensions to increase your productivity—check them out." +msgstr "%PRODUCTNAME havas taŭgajn kromprogramojn por pliigi vian produktivon—legu pri ili." + +#. DyoMt +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit ▸ Find and Replace, click Paragraph Styles, select the style in Find, and click Find All. Read the result in the status bar." +msgstr "Ĉu vi volas nombri la vortojn en nur specifa alinea stilo? Uzu Redakti ▸ Serĉi kaj anstataŭigi, klaku al Alineaj stiloj, elektu la stilon en Serĉi, kaj klaku al Serĉi ĉiujn. Legu la rezulton en la stata breto." + +#. VBCF7 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., via File ▸ Export as PDF." +msgstr "Generu tute proprajn PDF-dokumentojn kun la ekzakta formato, bilda densigo, komentoj, atingorajtoj, pasvorto, ktp, per Dosiero ▸ Eksporti kiel PDF." + +#. XWchY +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Writer includes LibreLogo: simple Logo-like programming environment with turtle vector graphics, DTP and graphic design." +msgstr "Verkilo enhavas LibreLogon: simplan Logo-similan programadan reĝimon kun vektora grafiko, perkomputila eldonado kaj grafika fasonado." + +#. 8x8QZ +#. local help missing +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Construct your own 2D shapes in Draw. Select two or more objects, and explore possibilities with Shape ▸ Combine, Shape ▸ Merge, Shape ▸ Subtract, and Shape ▸ Intersect." +msgstr "Konstruu viajn proprajn 2D-formojn per Desegnilo. Elektu almenaŭ du objektojn, kaj esploru la eblecojn per Formo ▸ Kombini, Formo ▸ Kunfandi, Formo ▸ Subtrahi ▸ Interkovri." + +#. f6Lan +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Do you plan to change your computer and want to recover your customizations? See:" +msgstr "Ĉu vi planas ŝanĝi vian komputilon kaj volas restaŭri viajn tajloradojn? Vidu:" + +#. EkpTG +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can toggle between the field names and the actual value with View ▸ Fields Names (or %MOD1+F9)." +msgstr "Vi povas baskuli inter la kampaj nomoj kaj la aktualaj valoroj per Vido ▸ Kampaj nomoj (aŭ %MOD1+F9)." + +#. 5ZVTy +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Show or hide comments in Writer by clicking the comment toggle button in the ruler." +msgstr "Vidigu aŭ kaŝu komentojn en Verkilo alklakante la komentbaskulan butonon en la mezurilo." + +#. YQ8cC +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To enable macro recording, check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Advanced ▸ Enable macro recording." +msgstr "Por enŝalti registri makroojn, marku je Iloj ▸ Agordaĵoj ▸ %PRODUCTNAME ▸ Specialaj ▸ Ebligi registri makroojn." + +#. EnQur +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to insert a placeholder for an image in a Writer template? Use Insert ▸ Fields ▸ More fields, click Functions tab, choose PlaceHolder for Type and Image for Format." +msgstr "Ĉu vi volas enmeti lokokupilon por bildo en Verkilo-ŝablonon? Uzu Enmeti ▸ Kampoj ▸ Pliaj kampoj, klaku al la langeto Funkcioj, elektu je Lokokupilo por tipo kaj Bildo por formato." + +#. sSeTz +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "%PRODUCTNAME supports four macro security levels (from low to very high) and trusted sources." +msgstr "%PRODUCTNAME subtenas kvar sekurecajn nivelojn por makrooj (de malalta ĝis tre alta) kaj fidatajn fontojn." + +#. FnWjD +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01030300.html +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "%PRODUCTNAME intends to apply as an organization for Google Summer of Code (GSoC) see:" +msgstr "%PRODUCTNAME intencas proponi sin kiel organizaĵon por Google Summer of Code (GSoC). Vidu ĉe:" + +#. SNTbc +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use the shortcut %MOD1+%MOD2+C." +msgstr "Ĉu vi scias, ke vi povas ligi komentojn al teksteroj? Simple uzu la fulmoklavojn %MOD1+%MOD2+C." + +#. wZDsJ +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Need to move one or more paragraphs? No need to cut and paste: Use the keyboard shortcut %MOD1+%MOD2+Arrow (Up/Down)" +msgstr "Ĉu vi bezonas movi almenaŭ unu alineon? Ne necesas tondi kaj alglui: Uzu la fulmoklavojn %MOD1+%MOD2+Sago (Supren/Malsupren)" + +#. JDGDc +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Basic Fonts." +msgstr "Por ŝanĝi la bazajn tiparojn por la antaŭdifinita ŝablono aŭ la aktuala dokumento uzu je Iloj ▸ Agordaĵoj ▸ %PRODUCTNAME Verkilo ▸ Bazaj tiparoj." + +#. 5Anfg +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01040300.html +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to find words containing more than 10 characters? Edit ▸ Find and Replace ▸ Search ▸ [a-z]{10,} ▸ Other Options ▸ check Regular expressions." +msgstr "Ĉu vi volas serĉi vortojn kiuj havas pli ol dek literojn? Redakti ▸ Serĉi kaj anstataŭigi ▸ Serĉi ▸ [a-z]{10,} ▸ Aliaj agordoj ▸ marku je Regulaj esprimoj." + +#. 7dDjc +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet via Sheet ▸ Sheet from file." +msgstr "Malfermu CSV-dosieron kiel novan folion en la aktuala kalkultabelo per Folio ▸ Folio el dosiero." + +#. aJtLS +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Typing in bold, italics, or underlined in Writer you can continue with the default attributes using just the shortcut %MOD1+Shift+X (remove direct character formats)." +msgstr "Tajpante grase, kursive, aŭ substrekite en Verkilo, vi povas daŭrigi kun la aprioraj atributoj uzante nur la fulmoklavojn %MOD1+Maj+X (forigi rektajn signajn formatojn)." + +#. iXjDF +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Use %MOD1+%MOD2+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text." +msgstr "Uzu je %MOD1+%MOD2+Maj+V por alglui la enhavon de la tondujo kiel neformatitan tekton." + +#. TD8Ux +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Customize footnote appearance with Tools ▸ Footnotes and Endnotes…" +msgstr "Tajlori piednotan aspekton per Iloj ▸ Piednotoj kaj Finnotoj…" + +#. muc5F +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "With Slide Show ▸ Custom Slide Show, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your viewers." +msgstr "Per Lumbilda prezento ▸ Propra lumbilda prezento, reordigu kaj elektu lumbildojn por adapti lumbildan prezenton laŭ la bezonoj de viaj spektontoj." + +#. ZZZZo +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to change spell checking for some part of the text? Click in the language zone of the status bar or better, apply a style." +msgstr "Ĉu vi volas ŝanĝi literumkontroladon por iu parto de la teksto? Alklaku en la lingva zono de la stata breto, aŭ pli bone, apliku stilon." + +#. oTX4L +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check “Print automatically inserted blank pages” in the print dialog’s %PRODUCTNAME Writer tab." +msgstr "Verkilo povas enmeti vakan pagon inter du paraj (malparaj) paĝoj kiuj sekvas. Marku je \"Presi aŭtomate enmetitajn vakajn paĝojn\" en la %PRODUCTNAME-langeto de la presa dialogo." + +#. YVF2y +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You do not want to print all columns? Hide or group the ones you do not need." +msgstr "Ĉu presi ĉiujn kolumnojn? Kaŝu aŭ grupigu tiujn, kiujn vi ne bezonas." + +#. pZZxV +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To modify an AutoPlay presentation, open it and after it starts, right click and select Edit in the context menu." +msgstr "Por modifi Autoplay-prezentaĵon, malfermu ĝin kaj, kiam ĝi estas preta, dekstre alklaku kaj elektu Redakti en la kunteksta menuo." + +#. WZi38 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Need to precisely position? %MOD2+arrow Keys move objects (shapes, pictures, formulas) by one pixel." +msgstr "Ĉu precize pozicii? %MOD2+sagoklavo movas objektojn (formojn, bildojn, formulojn) je unu bildero." + +#. FhocH +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Embedded help is available by pressing F1, if you have installed it. Otherwise check online at:" +msgstr "Enkorpigita helpo disponeblas: premu je F1, se vi instalis ĝin. Alie, kontrolu enrete ĉe:" + +#. n3b6P +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Right-click in the status bar in %PRODUCTNAME Calc and select “Selection count” to display the number of selected cells." +msgstr "Dekstre alklaku la statan breton en %PRODUCTNAME Tabelilo kaj elektu je 'Elektaĵo' por vidigi la nombron da elektitaj ĉeloj." + +#. h7afF +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to have two or more columns for just a part of a %PRODUCTNAME Writer page? Insert ▸ Section, set with Columns tab, and place text in that section." +msgstr "Ĉu vi volas havi almenaŭ du kolumnojn por nur parto de paĝo en %PRODUCTNAME-Verkilo? Enmeti ▸ Sekcio, agordi per langeto Kolumnoj, kaj metu tekston en tiu sekcio." + +#. DmbfV +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Use Data ▸ Statistics for sampling, descriptive statistics, analysis of variance, correlation, and much more in %PRODUCTNAME Calc." +msgstr "Uzu je Datumoj ▸ Statistikoj por specimeni, priskribaj statistikoj, analizi variancon, korelacii, kaj multe pli en %PRODUCTNAME-Tabelilo." + +#. cVaQ3 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy, %MOD1+click the target sheet’s tab and use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Sheets." +msgstr "Vi povas kopii de unu folio al alia sen la Tondejo. Elektu la zonon kopiotan, %MOD1+alklaku la langeton de la cela folio kaj uzu je Folio ▸ Plenigi ĉelojn ▸ Plenigi foliojn." + +#. QDmWG +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME via Tools ▸ Options ▸ View ▸ User Interface." +msgstr "Vi povas ŝanĝi la aspekton de %PRODUCTNAME ĉe Iloj ▸ Agordaĵoj ▸ Vido ▸ Uzinterfaco." + +#. J853i +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "In %PRODUCTNAME Impress, use Insert ▸ Media ▸ Photo Album to create a slideshow from a series of pictures with the “Photo Album” feature." +msgstr "En %PRODUCTNAME-Prezentilo, uzu je Enmeti ▸ Aŭdvidaĵo ▸ Albumo de fotoj, por krei bildoserion el serio de bildoj per la funkcio 'Albumo de fotoj'." + +#. BcK3A +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can show formulas instead of results with View ▸ Show Formula (or Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Display ▸ Formulas)." +msgstr "Vi povas vidigi formulojn anstataŭ rezultojn per Vido ▸ Vidigi formulon (alternative Iloj ▸ Agordaĵoj ▸ %PRODUCTNAME Tabelilo ▸ Vido ▸ Vidigi ▸ Formuloj)." + +#. bY8ve +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "%PRODUCTNAME is developed by a friendly community, made up of hundreds of contributors around the world. Join us with your skills beyond coding." +msgstr "%PRODUCTNAME estas evoluigata de amikeca komunumo, el centoj da kontribuantoj ĉirkaŭ la mondo. Aliĝu al ni kun viaj lertoj pri kodado kaj aliaj aferoj." + +#. GEJXj +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Left-handed? Enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Asian and check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ View ▸ Ruler ▸ Right-aligned, which displays the scrollbar to the left." +msgstr "Ĉu maldekstramanulo? En Iloj ▸ Agordaĵoj ▸ Lingvaj agordoj ▸ Lingvoj ▸ Azia, kaj marku en Iloj ▸ Agordaĵoj ▸ %PRODUCTNAME Verkilo ▸ Vido ▸ Mezurilo ▸ Ĝisrandigita dekstren, kiu vidigas la rulumilon maldekstre." + +#. Bs9w9 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want your chapter titles to always begin a page? Edit Heading1 (paragraph style) ▸ Text Flow ▸ Breaks and check Insert ▸ Page ▸ Before." +msgstr "Ĉu viaj ĉapitraj titoloj ĉiam komencigu novan paĝon? Redakti je Titolo1 (alinean stilon) ▸ Teksta fluo ▸ Saltoj, kaj marku je Enmeti ▸ Paĝo ▸ Antaŭ." + +#. UVRgV +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Date/time value is just a number of days since a chosen day zero; in the number, integer part represents date, and fractional part is time (elapsed part of a day), with 0.5 representing noon." +msgstr "La valoro Dato/horo estas nur nombro da tagoj post elektita tago; en la nombro, la entjera parto prezentas la daton, kaj la frakcia parto estas la horo (pasinta parto de la tago), kie tagmezo estas 0,5." + +#. o2fy3 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Shift+%MOD1+Del deletes from cursor to the end of the current sentence." +msgstr "Maj+%MOD1+For forigas ek de la kursoro ĝis la fino de la aktuala frazo." + +#. XDhNo +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Use column or row labels in formulas. For example, if you have two columns, “Time” and “KM”, use =Time/KM to get minutes per kilometer." +msgstr "Uzu kolumnajn aŭ vicajn etikedojn en formuloj. Ekzemple, se vi havas du kolumnojn, \"tempo\" kaj \"km\", uzu =tempo/km por kalkuli minutojn en unu kilometro." + +#. E7GZz +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Annoyed by the “marching ants” around cells in Calc? Press escape to stop them; the copied content will remain available for pasting." +msgstr "Ĉu ĝenas vin la marŝantaj formikoj ĉirkaŭ ĉeloj en Tabelilo? Premu je Eskapi por haltigi ilin; la kopiita enhavo restos havebla por alglui." + +#. fsDVc +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to become a %PRODUCTNAME Ambassador? There are certifications for developers, admins, and trainers." +msgstr "Ĉu vi volas iĝi %PRODUCTNAME-ambasadoro? Ekzistas atestiloj por programistoj, administrantoj, kaj trejnistoj." + +#. VWNyB +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Mix portrait and landscape orientations in a Calc spreadsheet by applying different page styles on sheets." +msgstr "Miksu vertikalan kaj horizontalan orientiĝojn en Tabelilo-kalkultabelo aplikante diversajn stilojn al folioj." + +#. eRzRG +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Click on the special character icon in the toolbar to get quick access to favorite and recent characters to insert." +msgstr "Klaku al la bildosimbolo speciala signo en la ilobreto por rapide aliri favorataj kaj lastatempaj signoj enmetotaj." + +#. 7UE7V +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Choose “Hierarchical View” in the Styles sidebar to see the relation between styles." +msgstr "En la flanka breto Stiloj, elektu je \"Hierarkia vido\" por vidi la rilaton inter stiloj." + +#. FKfZB +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table ▸ AutoFormat." +msgstr "Vi povas uzi stilojn por koherigi la tabelojn en via dokumento. Elektu iun el la antaŭe difinitaj Stiloj (F11) aŭ per Tabelo ▸ Aŭtomate formati." + +#. UuBRE +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Configure use of the %MOD1 key to open hyperlinks? Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Security ▸ Options ▸ “%MOD1+click required to open hyperlinks”." +msgstr "Ĉu agordu la uzmanieron de la Stir-klavo por sekvi hiperligilojn? Iloj ▸ Agordaĵoj ▸ %PRODUCTNAME ▸ Sekureco ▸ Agordaĵoj ▸ \"MOD1+alklako bezonata post hiperligilo\"." + +#. cCnpG +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9." +msgstr "Se vi volas vidigi la kalkulon de unuopaj elementoj de formulo, elektu la respektivajn elementojn kaj premu F9." + +#. 9HtDt +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can protect cells with Format ▸ Cells ▸ Protection. To prevent insert, delete, rename, move/copy of sheets use Tools ▸ Protect Sheet." +msgstr "Vi povas protekti ĉelojn per Formato ▸ Ĉeloj ▸ Ĉelprotektado. Por malebligi enmeti, forigi, renomi, movi/kopii foliojn, uzu je Iloj ▸ Protekti folion." + +#. L6brZ +#. local help missing +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Write along a curve? Draw the line, double click, type the text, Format ▸ Text Box and Shape ▸ Fontwork." +msgstr "Por skribi laŭ kurbo, desegnu la linion, duoble alklaku ĝin, tajpu la tekston, Formato ▸ Teksta kadro kaj formo ▸ FontWork." + +#. ZE6D5 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to display only the highest values in a spreadsheet? Select menu Data ▸ AutoFilter, click the drop-down arrow, and choose “Top10”." +msgstr "Ĉu vi volas vidigi nur la plej altajn valorojn en kalkultabelo? Elektu menuerojn Datumoj > Aŭtomata filtrilo, alklaku la fallistan sagon, kaj elektu je \"Supraj 10\"." + +#. wAQLx +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert ▸ Table of Contents (or right-click and Edit the previously inserted index). In the Entries tab delete the page number (#) from Structure line." +msgstr "Por forigi la paĝnumeron el via enhavolisto, iru al Enmeti ▸ Enhavolisto (aŭ dekstre alklaku kaj Redakti la antaŭe enmetitan enhavoliston). Ĉe la langeto Elementoj, forigu la paĝnumeron (#) el Struktura linio." + +#. JPu6C +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "With the Navigator you can select & move up/down headings and the text below the heading, in the Navigator and in the document." +msgstr "Per la Navigilo, vi povas elekti kaj movi supren/malsupren titolojn kaj la tekston sub la titolo, en la Navigilo kaj en la dokumento." + +#. 8qYrk +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To quickly get a math object in Writer type your formula, mark it, and use Insert ▸ Object ▸ Formula to convert the text." +msgstr "Por rapide akiri matematikan objekton en Verkilo, tajpu vian formulon, marku ĝin, kaj iru al Enmeti ▸ Objekto ▸ Formulo, por konverti la tekston." + +#. Zj7NA +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "With %PRODUCTNAME it is very easy to install a new dictionary: they are supplied as extensions." +msgstr "Per %PRODUCTNAME estas facile instali novan vortaron: ili disponeblas kiel kromprogramoj." + +#. 7kaMQ +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "%PRODUCTNAME has a portable version which gives you mobility. Even without administrator rights on your computer you can install %PRODUCTNAME Portable to your hard drive too." +msgstr "%PRODUCTNAME havas porteblan version kiu donas al vi moviĝpovon. Eĉ sen la rajtoj de adminstranto ĉe via komputilo, vi povas instali %PRODUCTNAME-porteblan al via diskaparato." + +#. GSVYQ +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools ▸ Footnotes and Endnotes ▸ Footnotes tab ▸ Counting." +msgstr "Verkilo ebligas numeri viajn piednotojn en unu paĝo, ĉapitro, dokumento: Iloj ▸ Piednotoj kaj finnotoj ▸ langeto Finnotoj ▸ Numerado." + +#. gpVRV +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Your Writer document does not reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Add First or Last name in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ User Data ▸ First/last name." +msgstr "Ĉu via Verkilo-dokumento ne malfermiĝas kun la teksta kursoro ĉe la sama redakta pozicio, kiun ĝi havis kiam vi konservis ĝin? Aldonu unuan aŭ lastan nomon en Iloj ▸ Agordaĵoj ▸ %PRODUCTNAME ▸ Uzulaj datumoj ▸ Unua/Lasta nomo." + +#. udDRb +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Citation management? Use a 3rd party extension." +msgstr "Ĉu mastrumi citaĵojn? Uzu kromprogramon de ekstera liveranto." + +#. ALczh +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down %MOD1 key and click their tabs before entering." +msgstr "Ĉu enmeti valoron en la saman lokon en pluraj folioj? Elektu la foliojn: tenu %MOD-klavon kaj alklaku iliajn langetojn antaŭ ol enigi." + +#. XsdGx +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to hide some text in a document? Select the text. Insert ▸ Section, and select “Hide”." +msgstr "Ĉu vi volas kaŝi tekston en dokumento? Elektu la tekston. Uzu je Enmeti ▸ Sekcio, kaj elektu je \"Kaŝi\"." + +#. WMnj2 +#. online help is different https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/hidden_text.html#hd_id3148675 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can customize the middle mouse button per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ Middle Mouse button." +msgstr "Vi povas adapti la mezan musbutonon per Iloj ▸ Agordaĵoj ▸ %PRODUCTNAME ▸ Vido ▸ Meza musbutono." + +#. qQsXD +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to print two portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File ▸ Print and select 2 at “Pages per sheet”." +msgstr "Ĉu vi volas presi du vertikalajn paĝojn en unu horizontala (redukti A4 al A5)? Dosiero ▸ Presi, kaj elektu je 2 ĉe \"Paĝoj en folio\"." + +#. GmBZk +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "For quick access to your document bookmarks, right-click on the page number of the status bar (lower-left corner of document window)." +msgstr "Por rapide aliri vian dokumentajn legosignojn, dekstre alklaku la paĝnumeron de la stata breto (malsupra-maldekstra angulo de la dokumenta fenestro)." + +#. Eb85a +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Select an object in the document background via the Select tool in the Drawing toolbar to surround the object to select." +msgstr "Elektu objekton en la dokumenta fono per la ilo Elekti en la ilobreto Desegni, porĉirkaŭigi la objekton elektatan." + +#. T3RSB +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Define texts that you often use as AutoText. You will be able to insert them by their name, shortcut or toolbar in any Writer document." +msgstr "Difinu ofte uzatajn tekstojn Aŭtomata Teksto. Vi povos enmeti tian laŭ ĝi nomo, fulmoklavo aŭ ilobreto en iu ajn dokumento de Verkilo." + +#. 7CjmG +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/autotext.html +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Play music throughout a slideshow by assigning the sound to the first slide transition without clicking the “Apply to All Slides” button." +msgstr "Aŭdigu muzikon tra la tuta prezentaĵo agordante sonon al la unua lumbilda transiro sen alklaki la butonon \"Apliki al ĉiuj lumbildoj\"." + +#. Xrnns +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "%PRODUCTNAME Calc does not calculate from left to right but respects the order Parentheses – Exponents – Multiplication – Division – Addition – Subtraction." +msgstr "%PRODUCTNAME Tabelilo ne kalkulas de maldekstro dekstren, sed respektas la ordon Krampo – Eksponento – Multipliko – Divido – Adicio – Subtraho." + +#. heb7V +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Get %PRODUCTNAME documentation and free user guide books at:" +msgstr "Aliru dokumentojn de %PRODUCTNAME kaj senpagajn manlibrojn por uzantoj ĉe:" + +#. T6uNP +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to remove all <> at once and keep the text inside? Edit ▸ Find and Replace: Search = [<>], Replace = blank and check “Regular expressions” under Other options." +msgstr "Ĉu vi volas forigi ĉiujn <> kaj konservi la enan tekston? Redakti ▸ Serĉi kaj anstataŭigi: Serĉi = [<>], Anstataŭigi = vaka, kaj marku je \"Regulaj esprimoj\" sub Aliaj agordoj." + +#. e3dfT +#. local help missing +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Need to present a report written with Writer? File ▸ Send ▸ Outline to Presentation automatically creates a slideshow from the outline." +msgstr "Ĉu vi prezentos raporton verkitan per Verkilo? Dosiero ▸ Sendi ▸ Skemo al Prezentilo, aŭtomate kreas prezentaĵon el la skemo." + +#. ZdyGi +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to manage the presentation of hyperlinks in a spreadsheet? Insert them with the HYPERLINK function." +msgstr "Ĉu vi volas mastrumi la vidigon de hiperligiloj en kalkultabelo? Enmetu ilin per la funkcio HIPERLIGILO." + +#. qyyJ4 +#. local help missing +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Uncheck Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Zoom: “Synchronize sheets” so that each sheet in Calc has its own zoom factor." +msgstr "Malmarku ĉe Iloj ▸ Agordaĵoj ▸ %PRODUCTNAME Tabelilo ▸ Vido ▸ Zomi: \"Sinkronigi foliojn\", por ke ĉiu folio en Tabelilo havu la propran zomfaktoron." + +#. qK7Xz +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can set a color for each tab: right-click the tab or use Sheet ▸ Sheet Tab Color." +msgstr "Vi povas agordi koloron por ĉiu langeto: dekstre alklaku la langeton aŭ iru al Folio ▸ Koloro de langeto." + +#. YGUAo +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Trace cells used in a formula, precedents (Shift+F9) or dependents (Shift+F5) (or use Tools ▸ Detective). For each hit you go one more step in the chain." +msgstr "Spuri ĉelojn uzitajn en formulo, antaŭkalkuleroj (Maj+F9) aŭ dependaĵoj (Maj+F5) (aŭ iru al Iloj ▸ Spurilo). Por ĉiu trafo vi iras unu pluan paŝon en la serio." + +#. mJ6Gu +#. local help missing +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Insert and number your formulas in one step: type fn then F3. An AutoText is inserted with formula and number aligned in a table." +msgstr "Enmetu kaj numeru viajn formulojn en unu paŝo: tajpu fn kaj F3. Aŭtomata teksto enmetiĝas kun formulo kaj numero vicigitaj en tabelo." + +#. 8rA8u +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can create an illustration index from object names, not only from captions." +msgstr "Vi povas krei ilustritan indekson el objektaj nomoj, ne nur el apudskriboj." + +#. Bqtz5 +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/05190000.html +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Use your Android or iPhone to remotely control your Impress presentation." +msgstr "Uzu vian Android- aŭ iPhone-poŝtelefonon por fore regi vian Prezentilo-prezentaĵon." + +#. GgzTh +#. local help missing +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to know how many days there are in the current month? Use the DAYSINMONTH(TODAY()) function." +msgstr "Ĉu vi volas scii kiom da tagoj estas en la aktuala monato? Uzu la funkcion TAGOJENMONATO(HODIAŬ())." + +#. z72JP +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is too narrow to display all digits." +msgstr "Ĉu viaj numeroj vidiĝas kiel # # # en via kalkultabelo? La kolumno estas tro mallarĝa por montri ĉiujn ciferojn." + +#. REoF7 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools ▸ Options ▸ OpenCL." +msgstr "Enŝaltu masivajn paralelajn kalkulojn de formulaj ĉeloj per Iloj ▸ Agordaĵoj ▸ OpenCL." + +#. zAqfX +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/opencl.html +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer." +msgstr "Uzu la Konektilon el la Desegna ilobreto en Desegnilo aŭ Prezentilo por krei plaĉajn stirfluajn diagramojn kaj eble kopii/alglui la objekton en Verkilon." + +#. Uq3tZ +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Your donations support our worldwide community." +msgstr "Viaj donacoj subtenas nian tutmondan komunumon." + +#. V2QjS +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You want to add x months to a date? Use =EDATE(date;months)." +msgstr "Ĉu vi volas aldoni x monatojn al dato? Uzu je =EDATO(dato;monatoj)." + +#. uYpVp +#. local help missing +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To select a contiguous range of cells containing data and bounded by empty row and columns use %MOD1+* (numeric key pad)." +msgstr "Por elekti koneksan ĉelaron, kiu enhavas datumojn, kaj estas ĉirkaŭita de vakaj vicoj kaj kolumnoj, uzu %MOD+* (en numera klavareto)." + +#. u4FZP +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Use Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Language ▸ Date acceptance patterns to tweak the pattern." +msgstr "Ĉu via ŝablono por akcepteblaj datoj ne taŭgas? Iloj ▸ Agordaĵoj ▸ Lingvaj agordoj ▸ Lingvo ▸ Ŝablonoj por akcepteblaj datoj, ebligas adapti la ŝablonon." + +#. MZyXB +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to export formulas to CSV? File ▸ Save As ▸ Type:Text CSV, check “Edit filter settings”, and check “Save cell formulas” in the next dialog." +msgstr "Ĉu eksportu formulojn al CSV? Dosiero ▸ Konservi kiel ▸ Tipo:Teksto CSV, marku je \"Redakti filtrajn agordojn\", kaj marku je \"Konservi ĉelajn formulojn\" en la sekva dialogo." + +#. XLN9z +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "The presenter console is a great feature when working with %PRODUCTNAME Impress. Have you checked it out?" +msgstr "La Prezentilo-konzolo estas bonega eblo kiam vi laboras per %PRODUCTNAME-Prezentilo." + +#. PFGhM +#. local help missing +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To delete multiple comments, select cells with comments and use Sheet ▸ Cell Comments ▸ Delete Comment." +msgstr "Por forigi plurajn komentojn, elektu ĉelojn kun komentoj kaj uzu je Folio ▸ Ĉelaj komentoj ▸ Forigi komenton." + +#. SMLUg +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Easily convert your documents to PDF with one click by clicking on the PDF icon in the toolbar." +msgstr "Facile konvertu viajn dokumentojn al PDF per unu alklako al la PDF-bildsimbolo en la ilobreto." + +#. UwBoZ +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter." +msgstr "Ĉu vi volas elekti grandan ĉelaron sen rulumi? Tajpu la referencon de la ĉelaro (ekzemple, A1:A1000) en la noma kampo kaj Enigi." + +#. Tc7Nf +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to know the valid command line parameters? Start soffice with --help or -h or -?" +msgstr "Ĉi vi volas scii la validajn komandliniajn parametrojn? Startigu je soofice kun --help aŭ -h aŭ -?" + +#. pmP5i +#. local help missing +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format ▸ Page ▸ Sheet Tab ▸ Scaling Mode." +msgstr "Adaptu vian folion aŭ presotajn zonojn per Formato ▸ Paĝo ▸ Folia langeto ▸ Skala reĝimo." + +#. AFuSB +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Need an unnumbered item in a list? Use “Insert Unnumbered Entry” in the Bullets and Numbering toolbar." +msgstr "Ĉu vi bezonas nenumeritan eron en listo? Uzu \"Enmeti nenumeritan elementon\" en la ilobreto Buloj kaj numerado." + +#. ZacQo +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can rotate cells table orientation with Table ▸ Properties… ▸ Text Flow ▸ Text orientation." +msgstr "Vi povas turni la orientiĝon de ĉela tabelo per Tabelo ▸ Atributoj... ▸ Teksta fluo ▸ Teksta orientiĝo." + +#. Vi6L8 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "In %PRODUCTNAME Draw to change the 0/0 point of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace." +msgstr "En %PRODUCTNAME-Desegnilo, por ŝanĝi la 0/0-punton de la mezuriloj, ŝovu la intersekcon de la du mezuriloj, en la supra maldekstra angulo, en la laborspacon." + +#. Fcnsr +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with %MOD2 key." +msgstr "Kiel unupaŝe movi kolumnon en Tabelilo inter du aliaj? Alklaku la titolon kaj ĉelon en la kolumo, tenu la musbutonon kaj ŝovu al la celo per %MOD2-klavo." + +#. 3xJeA +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Automatically mark alphabetical index entries using a concordance file." +msgstr "Aŭtomate marku alfabetajn indekserojn per dosiero de kongruado." + +#. BnMpb +#. local help missing +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Use Format ▸ Align (or the context menu) for precise positioning of objects in Draw/Impress: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively." +msgstr "Uzu je Formato ▸ Ĝisrandigi (aŭ la kunteksta menuo) por precize pozicii objektojn en Desegnilo/Prezentilo: ĝi centrigas en la paĝo, se unu objekto estas elektita, aŭ movas la grupon, respektive." + +#. TijVG +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Do not use tabs to space items on a Writer document. Depending on what you are trying to do, a borderless table can be a better choice." +msgstr "Ne uzu tabojn por apartigi erojn en Verkilo-dokumento. Depende de tio, kion vi provas fari, senbordera tabelo povas esti pli taŭga elekto." + +#. 6GtGH +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "No need to scroll through the list at Tools ▸ Customize ▸ Keyboard to find a shortcut: just type it." +msgstr "Ne necesas rulumi tra la listo ĉe Iloj ▸ Adapti ▸ Klavaro, por serĉi fulmoklavon: simple tajpi ĝin." + +#. 63noP +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "%PRODUCTNAME can automatically add a numbered caption when you insert objects. See Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ AutoCaption." +msgstr "%PRODUCTNAME povas aŭtomate aldoni numeritan titolon kiam vi enmetas objektojn. Vidu en Iloj ▸ Agordaĵoj ▸ %PRODUCTNAME Verkilo ▸ Aŭtomata apudskribo." + +#. 8kpGG +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01041100.html +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "With %PRODUCTNAME you can use your Google Mail account to do a mail merge. Fill in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Mail Merge Email." +msgstr "Per %PRODUCTNAME vi povas uzi vian konton ĉe Google Mail por kunfandi retpoŝtojn. Iru al Iloj ▸ Agordaĵoj ▸ %PRODUCTNAME Verkilo ▸ Retpoŝta kunfando." + +#. 87ozj +#. local help missing +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View ▸ Freeze Cells ▸ Freeze First Row." +msgstr "Lasu videblaj kolumnajn titolojn de folio kiam rulumante liniojn per Vido ▸ Fiksi ĉelojn ▸ Fiksi unuan vicon." + +#. mCfdK +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You want to start working with Basic macros? Take a look at the examples under Tools ▸ Macros ▸ Edit Macros." +msgstr "Ĉu vi volas eklabori pri makrooj de %PRODUCTNAME-BASIC? Rigardu la ekzemplojn ĉe Iloj ▸ Makrooj ▸ Redakti makroojn." + +#. 5fYgo +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Apply Heading paragraph styles in Writer with shortcut keys: %MOD1+1 applies Heading 1, %MOD1+2 applies Heading 2, etc." +msgstr "Apliki titolajn alineajn stilojn en Verkilo per fulmoklavoj: %MOD1+1 aplikas Titolon 1, %MOD+2 aplikas Titolon 2, ktp." + +#. DA82R +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Do not get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content." +msgstr "Ne perdiĝu en grandaj dokumentoj. Uzu la Navigilon (F5) por trovi vojon tra la enhavo." + +#. naXEz +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Edit ▸ Find and Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+%MOD1+S." +msgstr "Manueroj Redakti ▸ Serĉi kaj Anstataŭigi, ebligas al vi rekte enmeti specialajn signojn: dekstre alklaku en eniga kampo aŭ premu je Maj+%MOD1+S." + +#. vNBR3 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Need custom contents for metadata properties? File ▸ Properties ▸ Custom Properties tab lets you create what you want." +msgstr "Ĉu vi bezonas propran enhavon por metadatumaj atributoj? Dosiero ▸ Atributoj ▸ langeto Propraj atributoj, ebligas al vi krei kion vi volas." + +#. 9TnEA +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the “Printable” flag is not set (right click on the tab and “Modify Layer”)." +msgstr "Ĉu vi volas vidi, sed ne presi, objekton en Desegnilo? Desegnu ĝin sur tavolo por kiu la flago \"Presebla\" ne estas markita (dekstre alklaku la langeton kaj \"Ŝanĝi tavolon\"." + +#. CGQaY +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To insert the current date in your document, use Insert ▸ Field ▸ Date." +msgstr "Por enmeti la aktualan daton en vian dokumenton, iru al Enmeti ▸ Kampo ▸ Dato." + +#. vGKBe +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Got many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View ▸ Images and charts." +msgstr "Ĉu vi havas multajn bildojn en via Verkilo-dokumento? Plirapidigu la vidigon malŝaltante Vido ▸ Bildoj kaj diagramoj." + +#. Y85ij +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Random Number to generate a random series based on various distributions." +msgstr "Uzu Folio ▸ Plenigi ĉelojn ▸ Hazarda numero, por generi hazardan serion bazitan sur diversaj distribuaĵoj." + +#. Y24mZ +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/02140700.html +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Rename your slides in Impress to help you define “Go to page” interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…" +msgstr "Alinomu viajn lumbildoj en Prezentilo por helpi vin agordi la interagojn \"Iri al paĝo\" kaj por havi resumon pli eksplicitan ol Lumbildo1, Lumbildo2…" + +#. JBgEb +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Chapter numbering dialog lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type “Chapter ” to display “Chapter 1”" +msgstr "La dialogo Ĉapitra numerado ebligas al vi agordi tekston vidigotan antaŭ la ĉapitra numero. Ekzemple, tajpu \"Capitro\" por vidigi \"Ĉapitro 1\"." + +#. z3rPd +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Transpose a Writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special ▸ Formatted text in Writer." +msgstr "Ĉu transponu Verkilo-tabelon? Kopiu kaj algluu en Tabelilo, transponu per kopii/alglui speciale, tiam en Verkilo, kopii/alglui speciale ▸ Formatita teksto." + +#. DKBCg +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To get the “Vertical Text” tool in the Drawing toolbar, check Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Default languages ▸ Asian (and make the button visible with right-click)." +msgstr "Por vidigi la ilon \"Vertikala teksto\" en la ilobreto Desegnilo, marku je Iloj ▸ Agordaĵoj ▸ Lingvaj agordoj ▸ Lingvoj ▸ Aprioraj lingvoj ▸ Azia, (kaj videbligu la butonon per dekstra alklako)." + +#. mmG7g +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To quickly zoom in on range selection, right click on the zoom part of the status bar and choose Optimal." +msgstr "Por rapide zomi al amplekselekto, dekstre alklaku en la zoma parto de la stata breto kaj elektu je Optimuma." + +#. FDNiA +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can sign existing PDF files and also verify those signatures." +msgstr "Vi povas subskribi ekzistantajn PDF-dosierojn kaj kontroli tiujn subskribojn." + +#. hDiRV +#. local help missing +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Often create one document from another? Consider using a template." +msgstr "Ĉu vi ofte kreas dokumenton el alia? Konsideru uzi ŝablonon." + +#. nESeG +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Use Format ▸ Conditional Formatting ▸ Manage in Calc to find out which cells have been defined with conditional formatting." +msgstr "Uzu je Formato ▸ Kondiĉa formatado ▸ Administri, en Tabelilo por eltrovi kiuj ĉeloj estas agorditaj kun kondiĉa formatado." + +#. tWQPD +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/05120000.html +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Tools ▸ Detective ▸ Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules." +msgstr "Iloj ▸ Spurilo ▸ marku nevalidajn datumojn, emfazante ĉiujn ĉelojn en la folio kiuj enhavas valorojn ekster la validigaj reguloj." + +#. 4V4Vw +#. local help missing +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Use font embedding for greater interoperability with other office suites at File ▸ Properties ▸ Font." +msgstr "Enkorpigu tiparon por plibona kunfunkcipovo kun aliaj oficejaj programaroj ĉe Dosiero ▸ Atributoj ▸ Tiparo." + +#. 9Uy9Q +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To convert a formula into static values you do not need to copy/paste; use Data ▸ Calculate ▸ Formula to Value." +msgstr "Por konverti formulon en statikajn valorojn, ne necesas kopii/alglui; uzu Datumoj ▸ Kalkuli ▸ Formulo al valoro." + +#. rxKUR +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can reformat all comments in a document by clicking the down arrow in a comment and choose “Format all Comments”." +msgstr "Vi povas reformati ĉiujn komentojn en dokumento, alklakante la malsupran sagon en komento kaj elektante je \"Formati ĉiujn komentojn\"." + +#. 3masz +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ General ▸ Use printer metrics for text formatting." +msgstr "Ĉu vi volas la saman aranĝon por la ekranaspekto kaj por presado? Marku en Iloj ▸ Agordaĵoj ▸ %PRODUCTNAME Tabelilo ▸ Ĝenerala ▸ Uzi presilan metrikon por formati dokumenton." + +#. zD57W +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Writer helps you to make backups: with File ▸ Save a Copy you create a new document continuing to work on the original." +msgstr "Verkilo helpas al vi fari restaŭrkopiojn: per Dosiero ▸ Konservi kopion, vi kreas novan dokumenton kaj daŭre prilaboras la originan." + +#. fkvVZ +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "When you have created a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or −2pt or +5pt)." +msgstr "Kiam vi jam kreis stilon bazitan sur alia, vi povas enigi elcentan valoron aŭ tiparan grandon (ekzemple 110% aŭ -2pt aŭ +5pt)." + +#. PBjFr +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell you should use Paste Special and uncheck everything except “Comments” in dialog. Use Operations “Add” to not override existing content." +msgstr "Por kopii komenton sen perdi la enhavon de la cela ĉelo, uzu je Alglui speciale, kaj malmarku ĉion escepte de \"Komentoj\" en la dialogo. Uzu je Operacioj \"Aldoni\" por ne anstataŭigi ekzistantan enhavon." + +#. Mu27G +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Batch convert your MS Office documents to OpenDocument format by the Document Converter wizard in menu File ▸ Wizards ▸ Document converter." +msgstr "Staple konverti viajn MS-Office-dokumentojn al la formato OpenDocument per la konvertila asistanto en la menuo Dosiero ▸ Asistantoj ▸ Dokumentkonvertilo." + +#. WMueE +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title, etc." +msgstr "Dum vi redaktas ĉelon, vi povas dekstre alklaki kaj enmeti kampojn: Dato, Nomo de folio, Titolo de dokumento, ktp." + +#. qAVmk +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Need to move a Writer table? Table ▸ Select ▸ Table and Insert ▸ Frame ▸ Frame and move where you want." +msgstr "Ĉu vi volas movi Verkilo-tabelon? Iru al Tabelo ▸ Elekti ▸ Tabelo, kaj Enmeti ▸ Kadro, kaj movu al kie vi volas." + +#. TmaSP +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "With Tools ▸ AutoText ▸ AutoText ▸ Import you can select a Word document or a template containing the AutoText entries that you want to import." +msgstr "Per Iloj ▸ Aŭtomata teksto ▸ Aŭtomata teksto ▸ Importi, vi povas elekti Word-dokumenton aŭ ŝablonon kiu enhavas la aŭtomatan tekston importotan." + +#. kwxqQ +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Do not insert manual breaks to separate two paragraphs. Rather change Indents & Spacing ▸ Spacing ▸ Below paragraph at the style/paragraph properties." +msgstr "Ne enmetu manajn saltojn por apartigi du alineojn. Prefere ŝanĝu al Krommarĝenoj kaj interspacoj ▸ Interspacoj ▸ Sub alineo, ĉe la stilo/alineaj atributoj." + +#. rxTGc +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Keep the zeros before a number by using the “leading zeroes” cell format option or format the cell as text before entering the number." +msgstr "Por montri la nulojn antaŭ numero, uzu la ĉelformatan eblon \"antaŭaj nuloj\", aŭ formatu la ĉelon kiel tekston antaŭ ol enigi la numeron." + +#. jkXFE +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar." +msgstr "Ĉu reiri al apriora, aplikinte listan stilon? Alklaku Bulojn aŭ Numeradon ek/for, en la formatada ilobreto." + +#. wAFRP +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Delete all of your printing areas in one step: select all sheets, then Format ▸ Print Ranges ▸ Clear." +msgstr "Forigi unupaŝe ĉiujn viajn presotajn zonojn: elektu ĉiujn foliojn, kaj iru al Formato ▸ Presendaj zonoj ▸ Viŝi." + +#. Cqtjg +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Add background images to spreadsheets via Insert ▸ Image or drag a background from the Gallery, then Format ▸ Arrange ▸ To Background." +msgstr "Aldonu fonajn bildojn al kalkultabeloj per Enmeti ▸ Bildo, aŭ ŝovu fonon el la Galerio, tiam Formato ▸ Aranĝi ▸ Al fono." + +#. khFDu +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Having trouble pasting text from PDF files or webpages into documents? Try to paste as unformatted text (%MOD1+%MOD2+Shift+V)." +msgstr "Ĉu vi spertas problemon alglui tekston el PDF-dosieroj aŭ retpaĝoj en dokumentojn? Provu alglui kiel neformatitan tekston (%MOD1+%MOD2+Maj+V)." + +#. BtaBD +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "In Calc use TRIMMEAN() to return the mean of a data set excluding the highest and lowest values." +msgstr "En Tabelilo uzu la funkcion MEZUMO.REDUKTITA por liveri la mezumon de datumaro ekskludante la plej altan kaj plej malaltan valorojn." + +#. U2cxc +#. local help missing +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function indicates whether the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero." +msgstr "La 4-a malnepra parametro, de la Tabelilo-funkcio VSERĈO, indikas ĉu ordigi la unuan kolumnon de datumoj. Se ne, enigu je FALSA aŭ 0." + +#. LThNS +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Toolbars are contextual—they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View ▸ Toolbars." +msgstr "Ilobretoj estas situaci-dependaj; ili malfermiĝas depende de la enhavo. Se vi ne deziras tion, malmarku ilin en Vido ▸ Ilobretoj." + +#. XzmhB +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Create a master document from the current Writer document? File ▸ Send ▸ Create Master Document (sub-documents are created depending of outline)." +msgstr "Ĉu kreu ĉefan dokumenton el la aktuala Verkilo-dokumento? Dosiero ▸ Sendi ▸ Krei ĉefan dokumenton (subdokumentoj estas kreataj depende de skemo)." + +#. cPNVv +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to center cells on a printed page in Calc? Format ▸ Page, Page ▸ Layout settings ▸ Table alignment." +msgstr "Ĉu vi volas centrigi ĉelojn en presota paĝo en Tabelilo? Formato ▸ Paĝo, Paĝo ▸ Aranĝa agordaro ▸ Tabela ĝisrandigo." + +#. dpyeU +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Frames can be linked so that the text can flow from one to the other as in desktop publishing." +msgstr "Eblas ligi kadrojn por ke teksto fluu el unu al alia, kiel en perkomputila eldonado ." + +#. GB8vo +#. local help missing +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert ▸ Chart." +msgstr "Por krei diagramon bazitan sur Verkilo-tabelo, alklaku en la tabelo kaj elektu je Enmeti ▸ Diagramo." + +#. j4m6F +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Select options in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formatting Aids ▸ Display to specify which non-printing characters are displayed." +msgstr "Agordi eblojn en Iloj ▸ Agordaĵoj ▸ %PRODUCTNAME-Verkilo ▸ Formata Asistanto ▸ Vidiga formato, por kiujn nepresendajn signojn vidigi." + +#. 9cyVB +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to jump to a particular page by its number? Click the left-most statusbar entry or use Edit ▸ Go To Page… or press %MOD1+G." +msgstr "Ĉu vi volas salti al specifa paĝo laŭ ties numero? Alklaku la plejmaldekstran statbreteran kampon, aŭ iru al Redakti ▸ Iri al paĝo... aŭ tajpu %MOD1+G." + +#. ULATG +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "%PRODUCTNAME supports over 150 languages." +msgstr "%PRODUCTNAME subtenas pli ol 150 lingvojn." + +#. SLU8G +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Uncheck Slide Show ▸ Settings ▸ Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation." +msgstr "Malmarku je Prezentaĵo ▸ Agordaĵoj ▸ Prezentaĵo ĉiam supre, se vi bezonas alian programon vidigi sian fenestron antaŭe de via prezentaĵo." + +#. sogyj +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit ▸ Find and Replace ▸ Other options ▸ Attributes ▸ Font weight." +msgstr "Ĉu vi volas serĉi vortojn en grasa tiparo en dokumento de Verkilo? Redakti ▸ Serĉi kaj anstataŭigi ▸ Aliaj agordoj ▸ Atributoj ▸ Tipara pezo." + +#. ppAeT +#. local help missing +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can sort paragraphs or table rows alphabetically or numerically per Tools ▸ Sort." +msgstr "Vi povas ordigi alineojn aŭ tabelajn vicojn alfabete aŭ numere per Iloj ▸ Ordigi." + +#. 26HAu +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/01/06100000.html +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To insert a paragraph before (after) a section, press %MOD2+Enter at the beginning (end) of the section." +msgstr "Por enmeti alineon antaŭ (aŭ post) iu sekcio, premu je %MOD2+Enigi ĉe la komenco de la sekcio." + +#. 7dGQR +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents—check it out." +msgstr "%PRODUCTNAME havas centron por ŝablonoj por krei belaspektajn dokumentojn." + +#. tvpFN +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Calculate loan repayments with Calc: eg. PMT(2%/12;36;2500) interest rate per payment period 2%/12, 36 months, loan amount 2500." +msgstr "Kalkuli pruntaĵajn repagojn per Tabelilo: ekzemple PAGO(2%/12;36;2500) intereza elcento por pagoperiodo 2%/12, 36 monatoj, pruntaĵo 2500." + +#. evDnS +#. local help missing +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Cannot find what you want with the VLOOKUP function in Calc? With INDEX and MATCH you can do everything!" +msgstr "Ĉi vi trovis per VSERĈO? Per INDEKSO kaj KONGRUI vi povas fari ĉion!" + +#. ARJgA +#. local help missing +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to show hidden column A? Click a cell in column B, press the left mouse button, move the mouse to the left, release. Then switch it on via Format ▸ Columns ▸ Show." +msgstr "Ĉu vi volas vidigi kaŝitan kolumnon A? Alklaku ĉelon en kolumno B, premu la maldekstran musbutonon, movu la muson maldekstren, maltenu ĝin. Ŝaltu ĝin per Formato ▸ Kolumnoj ▸ Vidigi." + +#. Wzpbw +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To change the number of a page in Writer, go to the properties of the first paragraph and at the Text Flow tab check Break ▸ Insert and enter the number." +msgstr "Por ŝanĝi la numeron de paĝo en Verkilo, iru al la atributoj de la unua alineo kaj, ĉe la langeto Teksta fluo, marku je Salto ▸ Enmeti, kaj enigu la numeron." + +#. AgQyA +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Run %PRODUCTNAME in any browser via rollApp." +msgstr "Rulu je %PRODUCTNAME en ajna foliumilo per rollApp." + +#. mPz5B +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Strange error code in Calc, Err: followed by a number? This page gives the explanation:" +msgstr "Ĉu stranga erarkodo en Tabelilo, Eraro: kaj sekva numero? Ĉi tiu paĝo klarigas." + +#. BJ5aN +#. local help missing +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Include a paragraph that is not a title in the table of contents by changing Outline & Numbering in the paragraph settings to an outline level." +msgstr "Por inkludi alineon kiu ne havas titolon en la enhavtabelo, ŝanĝu je Skemo kaj Numerado, en la alineaj agordoj de skema nivelo." + +#. Jx7Fr +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Apart from table of contents, %PRODUCTNAME can create Alphabetical, Illustrations, Tables, Objects, Bibliography, User-Defined indexes." +msgstr "Krom la enhavolisto, %PRODUCTNAME povas krei indeksojn alfabetajn, ilustraĵajn, tabelajn, objektajn, bibliografiajn, uzulajn." + +#. 2DrYx +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/indices_toc.html +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Unable to modify or delete a custom cell style? Check all sheets, none should be protected." +msgstr "Ĉu vi ne povas ŝanĝi aŭ forigi propran ĉelstilon? Kontrolu ĉiujn foliojn. Ĉiuj devas esti neprotektitaj." + +#. DGCZW +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You need to fill a serie? Select the cell range and Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill." +msgstr "Ĉu vi volas plenigi serion? Elektu la ĉelaron kaj iru al Folio ▸ Plenigi ĉelojn ▸ Plenigi serion, kaj elektu inter Linia, Kreska, Dato kaj Aŭtomate plenigi." + +#. BiSJM +#. local help missing +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools ▸ Detective ▸ Trace Dependents (Shift+F5)." +msgstr "Ĉu vi volas scii ĉu iu ĉelo estas menciita en formuloj de aliaj ĉeloj? Iloj ▸ Spurilo ▸ Spuri Dependaĵojn (Maj+F5)." + +#. QeBjt +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "In the replace input field of auto correct options you can use the wildcards .*" +msgstr "En la kampo anstataŭigi enigon, de aŭtomataj korektaj agordoj, vi povas uzi la ĵokerojn .*" + +#. G7J8m +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to duplicate the above line? Press %MOD1+D or use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Down." +msgstr "Ĉu vi volas duobligi la linion super la aktuala? Premu je %MOD1+D aŭ Folio ▸Plenigi ĉelojn ▸ Malsupre." + +#. MG7Pu +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To search in several spreadsheets, select them before you start the search." +msgstr "Por serĉi en pluraj folioj, elektu ilin antaŭ ol vi komencas serĉi." + +#. Jd6KJ +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline." +msgstr "Ŝovi kaj demeti ĉelojn el Tabelilo en la normalan vidon de lumbildo kreas tabelon; en la skeman vidon, ĉiu ĉelo kreas linion en la skemo." + +#. DgSwJ +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools ▸ AutoCorrect ▸ AutoCorrect Options ▸ Options ▸ Ignore double spaces." +msgstr "%PRODUCTNAME helpas al vi ne enmeti du aŭ pliajn spacetojn en Verkilo. Kontrolu en Iloj ▸ Agordoj por aŭtomate korekti > Agordaĵoj > Malatenti duopajn spacetojn." + +#. 3Fjtd +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter." +msgstr "Ĉu la kursoro iru en la ĉelon dekstre, post enigo valoron en Tabelilo? Uzu la tab-klavon anstataŭ la eniga klavo." + +#. UggLQ +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Complex text and check Sheet ▸ Right-To-Left." +msgstr "Por vidigi la rulumilon maldekstre, enŝaltu en Iloj ▸ Agordaĵoj ▸ Lingvaj agordoj ▸ Lingvoj ▸ Kompleksa teksto, Folio ▸ De dekstro maldekstren." + +#. gqs9W +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style." +msgstr "Ŝovu formatadan objekton al la fenestro Stiloj kaj Formatado. Dialogujo malfermiĝas. Simple enigu la nomon de la nova stilo." + +#. EabEN +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "New versions of %PRODUCTNAME provide new features, bug fixes, and security patches. Keep your software updated!" +msgstr "Novaj versioj de %PRODUCTNAME provizas novajn funkciojn, cimoriparojn, kaj sekurecajn flikaĵojn. Ĝisdatigu vian programaron kiam eblas." + +#. cmz6r +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:269 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Developing new XSLT and XML filters?" +msgstr "Ĉu vi evoluigas novajn XSLT kaj xml-filtrilojn?" + +#. hsZPg +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272 +msgctxt "STR_HELP_LINK" +msgid "%PRODUCTNAME Help" +msgstr "%PRODUCTNAME-Helpo" + +#. NG4jW +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273 +msgctxt "STR_MORE_LINK" +msgid "More info" +msgstr "Pli da informo" + +#. CB6ie +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274 +msgctxt "STR_TITLE" +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Konsileto de la tago" + +#. C6Dsn +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275 +msgctxt "STR_CMD" +msgid "⌘ Cmd" +msgstr "⌘ Cmd" + +#. RpVWs +#. use narrow no-break space U+202F here +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276 +msgctxt "STR_CTRL" +msgid "Ctrl" +msgstr "Stir" + +#. mZWSR +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277 +msgctxt "STR_CMD" +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#. QtEGa +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278 +msgctxt "STR_CTRL" +msgid "⌥ Opt" +msgstr "⌥ Opt" + +#. Xnz8J +#: cui/inc/treeopt.hrc:34 +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "%PRODUCTNAME" +msgstr "%PRODUCTNAME" + +#. CaEWP +#: cui/inc/treeopt.hrc:35 +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "User Data" +msgstr "Datumoj de uzanto" + +#. 7XYLG +#: cui/inc/treeopt.hrc:36 +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "General" +msgstr "Ĝenerala" + +#. HCH7S +#: cui/inc/treeopt.hrc:37 +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "View" +msgstr "Vido" + +#. HCLxc +#: cui/inc/treeopt.hrc:38 +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "Print" +msgstr "Presi" + +#. zuF6E +#: cui/inc/treeopt.hrc:39 +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "Paths" +msgstr "Vojprefiksoj" + +#. cSVdD +#: cui/inc/treeopt.hrc:40 +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "Fonts" +msgstr "Tiparoj" + +#. XnLRt +#: cui/inc/treeopt.hrc:41 +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "Security" +msgstr "Sekureco" + +#. ZhEG3 +#: cui/inc/treeopt.hrc:42 +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "Personalization" +msgstr "Personigo" + +#. DLfE7 +#: cui/inc/treeopt.hrc:43 +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "Application Colors" +msgstr "Aplikaĵaj koloroj" + +#. hh7Mg +#: cui/inc/treeopt.hrc:44 +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "Accessibility" +msgstr "Alireblo" + +#. oUTLV +#: cui/inc/treeopt.hrc:45 +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "Advanced" +msgstr "Specialaj" + +#. QR2hr +#: cui/inc/treeopt.hrc:46 +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "Basic IDE" +msgstr "Basic-Programada Medio" + +#. ZS4Sx +#: cui/inc/treeopt.hrc:47 +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "Online Update" +msgstr "Konekte aktualigi" + +#. 8CCRN +#: cui/inc/treeopt.hrc:48 +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "OpenCL" +msgstr "OpenCL" + +#. VNpPF +#: cui/inc/treeopt.hrc:53 +msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" +msgid "Language Settings" +msgstr "Lingvaj agordoj" + +#. JmAVh +#: cui/inc/treeopt.hrc:54 +msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" +msgid "Languages" +msgstr "Lingvoj" + +#. HEzGc +#: cui/inc/treeopt.hrc:55 +msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" +msgid "Writing Aids" +msgstr "Skribadaj helpiloj" + +#. DLJAB +#: cui/inc/treeopt.hrc:56 +msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" +msgid "Searching in Japanese" +msgstr "Serĉi en la japana" + +#. dkSs5 +#: cui/inc/treeopt.hrc:57 +msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" +msgid "Asian Layout" +msgstr "Azia aranĝo" + +#. VsApk +#: cui/inc/treeopt.hrc:58 +msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" +msgid "Complex Text Layout" +msgstr "Kompleksa tekstaranĝo" + +#. TGnig +#: cui/inc/treeopt.hrc:63 +msgctxt "SID_INET_DLG_RES" +msgid "Internet" +msgstr "Interreto" + +#. QJNEE +#: cui/inc/treeopt.hrc:64 +msgctxt "SID_INET_DLG_RES" +msgid "Proxy" +msgstr "Prokurilo" + +#. EhHFs +#: cui/inc/treeopt.hrc:65 +msgctxt "SID_INET_DLG_RES" +msgid "Email" +msgstr "Retpoŝto" + +#. 4Cajf +#: cui/inc/treeopt.hrc:70 +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" +msgid "%PRODUCTNAME Writer" +msgstr "%PRODUCTNAME-Verkilo" + +#. CtZCN +#: cui/inc/treeopt.hrc:71 +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" +msgid "General" +msgstr "Ĝenerala" + +#. t9DgE +#: cui/inc/treeopt.hrc:72 +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" +msgid "View" +msgstr "Vido" + +#. MxbiL +#: cui/inc/treeopt.hrc:73 +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Formatting Aids" +msgstr "Formata Asistanto" + +#. V3usW +#: cui/inc/treeopt.hrc:74 +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Grid" +msgstr "Krado" + +#. Cc2Ka +#: cui/inc/treeopt.hrc:75 +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Basic Fonts (Western)" +msgstr "Bazaj tiparoj (Okcidentaj)" + +#. TDUti +#: cui/inc/treeopt.hrc:76 +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Basic Fonts (Asian)" +msgstr "Bazaj tiparoj (Aziaj)" + +#. nfHR8 +#: cui/inc/treeopt.hrc:77 +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Basic Fonts (CTL)" +msgstr "Bazaj tiparoj (CTL)" + +#. 38A6E +#: cui/inc/treeopt.hrc:78 +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Print" +msgstr "Presi" + +#. UCGLq +#: cui/inc/treeopt.hrc:79 +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Table" +msgstr "Tabelo" + +#. NVRAk +#: cui/inc/treeopt.hrc:80 +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Changes" +msgstr "Ŝanĝoj" + +#. 3DyC7 +#: cui/inc/treeopt.hrc:81 +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Comparison" +msgstr "Komparo" + +#. AtMGC +#: cui/inc/treeopt.hrc:82 +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Compatibility" +msgstr "Kongrueco" + +#. byMJP +#: cui/inc/treeopt.hrc:83 +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" +msgid "AutoCaption" +msgstr "Aŭtomata apudskribo" + +#. aGnq6 +#: cui/inc/treeopt.hrc:84 +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Mail Merge Email" +msgstr "Retpoŝta kunfandado" + +#. trEVm +#: cui/inc/treeopt.hrc:89 +msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" +msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" +msgstr "%PRODUCTNAME-Verkilo/TTT" + +#. BZ7BG +#: cui/inc/treeopt.hrc:90 +msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" +msgid "View" +msgstr "Vido" + +#. 3q8qM +#: cui/inc/treeopt.hrc:91 +msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" +msgid "Formatting Aids" +msgstr "Formata Asistanto" + +#. 9fj7Y +#: cui/inc/treeopt.hrc:92 +msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" +msgid "Grid" +msgstr "Krado" + +#. stfD4 +#: cui/inc/treeopt.hrc:93 +msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" +msgid "Print" +msgstr "Presi" + +#. KpkDS +#: cui/inc/treeopt.hrc:94 +msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" +msgid "Table" +msgstr "Tabelo" + +#. 9NS67 +#: cui/inc/treeopt.hrc:95 +msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" +msgid "Background" +msgstr "Fono" + +#. 9WCAp +#: cui/inc/treeopt.hrc:100 +msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES" +msgid "%PRODUCTNAME Math" +msgstr "%PRODUCTNAME-Formulilo" + +#. rFHDF +#: cui/inc/treeopt.hrc:101 +msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Settings" +msgstr "Agordoj" + +#. vk6jX +#: cui/inc/treeopt.hrc:106 +msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" +msgid "%PRODUCTNAME Calc" +msgstr "%PRODUCTNAME-Tabelilo" + +#. xe2ry +#: cui/inc/treeopt.hrc:107 +msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" +msgid "General" +msgstr "Ĝenerala" + +#. xE8RH +#: cui/inc/treeopt.hrc:108 +msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Defaults" +msgstr "Aprioraj" + +#. ufTM2 +#: cui/inc/treeopt.hrc:109 +msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" +msgid "View" +msgstr "Vido" + +#. QMCfy +#: cui/inc/treeopt.hrc:110 +msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Calculate" +msgstr "Kalkuli" + +#. oq8xG +#: cui/inc/treeopt.hrc:111 +msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Formula" +msgstr "Formulo" + +#. HUUQP +#: cui/inc/treeopt.hrc:112 +msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Sort Lists" +msgstr "Ordigi listojn" + +#. bostB +#: cui/inc/treeopt.hrc:113 +msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Changes" +msgstr "Ŝanĝoj" + +#. WVbFZ +#: cui/inc/treeopt.hrc:114 +msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Compatibility" +msgstr "Kongrueco" + +#. UZGDj +#: cui/inc/treeopt.hrc:115 +msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Grid" +msgstr "Krado" + +#. wrdFF +#: cui/inc/treeopt.hrc:116 +msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Print" +msgstr "Presi" + +#. EeKzo +#: cui/inc/treeopt.hrc:121 +msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" +msgid "%PRODUCTNAME Impress" +msgstr "%PRODUCTNAME-Prezentilo" + +#. GxFDj +#: cui/inc/treeopt.hrc:122 +msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" +msgid "General" +msgstr "Ĝenerala" + +#. unCEW +#: cui/inc/treeopt.hrc:123 +msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" +msgid "View" +msgstr "Vido" + +#. UxXLE +#: cui/inc/treeopt.hrc:124 +msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Grid" +msgstr "Krado" + +#. DLCS4 +#: cui/inc/treeopt.hrc:125 +msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Print" +msgstr "Presi" + +#. wZWAL +#: cui/inc/treeopt.hrc:130 +msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" +msgid "%PRODUCTNAME Draw" +msgstr "%PRODUCTNAME-Desegnilo" + +#. B9gGf +#: cui/inc/treeopt.hrc:131 +msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" +msgid "General" +msgstr "Ĝenerala" + +#. oiiBb +#: cui/inc/treeopt.hrc:132 +msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" +msgid "View" +msgstr "Vido" + +#. et8PK +#: cui/inc/treeopt.hrc:133 +msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" +msgid "Grid" +msgstr "Krado" + +#. oGTEW +#: cui/inc/treeopt.hrc:134 +msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" +msgid "Print" +msgstr "Presi" + +#. BECZi +#: cui/inc/treeopt.hrc:139 +msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Charts" +msgstr "Diagramoj" + +#. XAhzo +#: cui/inc/treeopt.hrc:140 +msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Default Colors" +msgstr "Aprioraj koloroj" + +#. oUBac +#: cui/inc/treeopt.hrc:145 +msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" +msgid "Load/Save" +msgstr "Ŝargi/Konservi" + +#. 3go3N +#: cui/inc/treeopt.hrc:146 +msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" +msgid "General" +msgstr "Ĝenerala" + +#. 9aX4K +#: cui/inc/treeopt.hrc:147 +msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" +msgid "VBA Properties" +msgstr "VBA-atributoj" + +#. oAGDd +#: cui/inc/treeopt.hrc:148 +msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" +msgid "Microsoft Office" +msgstr "Microsoft Office" + +#. UtTyJ +#: cui/inc/treeopt.hrc:149 +msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" +msgid "HTML Compatibility" +msgstr "HTML-kongrueco" + +#. Qysp7 +#: cui/inc/treeopt.hrc:154 +msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" +msgid "%PRODUCTNAME Base" +msgstr "%PRODUCTNAME-Datumbazo" + +#. 78XBF +#: cui/inc/treeopt.hrc:155 +msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" +msgid "Connections" +msgstr "Konektoj" + +#. 54yat +#: cui/inc/treeopt.hrc:156 +msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" +msgid "Databases" +msgstr "Datumbazoj" + +#. NFYmd +#: cui/inc/twolines.hrc:28 +msgctxt "twolinespage|liststore1" +msgid "(None)" +msgstr "(Neniu)" + +#. oUwW4 +#: cui/inc/twolines.hrc:29 +msgctxt "twolinespage|liststore1" +msgid "(" +msgstr "(" + +#. mSyZB +#: cui/inc/twolines.hrc:30 +msgctxt "twolinespage|liststore1" +msgid "[" +msgstr "[" + +#. aDAks +#: cui/inc/twolines.hrc:31 +msgctxt "twolinespage|liststore1" +msgid "<" +msgstr "<" + +#. uVPNB +#: cui/inc/twolines.hrc:32 +msgctxt "twolinespage|liststore1" +msgid "{" +msgstr "{" + +#. 6TmK5 +#: cui/inc/twolines.hrc:33 +msgctxt "twolinespage|liststore1" +msgid "Other Characters..." +msgstr "Aliaj signoj..." + +#. ycpAX +#: cui/inc/twolines.hrc:38 +msgctxt "twolinespage|liststore2" +msgid "(None)" +msgstr "(Neniu)" + +#. ts6EG +#: cui/inc/twolines.hrc:39 +msgctxt "twolinespage|liststore2" +msgid ")" +msgstr ")" + +#. REFgT +#: cui/inc/twolines.hrc:40 +msgctxt "twolinespage|liststore2" +msgid "]" +msgstr "]" + +#. wFPzF +#: cui/inc/twolines.hrc:41 +msgctxt "twolinespage|liststore2" +msgid ">" +msgstr ">" + +#. HFeFt +#: cui/inc/twolines.hrc:42 +msgctxt "twolinespage|liststore2" +msgid "}" +msgstr "}" + +#. YcMQR +#: cui/inc/twolines.hrc:43 +msgctxt "twolinespage|liststore2" +msgid "Other Characters..." +msgstr "Aliaj signoj..." + +#. YjEAy +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:24 +msgctxt "aboutconfigdialog|AboutConfig" +msgid "Expert Configuration" +msgstr "Altnivela agordaro" + +#. GBiPy +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:43 +msgctxt "aboutconfigdialog|edit" +msgid "Edit" +msgstr "Redakti" + +#. 2uM3W +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:56 +msgctxt "aboutconfigdialog|reset" +msgid "Reset" +msgstr "Reagordi" + +#. EhpWF +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:149 +msgctxt "aboutconfigdialog|searchButton" +msgid "_Search" +msgstr "Serĉi" + +#. BMohC +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:196 +msgctxt "aboutconfigdialog|preference" +msgid "Preference Name" +msgstr "Prefera nomo" + +#. PiV9t +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:216 +msgctxt "aboutconfigdialog|property" +msgid "Property" +msgstr "Atributo" + +#. g6RFE +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:230 +msgctxt "aboutconfigdialog|type" +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. BYBgx +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:244 +msgctxt "aboutconfigdialog|value" +msgid "Value" +msgstr "Valoro" + +#. B8FF9 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigvaluedialog.ui:8 +msgctxt "aboutconfigvaluedialog|AboutConfigValueDialog" +msgid "Name" +msgstr "Nomo" + +#. SPnss +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigvaluedialog.ui:90 +msgctxt "aboutconfigvaluedialog|label1" +msgid "Value:" +msgstr "Valoro:" + +#. fFDEn +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:13 +msgctxt "aboutdialog|AboutDialog" +msgid "About %PRODUCTNAME" +msgstr "Pri %PRODUCTNAME" + +#. rdEwV +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:109 +msgctxt "aboutdialog|lbVersion" +msgid "Version:" +msgstr "Versio:" + +#. W6gkc +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:123 +msgctxt "aboutdialog|lbBuild" +msgid "Build:" +msgstr "Konstrui:" + +#. J78bj +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:136 +msgctxt "aboutdialog|lbEnvironment" +msgid "Environment:" +msgstr "Ĉirkaŭaĵo:" + +#. c2sEB +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:189 +msgctxt "aboutdialog|lbExtra" +msgid "Misc:" +msgstr "Diversaj:" + +#. FwVyQ +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:218 +msgctxt "aboutdialog|lbLocale" +msgid "Locale:" +msgstr "Lokaĵo:" + +#. SFbP2 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:243 +msgctxt "aboutdialog|lbUI" +msgid "User Interface:" +msgstr "Uzinterfaco:" + +#. KFo3i +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:277 +msgctxt "aboutdialog|description" +msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more." +msgstr "%PRODUCTNAME estas moderna, facile uzebla, libera oficeja programaro por tekstverkado, kalkultabeloj, prezentaĵoj, kaj pli." + +#. cFC6E +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:316 +msgctxt "aboutdialog|credits" +msgid "Credits" +msgstr "Agnoskoj" + +#. VkRAv +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:332 +msgctxt "aboutdialog|website" +msgid "Website" +msgstr "Retejo" + +#. zSmJb +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:348 +msgctxt "aboutdialog|description" +msgid "Release Notes" +msgstr "Eldonaj notoj" + +#. 5TUrF +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:376 +msgctxt "aboutdialog|lbVersionInfo" +msgid "Version Information" +msgstr "Versia informo" + +#. jZvGC +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:393 +msgctxt "aboutdialog|btnCopyVersionTooltip" +msgid "Copy all version information in English" +msgstr "Kopii ĉiujn versiajn informojn en la angla" + +#. MP3WF +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:132 +msgctxt "accelconfigpage|label21" +msgid "Shortcu_t Keys" +msgstr "Fulmklavoj" + +#. rEN3b +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:158 +msgctxt "accelconfigpage|office" +msgid "%PRODUCTNAME" +msgstr "%PRODUCTNAME" + +#. jjhUE +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:175 +msgctxt "accelconfigpage|module" +msgid "$(MODULE)" +msgstr "$(MODULE)" + +#. R2nhJ +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:207 +msgctxt "accelconfigpage|change" +msgid "_Modify" +msgstr "Modifi" + +#. 6MwWq +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:235 +msgctxt "accelconfigpage|load" +msgid "_Load..." +msgstr "Ŝargi..." + +#. Uq7F5 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:250 +msgctxt "accelconfigpage|save" +msgid "_Save..." +msgstr "Konservi..." + +#. BKAsD +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:325 +msgctxt "accelconfigpage|searchEntry" +msgid "Type to search" +msgstr "Entajpu por serĉi" + +#. T5FGo +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:345 +msgctxt "accelconfigpage|label23" +msgid "_Category" +msgstr "Kategorio" + +#. xfWzA +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:359 +msgctxt "accelconfigpage|label24" +msgid "_Function" +msgstr "Funkcio" + +#. 7PCeb +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:373 +msgctxt "accelconfigpage|label25" +msgid "_Keys" +msgstr "Klavoj" + +#. CqdJF +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:522 +msgctxt "accelconfigpage|label22" +msgid "F_unctions" +msgstr "Funkcioj" + +#. vanfV +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:65 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "_AutoInclude" +msgstr "Aŭtomate inkluzivi" + +#. tpV8t +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:96 +msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" +msgid "New abbreviations" +msgstr "Novaj mallongigoj" + +#. CEdQa +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:108 +msgctxt "acorexceptpage|replace" +msgid "_Replace" +msgstr "Anstataŭigi" + +#. st6Jc +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:132 +msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" +msgid "Delete abbreviations" +msgstr "Forigi mallongigojn" + +#. VoLnB +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:197 +msgctxt "acorexceptpage|label1" +msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" +msgstr "Mallongigoj (neniu posta majusklo)" + +#. kAzxB +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "A_utoInclude" +msgstr "Aŭtomate inkluzivi" + +#. AcEEf +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:278 +msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" +msgid "New words with two initial capitals or small initial" +msgstr "Novaj vortoj kun du komencaj majuskoj aŭ minuskla komenco" + +#. 5Y2Wh +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:290 +msgctxt "acorexceptpage|replace1" +msgid "_Replace" +msgstr "Anstataŭigi" + +#. 5ZhAJ +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:314 +msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" +msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" +msgstr "Forigi vortojn kun du komencaj majuskoj aŭ minuskla komenco" + +#. 7FHhG +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:379 +msgctxt "acorexceptpage|label2" +msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" +msgstr "Vortoj kun DU KOmencaj MAjuskoj aŭ mINUSKLA kOMENCO" + +#. qjPVK +#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:46 +msgctxt "acorreplacepage|replace" +msgid "_Replace" +msgstr "Anstataŭigi" + +#. GLT9J +#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:165 +msgctxt "acorreplacepage|label1" +msgid "Repla_ce" +msgstr "Anstataŭigi" + +#. RDUE5 +#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182 +msgctxt "acorreplacepage|label2" +msgid "_With" +msgstr "Kun" + +#. 25PQc +#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:197 +msgctxt "acorreplacepage|textonly" +msgid "_Text only" +msgstr "Nur teksto" + +#. BuMBh +#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:15 +msgctxt "agingdialog|AgingDialog" +msgid "Aging" +msgstr "Malnoviĝo" + +#. bJvBm +#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:158 +msgctxt "agingdialog|label2" +msgid "Aging degree:" +msgstr "Grado de malnoviĝo:" + +#. 6FVBe +#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:182 +msgctxt "agingdialog|label1" +msgid "Parameters" +msgstr "Parametroj" + +#. nxZTH +#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:47 +msgctxt "applyautofmtpage|edit" +msgid "_Edit..." +msgstr "_Redakti..." + +#. sYxng +#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:65 +msgctxt "applyautofmtpage|label1" +msgid "[M]: Replace while modifying existing text" +msgstr "[M]: anstataŭigi dum ŝanĝante ekzistantan tekston" + +#. FtXg9 +#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:77 +msgctxt "applyautofmtpage|label2" +msgid "[T]: AutoCorrect while typing" +msgstr "[T]: Aŭtomate korekti dum tajpado" + +#. NujUD +#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:122 +msgctxt "applyautofmtpage|m" +msgid "[M]" +msgstr "[M]" + +#. qanx6 +#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:137 +msgctxt "applyautofmtpage|t" +msgid "[T]" +msgstr "[T]" + +#. EjG2g +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:84 +msgctxt "applylocalizedpage|m" +msgid "[M]" +msgstr "[M]" + +#. YUBPr +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:99 +msgctxt "applylocalizedpage|t" +msgid "[T]" +msgstr "[T]" + +#. srHxL +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:218 +msgctxt "applylocalizedpage|singlereplace" +msgid "Repla_ce" +msgstr "Anstataŭigi" + +#. EQrEN +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:237 +msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft" +msgid "_Start quote:" +msgstr "Komenca citilo:" + +#. ASq8L +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:260 +msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject" +msgid "Start quote of single quotes" +msgstr "Komenca citilo de unuopa citilo" + +#. FFEVA +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:273 +msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex" +msgid "Default" +msgstr "Apriora" + +#. RindW +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:289 +msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle" +msgid "_Default" +msgstr "Apriora" + +#. QY58F +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:297 +msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject" +msgid "Single quotes default" +msgstr "Unuopa citilo apriora" + +#. GRDaT +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:311 +msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft" +msgid "_End quote:" +msgstr "Fina citilo:" + +#. Am27U +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:334 +msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject" +msgid "End quote of single quotes" +msgstr "Fina citilo de unuopa citilo" + +#. M4BCQ +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:347 +msgctxt "applylocalizedpage|singleendex" +msgid "Default" +msgstr "Apriora" + +#. VBKmS +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:372 +msgctxt "applylocalizedpage|label1" +msgid "Single Quotes" +msgstr "Unustrekaj citiloj" + +#. Kadoe +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:403 +msgctxt "applylocalizedpage|doublereplace" +msgid "Repla_ce" +msgstr "Anstataŭigi" + +#. MAW53 +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:422 +msgctxt "applylocalizedpage|label6" +msgid "_Start quote:" +msgstr "Komenci citaĵon:" + +#. BEFQi +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:445 +msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject" +msgid "Start quote of double quotes" +msgstr "Komenci citaĵon de duopaj citiloj" + +#. oqBJC +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458 +msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex" +msgid "Default" +msgstr "Apriora" + +#. F7yr9 +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:474 +msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble" +msgid "_Default" +msgstr "Apriora" + +#. KFTqi +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:482 +msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject" +msgid "Double quotes default" +msgstr "Apriora duopa citilo" + +#. cDwwK +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:496 +msgctxt "applylocalizedpage|label8" +msgid "_End quote:" +msgstr "Fini citaĵon:" + +#. 85hDi +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:519 +msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject" +msgid "End quote of double quotes" +msgstr "Fina citilo de duopa citilo" + +#. FBndB +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:532 +msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex" +msgid "Default" +msgstr "Apriora" + +#. BDqUY +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:557 +msgctxt "applylocalizedpage|label10" +msgid "Double Quotes" +msgstr "Dustrekaj citiloj" + +#. BXzDP +#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:8 +msgctxt "areadialog|AreaDialog" +msgid "Area" +msgstr "Areo" + +#. eVAJs +#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:137 +msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA" +msgid "Area" +msgstr "Areo" + +#. GvZjP +#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:183 +msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_SHADOW" +msgid "Shadow" +msgstr "Ombro" + +#. 4XRBr +#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:230 +msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE" +msgid "Transparency" +msgstr "Travidebleco" + +#. as89H +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33 +msgctxt "areatabpage|tablelb" +msgid "Cell" +msgstr "Ĉelo" + +#. yowxv +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:34 +msgctxt "areatabpage|tablelb" +msgid "Row" +msgstr "Vico" + +#. sEdWf +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:35 +msgctxt "areatabpage|tablelb" +msgid "Table" +msgstr "Tabelo" + +#. 2kC9i +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:46 +msgctxt "areatabpage|btnnone" +msgid "None" +msgstr "Neniu" + +#. AiEuM +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:59 +msgctxt "areatabpage|btncolor" +msgid "Color" +msgstr "Koloro" + +#. zXDcA +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:72 +msgctxt "areatabpage|btngradient" +msgid "Gradient" +msgstr "Gradiento" + +#. MDHs7 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:85 +msgctxt "areatabpage|btnbitmap" +msgid "Bitmap" +msgstr "Bitbildo" + +#. 9q7GD +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:98 +msgctxt "areatabpage|btnpattern" +msgid "Pattern" +msgstr "Modelo" + +#. 5y6vj +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111 +msgctxt "areatabpage|btnhatch" +msgid "Hatch" +msgstr "Haĉo" + +#. GSXcM +#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:25 +msgctxt "asiantypography|checkForbidList" +msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines" +msgstr "Apliki liston de malpermesitaj signoj al la komenco kaj fino de linioj" + +#. Pxxtv +#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:42 +msgctxt "asiantypography|checkHangPunct" +msgid "Allow hanging punctuation" +msgstr "Permesi negativan interpunkcion" + +#. 7sMg2 +#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:59 +msgctxt "asiantypography|checkApplySpacing" +msgid "Apply spacing between Asian and non-Asian text" +msgstr "Apliki interspacon inter azia kaj neazia tekstoj" + +#. Xr8Ls +#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:82 +msgctxt "asiantypography|labelLineChange" +msgid "Line Change" +msgstr "Ŝanĝi linion" + +#. yjBU4 +#: cui/uiconfig/ui/assigncomponentdialog.ui:10 +msgctxt "assigncomponentdialog|AssignComponent" +msgid "Assign Component" +msgstr "Agordi komponanton" + +#. EAbGN +#: cui/uiconfig/ui/assigncomponentdialog.ui:95 +msgctxt "assigncomponentdialog|label1" +msgid "Component method name:" +msgstr "Nomo de komponanta metodo:" + +#. anHSu +#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:8 +msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog" +msgid "AutoCorrect" +msgstr "Aŭtomate korekti" + +#. HBfWE +#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:108 +msgctxt "autocorrectdialog|label1" +msgid "Replacements and exceptions for language:" +msgstr "Anstataŭigoj kaj esceptoj por lingvo:" + +#. Qpig7 +#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:181 +msgctxt "autocorrectdialog|replace" +msgid "Replace" +msgstr "Anstataŭigi" + +#. gFjcV +#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:227 +msgctxt "autocorrectdialog|exceptions" +msgid "Exceptions" +msgstr "Esceptoj" + +#. FCFAS +#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:274 +msgctxt "autocorrectdialog|options" +msgid "Options" +msgstr "Agordaro" + +#. PgrDz +#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:321 +msgctxt "autocorrectdialog|apply" +msgid "Options" +msgstr "Agordaro" + +#. TCyBg +#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:368 +msgctxt "autocorrectdialog|localized" +msgid "Localized Options" +msgstr "Lokadaptita agordaro" + +#. G4rrm +#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:415 +msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion" +msgid "Word Completion" +msgstr "Vortkompletigo" + +#. 2HJ6n +#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:462 +msgctxt "autocorrectdialog|smarttags" +msgid "Smart Tags" +msgstr "Aktivaj markoj" + +#. C46DC +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:22 +msgctxt "baselinksdialog|BaseLinksDialog" +msgid "Edit Links" +msgstr "Redakti ligilojn" + +#. siGFm +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:56 +msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE" +msgid "_Modify..." +msgstr "_Ŝanĝu..." + +#. RDZHa +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:70 +msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK" +msgid "_Break Link" +msgstr "_Rompi ligilon" + +#. SEEGs +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:84 +msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW" +msgid "_Update" +msgstr "Ĝisdatigi" + +#. A6Mz4 +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:159 +msgctxt "baselinksdialog|FILES" +msgid "Source file" +msgstr "Fonta dosiero" + +#. MJb22 +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:172 +msgctxt "baselinksdialog|LINKS" +msgid "Element" +msgstr "Elemento" + +#. 5Hr79 +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:185 +msgctxt "baselinksdialog|TYPE" +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. rnFJV +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:198 +msgctxt "baselinksdialog|STATUS" +msgid "Status" +msgstr "Stato" + +#. VUouK +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:234 +msgctxt "baselinksdialog|FILES2" +msgid "Source file" +msgstr "Fonta dosiero" + +#. ZukQV +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:248 +msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2" +msgid "Element:" +msgstr "Elemento:" + +#. jg4VW +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:260 +msgctxt "baselinksdialog|TYPE2" +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" + +#. BPXPn +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:272 +msgctxt "baselinksdialog|UPDATE" +msgid "Update:" +msgstr "Ĝisdatigi:" + +#. NpTPK +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:337 +msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC" +msgid "_Automatic" +msgstr "Aŭtomata" + +#. GzGG5 +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:353 +msgctxt "baselinksdialog|MANUAL" +msgid "Ma_nual" +msgstr "Mana" + +#. D264D +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:66 +msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT" +msgid "Add / Import" +msgstr "Aldoni / Importi" + +#. UYRCn +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:85 +msgctxt "bitmaptabpage|label1" +msgid "Bitmap" +msgstr "Bitbildo" + +#. CFtG8 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:133 +msgctxt "bitmaptabpage|label3" +msgid "Style:" +msgstr "Stilo:" + +#. 875YL +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:149 +msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" +msgid "Custom position/size" +msgstr "Speciala pozicio/grando" + +#. exzsR +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:150 +msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" +msgid "Tiled" +msgstr "Kahela" + +#. tksrC +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:151 +msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" +msgid "Stretched" +msgstr "Streĉita" + +#. dHVHq +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:177 +msgctxt "bitmaptabpage|label4" +msgid "Size:" +msgstr "Grando:" + +#. qVMh8 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:195 +msgctxt "bitmaptabpage|label5" +msgid "Width:" +msgstr "Larĝo:" + +#. CQHCj +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:233 +msgctxt "bitmaptabpage|label6" +msgid "Height:" +msgstr "Alto:" + +#. D7XC6 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:264 +msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb" +msgid "Scale" +msgstr "Skalo" + +#. r9QEy +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:295 +msgctxt "bitmaptabpage|label7" +msgid "Position:" +msgstr "Pozicio:" + +#. qqHXj +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:311 +msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" +msgid "Top Left" +msgstr "Supre maldekstre" + +#. SuAZu +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:312 +msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" +msgid "Top Center" +msgstr "Supre meze" + +#. CiwFK +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:313 +msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" +msgid "Top Right" +msgstr "Supre dekstre" + +#. gB3qr +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:314 +msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" +msgid "Center Left" +msgstr "Meze maldekstre" + +#. 6nG4k +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:315 +msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" +msgid "Center" +msgstr "Centre" + +#. 5uwBi +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316 +msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" +msgid "Center Right" +msgstr "Centre dekstre" + +#. 9bWMT +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317 +msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" +msgid "Bottom Left" +msgstr "Malsupre maldekstre" + +#. BFD9u +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318 +msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" +msgid "Bottom Center" +msgstr "Malsupre meze" + +#. TGk6s +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319 +msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" +msgid "Bottom Right" +msgstr "Malsupre dekstre" + +#. s3kat +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:345 +msgctxt "bitmaptabpage|label9" +msgid "Tiling Position:" +msgstr "Kahela pozicio:" + +#. 9ddbX +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:364 +msgctxt "bitmaptabpage|label10" +msgid "X-Offset:" +msgstr "X-Deŝovo:" + +#. C6HnD +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:402 +msgctxt "bitmaptabpage|label11" +msgid "Y-Offset:" +msgstr "Y-deŝovo:" + +#. oDXfi +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:447 +msgctxt "bitmaptabpage|label15" +msgid "Tiling Offset:" +msgstr "Kahela deŝovo:" + +#. GEMsd +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:470 +msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb" +msgid "Row" +msgstr "Vico" + +#. NFEF6 +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:471 +msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb" +msgid "Column" +msgstr "Kolumno" + +#. CAdor +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:515 +msgctxt "bitmaptabpage|label2" +msgid "Options" +msgstr "Agordoj" + +#. EqVUn +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:564 +msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject" +msgid "Example" +msgstr "Ekzemplo" + +#. uFFCW +#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:586 +msgctxt "bitmaptabpage|label8" +msgid "Preview" +msgstr "Aspekto" + +#. AYRA3 +#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8 +msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog" +msgid "Border / Background" +msgstr "Bordero / Fono" + +#. ogcAy +#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:109 +msgctxt "borderareatransparencydialog|borders" +msgid "Borders" +msgstr "Borderoj" + +#. nDGCh +#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:131 +msgctxt "borderareatransparencydialog|area" +msgid "Area" +msgstr "Areo" + +#. gmozB +#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:154 +msgctxt "borderareatransparencydialog|transparence" +msgid "Transparency" +msgstr "Travidebleco" + +#. kvArx +#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:8 +msgctxt "borderbackgrounddialog|BorderBackgroundDialog" +msgid "Border / Background" +msgstr "Bordero / Fono" + +#. gVV2M +#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:112 +msgctxt "borderbackgrounddialog|borders" +msgid "Borders" +msgstr "Borderoj" + +#. Wamfp +#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:134 +msgctxt "borderbackgrounddialog|background" +msgid "Background" +msgstr "Fono" + +#. 8B7Rg +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:92 +msgctxt "borderpage|userdefft" +msgid "_User-defined:" +msgstr "Propre difinita:" + +#. sRXeg +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:108 +msgctxt "borderpage|label14" +msgid "Pr_esets:" +msgstr "Antaŭagordoj:" + +#. WTqFr +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:133 +msgctxt "borderpage|rmadjcellbordersft" +msgid "_Adjacent Cells:" +msgstr "Apudaj ĉeloj:" + +#. FHdEF +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:146 +msgctxt "borderpage|rmadjcellborders" +msgid "Remove border" +msgstr "Forigi borderon" + +#. 2PwAL +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:171 +msgctxt "borderpage|label8" +msgid "Line Arrangement" +msgstr "Liniaranĝo" + +#. GwAqX +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:205 +msgctxt "borderpage|label15" +msgid "St_yle:" +msgstr "_Stilo:" + +#. 8UGAB +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:219 +msgctxt "borderpage|label16" +msgid "_Width:" +msgstr "Larĝo:" + +#. Dweon +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:233 +msgctxt "borderpage|label17" +msgid "_Color:" +msgstr "_Koloro:" + +#. uwByw +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:300 +msgctxt "borderpage|label9" +msgid "Line" +msgstr "Linio" + +#. VeC3F +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:388 +msgctxt "borderpage|leftft" +msgid "_Left:" +msgstr "Maldekstre:" + +#. nULKu +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:402 +msgctxt "borderpage|rightft" +msgid "Right:" +msgstr "Dekstre:" + +#. aFSka +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:416 +msgctxt "borderpage|topft" +msgid "_Top:" +msgstr "Supre:" + +#. fRE8t +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:430 +msgctxt "borderpage|bottomft" +msgid "_Bottom:" +msgstr "Malsupre:" + +#. M8CGp +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:442 +msgctxt "borderpage|sync" +msgid "Synchronize" +msgstr "Sinkronigi" + +#. AeGqA +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:464 +msgctxt "borderpage|label10" +msgid "Padding" +msgstr "Ŝtopado" + +#. 76zLX +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:523 +msgctxt "borderpage|label22" +msgid "_Position:" +msgstr "Pozicio:" + +#. C7T8B +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:537 +msgctxt "borderpage|distanceft" +msgid "Distan_ce:" +msgstr "_Distanco:" + +#. gEF6E +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:565 +msgctxt "borderpage|shadowcolorft" +msgid "C_olor:" +msgstr "_Koloro:" + +#. RsGNr +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:600 +msgctxt "borderpage|label11" +msgid "Shadow Style" +msgstr "Ombra stilo" + +#. BLQ4v +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:632 +msgctxt "borderpage|mergewithnext" +msgid "_Merge with next paragraph" +msgstr "Kunfandi kun sekva alineo" + +#. xkm5N +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:647 +msgctxt "borderpage|mergeadjacent" +msgid "_Merge adjacent line styles" +msgstr "Kunfandi apudajn liniajn stilojn" + +#. b2Ym7 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:668 +msgctxt "borderpage|label12" +msgid "Properties" +msgstr "Atributoj" + +#. GVjnt +#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:15 +msgctxt "breaknumberoption|BreakNumberOption" +msgid "Hyphenation" +msgstr "Vortdivido" + +#. 8Fp43 +#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:103 +msgctxt "breaknumberoption|beforelabel" +msgid "Characters Before Break" +msgstr "Signoj antaŭ salto" + +#. p6cfZ +#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:142 +msgctxt "breaknumberoption|afterlabel" +msgid "Characters After Break" +msgstr "Signoj post salto" + +#. sAo4B +#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:181 +msgctxt "breaknumberoption|minimallabel" +msgid "Minimal Word Length" +msgstr "Minimuma vortlongo" + +#. YEcBM +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:44 +msgctxt "bulletandposition|fromfile" +msgid "From file..." +msgstr "El dosiero..." + +#. 2gLSb +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:52 +msgctxt "bulletandposition|gallery" +msgid "Gallery" +msgstr "Galerio" + +#. C42Ac +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:89 +msgctxt "bulletandposition|DrawPRTLDialog" +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "Buloj kaj numerado" + +#. aatWZ +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:229 +msgctxt "bulletandposition|label1" +msgid "Level" +msgstr "Nivelo" + +#. rYDvK +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:275 +msgctxt "bulletandposition|label4" +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" + +#. mp5Si +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:299 +msgctxt "bulletandposition|startatft" +msgid "Start at:" +msgstr "Komenci ĉe:" + +#. cfuBf +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:315 +msgctxt "bulletandposition|startat" +msgid "1" +msgstr "1" + +#. Jtk6d +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:328 +msgctxt "bulletandposition|bulletft" +msgid "Character:" +msgstr "Signo:" + +#. GVt7U +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:340 +msgctxt "bulletandposition|bullet" +msgid "Select..." +msgstr "Elekti..." + +#. oJgFH +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:352 +msgctxt "bulletandposition|bitmap" +msgid "Select image..." +msgstr "Elekti bildon..." + +#. Cv7BZ +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:371 +msgctxt "bulletandposition|colorft" +msgid "Color:" +msgstr "Koloro:" + +#. jxFmf +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:415 +msgctxt "bulletandposition|label2" +msgid "Properties" +msgstr "Atributoj" + +#. CrtKB +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:450 +msgctxt "bulletandposition|prefixft" +msgid "Before:" +msgstr "Antaŭ:" + +#. VhHma +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:464 +msgctxt "bulletandposition|suffixft" +msgid "After:" +msgstr "Post:" + +#. GAS5v +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:504 +msgctxt "bulletandposition|beforeafter" +msgid "Separator" +msgstr "Apartigilo" + +#. KjiTB +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:550 +msgctxt "bulletandposition|widthft" +msgid "Width:" +msgstr "Larĝo:" + +#. AjgW8 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:564 +msgctxt "bulletandposition|heightft" +msgid "Height:" +msgstr "Alto:" + +#. vqDku +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:624 +msgctxt "bulletandposition|relsize" +msgid "100" +msgstr "100" + +#. pGXFi +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:637 +msgctxt "bulletandposition|relsizeft" +msgid "_Rel. size:" +msgstr "Relativa grando:" + +#. abzh8 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:655 +msgctxt "bulletandposition|keepratio" +msgid "Keep ratio" +msgstr "Konservi la proporciojn" + +#. EhFU7 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:693 +msgctxt "bulletandposition|beforeafter" +msgid "Size" +msgstr "Grando" + +#. NoZdN +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:728 +msgctxt "bulletandposition|indent" +msgid "Indent:" +msgstr "Krommarĝeno:" + +#. mW5ef +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:742 +msgctxt "bulletandposition|numberingwidth" +msgid "Width:" +msgstr "Larĝo:" + +#. SDhv3 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:757 +msgctxt "bulletandposition|indentmf" +msgid "0,00" +msgstr "0,00" + +#. eeDkR +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:771 +msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf" +msgid "0,00" +msgstr "0,00" + +#. CRdNb +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:782 +msgctxt "bulletandposition|relative" +msgid "Relati_ve" +msgstr "Relative" + +#. FhAfv +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:849 +msgctxt "bulletandposition|ALlabel" +msgid "Alignment:" +msgstr "Ĝisrandigo:" + +#. BfBBW +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:868 +msgctxt "bulletandposition|position" +msgid "Position" +msgstr "Pozicio" + +#. MSmfX +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:901 +msgctxt "bulletandposition|sliderb" +msgid "Slide" +msgstr "Lumbildo" + +#. dBWa8 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:916 +msgctxt "bulletandposition|selectionrb" +msgid "Selection" +msgstr "Elektaĵo" + +#. ATaHy +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:932 +msgctxt "bulletandposition|applytomaster" +msgid "Apply to Master" +msgstr "Apliki al modelo" + +#. DiEaB +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:952 +msgctxt "bulletandposition|scopelb" +msgid "Scope" +msgstr "Amplekso" + +#. GHYEV +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1009 +msgctxt "bulletandposition|label" +msgid "Preview" +msgstr "Antaŭrigardo" + +#. 3C4Fe +#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:8 +msgctxt "calloutdialog|CalloutDialog" +msgid "Position and Size" +msgstr "Pozicio kaj grando" + +#. te8F8 +#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:135 +msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE" +msgid "Position and Size" +msgstr "Pozicio kaj grando" + +#. VWZTj +#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:181 +msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE" +msgid "Position and Size" +msgstr "Pozicio kaj grando" + +#. sCFW5 +#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:228 +msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION" +msgid "Callout" +msgstr "Klarigiloj" + +#. cAZqx +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:59 +msgctxt "calloutpage|label2" +msgid "_Extension:" +msgstr "Sufikso:" + +#. vfBPx +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:74 +msgctxt "calloutpage|liststore1" +msgid "Optimal" +msgstr "Optimuma" + +#. HjpWL +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:75 +msgctxt "calloutpage|liststore1" +msgid "From top" +msgstr "De la supro" + +#. CQsFs +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:76 +msgctxt "calloutpage|liststore1" +msgid "From left" +msgstr "De la maldekstro" + +#. ZjSVS +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:77 +msgctxt "calloutpage|liststore1" +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontala" + +#. bzD84 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:78 +msgctxt "calloutpage|liststore1" +msgid "Vertical" +msgstr "Vertikala" + +#. SFvEw +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:115 +msgctxt "calloutpage|lengthft" +msgid "_Length:" +msgstr "Longo:" + +#. Yb2kZ +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:133 +msgctxt "calloutpage|optimal" +msgid "_Optimal" +msgstr "Optimuma" + +#. dD3os +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:156 +msgctxt "calloutpage|positionft" +msgid "_Position:" +msgstr "Pozicio:" + +#. EXWoL +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:170 +msgctxt "calloutpage|byft" +msgid "_By:" +msgstr "De:" + +#. R7VbC +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:185 +msgctxt "calloutpage|position" +msgid "Top" +msgstr "Supre" + +#. G4QwP +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:186 +msgctxt "calloutpage|position" +msgid "Middle" +msgstr "Meze" + +#. WU9cc +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:187 +msgctxt "calloutpage|position" +msgid "Bottom" +msgstr "Malsupre" + +#. XAgVD +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:188 +msgctxt "calloutpage|position" +msgid "Left" +msgstr "Maldekstre" + +#. W5B2V +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:189 +msgctxt "calloutpage|position" +msgid "Center" +msgstr "Meze" + +#. NNBsv +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190 +msgctxt "calloutpage|position" +msgid "Right" +msgstr "Desktre" + +#. jG4AE +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:227 +msgctxt "calloutpage|label1" +msgid "_Spacing:" +msgstr "Interspaco:" + +#. wvzCN +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:262 +msgctxt "calloutpage|linetypes" +msgid "Straight Line" +msgstr "Rekta linio" + +#. bQMyC +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:263 +msgctxt "calloutpage|linetypes" +msgid "Angled Line" +msgstr "Angula linio" + +#. LFs2D +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:264 +msgctxt "calloutpage|linetypes" +msgid "Angled Connector Line" +msgstr "Angula konekta linio" + +#. vQp3A +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:50 +msgctxt "cellalignment|labelDegrees" +msgid "_Degrees:" +msgstr "Gradoj:" + +#. La2Pc +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:64 +msgctxt "cellalignment|labelRefEdge" +msgid "_Reference edge:" +msgstr "Referenca rando:" + +#. Gwudo +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:112 +msgctxt "cellalignment|checkVertStack" +msgid "Vertically s_tacked" +msgstr "Vertikale staplita" + +#. XBFYt +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:128 +msgctxt "cellalignment|checkAsianMode" +msgid "Asian layout _mode" +msgstr "Aziaranĝa reĝimo" + +#. Kh9JE +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:173 +msgctxt "cellalignment|labelTextOrient" +msgid "Text Orientation" +msgstr "Teksta orientiĝo" + +#. eM4r3 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:207 +msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto" +msgid "_Wrap text automatically" +msgstr "Aŭtomata teksta ĉirkaŭfluo" + +#. GDRER +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:224 +msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize" +msgid "_Shrink to fit cell size" +msgstr "Kuntiri en ĉelgrandon" + +#. Phw2T +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:240 +msgctxt "cellalignment|checkHyphActive" +msgid "Hyphenation _active" +msgstr "Vortodivido ŝaltita" + +#. pQLTe +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:265 +msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir" +msgid "Te_xt direction:" +msgstr "_Teksta direkto:" + +#. jDFtf +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:301 +msgctxt "cellalignment|labelProperties" +msgid "Properties" +msgstr "Atributoj" + +#. dzBtA +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:347 +msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign" +msgid "Hori_zontal:" +msgstr "Horizontale:" + +#. Ck3KU +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:361 +msgctxt "cellalignment|labelVertAlign" +msgid "_Vertical:" +msgstr "Vertikale:" + +#. mF2bB +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:375 +msgctxt "cellalignment|labelIndent" +msgid "I_ndent:" +msgstr "Krommarĝeno:" + +#. FUsYk +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:390 +msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" +msgid "Default" +msgstr "Apriora" + +#. tweuQ +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:391 +msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" +msgid "Left" +msgstr "Maldekstre" + +#. RGwHA +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:392 +msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" +msgid "Center" +msgstr "Centrigi" + +#. W9PDc +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:393 +msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" +msgid "Right" +msgstr "Dekstre" + +#. sFf4x +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:394 +msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" +msgid "Justified" +msgstr "Ĝisrandigita ambaŭflanken" + +#. yJ33b +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:395 +msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" +msgid "Filled" +msgstr "Plenigita" + +#. CF59Y +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:396 +msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" +msgid "Distributed" +msgstr "Dismeti" + +#. Cu2BM +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:409 +msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" +msgid "Default" +msgstr "Apriora" + +#. dNANA +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:410 +msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" +msgid "Top" +msgstr "Supre" + +#. 8qsJF +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:411 +msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" +msgid "Middle" +msgstr "Mezo" + +#. eGhGU +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:412 +msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" +msgid "Bottom" +msgstr "Malsupro" + +#. TGeEd +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:413 +msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" +msgid "Justified" +msgstr "Ĝisrandigita ambaŭflanken" + +#. s7QDA +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:414 +msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" +msgid "Distributed" +msgstr "Dismeti" + +#. FT9GJ +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:436 +msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig" +msgid "Text Alignment" +msgstr "Teksta ĝisrandigo" + +#. CDKBz +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:456 +msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK" +msgid "Text Extension From Lower Cell Border" +msgstr "Tekstetendo el malsupra ĉela bordero" + +#. 7MTSt +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:467 +msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK" +msgid "Text Extension From Upper Cell Border" +msgstr "Tekstetendo el supra ĉela bordero" + +#. HJYjP +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:478 +msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK" +msgid "Text Extension Inside Cell" +msgstr "Tekstetendo en la ĉelo" + +#. EDRZX +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:489 +msgctxt "cellalignment|labelABCD" +msgid "ABCD" +msgstr "ABCD" + +#. xPtim +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:24 +msgctxt "certdialog|CertDialog" +msgid "Certificate Path" +msgstr "Atestila vojprefikso" + +#. zZy4o +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:43 +msgctxt "certdialog|add" +msgid "_Select NSS path..." +msgstr "Elekti NSS-vojon..." + +#. GFGjC +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:137 +msgctxt "certdialog|label2" +msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:" +msgstr "Elektu aŭ enmeti la ĝustan dosierujon por la atestilo pri retaj sekurecaj servoj, uzotan por ciferecaj subskriboj." + +#. BbEyB +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:160 +msgctxt "certdialog|manual" +msgid "manual" +msgstr "mana" + +#. zWhfK +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:171 +msgctxt "certdialog|certdir" +msgid "Select a Certificate directory" +msgstr "Elekti atestilan dosierujon" + +#. 7NJfB +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:223 +msgctxt "certdialog|profile" +msgid "Profile" +msgstr "Profilo" + +#. YBT5H +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:236 +msgctxt "certdialog|dir" +msgid "Directory" +msgstr "Dosierujo" + +#. Bt5Lw +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:261 +msgctxt "certdialog|label1" +msgid "Certificate Path" +msgstr "Atestila vojprefikso" + +#. YcKtn +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:360 +msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk" +msgid "Size:" +msgstr "Grando:" + +#. WQxtG +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:386 +msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk" +msgid "Language:" +msgstr "Lingvo:" + +#. NgZJ9 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:435 +msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk" +msgid "Features..." +msgstr "Trajtoj..." + +#. nKfjE +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:514 +msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk" +msgid "Size:" +msgstr "Grando:" + +#. jJc8T +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:528 +msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk" +msgid "Language:" +msgstr "Lingvo:" + +#. qpSnT +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:635 +msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk" +msgid "Features..." +msgstr "Trajtoj..." + +#. LYK4e +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:661 +msgctxt "charnamepage|label4" +msgid "Western Text Font" +msgstr "Tiparo por okcidenta teksto" + +#. q4WZB +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:726 +msgctxt "charnamepage|eastsizeft" +msgid "Size:" +msgstr "Grando:" + +#. 6MVEP +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:740 +msgctxt "charnamepage|eastlangft" +msgid "Language:" +msgstr "Lingvo:" + +#. 5uQYn +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:845 +msgctxt "charnamepage|east_features_button" +msgid "Features..." +msgstr "Trajtoj..." + +#. vAo4E +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:871 +msgctxt "charnamepage|label5" +msgid "Asian Text Font" +msgstr "Tiparo por Azia teksto" + +#. FSm5y +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:936 +msgctxt "charnamepage|ctlsizeft" +msgid "Size:" +msgstr "Grando:" + +#. j6bmf +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:950 +msgctxt "charnamepage|ctllangft" +msgid "Language:" +msgstr "Lingvo:" + +#. Nobqa +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1056 +msgctxt "charnamepage|ctl_features_button" +msgid "Features..." +msgstr "Trajtoj..." + +#. C8hPj +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1082 +msgctxt "charnamepage|label6" +msgid "CTL Font" +msgstr "CTL-tiparo" + +#. RyyME +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1120 +msgctxt "charnamepage|preview-atkobject" +msgid "Preview" +msgstr "Antaŭvido" + +#. LE7Wp +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:13 +msgctxt "colorconfigwin|docboundaries" +msgid "Text boundaries" +msgstr "Tekstaj limoj" + +#. CQrvm +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:33 +msgctxt "colorconfigwin|doccolor" +msgid "Document background" +msgstr "Dokumenta fono" + +#. hDvCW +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:79 +msgctxt "colorconfigwin|general" +msgid "General" +msgstr "Ĝenerala" + +#. dWQqH +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:113 +msgctxt "colorconfigwin|appback" +msgid "Application background" +msgstr "Aplikaĵa fono" + +#. XAMAa +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:122 +msgctxt "colorconfigwin|objboundaries" +msgid "Object boundaries" +msgstr "Objektaj limoj" + +#. KsUa5 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:155 +msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries" +msgid "Table boundaries" +msgstr "Tabelaj limoj" + +#. TkNp4 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:192 +msgctxt "colorconfigwin|font" +msgid "Font color" +msgstr "Tipara koloro" + +#. EhDTB +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:218 +msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks" +msgid "Unvisited links" +msgstr "Nevizititaj ligiloj" + +#. UTPiE +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:251 +msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks" +msgid "Visited links" +msgstr "Vizititaj ligiloj" + +#. RP2Vp +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:288 +msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck" +msgid "AutoSpellcheck" +msgstr "Aŭtomata literumkontrolo" + +#. CpXy5 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:301 +msgctxt "colorconfigwin|smarttags" +msgid "Smart Tags" +msgstr "Aktivaj markoj" + +#. ZZcPY +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:364 +msgctxt "colorconfigwin|writer" +msgid "Text Document" +msgstr "Teksta dokumento" + +#. 3bVoq +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:398 +msgctxt "colorconfigwin|writergrid" +msgid "Grid" +msgstr "Krado" + +#. wBw2w +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:462 +msgctxt "colorconfigwin|script" +msgid "Script Indicator" +msgstr "Skripta indikilo" + +#. RydzU +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:471 +msgctxt "colorconfigwin|field" +msgid "Field shadings" +msgstr "Kampoj reliefigitaj" + +#. DqZGn +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:487 +msgctxt "colorconfigwin|index" +msgid "Index and table shadings" +msgstr "Indeksaj kaj tabelaj kolorhelecoj" + +#. fitqS +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:503 +msgctxt "colorconfigwin|section" +msgid "Section boundaries" +msgstr "Sekciaj limoj" + +#. wHL6h +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:557 +msgctxt "colorconfigwin|hdft" +msgid "Headers and Footer delimiter" +msgstr "Pri paĝokapoj kaj paĝopiedoj" + +#. dCEBJ +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:587 +msgctxt "colorconfigwin|pagebreak" +msgid "Page and column breaks" +msgstr "Paĝaj kaj kolumnaj saltoj" + +#. yrTZF +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:617 +msgctxt "colorconfigwin|direct" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "Rekta kursoro" + +#. XxGeg +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:629 +msgctxt "colorconfigwin|html" +msgid "HTML Document" +msgstr "HTML-a dokumento" + +#. NcJi8 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:663 +msgctxt "colorconfigwin|sgml" +msgid "SGML syntax highlighting" +msgstr "SGML-sintaksa emfazo" + +#. uYB5C +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:693 +msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment" +msgid "Comment highlighting" +msgstr "Komenta emfazo" + +#. 82UJf +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:723 +msgctxt "colorconfigwin|htmlkeyword" +msgid "Keyword highlighting" +msgstr "Ŝlosilvorta emfazo" + +#. otYwD +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:753 +msgctxt "colorconfigwin|unknown" +msgid "Text" +msgstr "Teksto" + +#. mA6HV +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:765 +msgctxt "colorconfigwin|calc" +msgid "Spreadsheet" +msgstr "Kalkultabelo" + +#. GFFes +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:799 +msgctxt "colorconfigwin|calcgrid" +msgid "Grid lines" +msgstr "Kradlinioj" + +#. MGvyJ +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:829 +msgctxt "colorconfigwin|brk" +msgid "Page breaks" +msgstr "Paĝosaltoj" + +#. aNnBE +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:859 +msgctxt "colorconfigwin|brkmanual" +msgid "Manual page breaks" +msgstr "Permanaj paĝosaltoj" + +#. PVzmm +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:889 +msgctxt "colorconfigwin|brkauto" +msgid "Automatic page breaks" +msgstr "Aŭtomataj paĝosaltoj" + +#. NgGUC +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:919 +msgctxt "colorconfigwin|det" +msgid "Detective" +msgstr "Spurilo" + +#. 5Mp8g +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:949 +msgctxt "colorconfigwin|deterror" +msgid "Detective error" +msgstr "Spurila eraro" + +#. K5CDH +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:979 +msgctxt "colorconfigwin|ref" +msgid "References" +msgstr "Referencoj" + +#. ebAgi +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1009 +msgctxt "colorconfigwin|notes" +msgid "Notes background" +msgstr "Fono de notoj" + +#. KdFAN +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1039 +msgctxt "colorconfigwin|values" +msgid "Values" +msgstr "Valoroj" + +#. UfL75 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1069 +msgctxt "colorconfigwin|formulas" +msgid "Formulas" +msgstr "Formuloj" + +#. 9kx8m +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1099 +msgctxt "colorconfigwin|text" +msgid "Text" +msgstr "Teksto" + +#. ZCYmf +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1129 +msgctxt "colorconfigwin|protectedcells" +msgid "Protected cells background" +msgstr "Fono de protektitaj ĉeloj" + +#. oKFnR +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1141 +msgctxt "colorconfigwin|draw" +msgid "Drawing / Presentation" +msgstr "Desegno / Prezento" + +#. C8q88 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1175 +msgctxt "colorconfigwin|drawgrid" +msgid "Grid" +msgstr "Krado" + +#. 4JokA +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1187 +msgctxt "colorconfigwin|basic" +msgid "Basic Syntax Highlighting" +msgstr "Baza sintaksemfazo" + +#. yELpi +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1221 +msgctxt "colorconfigwin|basicid" +msgid "Identifier" +msgstr "Identigilo" + +#. 5uQto +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1251 +msgctxt "colorconfigwin|basiccomment" +msgid "Comment" +msgstr "Komento" + +#. 73qea +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1281 +msgctxt "colorconfigwin|basicnumber" +msgid "Number" +msgstr "Numero" + +#. rHmNM +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1311 +msgctxt "colorconfigwin|basicstring" +msgid "String" +msgstr "Ĉeno" + +#. Kf9eR +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1341 +msgctxt "colorconfigwin|basicop" +msgid "Operator" +msgstr "Operacisimbolo" + +#. EFQpW +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1371 +msgctxt "colorconfigwin|basickeyword" +msgid "Reserved expression" +msgstr "Rezervita esprimo" + +#. QEuyS +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1401 +msgctxt "colorconfigwin|error" +msgid "Error" +msgstr "Eraro" + +#. PLRFA +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1413 +msgctxt "colorconfigwin|sql" +msgid "SQL Syntax Highlighting" +msgstr "Emfazado de SQL-sintakso" + +#. ERVJA +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1447 +msgctxt "colorconfigwin|sqlid" +msgid "Identifier" +msgstr "Identigilo" + +#. nAF39 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1477 +msgctxt "colorconfigwin|sqlnumber" +msgid "Number" +msgstr "Numero" + +#. B6Bku +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1507 +msgctxt "colorconfigwin|sqlstring" +msgid "String" +msgstr "Ĉeno" + +#. FPDgu +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1537 +msgctxt "colorconfigwin|sqlop" +msgid "Operator" +msgstr "Operacisimbolo" + +#. 4t4Ww +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1567 +msgctxt "colorconfigwin|sqlkeyword" +msgid "Keyword" +msgstr "Ŝlosilo" + +#. qbVhS +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1597 +msgctxt "colorconfigwin|sqlparam" +msgid "Parameter" +msgstr "Parametro" + +#. B7ubh +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1627 +msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment" +msgid "Comment" +msgstr "Komento" + +#. HshHE +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1636 +msgctxt "colorconfigwin|shadows" +msgid "Shadows" +msgstr "Ombroj" + +#. ZFBK2 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:82 +msgctxt "colorpage|label21" +msgid "Palette:" +msgstr "Paletro:" + +#. fKSac +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:122 +msgctxt "colorpage|label20" +msgid "Recent Colors" +msgstr "Freŝaj koloroj" + +#. MwnMh +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:175 +msgctxt "colorpage|RGB" +msgid "RGB" +msgstr "RVB" + +#. Yq5RX +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:190 +msgctxt "colorpage|CMYK" +msgid "CMYK" +msgstr "CMFN" + +#. wnZGh +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:205 +msgctxt "colorpage|delete" +msgid "Delete" +msgstr "Forigi" + +#. m2Qm7 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:220 +msgctxt "colorpage|label22" +msgid "Custom Palette" +msgstr "Propra paletro" + +#. 5jjvt +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:286 +msgctxt "colorpage|label1" +msgid "Colors" +msgstr "Koloroj" + +#. CvMfT +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:345 +msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject" +msgid "Old Color" +msgstr "Malnova koloro" + +#. 2m4w9 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:379 +msgctxt "colorpage|label7" +msgid "B" +msgstr "B" + +#. DwaiD +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:392 +msgctxt "colorpage|label8" +msgid "G" +msgstr "V" + +#. hYiqy +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:405 +msgctxt "colorpage|label9" +msgid "R" +msgstr "R" + +#. MKq8c +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:418 +msgctxt "colorpage|label18" +msgid "Hex" +msgstr "Heksa" + +#. nnSGG +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:494 +msgctxt "colorpage|label10" +msgid "_C" +msgstr "_C" + +#. LCfVw +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:507 +msgctxt "colorpage|label16" +msgid "_K" +msgstr "_N" + +#. qmNUp +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:520 +msgctxt "colorpage|label17" +msgid "_Y" +msgstr "_F" + +#. TSEpY +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:581 +msgctxt "colorpage|label15" +msgid "_M" +msgstr "_M" + +#. VnCYq +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:605 +msgctxt "colorpage|label5" +msgid "Active" +msgstr "Aktiva" + +#. AwBVq +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:664 +msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject" +msgid "New Color" +msgstr "Nova koloro" + +#. yFQFh +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:699 +msgctxt "colorpage|B_custom" +msgid "Blue" +msgstr "Blua" + +#. 3DcMm +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:712 +msgctxt "colorpage|R_custom" +msgid "Red" +msgstr "Ruĝa" + +#. 2o8Uw +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:724 +msgctxt "colorpage|label4" +msgid "_B" +msgstr "_B" + +#. HXuEA +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:737 +msgctxt "colorpage|label3" +msgid "_G" +msgstr "_V" + +#. Kd4oX +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:750 +msgctxt "colorpage|label2" +msgid "_R" +msgstr "_R" + +#. FgaZg +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:764 +msgctxt "colorpage|G_custom" +msgid "Green" +msgstr "Verda" + +#. FZ69n +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:776 +msgctxt "colorpage|label19" +msgid "_Hex" +msgstr "Heksa" + +#. BAYSF +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:818 +msgctxt "colorpage|label11" +msgid "_C" +msgstr "_C" + +#. r3QVM +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:831 +msgctxt "colorpage|label12" +msgid "_M" +msgstr "_M" + +#. 9C3nc +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:844 +msgctxt "colorpage|label13" +msgid "_K" +msgstr "_S" + +#. KeYG5 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:881 +msgctxt "colorpage|label14" +msgid "_Y" +msgstr "_F" + +#. WPVmD +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:923 +msgctxt "colorpage|edit" +msgid "Pick" +msgstr "Elekti" + +#. DpUCG +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:946 +msgctxt "colorpage|label6" +msgid "New" +msgstr "Nova" + +#. MnQ4Q +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:60 +msgctxt "colorpickerdialog|ColorPicker" +msgid "Pick a Color" +msgstr "Elekti koloron" + +#. mjiGo +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:281 +msgctxt "colorpickerdialog|redRadiobutton" +msgid "_Red:" +msgstr "_Ruĝo:" + +#. TkTSB +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:297 +msgctxt "colorpickerdialog|greenRadiobutton" +msgid "_Green:" +msgstr "_Verdo:" + +#. 5FGfv +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:313 +msgctxt "colorpickerdialog|blueRadiobutton" +msgid "_Blue:" +msgstr "_Bluo:" + +#. 2nFsj +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:370 +msgctxt "colorpickerdialog|label2" +msgid "Hex _#:" +msgstr "Deksesuma _#:" + +#. sD6YC +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:400 +msgctxt "colorpickerdialog|label1" +msgid "RGB" +msgstr "RVB" + +#. wGrVM +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:439 +msgctxt "colorpickerdialog|hueRadiobutton" +msgid "H_ue:" +msgstr "Kolortono:" + +#. C4GE3 +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:455 +msgctxt "colorpickerdialog|satRadiobutton" +msgid "_Saturation:" +msgstr "_Satureco:" + +#. NXs9w +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:471 +msgctxt "colorpickerdialog|brightRadiobutton" +msgid "Bright_ness:" +msgstr "Heleco:" + +#. B7RjF +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:532 +msgctxt "colorpickerdialog|label3" +msgid "HSB" +msgstr "KSB" + +#. sesZZ +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:572 +msgctxt "colorpickerdialog|label5" +msgid "_Cyan:" +msgstr "_Cejano:" + +#. Gw7rx +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:587 +msgctxt "colorpickerdialog|label6" +msgid "_Magenta:" +msgstr "_Malvo:" + +#. Uv2KG +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:602 +msgctxt "colorpickerdialog|label7" +msgid "_Yellow:" +msgstr "_Flava:" + +#. aFvbe +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:617 +msgctxt "colorpickerdialog|label8" +msgid "_Key:" +msgstr "Ŝ_losilo:" + +#. mxFDw +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:687 +msgctxt "colorpickerdialog|label4" +msgid "CMYK" +msgstr "CMFŜ" + +#. vDFei +#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:18 +msgctxt "comment|CommentDialog" +msgid "Insert Comment" +msgstr "Enmeti Komenton" + +#. 22CJX +#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:163 +msgctxt "comment|label2" +msgid "Author" +msgstr "Aŭtoro" + +#. QNkY6 +#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:195 +msgctxt "comment|label4" +msgid "_Text" +msgstr "Teksto" + +#. bEtYk +#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:238 +msgctxt "comment|label5" +msgid "_Insert" +msgstr "Enmeti" + +#. eGHyF +#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:250 +msgctxt "comment|author" +msgid "Author" +msgstr "Aŭtoro" + +#. VjKDs +#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:271 +msgctxt "comment|alttitle" +msgid "Edit Comment" +msgstr "Redakti Komenton" + +#. JKZFi +#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:287 +msgctxt "comment|label1" +msgid "Contents" +msgstr "Enhavo" + +#. B73bz +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:62 +msgctxt "connectortabpage|FT_TYPE" +msgid "_Type:" +msgstr "Tipo:" + +#. VnKTH +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:113 +msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_1" +msgid "Line _1:" +msgstr "Linio _1:" + +#. VHqZH +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:127 +msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_2" +msgid "Line _2:" +msgstr "Linio _2:" + +#. vx3j2 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:141 +msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_3" +msgid "Line _3:" +msgstr "Linio _3:" + +#. xvCfy +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:198 +msgctxt "connectortabpage|label2" +msgid "Line Skew" +msgstr "Linia oblikvo" + +#. hAdsA +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:234 +msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_1" +msgid "_Begin horizontal:" +msgstr "Komenci horizontalan:" + +#. jENzB +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:248 +msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_2" +msgid "End _horizontal:" +msgstr "Fini horizontalan:" + +#. WSBhJ +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:262 +msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_1" +msgid "Begin _vertical:" +msgstr "Komenci vertikalan:" + +#. bGjTC +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:276 +msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_2" +msgid "_End vertical:" +msgstr "Fini vertikalan:" + +#. idTk6 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:346 +msgctxt "connectortabpage|label3" +msgid "Line Spacing" +msgstr "Linia interspaco" + +#. 6hSVr +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:385 +msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW|tooltip_text" +msgid "Preview" +msgstr "Aspekto" + +#. PSBFq +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:390 +msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" +msgid "Example" +msgstr "Ekzemplo" + +#. ezicB +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:57 +msgctxt "connpooloptions|connectionpooling" +msgid "Connection pooling enabled" +msgstr "Konekta grupigo aktivas" + +#. GHbky +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:82 +msgctxt "connpooloptions|driverslabel" +msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME" +msgstr "Peliloj konataj en %PRODUCTNAME" + +#. Yohxk +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:101 +msgctxt "connpooloptions|driverlabel" +msgid "Current driver:" +msgstr "Aktuala pelilo:" + +#. RGWQy +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:131 +msgctxt "connpooloptions|enablepooling" +msgid "Enable pooling for this driver" +msgstr "Aktivigi grupigon por ĉi tiu pelilo" + +#. uzbLN +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:154 +msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel" +msgid "_Timeout (seconds)" +msgstr "Tempolimo (sekundoj)" + +#. gWFKz +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:217 +msgctxt "connpooloptions|drivername" +msgid "Driver name" +msgstr "Nomo de pelilo" + +#. pQGCs +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:230 +msgctxt "connpooloptions|pool" +msgid "Pool" +msgstr "Komunaĵo" + +#. 7Svws +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:243 +msgctxt "connpooloptions|timeout" +msgid "Timeout" +msgstr "Tempolimo" + +#. 9ctBe +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:281 +msgctxt "connpooloptions|label1" +msgid "Connection Pool" +msgstr "Konekta grupigo" + +#. XfFi7 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:85 +msgctxt "croppage|keepscale" +msgid "Keep _scale" +msgstr "Konservi skalon" + +#. fCWwt +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:102 +msgctxt "croppage|keepsize" +msgid "Keep image si_ze" +msgstr "Konservi bildograndon" + +#. JcdEh +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:126 +msgctxt "croppage|label2" +msgid "_Left:" +msgstr "Maldekstre:" + +#. J8z8h +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:153 +msgctxt "croppage|label3" +msgid "_Right:" +msgstr "_Dekstre:" + +#. GxnM4 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:192 +msgctxt "croppage|label4" +msgid "_Top:" +msgstr "_Supre:" + +#. VAUDo +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:206 +msgctxt "croppage|label5" +msgid "_Bottom:" +msgstr "Malsupre:" + +#. BSBCG +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:302 +msgctxt "croppage|origsize" +msgid "_Original Size" +msgstr "Origina grando" + +#. 8CoGW +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:332 +msgctxt "croppage|label1" +msgid "Crop" +msgstr "Stuci" + +#. VG8gn +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:367 +msgctxt "croppage|label6" +msgid "_Width:" +msgstr "Larĝo:" + +#. bcKhi +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:393 +msgctxt "croppage|label7" +msgid "_Height:" +msgstr "Alto:" + +#. JVnvr +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:423 +msgctxt "croppage|label10" +msgid "Scale" +msgstr "Skalo" + +#. Brcxv +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:457 +msgctxt "croppage|label8" +msgid "_Width:" +msgstr "Larĝo:" + +#. tacwF +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:484 +msgctxt "croppage|label9" +msgid "_Height:" +msgstr "Alto:" + +#. aBkuE +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:515 +msgctxt "croppage|label11" +msgid "Image Size" +msgstr "Bildogrando" + +#. AFMP6 +#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:8 +msgctxt "cuiimapdlg|IMapDialog" +msgid "Properties" +msgstr "Atributoj" + +#. DcBMH +#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:98 +msgctxt "cuiimapdlg|label1" +msgid "_URL:" +msgstr "_URL:" + +#. FLKr9 +#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:140 +msgctxt "cuiimapdlg|label2" +msgid "F_rame:" +msgstr "_Kadro:" + +#. V8Zgo +#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:188 +msgctxt "cuiimapdlg|label3" +msgid "_Name:" +msgstr "Nomo:" + +#. BAXQk +#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:230 +msgctxt "cuiimapdlg|label4" +msgid "Alternative _text:" +msgstr "Alternativa teksto:" + +#. bsgYj +#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:272 +msgctxt "cuiimapdlg|label5" +msgid "_Description:" +msgstr "_Priskribo:" + +#. 8LR3s +#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:8 +msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog" +msgid "Customize" +msgstr "Adapti" + +#. ZACQJ +#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:137 +msgctxt "customizedialog|menus" +msgid "Menus" +msgstr "Menuoj" + +#. neKvC +#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:183 +msgctxt "customizedialog|toolbars" +msgid "Toolbars" +msgstr "Ilobretoj" + +#. DNeiB +#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:230 +msgctxt "customizedialog|notebookbar" +msgid "Notebookbar" +msgstr "Notlibra breto" + +#. CGNCy +#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:277 +msgctxt "customizedialog|contextmenus" +msgid "Context Menus" +msgstr "Kuntekstaj menuoj" + +#. G6BaU +#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:324 +msgctxt "customizedialog|keyboard" +msgid "Keyboard" +msgstr "Klavaro" + +#. hBm4Z +#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:371 +msgctxt "customizedialog|events" +msgid "Events" +msgstr "Eventoj" + +#. ssUfL +#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:8 +msgctxt "databaselinkdialog|DatabaseLinkDialog" +msgid "Create Database Link" +msgstr "Krei datumbazan ligilon" + +#. XAYvY +#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:93 +msgctxt "databaselinkdialog|browse" +msgid "Browse..." +msgstr "Foliumi..." + +#. kvNEy +#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:108 +msgctxt "databaselinkdialog|label1" +msgid "_Database file:" +msgstr "Datumbaza dosiero:" + +#. X5UnF +#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:154 +msgctxt "databaselinkdialog|label4" +msgid "Registered _name:" +msgstr "Registrita nomo:" + +#. FrRyU +#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:187 +msgctxt "databaselinkdialog|alttitle" +msgid "Edit Database Link" +msgstr "Redakti datumbazan ligilon" + +#. ehaGT +#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:73 +msgctxt "dbregisterpage|type" +msgid "Registered name" +msgstr "Registrita nomo" + +#. fCFc2 +#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:95 +msgctxt "dbregisterpage|path" +msgid "Database file" +msgstr "Datumbaza dosiero" + +#. w8NyN +#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:123 +msgctxt "dbregisterpage|new" +msgid "_New..." +msgstr "_Nova..." + +#. zqFjG +#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:137 +msgctxt "dbregisterpage|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "Forigi" + +#. eiE2E +#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:151 +msgctxt "dbregisterpage|edit" +msgid "_Edit..." +msgstr "_Redakti..." + +#. Q3nF4 +#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:178 +msgctxt "dbregisterpage|label1" +msgid "Registered Databases" +msgstr "Registritaj datumbazoj" + +#. RB56k +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:76 +msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_LINE_DIST" +msgid "Line _distance:" +msgstr "Linidistanco:" + +#. tQ8gk +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:91 +msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_OVERHANG" +msgid "Guide _overhang:" +msgstr "Helplinia elstaraĵo:" + +#. JvLym +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:105 +msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_DIST" +msgid "_Guide distance:" +msgstr "Helplinia distanco:" + +#. NFjhV +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:119 +msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE1_LEN" +msgid "_Left guide:" +msgstr "Maldekstra helplinio:" + +#. Xwg2v +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:133 +msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE2_LEN" +msgid "_Right guide:" +msgstr "Dekstra helplinio:" + +#. pt5Gm +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:147 +msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_DECIMALPLACES" +msgid "Decimal _places:" +msgstr "Dekumaj pozicioj:" + +#. t7MZu +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:159 +msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_BELOW_REF_EDGE" +msgid "Measure _below object" +msgstr "Mezuri suban objekton" + +#. uruYG +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:260 +msgctxt "dimensionlinestabpage|label1" +msgid "Line" +msgstr "Linio" + +#. E3CgJ +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:296 +msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_POSITION" +msgid "_Text position" +msgstr "Teksta pozicio" + +#. t8Ewg +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:350 +msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSV" +msgid "_AutoVertical" +msgstr "AŭtomateVertikala" + +#. KykMq +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:367 +msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSH" +msgid "A_utoHorizontal" +msgstr "AŭtomateHorizontala" + +#. yQtE3 +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:393 +msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_PARALLEL" +msgid "_Parallel to line" +msgstr "Paralela al linio" + +#. QNscD +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:410 +msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_SHOW_UNIT" +msgid "Show _measurement units" +msgstr "Vidigi mezurajn unuojn" + +#. gX83d +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:446 +msgctxt "dimensionlinestabpage|label2" +msgid "Legend" +msgstr "Klarigeto" + +#. TmRKU +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:470 +msgctxt "dimensionlinestabpage|STR_MEASURE_AUTOMATIC" +msgid "Automatic" +msgstr "Aŭtomata" + +#. o3vUV +#: cui/uiconfig/ui/distributiondialog.ui:8 +msgctxt "distributiondialog|DistributionDialog" +msgid "Distribution" +msgstr "Distribuo" + +#. wG8jp +#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:36 +msgctxt "distributionpage|hornone" +msgid "_None" +msgstr "Neniu" + +#. pB5Ai +#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:52 +msgctxt "distributionpage|horleft" +msgid "_Left" +msgstr "Maldekstre" + +#. pBR9z +#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:68 +msgctxt "distributionpage|horcenter" +msgid "_Center" +msgstr "Centre" + +#. 6zCGK +#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:84 +msgctxt "distributionpage|horright" +msgid "_Right" +msgstr "Desktre" + +#. b9pAA +#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:126 +msgctxt "distributionpage|hordistance" +msgid "_Spacing" +msgstr "Interspaco" + +#. 674zH +#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:177 +msgctxt "distributionpage|label" +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontale" + +#. x6Mf8 +#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:210 +msgctxt "distributionpage|vernone" +msgid "N_one" +msgstr "Neniu" + +#. AqXxA +#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:225 +msgctxt "distributionpage|vertop" +msgid "_Top" +msgstr "Supre" + +#. CEBVG +#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:241 +msgctxt "distributionpage|vercenter" +msgid "C_enter" +msgstr "Centre" + +#. WrxKw +#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:258 +msgctxt "distributionpage|verdistance" +msgid "S_pacing" +msgstr "Interspaco" + +#. FPUuF +#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:274 +msgctxt "distributionpage|verbottom" +msgid "_Bottom" +msgstr "Malsupre" + +#. 74ACK +#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:351 +msgctxt "distributionpage|label1" +msgid "Vertical" +msgstr "Vertikale" + +#. KxUJj +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:26 +msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog" +msgid "Edit Custom Dictionary" +msgstr "Redakti propran vortaron" + +#. PV8x9 +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:114 +msgctxt "editdictionarydialog|book_label" +msgid "_Book:" +msgstr "Libro:" + +#. HAsZg +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:128 +msgctxt "editdictionarydialog|lang_label" +msgid "_Language:" +msgstr "Lingvo:" + +#. WWwmQ +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:193 +msgctxt "editdictionarydialog|word_label" +msgid "_Word" +msgstr "Vorto" + +#. okMAh +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:207 +msgctxt "editdictionarydialog|replace_label" +msgid "_Replace By" +msgstr "Anstataŭigi per" + +#. D7JJT +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:336 +msgctxt "editdictionarydialog|newreplace" +msgid "_New" +msgstr "Nova" + +#. K2Sst +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:350 +msgctxt "editdictionarydialog|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "Forigi" + +#. XEUyG +#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:34 +msgctxt "editmodulesdialog|EditModulesDialog" +msgid "Edit Modules" +msgstr "Redakti modulojn" + +#. hcGaw +#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:115 +msgctxt "editmodulesdialog|moredictslink" +msgid "Get more dictionaries online..." +msgstr "Akiri pluajn vortarojn enrete..." + +#. ibDJj +#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:137 +msgctxt "editmodulesdialog|label2" +msgid "Language:" +msgstr "Lingvo:" + +#. 9zC9B +#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:196 +msgctxt "editmodulesdialog|up" +msgid "Move Up" +msgstr "Movi supren" + +#. aGo9M +#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:210 +msgctxt "editmodulesdialog|down" +msgid "Move Down" +msgstr "Movi malsupren" + +#. Vr5kM +#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:224 +msgctxt "editmodulesdialog|back" +msgid "_Back" +msgstr "Retro" + +#. ZF8AG +#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:312 +msgctxt "editmodulesdialog|label1" +msgid "Options" +msgstr "Agordaro" + +#. j6j4Y +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:45 +msgctxt "effectspage|preview-atkobject" +msgid "Preview" +msgstr "Antaŭrigardo" + +#. wAeT3 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:83 +msgctxt "effectspage|effectsft" +msgid "Case:" +msgstr "Uskleco:" + +#. ce9M4 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:97 +msgctxt "effectspage|reliefft" +msgid "Relief:" +msgstr "Reliefo:" + +#. HSdYT +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:112 +msgctxt "effectspage|liststore1" +msgid "(Without)" +msgstr "(Sen)" + +#. xGDgW +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:113 +msgctxt "effectspage|liststore1" +msgid "UPPERCASE" +msgstr "MAJUSKLOJ" + +#. kimAz +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:114 +msgctxt "effectspage|liststore1" +msgid "lowercase" +msgstr "minuskloj" + +#. CqAwB +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:115 +msgctxt "effectspage|liststore1" +msgid "Capitalize Every Word" +msgstr "Majuskligi ĉiun vorton" + +#. uuZUC +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:116 +msgctxt "effectspage|liststore1" +msgid "Small capitals" +msgstr "Majuskletoj" + +#. GJExJ +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:129 +msgctxt "effectspage|liststore2" +msgid "(Without)" +msgstr "(Sen)" + +#. 2zc6A +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:130 +msgctxt "effectspage|liststore2" +msgid "Embossed" +msgstr "Reliefigita" + +#. Vq3YD +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:131 +msgctxt "effectspage|liststore2" +msgid "Engraved" +msgstr "Gravurita" + +#. G8SPK +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:144 +msgctxt "effectspage|liststore3" +msgid "(Without)" +msgstr "(Sen)" + +#. V3aSU +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:145 +msgctxt "effectspage|liststore3" +msgid "Dot" +msgstr "Punkto" + +#. sek6h +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:146 +msgctxt "effectspage|liststore3" +msgid "Circle" +msgstr "Cirklo" + +#. rbdan +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:147 +msgctxt "effectspage|liststore3" +msgid "Disc" +msgstr "Disko" + +#. CCKAv +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:148 +msgctxt "effectspage|liststore3" +msgid "Accent" +msgstr "Akcento" + +#. Z6WHC +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:161 +msgctxt "effectspage|liststore4" +msgid "Above text" +msgstr "Supra Teksto" + +#. 4dQqG +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162 +msgctxt "effectspage|liststore4" +msgid "Below text" +msgstr "Suba teksto" + +#. D848F +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:174 +msgctxt "effectspage|positionft" +msgid "Position:" +msgstr "Pozicio:" + +#. QBQPF +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:188 +msgctxt "effectspage|emphasisft" +msgid "Emphasis mark:" +msgstr "Emfaza marko:" + +#. 5pMfK +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:200 +msgctxt "effectspage|outlinecb" +msgid "Outline" +msgstr "Konturo" + +#. umH7r +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:216 +msgctxt "effectspage|shadowcb" +msgid "Shadow" +msgstr "Ombro" + +#. KraW7 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:232 +msgctxt "effectspage|hiddencb" +msgid "Hidden" +msgstr "Kaŝita" + +#. GZX6U +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:269 +msgctxt "effectspage|effectsft2" +msgid "Effects" +msgstr "Efektoj" + +#. BD3Ka +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:306 +msgctxt "effectspage|label46" +msgid "Overlining:" +msgstr "Superstreko:" + +#. WtjES +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:320 +msgctxt "effectspage|label47" +msgid "Strikethrough:" +msgstr "Trastreko:" + +#. tCP45 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:334 +msgctxt "effectspage|label48" +msgid "Underlining:" +msgstr "Substreko:" + +#. EGta9 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:349 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:378 +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "(Without)" +msgstr "(Sen)" + +#. wvpKK +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:350 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:379 +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Single" +msgstr "Unuopa" + +#. dCubb +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:351 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:380 +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Double" +msgstr "Duopa" + +#. JFKfG +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:352 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:381 +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Bold" +msgstr "Grasa" + +#. m7Jwh +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:353 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:382 +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Dotted" +msgstr "Punkte" + +#. iC5t6 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:354 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:383 +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Dotted (Bold)" +msgstr "Punkte (grasa)" + +#. uGcdw +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384 +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Dash" +msgstr "Haltostreko" + +#. BLRCY +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:356 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385 +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Dash (Bold)" +msgstr "Haltostreko (grasa)" + +#. FCcKo +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:357 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386 +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Long Dash" +msgstr "Longa haltostreko" + +#. 7UBEL +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:358 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387 +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Long Dash (Bold)" +msgstr "Longa haltostreko (grasa)" + +#. a58XD +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:359 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388 +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Dot Dash" +msgstr "Punkto streketo" + +#. MhBD8 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:360 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389 +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Dot Dash (Bold)" +msgstr "Punkto streketo (grasa)" + +#. AcyEi +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:361 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390 +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Dot Dot Dash" +msgstr "Punkto punkto streketo" + +#. BRq6u +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:362 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391 +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Dot Dot Dash (Bold)" +msgstr "Punkto punkto streketo (grasa)" + +#. kEEBv +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:363 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392 +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Wave" +msgstr "Ondo" + +#. XDicz +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:364 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393 +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Wave (Bold)" +msgstr "Ondo (grasa)" + +#. ZxdxD +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:365 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394 +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Double Wave" +msgstr "Duopa ondo" + +#. FgNij +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:407 +msgctxt "effectspage|liststore5" +msgid "(Without)" +msgstr "(Sen)" + +#. Q4YtH +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:408 +msgctxt "effectspage|liststore5" +msgid "Single" +msgstr "Unuopa" + +#. 9ndBZ +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:409 +msgctxt "effectspage|liststore5" +msgid "Double" +msgstr "Duopa" + +#. p5Q9A +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:410 +msgctxt "effectspage|liststore5" +msgid "Bold" +msgstr "Grasa" + +#. bcZBk +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:411 +msgctxt "effectspage|liststore5" +msgid "With /" +msgstr "Kun /" + +#. GJKbv +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:412 +msgctxt "effectspage|liststore5" +msgid "With X" +msgstr "Kun X" + +#. VYaEr +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:454 +msgctxt "effectspage|individualwordscb" +msgid "Individual words" +msgstr "Unuopaj vortoj" + +#. oFKJN +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:504 +msgctxt "effectspage|textdecoration" +msgid "Text Decoration" +msgstr "Teksta dekoracio" + +#. omW2n +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:540 +msgctxt "effectspage|fontcolorft" +msgid "Font color:" +msgstr "Tipara koloro:" + +#. aAbzm +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:569 +msgctxt "effectspage|a11ywarning" +msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text." +msgstr "Alira eblo \"Uzi aŭtomatan tiparan koloron por ekrana vidigo\" estas aktiva. Tiparaj koloraj atributoj ne estas aktuale uzataj por vidigi tekston." + +#. AZF8Q +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:583 +msgctxt "effectspage|fonttransparencyft" +msgid "_Transparency:" +msgstr "Travidebleco" + +#. vELSr +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:616 +msgctxt "effectspage|fontcolorft3" +msgid "Font Color" +msgstr "Tipara koloro" + +#. GypUU +#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:8 +msgctxt "embossdialog|EmbossDialog" +msgid "Emboss" +msgstr "Reliefigi" + +#. uAQBB +#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:141 +msgctxt "embossdialog|label2" +msgid "_Light source:" +msgstr "Lumfonto:" + +#. GPyhz +#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:195 +msgctxt "embossdialog|label1" +msgid "Parameters" +msgstr "Parametroj" + +#. RjncS +#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:12 +msgctxt "entrycontextmenu|remove" +msgid "_Remove" +msgstr "Forigi" + +#. ndcCo +#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:20 +msgctxt "entrycontextmenu|rename" +msgid "R_ename..." +msgstr "Alinomi" + +#. xuHT8 +#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:28 +msgctxt "entrycontextmenu|add" +msgid "_Add" +msgstr "Aldoni" + +#. vs8sL +#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:36 +msgctxt "entrycontextmenu|changeIcon" +msgid "_Change Icon..." +msgstr "Ŝanĝi bildsimbolon..." + +#. zAiXG +#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:44 +msgctxt "entrycontextmenu|resetIcon" +msgid "Re_set Icon" +msgstr "Reagordi bildsimbolon" + +#. azkax +#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:52 +msgctxt "entrycontextmenu|restoreDefault" +msgid "Restore _Default Command" +msgstr "Restaŭri aprioran komandon" + +#. FoFqz +#: cui/uiconfig/ui/eventassigndialog.ui:8 +msgctxt "eventassigndialog|EventAssignDialog" +msgid "Assign Macro" +msgstr "Atribui makroon" + +#. BgFFN +#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:85 +msgctxt "eventassignpage|eventft" +msgid "Event" +msgstr "Evento" + +#. ginEm +#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:98 +msgctxt "eventassignpage|assignft" +msgid "Assigned Action" +msgstr "Agordita ago" + +#. P3GeQ +#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:117 +msgctxt "eventassignpage|libraryft1" +msgid "Assignments" +msgstr "Agordoj" + +#. dcPPB +#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:138 +msgctxt "eventassignpage|assign" +msgid "Assign" +msgstr "Agordi" + +#. nwUkL +#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:153 +msgctxt "eventassignpage|delete" +msgid "Remove" +msgstr "Forigi" + +#. y7Vyi +#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:244 +msgctxt "eventassignpage|macrotoft" +msgid "Macro From" +msgstr "Makroo de" + +#. d229E +#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:320 +msgctxt "eventassignpage|existingmacrosft" +msgid "Existing Macros" +msgstr "Ekzistantaj makrooj" + +#. 83DK5 +#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:41 +msgctxt "eventsconfigpage|label1" +msgid "Assign:" +msgstr "Agordi:" + +#. DBtDc +#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:60 +msgctxt "eventsconfigpage|macro" +msgid "M_acro..." +msgstr "Makroo..." + +#. gxSRb +#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:74 +msgctxt "eventsconfigpage|delete" +msgid "_Remove" +msgstr "Forigi" + +#. Ebcvv +#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:116 +msgctxt "eventsconfigpage|label2" +msgid "Save in:" +msgstr "Konservi en:" + +#. C6KwW +#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:167 +msgctxt "eventsconfigpage|eventft" +msgid "Event" +msgstr "Evento" + +#. daKJA +#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:191 +msgctxt "eventsconfigpage|actionft" +msgid "Assigned Action" +msgstr "Agordita ago" + +#. BvWSS +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:8 +msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog" +msgid "Record Search" +msgstr "Registri serĉon" + +#. BiFWr +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:27 +msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain" +msgid "S_earch" +msgstr "Serĉi" + +#. sC6j6 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:146 +msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText" +msgid "_Text:" +msgstr "Teksto:" + +#. CrVGp +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:169 +msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull" +msgid "Field content is _NULL" +msgstr "Kampenhavo estas NUL" + +#. zxjuF +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:187 +msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull" +msgid "Field content is not NU_LL" +msgstr "Kampenhavo ne estas NUL" + +#. X9FQy +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:217 +msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor" +msgid "_Search for" +msgstr "Serĉi por" + +#. PGaCY +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:273 +msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField" +msgid "_Single field:" +msgstr "Unuopa kampo:" + +#. aLBBD +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:309 +msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields" +msgid "_All fields" +msgstr "Ĉiuj kampoj" + +#. 64yD3 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:333 +msgctxt "fmsearchdialog|ftForm" +msgid "Form:" +msgstr "Formularo:" + +#. B2SYL +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:408 +msgctxt "fmsearchdialog|label2" +msgid "Where to Search" +msgstr "Kie serĉi" + +#. yqEse +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:458 +msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition" +msgid "_Position:" +msgstr "Pozicio:" + +#. c6ZbD +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:495 +msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK" +msgid "Match character wi_dth" +msgstr "Kongruigi signan larĝon" + +#. EedjA +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:515 +msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK" +msgid "Sounds like (_Japanese)" +msgstr "Sonas kiel (Japana)" + +#. 2Gsbd +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:530 +msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings" +msgid "Similarities..." +msgstr "Similecoj..." + +#. Ra8jW +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:555 +msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox" +msgid "S_imilarity search" +msgstr "_Serĉi similecon" + +#. DNGxj +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:570 +msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings" +msgid "Similarities..." +msgstr "Similecoj..." + +#. 6BpAF +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:591 +msgctxt "fmsearchdialog|cbCase" +msgid "_Match case" +msgstr "Kongruigi usklecon" + +#. X5q2K +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:606 +msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver" +msgid "Fr_om top" +msgstr "De la supro" + +#. WP3XA +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:621 +msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular" +msgid "_Regular expression" +msgstr "Regula esprimo" + +#. qzKAB +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:636 +msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat" +msgid "Appl_y field format" +msgstr "Apliki kampan formaton" + +#. 2GvF5 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651 +msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards" +msgid "Search _backwards" +msgstr "Retroserĉi" + +#. 4ixJZ +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:666 +msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard" +msgid "_Wildcard expression" +msgstr "Ĵokera esprimo" + +#. xHRxu +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:694 +msgctxt "fmsearchdialog|flOptions" +msgid "Settings" +msgstr "Agordaro" + +#. wBBss +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:729 +msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel" +msgid "Record:" +msgstr "_Rikordo:" + +#. UBLpq +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:741 +msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord" +msgid "record count" +msgstr "nombro da rikordoj" + +#. 8EDSy +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:767 +msgctxt "fmsearchdialog|flState" +msgid "State" +msgstr "Stato" + +#. zbAyQ +#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:10 +msgctxt "fontfeaturesdialog|FontFeaturesDialog" +msgid "Font Features" +msgstr "Tiparaj trajtoj" + +#. 696Sw +#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:166 +msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject" +msgid "Preview" +msgstr "Antaŭrigardo" + +#. CJQFA +#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:8 +msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog" +msgid "Table Properties" +msgstr "Tabelaj atributoj" + +#. aCkau +#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:137 +msgctxt "formatcellsdialog|name" +msgid "Font" +msgstr "Tiparo" + +#. zJZxA +#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:183 +msgctxt "formatcellsdialog|effects" +msgid "Font Effects" +msgstr "Tiparaj efektoj" + +#. Pz8yJ +#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:230 +msgctxt "formatcellsdialog|border" +msgid "Borders" +msgstr "Borderoj" + +#. wk9fG +#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:277 +msgctxt "formatcellsdialog|area" +msgid "Background" +msgstr "Fono" + +#. dpU36 +#: cui/uiconfig/ui/formatnumberdialog.ui:8 +msgctxt "formatnumberdialog|FormatNumberDialog" +msgid "Format Number" +msgstr "Formati numeron" + +#. wynwf +#: cui/uiconfig/ui/galleryapplyprogress.ui:8 +msgctxt "galleryapplyprogress|GalleryApplyProgress" +msgid "Apply" +msgstr "Apliki" + +#. Ezb6M +#: cui/uiconfig/ui/galleryapplyprogress.ui:77 +msgctxt "galleryapplyprogress|label2" +msgid "File" +msgstr "Dosiero" + +#. QgZAZ +#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:37 +msgctxt "galleryfilespage|label1" +msgid "_File type:" +msgstr "Tipo de dosiero:" + +#. GS6jY +#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:107 +msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject" +msgid "Files Found" +msgstr "Dosieroj trovitaj" + +#. UnmAz +#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:136 +msgctxt "galleryfilespage|preview" +msgid "Pr_eview" +msgstr "Antaŭvido" + +#. EmQfr +#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:166 +msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject" +msgid "Preview" +msgstr "Antaŭvido" + +#. iGEBB +#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:194 +msgctxt "galleryfilespage|findfiles" +msgid "_Find Files..." +msgstr "Serĉi dosierojn..." + +#. oNFEr +#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:222 +msgctxt "galleryfilespage|addall" +msgid "A_dd All" +msgstr "Aldoni ĉiujn" + +#. kfNzx +#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:21 +msgctxt "gallerygeneralpage|label1" +msgid "Modified:" +msgstr "Modifita:" + +#. 4Aw7C +#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:56 +msgctxt "gallerygeneralpage|label2" +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" + +#. EF8go +#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:79 +msgctxt "gallerygeneralpage|label3" +msgid "Location:" +msgstr "Loko:" + +#. BEhhQ +#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:91 +msgctxt "gallerygeneralpage|label4" +msgid "Contents:" +msgstr "Enhavo:" + +#. B2YS6 +#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:149 +msgctxt "gallerygeneralpage|image-atkobject" +msgid "Theme Name" +msgstr "Nomo de temo" + +#. US2Dq +#: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:8 +msgctxt "gallerysearchprogress|GallerySearchProgress" +msgid "Find" +msgstr "Serĉi" + +#. wvuEx +#: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:82 +msgctxt "gallerysearchprogress|label1" +msgid "File Type" +msgstr "Tipo de dosiero" + +#. TBqGy +#: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:119 +msgctxt "gallerysearchprogress|label2" +msgid "Directory" +msgstr "Dosierujo" + +#. WuFU3 +#. %1 will be replaced by a gallery theme name +#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:8 +msgctxt "gallerythemedialog|GalleryThemeDialog" +msgid "Properties of %1" +msgstr "Atributoj de “%1”" + +#. GG8AX +#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:136 +msgctxt "gallerythemedialog|general" +msgid "General" +msgstr "Ĝenerale" + +#. BfeDE +#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:182 +msgctxt "gallerythemedialog|files" +msgid "Files" +msgstr "Dosieroj" + +#. uxYNX +#: cui/uiconfig/ui/gallerythemeiddialog.ui:8 +msgctxt "gallerythemeiddialog|GalleryThemeIDDialog" +msgid "Theme ID" +msgstr "ID de temo" + +#. dDD78 +#: cui/uiconfig/ui/gallerythemeiddialog.ui:75 +msgctxt "gallerythemeiddialog|label2" +msgid "ID:" +msgstr "ID:" + +#. fJdBH +#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:8 +msgctxt "gallerytitledialog|GalleryTitleDialog" +msgid "Enter Title" +msgstr "Enigi titolon" + +#. DBmvf +#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:89 +msgctxt "gallerytitledialog|label2" +msgid "Title:" +msgstr "Titolo:" + +#. dMeZG +#: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:8 +msgctxt "galleryupdateprogress|GalleryUpdateProgress" +msgid "Update" +msgstr "Ĝisdatigi" + +#. fEk5d +#: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:74 +msgctxt "galleryupdateprogress|label2" +msgid "File" +msgstr "Dosiero" + +#. QfZFH +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:129 +msgctxt "gradientpage|modify" +msgid "_Modify" +msgstr "Modifi" + +#. 7ipyi +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:156 +msgctxt "gradientpage|label1" +msgid "Gradient" +msgstr "Kolortransiro" + +#. GPnwG +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:204 +msgctxt "gradientpage|typeft" +msgid "_Type:" +msgstr "Tipo:" + +#. 8Qjgv +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:220 +msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" +msgid "Linear" +msgstr "Linia" + +#. fgBSm +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:221 +msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" +msgid "Axial" +msgstr "Aksa" + +#. FGjhA +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:222 +msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" +msgid "Radial" +msgstr "Radiusa" + +#. VGtK3 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:223 +msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" +msgid "Ellipsoid" +msgstr "Elipsoido" + +#. 7FRe4 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:224 +msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" +msgid "Quadratic" +msgstr "Kvadrata" + +#. wQDTv +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:225 +msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" +msgid "Square" +msgstr "Kvadrato" + +#. BBKZM +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:252 +msgctxt "gradientpage|incrementft" +msgid "Increment:" +msgstr "Alkremento:" + +#. F5dVt +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:277 +msgctxt "gradientpage|autoincrement" +msgid "A_utomatic" +msgstr "Aŭtomate" + +#. LAhqj +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:309 +msgctxt "gradientpage|centerft" +msgid "Center ( X / Y ):" +msgstr "Centrigi ( X / Y ) :" + +#. ZZ7yo +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:374 +msgctxt "gradientpage|borderft" +msgid "_Border:" +msgstr "_Bordero:" + +#. cGXmA +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427 +msgctxt "gradientpage|angleft" +msgid "A_ngle:" +msgstr "_Angulo:" + +#. tFEUh +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:470 +msgctxt "gradientpage|colortoft" +msgid "_To Color:" +msgstr "Al-koloro" + +#. TQFE8 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:513 +msgctxt "gradientpage|colorfromft" +msgid "_From Color:" +msgstr "De-koloro" + +#. RNhur +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:551 +msgctxt "gradientpage|a11y_center_x" +msgid "Center X" +msgstr "Centrigi X" + +#. qkLcz +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:565 +msgctxt "gradientpage|a11y_center_y" +msgid "Center Y" +msgstr "Centrigi Y" + +#. VX2bJ +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:579 +msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from" +msgid "From color percentage" +msgstr "De kolora elcento" + +#. 3qVyC +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:593 +msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to" +msgid "To color percentage" +msgstr "Al kolora elcento" + +#. 58WB2 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:618 +msgctxt "gradientpage|propfl" +msgid "Options" +msgstr "Agordoj" + +#. 5mDZm +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:667 +msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject" +msgid "Example" +msgstr "Ekzemplo" + +#. e2Ai2 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:689 +msgctxt "gradientpage|label2" +msgid "Preview" +msgstr "Antaŭvido" + +#. 26WXC +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:8 +msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog" +msgid "New Dictionary" +msgstr "Nova vortaro" + +#. iqNN4 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:102 +msgctxt "hangulhanjaadddialog|label2" +msgid "_Name:" +msgstr "Nomo:" + +#. S2WpP +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:134 +msgctxt "hangulhanjaadddialog|label1" +msgid "Dictionary" +msgstr "Vortaro" + +#. yNExs +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:16 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|HangulHanjaConversionDialog" +msgid "Hangul/Hanja Conversion" +msgstr "Hangul/hanja konverto" + +#. kh2or +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:105 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1" +msgid "Original" +msgstr "Origina" + +#. P2Lhg +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:130 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3" +msgid "Word" +msgstr "Vorto" + +#. JQfs4 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:159 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find" +msgid "_Find" +msgstr "Serĉi" + +#. 3NS8C +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:181 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4" +msgid "Suggestions" +msgstr "Proponoj" + +#. ECK62 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:274 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5" +msgid "Format" +msgstr "Formato" + +#. xfRqM +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:294 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above" +msgid "Hanja above" +msgstr "Hanja supre" + +#. Crewa +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:310 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below" +msgid "Hanja below" +msgstr "Hanja malsupre" + +#. haBun +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:326 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above" +msgid "Hangul above" +msgstr "Hangul supre" + +#. FfFPC +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:342 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below" +msgid "Hangul below" +msgstr "Hangul malsupre" + +#. ZG2Bm +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion" +msgid "_Hangul/Hanja" +msgstr "_Hangul/Hanja" + +#. xwknP +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:372 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket" +msgid "Hanja (Han_gul)" +msgstr "Hanja (Hangul)" + +#. 6guxd +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:388 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket" +msgid "Hang_ul (Hanja)" +msgstr "Hangul (Hanja)" + +#. 6CDaz +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:418 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6" +msgid "Conversion" +msgstr "Konvertado" + +#. mctf7 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:435 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly" +msgid "Hangul _only" +msgstr "Nur hangulo" + +#. r3HDY +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:451 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly" +msgid "Hanja onl_y" +msgstr "Nur Hanja" + +#. db8Nj +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:488 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore" +msgid "_Ignore" +msgstr "Malatenti" + +#. QTqcN +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:504 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall" +msgid "Always I_gnore" +msgstr "Ĉiam malatenti" + +#. MVirc +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:518 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace" +msgid "_Replace" +msgstr "Anstataŭigi" + +#. DwnC2 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:532 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall" +msgid "Always R_eplace" +msgstr "Ĉiam anstataŭigi" + +#. 7eniE +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:546 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar" +msgid "Replace b_y character" +msgstr "Abstataŭigi laŭ signo" + +#. t2RXx +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:562 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options" +msgid "Options..." +msgstr "Agordaĵoj..." + +#. XiQXK +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:8 +msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog" +msgid "Edit Custom Dictionary" +msgstr "Redakti propran vortaron" + +#. AnsSG +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:111 +msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4" +msgid "Book" +msgstr "Libro" + +#. uPgna +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:217 +msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2" +msgid "Original" +msgstr "Origina" + +#. ZiDNN +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:330 +msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3" +msgid "Suggestions" +msgstr "Proponoj" + +#. Kyy78 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:22 +msgctxt "hangulhanjaoptdialog|HangulHanjaOptDialog" +msgid "Hangul/Hanja Options" +msgstr "Hangul/Hanja-ebloj" + +#. TLs2q +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:127 +msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new" +msgid "New..." +msgstr "Nova..." + +#. UbGjT +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:141 +msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit" +msgid "Edit..." +msgstr "Redakti..." + +#. DmfuX +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:235 +msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1" +msgid "User-defined Dictionaries" +msgstr "Propraj vortaroj" + +#. DEoRc +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:266 +msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost" +msgid "Ignore post-positional word" +msgstr "Malatenti postpozician vorton" + +#. EEKAT +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:281 +msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst" +msgid "Show recently used entries first" +msgstr "Vidigi lastatempe uzitajn elementojn unue" + +#. MKAyM +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:296 +msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique" +msgid "Replace all unique entries automatically" +msgstr "Anstataŭigi ĉiujn unikajn elementojn aŭtomate" + +#. Bdqne +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:317 +msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2" +msgid "Options" +msgstr "Agordaro" + +#. TGiD7 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:96 +msgctxt "hatchpage|modify" +msgid "_Modify" +msgstr "Modifi" + +#. U8bWc +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:123 +msgctxt "hatchpage|label2" +msgid "Hatch" +msgstr "Haĉo" + +#. HNCBu +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:164 +msgctxt "hatchpage|distanceft" +msgid "_Spacing:" +msgstr "Interspaco:" + +#. spGWy +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:191 +msgctxt "hatchpage|angleft" +msgid "A_ngle:" +msgstr "_Angulo:" + +#. sEriJ +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:244 +msgctxt "hatchpage|linetypeft" +msgid "_Line type:" +msgstr "Tipo de _linio:" + +#. mv3sN +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:260 +msgctxt "hatchpage|linetypelb" +msgid "Single" +msgstr "Unuopa" + +#. 7DR7B +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:261 +msgctxt "hatchpage|linetypelb" +msgid "Crossed" +msgstr "Krucitaj" + +#. EBDMC +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:262 +msgctxt "hatchpage|linetypelb" +msgid "Triple" +msgstr "Triopo" + +#. VyTto +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:275 +msgctxt "hatchpage|linecolorft" +msgid "Line _color:" +msgstr "_Koloro de linio:" + +#. 3hgCJ +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:307 +msgctxt "hatchpage|backgroundcolor" +msgid "Background Color" +msgstr "Fona koloro" + +#. uvmDA +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:354 +msgctxt "hatchpage|propfl" +msgid "Options" +msgstr "Agordoj" + +#. D8ovo +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:404 +msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject" +msgid "Example" +msgstr "Ekzemplo" + +#. GbfFA +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:426 +msgctxt "hatchpage|label1" +msgid "Preview" +msgstr "Antaŭvido" + +#. QqjhD +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:10 +msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog" +msgid "Hyperlink" +msgstr "Hiperligilo" + +#. FN68B +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:30 +msgctxt "hyperlinkdialog|reset" +msgid "Reset" +msgstr "Reagordi" + +#. n9DBf +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:43 +msgctxt "hyperlinkdialog|apply" +msgid "Apply" +msgstr "Apliki" + +#. SBQmF +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:156 +msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP" +msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection." +msgstr "Ĉi tie vi kreu hiperligilon al TTT-paĝo aŭ FTP-servila konekto." + +#. 2H6BD +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:170 +msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP" +msgid "Internet" +msgstr "Interreto" + +#. TwuBW +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:228 +msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP" +msgid "This is where you create a hyperlink to an email address." +msgstr "Ĉi tie vi kreu hiperligilon al retpoŝta adreso." + +#. nocMA +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:242 +msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP" +msgid "Mail" +msgstr "Poŝto" + +#. MXhAV +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:301 +msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP" +msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document." +msgstr "Ĉi tie vi kreu hiperligilon al ekzistanta dokumento aŭ celo en dokumento." + +#. HkUh2 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:315 +msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP" +msgid "Document" +msgstr "Dokumento" + +#. xFvuL +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:374 +msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP" +msgid "This is where you create a new document to which the new link points." +msgstr "Ĉi tie vi kreu novan dokumenton al kiu celmontras la nova ligilo." + +#. ZprBE +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:388 +msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP" +msgid "New Document" +msgstr "Nova dokumento" + +#. rYEqo +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:48 +msgctxt "hyperlinkdocpage|path_label" +msgid "_Path:" +msgstr "_Vojo:" + +#. zqiYj +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:63 +msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text" +msgid "Open File" +msgstr "Malfermi dosieron" + +#. Ewn6K +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:98 +msgctxt "hyperlinkdocpage|label2" +msgid "Document" +msgstr "Dokumento" + +#. pedja +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:134 +msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label" +msgid "Targ_et:" +msgstr "C_elo:" + +#. hUini +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:149 +msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#. zH7Fk +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:163 +msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text" +msgid "Target in Document" +msgstr "Celo en dokumento" + +#. oUByt +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:189 +msgctxt "hyperlinkdocpage|url" +msgid "Test text" +msgstr "Testa teksto" + +#. 8Gbv5 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:207 +msgctxt "hyperlinkdocpage|label3" +msgid "Target in Document" +msgstr "Celo en dokumento" + +#. VQxYG +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:246 +msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label" +msgid "F_rame:" +msgstr "Kadro:" + +#. cFnPM +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:261 +msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label" +msgid "Te_xt:" +msgstr "Teksto:" + +#. o2Fic +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:276 +msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label" +msgid "N_ame:" +msgstr "_Nomo:" + +#. y3amv +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:319 +msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label" +msgid "F_orm:" +msgstr "_Formularo:" + +#. sAAC7 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:345 +msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text" +msgid "Events" +msgstr "Eventoj" + +#. frjow +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:385 +msgctxt "hyperlinkdocpage|label1" +msgid "Further Settings" +msgstr "Pliaj Agordoj" + +#. BpE9F +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:41 +msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet" +msgid "_Web" +msgstr "_Reto" + +#. HybDr +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:57 +msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp" +msgid "_FTP" +msgstr "_FTP" + +#. qgyrE +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:83 +msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label" +msgid "_URL:" +msgstr "_URL:" + +#. YLtwS +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:98 +msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label" +msgid "_Login name:" +msgstr "_Ensalutnomo:" + +#. GGnn8 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:113 +msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label" +msgid "_Password:" +msgstr "_Pasvorto:" + +#. HHhGY +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:149 +msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous" +msgid "Anonymous _user" +msgstr "Anonima _uzanto" + +#. XhMm4 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:184 +msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label" +msgid "Te_xt:" +msgstr "Teksto:" + +#. ABK2n +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:210 +msgctxt "hyperlinkinternetpage|protocol_label" +msgid "Proto_col:" +msgstr "Protokolo:" + +#. MoZP7 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231 +msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2" +msgid "Hyperlink Type" +msgstr "Hiperliga tipo" + +#. x4GDd +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:270 +msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label" +msgid "F_rame:" +msgstr "_Kadro:" + +#. wiRZD +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:285 +msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label" +msgid "Na_me:" +msgstr "Nomo:" + +#. UG2wE +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:317 +msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label" +msgid "F_orm:" +msgstr "_Formularo:" + +#. MyGFB +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:343 +msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text" +msgid "Events" +msgstr "Eventoj" + +#. UKQMX +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:383 +msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1" +msgid "Further Settings" +msgstr "Pliaj Agordoj" + +#. GKAsu +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:43 +msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label" +msgid "Re_cipient:" +msgstr "Poŝtri_cevulo:" + +#. B5Axh +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:58 +msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text" +msgid "Data Sources..." +msgstr "Datumaj Fontoj..." + +#. NJi4c +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:73 +msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label" +msgid "_Subject:" +msgstr "_Temo:" + +#. eCvXD +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:133 +msgctxt "hyperlinkmailpage|label2" +msgid "Mail" +msgstr "Retpoŝto" + +#. Rx7bX +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:172 +msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label" +msgid "F_rame:" +msgstr "_Kadro:" + +#. E6CWA +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187 +msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label" +msgid "Te_xt:" +msgstr "Teksto:" + +#. BjAaB +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:202 +msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label" +msgid "N_ame:" +msgstr "_Nomo:" + +#. zkpdN +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:245 +msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label" +msgid "F_orm:" +msgstr "Formularo:" + +#. 7wzYs +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:271 +msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text" +msgid "Events" +msgstr "Eventoj" + +#. BmHDh +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:311 +msgctxt "hyperlinkmailpage|label1" +msgid "Further Settings" +msgstr "Pliaj Agordoj" + +#. FiqBU +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:18 +msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark" +msgid "Target in Document" +msgstr "Celo en dokumento" + +#. JRUcA +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:36 +msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply" +msgid "_Apply" +msgstr "_Apliki" + +#. jWKYr +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:52 +msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close" +msgid "_Close" +msgstr "_Fermi" + +#. P5DCe +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:121 +msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject" +msgid "Mark Tree" +msgstr "Marki arbon" + +#. tHygQ +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:57 +msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow" +msgid "Edit _now" +msgstr "Redakti nun" + +#. YAeDk +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:73 +msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater" +msgid "Edit _later" +msgstr "Redakti poste" + +#. DqCc6 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:99 +msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label" +msgid "_File:" +msgstr "_Dosiero:" + +#. PDNz4 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:114 +msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text" +msgid "Select Path" +msgstr "Elekti vojprefikson" + +#. NKd9R +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:129 +msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label" +msgid "File _type:" +msgstr "Tipo de dosiero:" + +#. 9TYuE +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:212 +msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2" +msgid "New Document" +msgstr "Nova dokumento" + +#. uChAF +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:251 +msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label" +msgid "F_rame:" +msgstr "Kadro:" + +#. NG5VC +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:266 +msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label" +msgid "Te_xt:" +msgstr "Teksto:" + +#. SVEq9 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:281 +msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label" +msgid "N_ame:" +msgstr "_Nomo:" + +#. cSknQ +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:324 +msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label" +msgid "F_orm:" +msgstr "_Formularo:" + +#. 5xVHb +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:349 +msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text" +msgid "Events" +msgstr "Eventoj" + +#. MS2Cn +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389 +msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1" +msgid "Further Settings" +msgstr "Pliaj agordoj" + +#. XkDqc +#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:18 +msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog" +msgid "Hyphenation" +msgstr "Vortdivido" + +#. N4zDD +#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:53 +msgctxt "hyphenate|hyphall" +msgid "Hyphenate All" +msgstr "Vortdividi ĉiujn" + +#. TraEA +#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:103 +msgctxt "hyphenate|ok" +msgid "Hyphenate" +msgstr "Vortdividi" + +#. gEGtP +#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:118 +msgctxt "hyphenate|continue" +msgid "Skip" +msgstr "Transsalti" + +#. dsjvf +#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:153 +msgctxt "hyphenate|label1" +msgid "Word:" +msgstr "Vorto:" + +#. HGCp4 +#: cui/uiconfig/ui/iconchangedialog.ui:61 +msgctxt "iconchangedialog|label1" +msgid "" +"The files listed below could not be imported.\n" +"The file format could not be interpreted." +msgstr "" +"Ne eblis importi la sube listigitajn dosierojn.\n" +"Ne eblis interpreti la dosieran formaton." + +#. NA8j5 +#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:10 +msgctxt "iconselectordialog|IconSelector" +msgid "Change Icon" +msgstr "Ŝanĝi bildsimbolon" + +#. qZXP7 +#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:148 +msgctxt "iconselectordialog|label1" +msgid "_Icons" +msgstr "_Bildsimboloj" + +#. ZyFG4 +#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:171 +msgctxt "iconselectordialog|importButton" +msgid "I_mport..." +msgstr "I_mportado..." + +#. 46d7Z +#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:185 +msgctxt "iconselectordialog|deleteButton" +msgid "_Delete..." +msgstr "Forigi..." + +#. C4HU9 +#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:216 +msgctxt "iconselectordialog|noteLabel" +msgid "" +"Note:\n" +"The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n" +"Different sized icons will be scaled automatically." +msgstr "" +"Notu:\n" +"La grandeco de bildsimbolo devus esti 16x16 rastrumeroj por doni plejbonan kvaliton. \n" +"Aligrandaj bildsimboloj estas skalotaj aŭtomate." + +#. zCiFk +#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:18 +msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog" +msgid "Floating Frame Properties" +msgstr "Atributoj de glita kadro" + +#. 6Zg6E +#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:133 +msgctxt "insertfloatingframe|label6" +msgid "Name:" +msgstr "Nomo:" + +#. QFERc +#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:146 +msgctxt "insertfloatingframe|label7" +msgid "Contents:" +msgstr "Enhavo:" + +#. ExCGU +#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:155 +msgctxt "insertfloatingframe|buttonbrowse" +msgid "Browse..." +msgstr "Foliumi..." + +#. CFNgz +#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:198 +msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaron" +msgid "On" +msgstr "Ŝaltita" + +#. RTCXH +#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:215 +msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaroff" +msgid "Off" +msgstr "For" + +#. iucHE +#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:232 +msgctxt "insertfloatingframe|scrollbarauto" +msgid "Automatic" +msgstr "Aŭtomata" + +#. NTDhm +#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:255 +msgctxt "insertfloatingframe|label1" +msgid "Scroll Bar" +msgstr "Rulumskalo" + +#. 9DUFs +#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:288 +msgctxt "insertfloatingframe|borderon" +msgid "On" +msgstr "Ŝaltita" + +#. P9vwv +#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:305 +msgctxt "insertfloatingframe|borderoff" +msgid "Off" +msgstr "For" + +#. xBDSb +#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:331 +msgctxt "insertfloatingframe|label2" +msgid "Border" +msgstr "Bordero" + +#. RAz7e +#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:367 +msgctxt "insertfloatingframe|widthlabel" +msgid "Width:" +msgstr "Larĝo:" + +#. DMLy9 +#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:380 +msgctxt "insertfloatingframe|heightlabel" +msgid "Height:" +msgstr "Alto:" + +#. EEPAq +#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:416 +msgctxt "insertfloatingframe|defaultwidth" +msgid "Default" +msgstr "Apriora" + +#. dQ8BY +#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:431 +msgctxt "insertfloatingframe|defaultheight" +msgid "Default" +msgstr "Apriora" + +#. YqkF7 +#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:452 +msgctxt "insertfloatingframe|label3" +msgid "Padding" +msgstr "Ŝtopado" + +#. DHyVM +#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:16 +msgctxt "insertoleobject|InsertOLEObjectDialog" +msgid "Insert OLE Object" +msgstr "Enmeti OLE-objekton" + +#. APCbM +#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:103 +msgctxt "insertoleobject|createnew" +msgid "Create new" +msgstr "Krei novan" + +#. g7yF2 +#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:120 +msgctxt "insertoleobject|createfromfile" +msgid "Create from file" +msgstr "Krei el dosiero" + +#. JcNDd +#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:200 +msgctxt "insertoleobject|label1" +msgid "Object Type" +msgstr "Tipo de objekto" + +#. GYhtz +#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:246 +msgctxt "insertoleobject|urlbtn" +msgid "Search…" +msgstr "Serĉi..." + +#. PL3Eq +#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:259 +msgctxt "insertoleobject|linktofile" +msgid "Link to file" +msgstr "Ligi al dosiero" + +#. G8yfb +#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:274 +msgctxt "insertoleobject|asicon" +msgid "Display as icon" +msgstr "Vidigi kiel bildsimbolon" + +#. ry68g +#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:296 +msgctxt "insertoleobject|label2" +msgid "File" +msgstr "Dosiero" + +#. BCgnf +#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:15 +msgctxt "insertrowcolumn|InsertRowColumnDialog" +msgid "Insert Row" +msgstr "Enmeti vicon" + +#. ULGtA +#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:109 +msgctxt "insertrowcolumn|label3" +msgid "_Number:" +msgstr "Numero:" + +#. nEwTY +#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:140 +msgctxt "insertrowcolumn|label1" +msgid "Insert" +msgstr "Enmeti" + +#. xdCAE +#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:171 +msgctxt "insertrowcolumn|insert_before" +msgid "_Before" +msgstr "Antaŭ" + +#. ZmEKX +#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:188 +msgctxt "insertrowcolumn|insert_after" +msgid "A_fter" +msgstr "Post" + +#. mS7YV +#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:211 +msgctxt "insertrowcolumn|label2" +msgid "Position" +msgstr "Pozicio" + +#. 3AdX5 +#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:18 +msgctxt "javaclasspathdialog|JavaClassPath" +msgid "Class Path" +msgstr "Klasa vojo" + +#. cCAqB +#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:105 +msgctxt "javaclasspathdialog|label1" +msgid "A_ssigned folders and archives" +msgstr "Atribuitaj dosierujoj kaj arĥivoj" + +#. 5cgAY +#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:180 +msgctxt "javaclasspathdialog|archive" +msgid "_Add Archive..." +msgstr "Enmeti arĥivon..." + +#. LBBVG +#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:194 +msgctxt "javaclasspathdialog|folder" +msgid "Add _Folder" +msgstr "Enmeti dosierujon" + +#. YNHm3 +#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:208 +msgctxt "javaclasspathdialog|remove" +msgid "_Remove" +msgstr "Forigi" + +#. LU9ad +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:16 +msgctxt "javastartparametersdialog|JavaStartParameters" +msgid "Java Start Parameters" +msgstr "Ĝavaj komencaj parametroj" + +#. AkVB2 +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:107 +msgctxt "javastartparametersdialog|label4" +msgid "Java start _parameter" +msgstr "Ĝava komenca parametro" + +#. bbrtf +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:133 +msgctxt "javastartparametersdialog|label5" +msgid "Assig_ned start parameters" +msgstr "Atribuitaj komencaj parametroj" + +#. 87Ysi +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:185 +msgctxt "javastartparametersdialog|label6" +msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" +msgstr "Ekzemple: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" + +#. F3A9L +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:195 +msgctxt "javastartparametersdialog|assignbtn" +msgid "_Add" +msgstr "Aldoni" + +#. sNSWD +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:216 +msgctxt "javastartparametersdialog|editbtn" +msgid "_Edit" +msgstr "Redakti" + +#. fUGmG +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:231 +msgctxt "javastartparametersdialog|removebtn" +msgid "_Remove" +msgstr "Forigi" + +#. RdoKs +#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 +msgctxt "linedialog|LineDialog" +msgid "Line" +msgstr "Linio" + +#. 4FPRn +#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:138 +msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE" +msgid "Line" +msgstr "Linio" + +#. mJtTZ +#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:184 +msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_SHADOW" +msgid "Shadow" +msgstr "Ombro" + +#. CxFty +#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:231 +msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE_DEF" +msgid "Line Styles" +msgstr "Liniaj stiloj" + +#. pEuvF +#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:278 +msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF" +msgid "Arrow Styles" +msgstr "Sagaj stiloj" + +#. wkVvG +#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:71 +msgctxt "lineendstabpage|FT_TITLE" +msgid "_Title:" +msgstr "Titolo:" + +#. iGG25 +#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:85 +msgctxt "lineendstabpage|FT_LINE_END_STYLE" +msgid "Arrow _style:" +msgstr "Saga stilo:" + +#. y6SSb +#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:137 +msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP" +msgid "Add a selected object to create new arrow styles." +msgstr "Enmeti elektitan objekton por krei novajn sagajn stilojn." + +#. rgBEv +#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:178 +msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY" +msgid "_Modify" +msgstr "Modifi" + +#. V4C5Z +#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:216 +msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text" +msgid "Load arrow styles" +msgstr "ŝargi sagajn stilojn" + +#. CUTxx +#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:230 +msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text" +msgid "Save arrow styles" +msgstr "Konservi sagajn stilojn" + +#. hEYzS +#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:309 +msgctxt "lineendstabpage|label1" +msgid "Organize Arrow Styles" +msgstr "Mastrumi sagajn stilojn" + +#. F3Hkn +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:104 +msgctxt "linestyletabpage|FT_TYPE" +msgid "_Type:" +msgstr "Tipo:" + +#. FELjh +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:118 +msgctxt "linestyletabpage|FT_NUMBER" +msgid "_Number:" +msgstr "Numero:" + +#. ApA5k +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:132 +msgctxt "linestyletabpage|FT_LENGTH" +msgid "_Length:" +msgstr "Longo:" + +#. UyY5P +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:146 +msgctxt "linestyletabpage|FT_DISTANCE" +msgid "_Spacing:" +msgstr "Interspaco:" + +#. LyV8a +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:162 +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:177 +msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE" +msgid "Dots" +msgstr "Punktoj" + +#. uq5bZ +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:163 +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:178 +msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE" +msgid "Dash" +msgstr "Haltostreko" + +#. Ki2tD +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:251 +msgctxt "linestyletabpage|CBX_SYNCHRONIZE" +msgid "_Fit to line width" +msgstr "Adapti al larĝo de linio" + +#. rBY7A +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:269 +msgctxt "linestyletabpage|FT_LINESTYLE" +msgid "Line _style:" +msgstr "Stilo de linio:" + +#. MAsFg +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:350 +msgctxt "linestyletabpage|BTN_MODIFY" +msgid "_Modify" +msgstr "Modifi" + +#. FmGAy +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:388 +msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text" +msgid "Load Line Styles" +msgstr "Ŝargi stilojn de linio" + +#. JCDCi +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:402 +msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text" +msgid "Save Line Styles" +msgstr "Organizi sagajn stilojn" + +#. VGiHW +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:467 +msgctxt "linestyletabpage|label1" +msgid "Properties" +msgstr "Atributoj" + +#. xjb8g +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:78 +msgctxt "linetabpage|menuitem1" +msgid "_No Symbol" +msgstr "Sen simbolo" + +#. 2q5YF +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:86 +msgctxt "linetabpage|menuitem2" +msgid "_Automatic" +msgstr "Aŭtomata" + +#. WA9YD +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:94 +msgctxt "linetabpage|menuitem3" +msgid "_From file..." +msgstr "El dosiero..." + +#. DYone +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:102 +msgctxt "linetabpage|menuitem4" +msgid "_Gallery" +msgstr "Galerio" + +#. EvAFu +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:116 +msgctxt "linetabpage|menuitem5" +msgid "_Symbols" +msgstr "Simboloj" + +#. vFEBA +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:168 +msgctxt "linetabpage|FT_LINE_STYLE" +msgid "_Style:" +msgstr "Stilo:" + +#. WBP2J +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:221 +msgctxt "linetabpage|FT_COLOR" +msgid "Colo_r:" +msgstr "Koloro:" + +#. PtQxP +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:266 +msgctxt "linetabpage|FT_LINE_WIDTH" +msgid "_Width:" +msgstr "Larĝo:" + +#. MzAeD +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:307 +msgctxt "linetabpage|FT_TRANSPARENT" +msgid "_Transparency:" +msgstr "Travidebleco:" + +#. 6TFWn +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:346 +msgctxt "linetabpage|label1" +msgid "Line Properties" +msgstr "Atributoj de linioj" + +#. HyxSJ +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:392 +msgctxt "linetabpage|FT_LINE_ENDS_STYLE" +msgid "Start st_yle:" +msgstr "Komenca stilo:" + +#. aZYyn +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:435 +msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_START" +msgid "Ce_nter" +msgstr "Centrigi" + +#. 5RYtu +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:453 +msgctxt "linetabpage|FT_LINE_START_WIDTH" +msgid "Wi_dth:" +msgstr "Larĝo:" + +#. pQfyE +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:478 +msgctxt "linetabpage|CBX_SYNCHRONIZE" +msgid "Synchroni_ze ends" +msgstr "Sinkronigi finaĵojn" + +#. cCsuG +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:546 +msgctxt "linetabpage|label5" +msgid "End sty_le:" +msgstr "Fina stilo:" + +#. zm8Ga +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:566 +msgctxt "linetabpage|FT_LINE_END_WIDTH" +msgid "W_idth:" +msgstr "Larĝo:" + +#. g2gLY +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:591 +msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_END" +msgid "C_enter" +msgstr "Centrigi" + +#. sged5 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:637 +msgctxt "linetabpage|label2" +msgid "Arrow Styles" +msgstr "Sagaj stiloj" + +#. BdoBN +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:672 +msgctxt "linetabpage|FT_EDGE_STYLE" +msgid "_Corner style:" +msgstr "Angula stilo:" + +#. kCtQm +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:686 +msgctxt "linetabpage|FT_CAP_STYLE" +msgid "Ca_p style:" +msgstr "Stilo de ĉapo:" + +#. Qx3Ur +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:701 +msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" +msgid "Rounded" +msgstr "Rondigita" + +#. XH7Z6 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:702 +msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" +msgid "- none -" +msgstr "- neniu -" + +#. HZoVf +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:703 +msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" +msgid "Mitered" +msgstr "Gera" + +#. RjDyz +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:704 +msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" +msgid "Beveled" +msgstr "Bevela" + +#. biCBC +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:717 +msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" +msgid "Flat" +msgstr "Plata" + +#. GqrYS +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:718 +msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" +msgid "Round" +msgstr "Ronda" + +#. 3hNSB +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:719 +msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" +msgid "Square" +msgstr "Kvadrato" + +#. Y4Gmw +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:735 +msgctxt "linetabpage|label3" +msgid "Corner and Cap Styles" +msgstr "Angulaj kaj ĉapaj stiloj" + +#. 4YTBE +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:767 +msgctxt "linetabpage|MB_SYMBOL_BITMAP" +msgid "Select..." +msgstr "Elekti..." + +#. LaBcU +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:794 +msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH" +msgid "Widt_h:" +msgstr "Larĝo:" + +#. yhVmm +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:818 +msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO" +msgid "_Keep ratio" +msgstr "Konservi proporcion" + +#. oV6GJ +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:836 +msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT" +msgid "Hei_ght:" +msgstr "Alto:" + +#. 9eaQs +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:873 +msgctxt "linetabpage|label4" +msgid "Icon" +msgstr "Bildsimbolo" + +#. vPJAG +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:915 +msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" +msgid "Example" +msgstr "Ekzemplo" + +#. CVCUF +#: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:8 +msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog" +msgid "Assign Action" +msgstr "Agordi agon" + +#. NGu7X +#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:64 +msgctxt "macroassignpage|eventft" +msgid "Event" +msgstr "Evento" + +#. Z8XAp +#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:88 +msgctxt "macroassignpage|assignft" +msgid "Assigned Action" +msgstr "Agordita ago" + +#. jfate +#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:107 +msgctxt "macroassignpage|libraryft1" +msgid "Assignments" +msgstr "Agordoj" + +#. YG6nV +#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:140 +msgctxt "macroassignpage|assign" +msgid "M_acro..." +msgstr "Makroo..." + +#. nhxq7 +#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:154 +msgctxt "macroassignpage|component" +msgid "Com_ponent..." +msgstr "Komponanto..." + +#. UNHTV +#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:168 +msgctxt "macroassignpage|delete" +msgid "Remove" +msgstr "Forigi" + +#. CqT9E +#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:188 +msgctxt "macroassignpage|label1" +msgid "Assign" +msgstr "Agordi" + +#. RVDTA +#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:26 +msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog" +msgid "Macro Selector" +msgstr "Elekti makroon" + +#. sgKzf +#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:45 +msgctxt "macroselectordialog|add" +msgid "Add" +msgstr "Aldoni" + +#. fpfnw +#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:138 +msgctxt "macroselectordialog|helpmacro" +msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'." +msgstr "Elektu la bibliotekon kiu enhavas la bezonatan makroon. Tiam elektu la makroon sub 'Nomo de makroo\"." + +#. nVAE3 +#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:154 +msgctxt "macroselectordialog|helptoolbar" +msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog." +msgstr "Por enmeti komandon en ilobreton, elektu la kategorion kaj tiam la komandon. Tiam ŝovu la komandon al la listo Komandoj de la lango Ilobretoj en la dialogo Agordi." + +#. SuCLc +#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:240 +msgctxt "macroselectordialog|libraryft" +msgid "Library" +msgstr "Biblioteko" + +#. ah4q5 +#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:255 +msgctxt "macroselectordialog|categoryft" +msgid "Category" +msgstr "Kategorio" + +#. QvKmS +#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:334 +msgctxt "macroselectordialog|macronameft" +msgid "Macro Name" +msgstr "Nomo de makroo" + +#. 2pAF6 +#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:350 +msgctxt "macroselectordialog|commandsft" +msgid "Commands" +msgstr "Komandoj" + +#. gsUCh +#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:419 +msgctxt "macroselectordialog|label1" +msgid "Description" +msgstr "Priskribo" + +#. YTX8B +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:44 +msgctxt "menuassignpage|insertseparator" +msgid "Insert Separator" +msgstr "Enmeti apartigilon" + +#. RNPyo +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:52 +msgctxt "menuassignpage|insertsubmenu" +msgid "Insert Submenu" +msgstr "Enmeti submenuon" + +#. DXfmq +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:102 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:174 +msgctxt "menuassignpage|gear_add" +msgid "_Add..." +msgstr "Aldoni..." + +#. ekuNo +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:110 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:182 +msgctxt "menuassignpage|gear_delete" +msgid "_Delete" +msgstr "Forigi" + +#. iRLgG +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:118 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:190 +msgctxt "menuassignpage|gear_rename" +msgid "_Rename..." +msgstr "Alinomi..." + +#. rE3BD +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:126 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:198 +msgctxt "menuassignpage|gear_move" +msgid "_Move..." +msgstr "Movi..." + +#. iNnSq +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:138 +msgctxt "menuassignpage|renameItem" +msgid "Rename..." +msgstr "Alinomi..." + +#. vtxfm +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:146 +msgctxt "menuassignpage|changeIcon" +msgid "Change Icon..." +msgstr "Ŝanĝi bildsimbolon..." + +#. pisMz +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:154 +msgctxt "menuassignpage|resetIcon" +msgid "Reset Icon" +msgstr "Reagordi bildsimbolon" + +#. ooFCE +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:162 +msgctxt "menuassignpage|restoreItem" +msgid "Restore Default Command" +msgstr "Restaŭri aprioran komandon" + +#. CkLgx +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:212 +msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText" +msgid "_Icon and text" +msgstr "Bildsimboloj kaj teksto" + +#. G3FuF +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:222 +msgctxt "menuassignpage|gear_iconOnly" +msgid "Icon _only" +msgstr "Nur bildsimbolo" + +#. DCnZr +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:232 +msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly" +msgid "_Text only" +msgstr "Nur teksto" + +#. vJPYK +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:261 +msgctxt "menuassignpage|contentslabel" +msgid "_Search" +msgstr "Serĉi" + +#. 6Vz2j +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:278 +msgctxt "menuassignpage|desc" +msgid "Description of the currently selected function." +msgstr "Priskribo de la aktuale elektita funkcio." + +#. qiiBX +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:300 +msgctxt "menuassignpage|label33" +msgid "D_escription" +msgstr "Priskribo" + +#. wYjEi +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:367 +msgctxt "menuassignpage|contentslabel" +msgid "_Available Commands" +msgstr "Disponeblaj komandoj" + +#. ZrMmi +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:393 +msgctxt "menuassignpage|contentslabel" +msgid "Categor_y" +msgstr "Kategorio" + +#. trbSd +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:407 +msgctxt "menuassignpage|searchEntry" +msgid "Type to search" +msgstr "Entajpu por serĉi" + +#. D35vJ +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:434 +msgctxt "menuassignpage|functionbtn" +msgid "_Function" +msgstr "Funkcio" + +#. QN5Bd +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:481 +msgctxt "menuassignpage|menugearbtn" +msgid "Gear Menu" +msgstr "Dentrada menuo" + +#. rnmCf +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:482 +msgctxt "menuassignpage|menugearbtn" +msgid "Contains commands to modify or delete the selected top level menu, and the command to add new top level menus." +msgstr "Enhavas komandojn por ŝanĝi aŭ forigi la elektitan supranivelan menuon, kaj la komandon por aldoni novajn supranivelajn menuojn." + +#. 7PE7X +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:503 +msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn" +msgid "Gear Menu" +msgstr "Dentrada menuo" + +#. L7fQq +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:504 +msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn" +msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar, and the command to add new toolbars." +msgstr "Enhavas komandojn por ŝanĝi aŭ forigi la elektitan ilobreton, kaj la komandon por aldoni novajn ilobretojn." + +#. w7EFX +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:671 +msgctxt "menuassignpage|insert" +msgid "_Insert" +msgstr "Enmeti" + +#. Q69cQ +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:695 +msgctxt "menuassignpage|modify" +msgid "_Modify" +msgstr "Modifi" + +#. Cwu32 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:719 +msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn" +msgid "_Defaults" +msgstr "Aprioraj" + +#. taFyJ +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:730 +msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn" +msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state." +msgstr "Reagordas la elektitan ilobreton, menuon, aŭ kuntekstan menuon al ĝia apriora stato." + +#. B32nz +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:764 +msgctxt "menuassignpage|add" +msgid "Add item" +msgstr "Aldoni eron" + +#. iree8 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:794 +msgctxt "menuassignpage|remove" +msgid "Remove item" +msgstr "Forigi eron" + +#. t7BYP +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:831 +msgctxt "menuassignpage|moveupbtn" +msgid "Move up" +msgstr "Movi supren" + +#. S6K2N +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:844 +msgctxt "menuassignpage|movedownbtn" +msgid "Move down" +msgstr "Movi malsupren" + +#. fto8m +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:863 +msgctxt "menuassignpage|scopelabel" +msgid "S_cope" +msgstr "Amplekso" + +#. SLinm +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:876 +msgctxt "menuassignpage|targetlabel" +msgid "_Target" +msgstr "Celo" + +#. cZEBZ +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:889 +msgctxt "menuassignpage|functionlabel" +msgid "Assi_gned Commands" +msgstr "Agorditaj komandoj" + +#. AZQ8V +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:902 +msgctxt "menuassignpage|customizelabel" +msgid "_Customize" +msgstr "Adapti" + +#. Mcir5 +#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:21 +msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog" +msgid "Mosaic" +msgstr "Mozaiko" + +#. yVvs9 +#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:171 +msgctxt "mosaicdialog|label2" +msgid "_Width:" +msgstr "Larĝo:" + +#. TsqoC +#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:196 +msgctxt "mosaicdialog|height" +msgid "2" +msgstr "2" + +#. Ca8nA +#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:209 +msgctxt "mosaicdialog|label3" +msgid "_Height:" +msgstr "Alto:" + +#. HPBw2 +#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:227 +msgctxt "mosaicdialog|edges" +msgid "E_nhance edges" +msgstr "Plibonigi eĝojn" + +#. LKQEa +#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:254 +msgctxt "mosaicdialog|label1" +msgid "Parameters" +msgstr "Parametroj" + +#. NcNCG +#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:26 +msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog" +msgid "New Menu" +msgstr "Nova menuo" + +#. kJERC +#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:113 +msgctxt "movemenu|menunameft" +msgid "Menu name:" +msgstr "Nomo de menuo:" + +#. YV2LE +#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:156 +msgctxt "movemenu|label1" +msgid "Menu _position:" +msgstr "Pozicio de menuo:" + +#. HZFF5 +#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:229 +msgctxt "movemenu|up-atkobject" +msgid "Up" +msgstr "Supren" + +#. nRLog +#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:248 +msgctxt "movemenu|down-atkobject" +msgid "Down" +msgstr "Malsupren" + +#. qoE4K +#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:22 +msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog" +msgid "Select Paths" +msgstr "Elekti vojprefiksojn" + +#. yfGYp +#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:123 +msgctxt "multipathdialog|add" +msgid "_Add..." +msgstr "Aldoni..." + +#. b9DFN +#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:200 +msgctxt "multipathdialog|pathlist" +msgid "Path list" +msgstr "Listo de vojprefiksoj" + +#. AsnM3 +#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:231 +msgctxt "multipathdialog|label1" +msgid "Mark the Default Path for New Files" +msgstr "Marki la aprioran vojprefikson por novaj dosieroj" + +#. pB3Yj +#: cui/uiconfig/ui/namedialog.ui:8 +msgctxt "namedialog|NameDialog" +msgid "Name" +msgstr "Nomo" + +#. ZQHDc +#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:8 +msgctxt "newlibdialog|NewLibDialog" +msgid "Create Library" +msgstr "Krei bibliotekon" + +#. Kza8K +#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:74 +msgctxt "newlibdialog|newlibft" +msgid "Enter the name for the new library." +msgstr "Enigi nomon por la nova biblioteko." + +#. 8D4QY +#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:100 +msgctxt "newlibdialog|newmacroft" +msgid "Enter the name for the new macro." +msgstr "Enigi nomon por la nova makroo." + +#. xZRVY +#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:114 +msgctxt "newlibdialog|renameft" +msgid "Enter the new name for the selected object." +msgstr "Enigi novan nomon por la elektita objekto." + +#. awAso +#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:128 +msgctxt "newlibdialog|altmacrotitle" +msgid "Create Macro" +msgstr "Krei makroon" + +#. 3WDAH +#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:139 +msgctxt "newlibdialog|altrenametitle" +msgid "Rename" +msgstr "Renomi" + +#. 77zVE +#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:22 +msgctxt "newtabledialog|NewTableDialog" +msgid "Insert Table" +msgstr "Enmeti tabelon" + +#. CJfAC +#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:101 +msgctxt "newtabledialog|columns_label" +msgid "_Number of columns:" +msgstr "Nombro da kolumnoj:" + +#. DGNLv +#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:116 +msgctxt "newtabledialog|rows_label" +msgid "_Number of rows:" +msgstr "Nombro da vicoj:" + +#. VWxkk +#: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:8 +msgctxt "newtoolbardialog|NewToolbarDialog" +msgid "Name" +msgstr "Nomo" + +#. KyP6r +#: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:97 +msgctxt "newtoolbardialog|label1" +msgid "_Toolbar name:" +msgstr "Nomo de _ilobreto:" + +#. keChx +#: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:138 +msgctxt "newtoolbardialog|label2" +msgid "_Save in:" +msgstr "Konservi _en:" + +#. 5ATKM +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:97 +msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text" +msgid "Add" +msgstr "Aldoni" + +#. Sjx7f +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:111 +msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text" +msgid "Edit Comment" +msgstr "Redakti Komenton" + +#. YidmA +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:125 +msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text" +msgid "Remove" +msgstr "Forigi" + +#. BFF82 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:150 +msgctxt "numberingformatpage|commented|tooltip_text" +msgid "Comment" +msgstr "Komento" + +#. uz2qX +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:166 +msgctxt "numberingformatpage|formatf" +msgid "_Format code" +msgstr "Formatkodo" + +#. jQQZk +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:257 +msgctxt "numberingformatpage|denominatorft" +msgid "Den_ominator places:" +msgstr "Denominatoraj lokoj:" + +#. ZiPyf +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:272 +msgctxt "numberingformatpage|decimalsft" +msgid "_Decimal places:" +msgstr "_Dekumaj pozicioj:" + +#. EXEbk +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:293 +msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft" +msgid "Leading _zeroes:" +msgstr "Antaŭaj nuloj:" + +#. BRPVs +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:305 +msgctxt "numberingformatpage|negnumred" +msgid "_Negative numbers red" +msgstr "Negativaj nombroj ruĝigitaj" + +#. 9DhkC +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:327 +msgctxt "numberingformatpage|engineering" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "Inĝeniera natacio" + +#. rrDFo +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:342 +msgctxt "numberingformatpage|thousands" +msgid "_Thousands separator" +msgstr "Disigilo de miloj" + +#. rsmBU +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:370 +msgctxt "numberingformatpage|optionsft" +msgid "Options" +msgstr "Agordaro" + +#. NTAb6 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:443 +msgctxt "numberingformatpage|categoryft" +msgid "C_ategory" +msgstr "Kategorio" + +#. zCSmH +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:487 +msgctxt "numberingformatpage|liststore2" +msgid "Automatically" +msgstr "Aŭtomate" + +#. Wxkzd +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:541 +msgctxt "numberingformatpage|formatft" +msgid "Fo_rmat" +msgstr "Formato" + +#. hx9FX +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:587 +msgctxt "numberingformatpage|sourceformat" +msgid "So_urce format" +msgstr "Formato de la fonto" + +#. iCX4U +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:634 +msgctxt "numberingformatpage|languageft" +msgid "_Language" +msgstr "Lingvo" + +#. XxX2T +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:42 +msgctxt "numberingoptionspage|fromfile" +msgid "From file..." +msgstr "El dosiero..." + +#. qMFqF +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:50 +msgctxt "numberingoptionspage|gallery" +msgid "Gallery" +msgstr "Galerio" + +#. iHsAJ +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:124 +msgctxt "numberingoptionspage|label1" +msgid "Level" +msgstr "Nivelo" + +#. AxmSa +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:171 +msgctxt "numberingoptionspage|label4" +msgid "Number:" +msgstr "Numero:" + +#. xWX3x +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:220 +msgctxt "numberingoptionspage|startatft" +msgid "Start at:" +msgstr "Komenci je:" + +#. EDSiA +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:244 +msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft" +msgid "Graphics:" +msgstr "Grafikaĵoj:" + +#. Hooqo +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:258 +msgctxt "numberingoptionspage|widthft" +msgid "Width:" +msgstr "Larĝo:" + +#. PBvy6 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:285 +msgctxt "numberingoptionspage|heightft" +msgid "Height:" +msgstr "Alto:" + +#. bRHQn +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:311 +msgctxt "numberingoptionspage|keepratio" +msgid "Keep ratio" +msgstr "Konservi proporcion" + +#. 7Wuu8 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:328 +msgctxt "numberingoptionspage|orientft" +msgid "Alignment:" +msgstr "Ĝisrandigo:" + +#. BJjDU +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:344 +msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" +msgid "Top of baseline" +msgstr "Supro de bazlinio" + +#. YgzFa +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:345 +msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" +msgid "Center of baseline" +msgstr "Centro de bazlinio" + +#. rRWyY +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346 +msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" +msgid "Bottom of baseline" +msgstr "Malsupro de bazlinio" + +#. GRqAC +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:347 +msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" +msgid "Top of character" +msgstr "Supro de signo" + +#. 5z7jX +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:348 +msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" +msgid "Center of character" +msgstr "Centro de signo" + +#. MsKwk +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:349 +msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" +msgid "Bottom of character" +msgstr "Malsupro de signo" + +#. JJEdP +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:350 +msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" +msgid "Top of line" +msgstr "Supro de linio" + +#. UoEug +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:351 +msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" +msgid "Center of line" +msgstr "Linia centro" + +#. 7dPkC +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:352 +msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" +msgid "Bottom of line" +msgstr "Malsupro de linio" + +#. CoAAt +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:362 +msgctxt "numberingoptionspage|bitmap" +msgid "Select..." +msgstr "Elekti..." + +#. M4aPS +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:408 +msgctxt "numberingoptionspage|bullet" +msgid "Select..." +msgstr "Elekti..." + +#. RJa39 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:427 +msgctxt "numberingoptionspage|prefixft" +msgid "Before:" +msgstr "Antaŭ:" + +#. EzDC5 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:448 +msgctxt "numberingoptionspage|separator" +msgid "Separator" +msgstr "Apartigilo" + +#. FLJWG +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:484 +msgctxt "numberingoptionspage|suffixft" +msgid "After:" +msgstr "Post:" + +#. TZVTJ +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:498 +msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft" +msgid "Show sublevels:" +msgstr "Vidigi subnivelojn:" + +#. FaDZX +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:513 +msgctxt "numberingoptionspage|bulletft" +msgid "Character:" +msgstr "Signo:" + +#. 6jTGa +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:527 +msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft" +msgid "_Relative size:" +msgstr "Relativa grando:" + +#. 6r484 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:541 +msgctxt "numberingoptionspage|colorft" +msgid "Color:" +msgstr "Koloro:" + +#. ksG2M +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:555 +msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft" +msgid "Character style:" +msgstr "Signostilo:" + +#. S9jNu +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:592 +msgctxt "numberingoptionspage|label2" +msgid "Numbering" +msgstr "Numerado" + +#. kcgWM +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:619 +msgctxt "numberingoptionspage|allsame" +msgid "_Consecutive numbering" +msgstr "Sinsekva numerado" + +#. 9VSpp +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:635 +msgctxt "numberingoptionspage|label3" +msgid "All Levels" +msgstr "Ĉiuj Niveloj" + +#. DJptx +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696 +msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel" +msgid "Preview" +msgstr "Antaŭvidi" + +#. Azcrg +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:88 +msgctxt "numberingpositionpage|numfollowedby" +msgid "Numbering followed by:" +msgstr "Numerado sekvata de:" + +#. Ef8hG +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:102 +msgctxt "numberingpositionpage|num2align" +msgid "N_umbering alignment:" +msgstr "Ĝisrandigo de nombrado:" + +#. xFfvt +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:116 +msgctxt "numberingpositionpage|alignedat" +msgid "Aligned at:" +msgstr "Ĝisrandigita ĉe:" + +#. XGzNx +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:130 +msgctxt "numberingpositionpage|indentat" +msgid "Indent at:" +msgstr "Krommarĝeno ĉe:" + +#. FW9wv +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:157 +msgctxt "numberingpositionpage|at" +msgid "Tab stop at:" +msgstr "Tabo ĉe:" + +#. tsTNP +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:198 +msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" +msgid "Tab stop" +msgstr "Tabo" + +#. 3EFaG +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:199 +msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" +msgid "Space" +msgstr "Spaco" + +#. GviqT +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:200 +msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" +msgid "Nothing" +msgstr "Nenio" + +#. fXRT2 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:212 +msgctxt "numberingpositionpage|indent" +msgid "Indent:" +msgstr "Krommarĝeno:" + +#. YCZDg +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:237 +msgctxt "numberingpositionpage|relative" +msgid "Relati_ve" +msgstr "Relative" + +#. bt7Fj +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:256 +msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth" +msgid "Width of numbering:" +msgstr "Larĝo de numerado:" + +#. EJUm3 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:296 +msgctxt "numberingpositionpage|numdist" +msgid "" +"Minimum space between\n" +"numbering and text:" +msgstr "" +"Minimuma spaco inter\n" +"numerado kaj teksto:" + +#. 8FbxK +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:312 +msgctxt "numberingpositionpage|numalign" +msgid "N_umbering alignment:" +msgstr "Ĝisrandigo de nombrado:" + +#. Bu2uC +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:327 +msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" +msgid "Left" +msgstr "Maldekstre" + +#. FzFuR +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:328 +msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" +msgid "Centered" +msgstr "Centrigita" + +#. BF5Nt +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:329 +msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" +msgid "Right" +msgstr "Dekstre" + +#. 6DLtp +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:355 +msgctxt "numberingpositionpage|label10" +msgid "Position and Spacing" +msgstr "Pozicio kaj interspaco" + +#. x2AGL +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:389 +msgctxt "numberingpositionpage|standard" +msgid "Default" +msgstr "Apriora" + +#. eLFGG +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:439 +msgctxt "numberingpositionpage|previewframe" +msgid "Preview" +msgstr "Antaŭvidi" + +#. jRE6s +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:508 +msgctxt "numberingpositionpage|1" +msgid "Level" +msgstr "Nivelo" + +#. tGB4m +#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:8 +msgctxt "objectnamedialog|ObjectNameDialog" +msgid "Name" +msgstr "Nomo" + +#. CEx5r +#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:85 +msgctxt "objectnamedialog|object_name_label" +msgid "_Name:" +msgstr "Nomo:" + +#. 4TRWw +#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:15 +msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog" +msgid "Description" +msgstr "Priskribo" + +#. FYqhw +#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:92 +msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label" +msgid "_Title:" +msgstr "Titolo:" + +#. kDbQ9 +#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:120 +msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label" +msgid "_Description:" +msgstr "Priskribo:" + +#. s8E7z +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:31 +msgctxt "optaccessibilitypage|acctool" +msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)" +msgstr "Subtenantaj teknologiaj iloj (programrestartigo necesas)" + +#. EZqPM +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:47 +msgctxt "optaccessibilitypage|textselinreadonly" +msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents" +msgstr "Uzi tekstelektan kursoron en nurlegaj dokumentoj" + +#. APEfF +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:63 +msgctxt "optaccessibilitypage|animatedgraphics" +msgid "Allow animated _images" +msgstr "Permesi animaciajn grafikaĵojn" + +#. 3Q66x +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:79 +msgctxt "optaccessibilitypage|animatedtext" +msgid "Allow animated _text" +msgstr "Permesi animacian tekston" + +#. 2A83C +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:101 +msgctxt "optaccessibilitypage|label1" +msgid "Miscellaneous Options" +msgstr "Diversaj agordoj" + +#. pLAWF +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:134 +msgctxt "optaccessibilitypage|autodetecthc" +msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system" +msgstr "Aŭtomate trovi kontrastegan reĝimon de mastruma sistemo" + +#. Sc8Cq +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:150 +msgctxt "optaccessibilitypage|autofontcolor" +msgid "Use automatic font _color for screen display" +msgstr "Uzi aŭtomatan tiparan koloron por ekrana vidigo" + +#. n24Cd +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:166 +msgctxt "optaccessibilitypage|systempagepreviewcolor" +msgid "_Use system colors for page previews" +msgstr "Uzi sistemajn kolorojn por paĝaj antaŭvidoj" + +#. hGpaw +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:188 +msgctxt "optaccessibilitypage|label2" +msgid "Options for High Contrast Appearance" +msgstr "Agordoj por kontrastega aspekto" + +#. kishx +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:55 +msgctxt "optadvancedpage|javaenabled" +msgid "_Use a Java runtime environment" +msgstr "Uzi Ĝavan rultempan medion" + +#. DFVFw +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:89 +msgctxt "optadvancedpage|label2" +msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:" +msgstr "Ĝavaj rultempaj medioj (JRE) jam instalitaj:" + +#. mBYfC +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:114 +msgctxt "optadvancedpage|add" +msgid "_Add..." +msgstr "Aldoni..." + +#. YtgBL +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:128 +msgctxt "optadvancedpage|parameters" +msgid "_Parameters..." +msgstr "Parametroj..." + +#. dhf5G +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:142 +msgctxt "optadvancedpage|classpath" +msgid "_Class Path..." +msgstr "Klasa vojprefikso..." + +#. MxHGu +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:207 +msgctxt "optadvancedpage|vendor" +msgid "Vendor" +msgstr "Vendisto" + +#. e6xHG +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:220 +msgctxt "optadvancedpage|version" +msgid "Version" +msgstr "Versio" + +#. erNBk +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:254 +msgctxt "optadvancedpage|javapath" +msgid "Location: " +msgstr "Loko: " + +#. GkBzK +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:271 +msgctxt "optadvancedpage|selectruntime" +msgid "Select a Java Runtime Environment" +msgstr "Elekti Ĝavan rultempan medion" + +#. 7QUQp +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:301 +msgctxt "optadvancedpage|label1" +msgid "Java Options" +msgstr "Ĝavaj agordoj" + +#. rEtsc +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:336 +msgctxt "optadvancedpage|experimental" +msgid "Enable experimental features (may be unstable)" +msgstr "Enŝalti eksperimentajn atributojn (eble nestabila)" + +#. rMVcA +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:351 +msgctxt "optadvancedpage|macrorecording" +msgid "Enable macro recording (may be limited)" +msgstr "Ebligi registri makroojn (eble limigite)" + +#. NgRXw +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:366 +msgctxt "optadvancedpage|expertconfig" +msgid "Open Expert Configuration" +msgstr "Malfermi altnivelan agordaron" + +#. ZLtrh +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:386 +msgctxt "optadvancedpage|label12" +msgid "Optional Features" +msgstr "Malnepraj ebloj" + +#. dmvLE +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:37 +msgctxt "optappearancepage|label3" +msgid "_Scheme:" +msgstr "_Skemo:" + +#. jzELX +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:91 +msgctxt "optappearancepage|label1" +msgid "Color Scheme" +msgstr "Koloraro" + +#. BtFUJ +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:211 +msgctxt "optappearancepage|uielements" +msgid "User interface elements" +msgstr "Interfacaj elementoj" + +#. nrHHF +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:226 +msgctxt "optappearancepage|colorsetting" +msgid "Color setting" +msgstr "Koloragordo" + +#. Jms9Q +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:239 +msgctxt "optappearancepage|on" +msgid "On" +msgstr "Ŝaltita" + +#. HFLPF +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:260 +msgctxt "optappearancepage|label2" +msgid "Custom Colors" +msgstr "Propraj koloroj" + +#. nRFne +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:30 +msgctxt "optasianpage|charkerning" +msgid "_Western text only" +msgstr "Nur okcidenta-teksto" + +#. WEFrz +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:47 +msgctxt "optasianpage|charpunctkerning" +msgid "Western _text and Asian punctuation" +msgstr "Okcidenta teksto kaj azia interpunkcio" + +#. 4wTpB +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:70 +msgctxt "optasianpage|label1" +msgid "Kerning" +msgstr "Kunŝovo" + +#. mboKG +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:102 +msgctxt "optasianpage|nocompression" +msgid "_No compression" +msgstr "Sen densigo" + +#. GvJuV +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:119 +msgctxt "optasianpage|punctcompression" +msgid "_Compress punctuation only" +msgstr "Densigi nur interpunkcion" + +#. aGY7H +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:136 +msgctxt "optasianpage|punctkanacompression" +msgid "Compress punctuation and Japanese Kana" +msgstr "Densigi interpunkcion kaj japanan Kana" + +#. DAgwH +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:159 +msgctxt "optasianpage|label2" +msgid "Character Spacing" +msgstr "Interspaco" + +#. CeSy8 +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:220 +msgctxt "optasianpage|standard" +msgid "_Default" +msgstr "Apriora" + +#. WmjE9 +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:244 +msgctxt "optasianpage|languageft" +msgid "_Language:" +msgstr "Lingvo:" + +#. 3Airv +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:258 +msgctxt "optasianpage|startft" +msgid "Not _at start of line:" +msgstr "Ne ĉe linikomenco:" + +#. TiFfn +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:272 +msgctxt "optasianpage|endft" +msgid "Not at _end of line:" +msgstr "Ne ĉe linifinaĵo:" + +#. dSvmP +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:317 +msgctxt "optasianpage|hintft" +msgid "Without user-defined line break symbols" +msgstr "Sen propraj linisaltaj simboloj" + +#. BCwCp +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:334 +msgctxt "optasianpage|label3" +msgid "First and Last Characters" +msgstr "Unua kaj lasta signoj" + +#. DpgnD +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:29 +msgctxt "optbasicidepage|codecomplete_enable" +msgid "Enable code completion" +msgstr "Enŝalti kodkompletigon" + +#. B8fvE +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:50 +msgctxt "optbasicidepage|label1" +msgid "Code Completion" +msgstr "Kodkompletigo" + +#. kaYLZ +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:82 +msgctxt "optbasicidepage|autoclose_proc" +msgid "Autoclose procedures" +msgstr "Aŭtomataj fermaj metodoj" + +#. qKTPa +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:97 +msgctxt "optbasicidepage|autoclose_paren" +msgid "Autoclose parenthesis" +msgstr "Parentezo por aŭtomata fermo" + +#. EExBY +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:112 +msgctxt "optbasicidepage|autoclose_quotes" +msgid "Autoclose quotes" +msgstr "Citiloj por aŭtomata fermo" + +#. CCtUM +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:127 +msgctxt "optbasicidepage|autocorrect" +msgid "Autocorrection" +msgstr "AŭtomateKorekti" + +#. dJWhM +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:149 +msgctxt "optbasicidepage|label2" +msgid "Code Suggestion" +msgstr "Koda propono" + +#. iUBCy +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:181 +msgctxt "optbasicidepage|extendedtypes_enable" +msgid "Use extended types" +msgstr "Uzi etenditajn tipojn" + +#. rG8Fi +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:202 +msgctxt "optbasicidepage|label3" +msgid "Language Features" +msgstr "Lingvaj atributoj" + +#. vTZjC +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:91 +msgctxt "optchartcolorspage|label20" +msgid "Chart Colors" +msgstr "Desegnaj koloroj" + +#. WA57y +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:163 +msgctxt "optchartcolorspage|default" +msgid "_Default" +msgstr "Apriora" + +#. KoHHw +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:233 +msgctxt "optchartcolorspage|label1" +msgid "Color Table" +msgstr "Tabelo de koloroj" + +#. fVDQp +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:31 +msgctxt "optctlpage|sequencechecking" +msgid "Use se_quence checking" +msgstr "Uzi sinsekvan kontroladon" + +#. DTWHd +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:56 +msgctxt "optctlpage|restricted" +msgid "Restricted" +msgstr "Limigita" + +#. wkSPW +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:71 +msgctxt "optctlpage|typeandreplace" +msgid "_Type and replace" +msgstr "Tajpi kaj anstataŭigi" + +#. 4fM2r +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:100 +msgctxt "optctlpage|label1" +msgid "Sequence Checking" +msgstr "Kontroli sinsekvon" + +#. oBBi6 +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:135 +msgctxt "optctlpage|label3" +msgid "Movement:" +msgstr "Movo:" + +#. R7YUB +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:145 +msgctxt "optctlpage|movementlogical" +msgid "Lo_gical" +msgstr "Logika" + +#. aEwYW +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:161 +msgctxt "optctlpage|movementvisual" +msgid "_Visual" +msgstr "Vida" + +#. 78DkF +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:186 +msgctxt "optctlpage|label2" +msgid "Cursor Control" +msgstr "Kursora regilo" + +#. LcTwD +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:220 +msgctxt "optctlpage|label5" +msgid "_Numerals:" +msgstr "Numeraloj:" + +#. BdfCk +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:235 +msgctxt "optctlpage|numerals" +msgid "Arabic (1, 2, 3…)" +msgstr "Araba (1 2 3...)" + +#. 2n6dr +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:236 +msgctxt "optctlpage|numerals" +msgid "Eastern Arabic (٣ ,٢ ,١…)" +msgstr "Orienta araba (٣ ,٢ ,١…)" + +#. uFBEA +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:237 +msgctxt "optctlpage|numerals" +msgid "System" +msgstr "Sistemo" + +#. 93jgb +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:238 +msgctxt "optctlpage|numerals" +msgid "Context" +msgstr "Kunteksto" + +#. kWczF +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:254 +msgctxt "optctlpage|label4" +msgid "General Options" +msgstr "Ĝeneralaj agordoj" + +#. G5EDD +#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:34 +msgctxt "optemailpage|label2" +msgid "_Email program:" +msgstr "Retpoŝta programo:" + +#. ACQCM +#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:59 +msgctxt "optemailpage|browse" +msgid "Browse..." +msgstr "Foliumi..." + +#. EHBa5 +#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:87 +msgctxt "optemailpage|browsetitle" +msgid "All files" +msgstr "Ĉiuj dosieroj" + +#. scEyS +#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:112 +msgctxt "optemailpage|suppress" +msgid "Suppress hidden elements of documents" +msgstr "Forigi kaŝitajn elementojn de dokumentoj" + +#. vbcqb +#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:181 +msgctxt "optemailpage|label1" +msgid "Sending Documents as Email Attachments" +msgstr "Sendi dokumentojn kiel retpoŝtajn kunsendaĵojn" + +#. CnnM7 +#. A column title, short for Load. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:82 +msgctxt "optfltrembedpage|column1" +msgid "[L]" +msgstr "[L]" + +#. 66D6D +#. A column title, short for Save. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:97 +msgctxt "optfltrembedpage|column2" +msgid "[S]" +msgstr "[S]" + +#. x5kfq +#. The [L] here is repeated as the column title for the "Load" column of this options page +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:138 +msgctxt "optfltrembedpage|label2" +msgid "[L]: Load and convert the object" +msgstr "[L]: ŝargi kaj konverti la objekton" + +#. PiDB7 +#. The [S] here is repeated as the column title for the "Save" column of this options page +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:151 +msgctxt "optfltrembedpage|label3" +msgid "[S]: Convert and save the object" +msgstr "[S]: Konverti kaj ŝargi la objekton" + +#. f2hGQ +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:175 +msgctxt "optfltrembedpage|label1" +msgid "Embedded Objects" +msgstr "Enkorpigitaj objektoj" + +#. nvE89 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:209 +msgctxt "optfltrembedpage|label5" +msgid "Export as:" +msgstr "Eksporti kiel:" + +#. FEeH6 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:224 +msgctxt "optfltrembedpage|highlighting" +msgid "Highlighting" +msgstr "Emfazado" + +#. Dnrx7 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241 +msgctxt "optfltrembedpage|shading" +msgid "Shading" +msgstr "Ombrado" + +#. gKwdG +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:271 +msgctxt "optfltrembedpage|label4" +msgid "Character Highlighting" +msgstr "Signa emfazo" + +#. tyACF +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:302 +msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile" +msgid "Create MSO lock file" +msgstr "Krei MSO-ŝlosilan dosieron" + +#. WkpLv +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:325 +msgctxt "optfltrembedpage|label5" +msgid "Lock files" +msgstr "Ŝlosaj dosieroj" + +#. ttAk5 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:29 +msgctxt "optfltrpage|wo_basic" +msgid "Load Basic _code" +msgstr "Ŝargi Basic-kodon" + +#. AChYC +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:46 +msgctxt "optfltrpage|wo_exec" +msgid "E_xecutable code" +msgstr "Rulebla kodo" + +#. avyQV +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:64 +msgctxt "optfltrpage|wo_saveorig" +msgid "Save _original Basic code" +msgstr "Konservi originan Basic-kodon" + +#. W6nED +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:87 +msgctxt "optfltrpage|label1" +msgid "Microsoft Word" +msgstr "Microsoft Word" + +#. Z88Ms +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:119 +msgctxt "optfltrpage|ex_basic" +msgid "Lo_ad Basic code" +msgstr "Ŝargi Basic-kodon" + +#. S6ozV +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:136 +msgctxt "optfltrpage|ex_exec" +msgid "E_xecutable code" +msgstr "Rulebla kodo" + +#. K6YYX +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:154 +msgctxt "optfltrpage|ex_saveorig" +msgid "Sa_ve original Basic code" +msgstr "Konservi originan Basic-kodon" + +#. a5EkB +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:177 +msgctxt "optfltrpage|label2" +msgid "Microsoft Excel" +msgstr "Microsoft Excel" + +#. z9TKA +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:209 +msgctxt "optfltrpage|pp_basic" +msgid "Load Ba_sic code" +msgstr "Ŝargi Basic-kodon" + +#. VSdyY +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:226 +msgctxt "optfltrpage|pp_saveorig" +msgid "Sav_e original Basic code" +msgstr "Konservi originan Basic-kodon" + +#. sazZt +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:249 +msgctxt "optfltrpage|label3" +msgid "Microsoft PowerPoint" +msgstr "Microsoft PowerPoint" + +#. Q8yvt +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:86 +msgctxt "optfontspage|label2" +msgid "_Font:" +msgstr "Tiparo:" + +#. TAig5 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:100 +msgctxt "optfontspage|label3" +msgid "Re_place with:" +msgstr "Anstataŭigi per:" + +#. ctZBz +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:153 +msgctxt "optfontspage|always" +msgid "Always" +msgstr "Ĉiam" + +#. pyVz3 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:167 +msgctxt "optfontspage|screenonly" +msgid "Screen only" +msgstr "Nur ekrane" + +#. bMguF +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:181 +msgctxt "optfontspage|font" +msgid "Font" +msgstr "Tiparo" + +#. FELgv +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:195 +msgctxt "optfontspage|replacewith" +msgid "Replace with" +msgstr "Anstataŭigi per" + +#. 7ECDC +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:294 +msgctxt "optfontspage|usetable" +msgid "_Apply replacement table" +msgstr "Apliki anstataŭigan tabelon" + +#. wDa4A +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:316 +msgctxt "optfontspage|label4" +msgid "Replacement Table" +msgstr "Anstataŭiga tabelo" + +#. z93yC +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:354 +msgctxt "optfontspage|label8" +msgid "Fon_ts:" +msgstr "_Tiparoj:" + +#. L9aT3 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:369 +msgctxt "optfontspage|label9" +msgid "_Size:" +msgstr "_Grando:" + +#. KXCQg +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:384 +msgctxt "optfontspage|fontname" +msgid "Automatic" +msgstr "Aŭtomata" + +#. Cc5tn +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:394 +msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" +msgid "_Non-proportional fonts only" +msgstr "Nur ne-proporciaj tiparoj" + +#. AafuA +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +msgctxt "optfontspage|label1" +msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" +msgstr "Tiparaj agordoj por HTML, Basic kaj SQL-fontoj" + +#. AFEDo +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:35 +msgctxt "optgeneralpage|exthelp" +msgid "_Extended tips" +msgstr "Pliampleksaj konsiletoj" + +#. Cbeuc +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:50 +msgctxt "optgeneralpage|popupnohelp" +msgid "Show \"No offline help installed\" popup" +msgstr "Vidigi ŝprucfenestron \"Eksterreta helpo ne instalita\"" + +#. YUaEz +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:64 +msgctxt "optgeneralpage|TipOfTheDayCheckbox" +msgid "Show \"Tip of the Day\" dialog on start-up" +msgstr "Vidigi dialogon \"Konsileto de la tago\" je startigo" + +#. BR6gf +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:85 +msgctxt "optgeneralpage|label1" +msgid "Help" +msgstr "Helpo" + +#. aqdMJ +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:116 +msgctxt "optgeneralpage|filedlg" +msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs" +msgstr "Uzi %PRODUCTNAME-dialogojn" + +#. ySSsA +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:150 +msgctxt "optgeneralpage|label2" +msgid "Open/Save Dialogs" +msgstr "Malfermi/Konservi dialogojn" + +#. JAW5C +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:176 +msgctxt "optgeneralpage|printdlg" +msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs" +msgstr "Uzi dialogojn de %PRODUCTNAME" + +#. F6nzA +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:191 +msgctxt "optgeneralpage|label3" +msgid "Print Dialogs" +msgstr "Presaj dialogoj" + +#. SFLLC +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:217 +msgctxt "optgeneralpage|docstatus" +msgid "_Printing sets \"document modified\" status" +msgstr "Preso agordas staton \"dokumento modifita\"" + +#. 4yo9c +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:232 +msgctxt "optgeneralpage|label4" +msgid "Document Status" +msgstr "Dokumenta stato" + +#. zEUCi +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:265 +msgctxt "optgeneralpage|label6" +msgid "_Interpret as years between " +msgstr "Interpreti kiel jarojn inter " + +#. AhF6m +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:291 +msgctxt "optgeneralpage|toyear" +msgid "and " +msgstr "kaj " + +#. 7r6RF +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:306 +msgctxt "optgeneralpage|label5" +msgid "Year (Two Digits)" +msgstr "Jaro (du ciferoj)" + +#. FqdXe +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:336 +msgctxt "optgeneralpage|collectusageinfo" +msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation" +msgstr "Kolekti uzinformon kaj sendi ĝin al The Document Foundation" + +#. pRnqG +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:352 +msgctxt "optgeneralpage|crashreport" +msgid "Sen_d crash reports to The Document Foundation" +msgstr "Sendu kraŝraportojn al The Document Foundation" + +#. rS3dG +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:374 +msgctxt "optgeneralpage|label7" +msgid "Help Improve %PRODUCTNAME" +msgstr "Helpi plibonigi je %PRODUCTNAME" + +#. 2MFwd +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:405 +msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch" +msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" +msgstr "Ŝargi je %PRODUCTNAME dum sistemstarto" + +#. MKruH +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:420 +msgctxt "optgeneralpage|systray" +msgid "Enable systray Quickstarter" +msgstr "Enŝalti sistempletan Rapidstartilon" + +#. 8vGvu +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:441 +msgctxt "optgeneralpage|label8" +msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" +msgstr "%PRODUCTNAME Rapidstartilo" + +#. FvigS +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:472 +msgctxt "optgeneralpage|fileassoc" +msgid "Windows Default apps" +msgstr "Aprioraj vindozaj aplikaĵoj" + +#. fXjVB +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:491 +msgctxt "optgeneralpage|fileassoc" +msgid "%PRODUCTNAME File Associations" +msgstr "%PRODUCTNAME-dosierasocioj" + +#. FsiDE +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:89 +msgctxt "opthtmlpage|size7FT" +msgid "Size _7:" +msgstr "Grando _7:" + +#. SfHVG +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:113 +msgctxt "opthtmlpage|size6FT" +msgid "Size _6:" +msgstr "Grando _6:" + +#. mbGGc +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:137 +msgctxt "opthtmlpage|size5FT" +msgid "Size _5:" +msgstr "Grando _5:" + +#. PwaSa +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:161 +msgctxt "opthtmlpage|size4FT" +msgid "Size _4:" +msgstr "Grando _4:" + +#. FSRpm +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:185 +msgctxt "opthtmlpage|size3FT" +msgid "Size _3:" +msgstr "Grando _3:" + +#. unrKj +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:209 +msgctxt "opthtmlpage|size2FT" +msgid "Size _2:" +msgstr "Grando _2:" + +#. aiSoE +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:233 +msgctxt "opthtmlpage|size1FT" +msgid "Size _1:" +msgstr "Grando _1:" + +#. rRkQd +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:261 +msgctxt "opthtmlpage|label1" +msgid "Font Sizes" +msgstr "Tiparaj grandoj" + +#. JRQrk +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:310 +msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames" +msgid "Ignore _font settings" +msgstr "Malatenti tiparajn agordojn" + +#. 7bZSP +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:326 +msgctxt "opthtmlpage|unknowntag" +msgid "_Import unknown HTML tags as fields" +msgstr "Importi nekonatajn HTML-etikedojn kiel kampojn" + +#. VFTrU +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:342 +msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus" +msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" +msgstr "Uzi '%ENGLISHUSLOCALE'-lokaĵaron por numeroj" + +#. Fnsdh +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:364 +msgctxt "opthtmlpage|label2" +msgid "Import" +msgstr "Importi" + +#. UajLE +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:408 +msgctxt "opthtmlpage|charsetFT" +msgid "Character _set:" +msgstr "Signaro:" + +#. nJtoS +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:438 +msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal" +msgid "_Copy local images to Internet" +msgstr "Kopii lokajn grafikaĵojn al Interreto" + +#. Xc4iM +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:454 +msgctxt "opthtmlpage|printextension" +msgid "_Print layout" +msgstr "Presaranĝo" + +#. Wwuvt +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:470 +msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning" +msgid "Display _warning" +msgstr "Vidigi averton" + +#. puyKW +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:487 +msgctxt "opthtmlpage|starbasic" +msgid "LibreOffice _Basic" +msgstr "LibeOffice-BASIC" + +#. sEnBN +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:509 +msgctxt "opthtmlpage|label3" +msgid "Export" +msgstr "Eksporti" + +#. ecN5A +#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:18 +msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog" +msgid "Options" +msgstr "Agordaro" + +#. CgiEq +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:33 +msgctxt "optjsearchpage|matchcase" +msgid "_uppercase/lowercase" +msgstr "majusklo/minusklo" + +#. MkLv3 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:50 +msgctxt "optjsearchpage|matchfullhalfwidth" +msgid "_full-width/half-width forms" +msgstr "tutlarĝaj/duonlarĝaj formularoj" + +#. FPFmB +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:67 +msgctxt "optjsearchpage|matchhiraganakatakana" +msgid "_hiragana/katakana" +msgstr "hiragana/katakana" + +#. vx6x8 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:84 +msgctxt "optjsearchpage|matchcontractions" +msgid "_contractions (yo-on, sokuon)" +msgstr "mallongigoj (yo-on, sokuon)" + +#. DLxj9 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:101 +msgctxt "optjsearchpage|matchminusdashchoon" +msgid "_minus/dash/cho-on" +msgstr "minuso/streketo/cho-on" + +#. hYq5H +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:118 +msgctxt "optjsearchpage|matchrepeatcharmarks" +msgid "'re_peat character' marks" +msgstr "'ripetosignaj' markoj" + +#. 62963 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:135 +msgctxt "optjsearchpage|matchvariantformkanji" +msgid "_variant-form kanji (itaiji)" +msgstr "variaĵa kanji (itaiji)" + +#. ghXPH +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:152 +msgctxt "optjsearchpage|matcholdkanaforms" +msgid "_old Kana forms" +msgstr "malnovaj Kana-signoj" + +#. Wxc7u +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:169 +msgctxt "optjsearchpage|matchdiziduzu" +msgid "_di/zi, du/zu" +msgstr "di/zi, du/zu" + +#. mAzGZ +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:186 +msgctxt "optjsearchpage|matchbavahafa" +msgid "_ba/va, ha/fa" +msgstr "ba/va, ha/fa" + +#. MJAYD +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:203 +msgctxt "optjsearchpage|matchtsithichidhizi" +msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi" +msgstr "tsi/thi/chi, dhi/zi" + +#. CDA8F +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:220 +msgctxt "optjsearchpage|matchhyuiyubyuvyu" +msgid "h_yu/fyu, byu/vyu" +msgstr "hyu/fyu, byu/vyu" + +#. MsCme +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:237 +msgctxt "optjsearchpage|matchseshezeje" +msgid "_se/she, ze/je" +msgstr "se/she, ze/je" + +#. nRKqj +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:254 +msgctxt "optjsearchpage|matchiaiya" +msgid "_ia/iya (piano/piyano)" +msgstr "ia/iya (piano/piyano)" + +#. 4i3uv +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:271 +msgctxt "optjsearchpage|matchkiku" +msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)" +msgstr "ki/ku (tekisuto/tekusuto)" + +#. eEXX5 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:288 +msgctxt "optjsearchpage|matchprolongedsoundmark" +msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)" +msgstr "Daŭrigataj vokaloj (ka-/kaa)" + +#. rPGGZ +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:311 +msgctxt "optjsearchpage|label1" +msgid "Treat as Equal" +msgstr "Trakti kiel egalajn" + +#. wT3mJ +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:345 +msgctxt "optjsearchpage|ignorepunctuation" +msgid "Pu_nctuation characters" +msgstr "Interpunkciaj signoj" + +#. 5JD7N +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:362 +msgctxt "optjsearchpage|ignorewhitespace" +msgid "_Whitespace characters" +msgstr "Blankspacaj signoj" + +#. W92kS +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:379 +msgctxt "optjsearchpage|ignoremiddledot" +msgid "Midd_le dots" +msgstr "Mezaj punktoj" + +#. nZXcM +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:405 +msgctxt "optjsearchpage|label2" +msgid "Ignore" +msgstr "Malatenti" + +#. DJWap +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:65 +msgctxt "optlanguagespage|label4" +msgid "_User interface:" +msgstr "Fasado:" + +#. e8VE3 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:95 +msgctxt "optlanguagespage|label1" +msgid "Language Of" +msgstr "Lingvo de" + +#. 3JLVm +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:211 +msgctxt "optlanguagespage|currentdoc" +msgid "For the current document only" +msgstr "Por nur la aktuala dokumento" + +#. zeaKX +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:227 +msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport" +msgid "Complex _text layout:" +msgstr "Kompleksa tekstaranĝo:" + +#. mpLF7 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:242 +msgctxt "optlanguagespage|asiansupport" +msgid "Asian:" +msgstr "Azia:" + +#. QwDAK +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:259 +msgctxt "optlanguagespage|western" +msgid "Western:" +msgstr "Okcidenta:" + +#. K62Ex +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:280 +msgctxt "optlanguagespage|label2" +msgid "Default Languages for Documents" +msgstr "Aprioraj lingvoj por dokumentoj" + +#. 25J4E +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:311 +msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange" +msgid "Ignore s_ystem input language" +msgstr "Malatenti sisteman enigan lingvon" + +#. 83eTv +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:332 +msgctxt "optlanguagespage|label3" +msgid "Enhanced Language Support" +msgstr "Plibonigita lingvosubteno" + +#. XqCkq +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:369 +msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT" +msgid "Locale setting:" +msgstr "Lokaĵara agordo:" + +#. Zyao3 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:383 +msgctxt "optlanguagespage|label6" +msgid "Decimal separator key:" +msgstr "Klavo de dekuma apartigilo:" + +#. cuqUB +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:397 +msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency" +msgid "_Default currency:" +msgstr "Apriora valuto:" + +#. XmgPh +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:411 +msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns" +msgid "Date acceptance _patterns:" +msgstr "Ŝablonoj por akcepteblaj dataj:" + +#. WoNAA +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:460 +msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator" +msgid "_Same as locale setting ( %1 )" +msgstr "Sama al lokaĵara agordo (%1)" + +#. BGtpx +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:481 +msgctxt "optlanguagespage|label7" +msgid "Formats" +msgstr "Formatoj" + +#. 8kxYC +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:141 +msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit" +msgid "_Edit..." +msgstr "_Redakti..." + +#. va3tH +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:149 +msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit-atkobject" +msgid "Edit Available language modules" +msgstr "Redakti disponeblajn lingvomodulojn" + +#. 2LJ2C +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:172 +msgctxt "optlingupage|lingumodulesft" +msgid "_Available language modules" +msgstr "Disponeblaj lingvaj moduloj" + +#. qBrCR +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:269 +msgctxt "optlingupage|lingudictsnew" +msgid "_New..." +msgstr "_Nova..." + +#. mCu3q +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:283 +msgctxt "optlingupage|lingudictsedit" +msgid "Ed_it..." +msgstr "Redakti..." + +#. B7nKn +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:290 +msgctxt "optlingupage|lingudictsedit-atkobject" +msgid "Edit User-defined dictionaries" +msgstr "Redakti proprajn vortarojn" + +#. WCFD5 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:302 +msgctxt "optlingupage|lingudictsdelete" +msgid "_Delete" +msgstr "Forigi" + +#. hUBdn +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:328 +msgctxt "optlingupage|lingudictsft" +msgid "_User-defined dictionaries" +msgstr "Propraj vortaroj" + +#. XCpcE +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:365 +msgctxt "optlingupage|moredictslink" +msgid "Get more dictionaries online..." +msgstr "Akiri pluajn vortarojn enrete..." + +#. 58e5v +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:436 +msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit" +msgid "Edi_t..." +msgstr "Redakti..." + +#. 5MSSC +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:444 +msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit-atkobject" +msgid "Edit Options" +msgstr "Redakti agordojn" + +#. gardH +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:461 +msgctxt "optlingupage|label4" +msgid "_Options" +msgstr "Agordaĵoj" + +#. ADZ8E +#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:8 +msgctxt "optnewdictionarydialog|OptNewDictionaryDialog" +msgid "New Dictionary" +msgstr "Nova vortaro" + +#. XucrZ +#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:112 +msgctxt "optnewdictionarydialog|name_label" +msgid "_Name:" +msgstr "Nomo:" + +#. ypeEr +#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:126 +msgctxt "optnewdictionarydialog|language_label" +msgid "_Language:" +msgstr "Lingvo:" + +#. SmQV7 +#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:138 +msgctxt "optnewdictionarydialog|except" +msgid "_Exception (-)" +msgstr "Escepto (-)" + +#. CpgB2 +#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:177 +msgctxt "optnewdictionarydialog|label1" +msgid "Dictionary" +msgstr "Vortaro" + +#. n6vQH +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:34 +msgctxt "optonlineupdatepage|autocheck" +msgid "_Check for updates automatically" +msgstr "Aŭtomate serĉi ĝisdatigojn" + +#. Hbe2C +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:60 +msgctxt "optonlineupdatepage|everyday" +msgid "Every da_y" +msgstr "Ĉiutage" + +#. 3zd7m +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:76 +msgctxt "optonlineupdatepage|everyweek" +msgid "Every _week" +msgstr "Ĉiusemajne" + +#. 29exv +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:92 +msgctxt "optonlineupdatepage|everymonth" +msgid "Every _month" +msgstr "Ĉiumonate" + +#. pGuvH +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:117 +msgctxt "optonlineupdatepage|checknow" +msgid "Check _Now" +msgstr "Kontroli nun" + +#. UvuAC +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:145 +msgctxt "optonlineupdatepage|lastchecked" +msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%" +msgstr "Laste kontrolita je: %DATE%, %TIME%" + +#. rw57A +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:158 +msgctxt "optonlineupdatepage|neverchecked" +msgid "Last checked: Not yet" +msgstr "Laste kontrolita: ankoraŭ ne" + +#. DWDdu +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:206 +msgctxt "optonlineupdatepage|autodownload" +msgid "_Download updates automatically" +msgstr "Aŭtomate elŝuti ĝisdatigojn" + +#. AmVMh +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:233 +msgctxt "optonlineupdatepage|changepath" +msgid "Ch_ange..." +msgstr "Ŝanĝi..." + +#. iCVFj +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:254 +msgctxt "optonlineupdatepage|destpathlabel" +msgid "Download destination:" +msgstr "Elŝuta celo:" + +#. vDRC5 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:299 +msgctxt "optonlineupdatepage|labeldest" +msgid "Download Destination" +msgstr "Elŝuta celo" + +#. JqAh4 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:333 +msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits" +msgid "_Send OS version and basic hardware information" +msgstr "Sendi version de operaciumo kaj simplan informon pri aparataro." + +#. b95Sc +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:337 +msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits|tooltip_text" +msgid "This information lets us make optimizations for your hardware and operating system." +msgstr "Tiu informo helpas nin optimumigi por via aparataro kaj operaciumo." + +#. f2Wtr +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:362 +msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_label" +msgid "User Agent:" +msgstr "Uzula agento:" + +#. agWbu +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:374 +msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_changed" +msgid "Hit apply to update" +msgstr "Alklaku al Apliki por ĝisdatigi" + +#. ZC9EF +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:412 +msgctxt "optonlineupdatepage|labelagent" +msgid "User Agent" +msgstr "Uzula agento" + +#. 3J5As +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:431 +msgctxt "optonlineupdatepage|label1" +msgid "Online Update Options" +msgstr "Agordoj de enreta ĝisdatigo" + +#. QYxCN +#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:29 +msgctxt "optopenclpage|useopencl" +msgid "Allow use of OpenCL" +msgstr "Permesi uzi je OpenCL" + +#. MAc4P +#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:47 +msgctxt "optopenclpage|openclused" +msgid "OpenCL is available for use." +msgstr "OpenCL estas disponebla." + +#. fAEQH +#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:59 +msgctxt "optopenclpage|openclnotused" +msgid "OpenCL is not used." +msgstr "OpenCL ne estas uzata." + +#. xWE5i +#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:75 +msgctxt "optopenclpage|label1" +msgid "OpenCL Options" +msgstr "OpenCL-agordoj" + +#. 7AXsY +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:82 +msgctxt "optpathspage|type" +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. EaWrY +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +msgctxt "optpathspage|user_paths" +msgid "User Paths" +msgstr "Uzulaj vojoj" + +#. xPUYD +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +msgctxt "optpathspage|internal_paths" +msgid "Internal Paths" +msgstr "Internaj vojoj" + +#. rfDum +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:145 +msgctxt "optpathspage|label1" +msgid "Paths used by %PRODUCTNAME" +msgstr "Vojprefiksoj uzataj de %PRODUCTNAME" + +#. k8MmB +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:166 +msgctxt "optpathspage|default" +msgid "_Default" +msgstr "Apriora" + +#. q8JFc +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:180 +msgctxt "optpathspage|edit" +msgid "_Edit..." +msgstr "_Redakti..." + +#. pQEWv +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:30 +msgctxt "optproxypage|label2" +msgid "Proxy s_erver:" +msgstr "Prokura servilo:" + +#. LBWG4 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:142 +msgctxt "optproxypage|proxymode" +msgid "None" +msgstr "Neniu" + +#. 9BdbA +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:143 +msgctxt "optproxypage|proxymode" +msgid "System" +msgstr "Sistemo" + +#. 8D2Di +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:144 +msgctxt "optproxypage|proxymode" +msgid "Manual" +msgstr "Mana" + +#. pkdvs +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:156 +msgctxt "optproxypage|httpft" +msgid "HT_TP proxy:" +msgstr "HTTP-prokurilo:" + +#. dGMMs +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:170 +msgctxt "optproxypage|httpportft" +msgid "_Port:" +msgstr "Pordo:" + +#. 5tuq7 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:183 +msgctxt "optproxypage|httpsft" +msgid "HTTP_S proxy:" +msgstr "HTTPS-prokurilo:" + +#. egcgL +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:197 +msgctxt "optproxypage|ftpft" +msgid "_FTP proxy:" +msgstr "_FTP-prokurilo:" + +#. ZaUmG +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:211 +msgctxt "optproxypage|noproxyft" +msgid "_No proxy for:" +msgstr "Neniu prokurilo por:" + +#. UynC6 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:225 +msgctxt "optproxypage|httpsportft" +msgid "P_ort:" +msgstr "_Pordo:" + +#. kmBDu +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:238 +msgctxt "optproxypage|ftpportft" +msgid "P_ort:" +msgstr "_Pordo:" + +#. RW6E4 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:251 +msgctxt "optproxypage|noproxydesc" +msgid "Separator ;" +msgstr "Apartigilo ;" + +#. FzAg6 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:274 +msgctxt "optproxypage|label1" +msgid "Settings" +msgstr "Agordaro" + +#. Cdbvg +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:36 +msgctxt "optsavepage|load_docprinter" +msgid "Load printer settings with the document" +msgstr "Ŝargi presilajn agordaĵojn kun la dokumento" + +#. VdFnA +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:51 +msgctxt "optsavepage|load_settings" +msgid "Load user-specific settings with the document" +msgstr "Ŝargi proprajn agordaĵojn kun la dokumento" + +#. js6Gn +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:72 +msgctxt "optsavepage|label1" +msgid "Load" +msgstr "Ŝargi" + +#. bLvCX +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:109 +msgctxt "optsavepage|autosave" +msgid "Save _AutoRecovery information every:" +msgstr "Konservi informon pri Aŭtomata Riparo post ĉiu:" + +#. BN5Js +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:139 +msgctxt "optsavepage|autosave_mins" +msgid "minutes" +msgstr "minutoj" + +#. UKeCt +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:154 +msgctxt "optsavepage|userautosave" +msgid "Automatically save the document too" +msgstr "Aŭtomate konservi la dokumenton ankaŭ" + +#. kwFtx +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:169 +msgctxt "optsavepage|relative_fsys" +msgid "Save URLs relative to file system" +msgstr "Konservi URL-ojn relative al dosiersistemo" + +#. 8xmX3 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:184 +msgctxt "optsavepage|docinfo" +msgid "_Edit document properties before saving" +msgstr "Redakti dokumentajn atributojn antaŭ konservado" + +#. ctAxA +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:199 +msgctxt "optsavepage|relative_inet" +msgid "Save URLs relative to internet" +msgstr "Konservi URL-ojn relative al interreto" + +#. YsjVX +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:214 +msgctxt "optsavepage|backup" +msgid "Al_ways create backup copy" +msgstr "Ĉiam krei restaŭran kopion" + +#. NaGCU +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:235 +msgctxt "optsavepage|label2" +msgid "Save" +msgstr "Konservi" + +#. TDBAs +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:267 +msgctxt "optsavepage|warnalienformat" +msgid "Warn when not saving in ODF or default format" +msgstr "Averti kiam ne konservota en ODF aŭ apriora formato" + +#. 5ANvD +#. EN-US, the term 'extended' must not be translated. +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:291 +msgctxt "optsavepage|odfwarning_label" +msgid "Not using ODF 1.3 Extended may cause information to be lost." +msgstr "Ne uzi je ODF 1.3 eble perdigos informon." + +#. 6Tfns +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:321 +msgctxt "optsavepage|odfversion" +msgid "1.0/1.1" +msgstr "1.0/1.1" + +#. BJSfi +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:322 +msgctxt "optsavepage|odfversion" +msgid "1.2" +msgstr "1.2" + +#. k3jkA +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:323 +msgctxt "optsavepage|odfversion" +msgid "1.2 Extended (compatibility mode)" +msgstr "1.2 Etendita (kongrueca reĝimo)" + +#. G826f +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:324 +msgctxt "optsavepage|odfversion" +msgid "1.2 Extended" +msgstr "1.2 etendita" + +#. vLmeZ +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:325 +msgctxt "optsavepage|odfversion" +msgid "1.3" +msgstr "1.3" + +#. e6EP2 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:326 +msgctxt "optsavepage|odfversion" +msgid "1.3 Extended (recommended)" +msgstr "1.3 etendita (rekomendita)" + +#. cxPqV +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:338 +msgctxt "optsavepage|label5" +msgid "ODF format version:" +msgstr "ODF-formata versio:" + +#. bF5dA +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:352 +msgctxt "optsavepage|saveas_label" +msgid "Always sa_ve as:" +msgstr "Ĉiam konservi kiel:" + +#. p3xHz +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:367 +msgctxt "optsavepage|doctype" +msgid "Text document" +msgstr "Teksta dokumento" + +#. F2tP4 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:368 +msgctxt "optsavepage|doctype" +msgid "HTML document" +msgstr "HTML-a dokumento" + +#. hA5Di +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:369 +msgctxt "optsavepage|doctype" +msgid "Master document" +msgstr "Ĉefa dokumento" + +#. Dfgxy +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:370 +msgctxt "optsavepage|doctype" +msgid "Spreadsheet" +msgstr "Kalkultabelo" + +#. EEvDc +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:371 +msgctxt "optsavepage|doctype" +msgid "Presentation" +msgstr "Prezentaĵo" + +#. XgyzS +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:372 +msgctxt "optsavepage|doctype" +msgid "Drawing" +msgstr "Desegnaĵo" + +#. 4DDpx +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:373 +msgctxt "optsavepage|doctype" +msgid "Formula" +msgstr "Formulo" + +#. 29FUf +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:395 +msgctxt "optsavepage|label6" +msgid "D_ocument type:" +msgstr "Tipo de dokumento:" + +#. CgCxr +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:413 +msgctxt "optsavepage|label3" +msgid "Default File Format and ODF Settings" +msgstr "Apriora dosierformato kaj agordaro de ODF" + +#. ArEZy +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:35 +msgctxt "optsecuritypage|label9" +msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital signatures in PDF export." +msgstr "Mastrumi liston de URL-oj de Tempindika Aŭtoritato (TSA) por uzi por ciferecaj subskriboj en PDF-eksportado." + +#. nXJ6o +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:48 +msgctxt "optsecuritypage|tsas" +msgid "_TSAs..." +msgstr "TSA-oj..." + +#. vrbum +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:68 +msgctxt "optsecuritypage|label10" +msgid "TSAs" +msgstr "TSA-oj" + +#. dgPTb +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:105 +msgctxt "optsecuritypage|label7" +msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures." +msgstr "Elektu la permesilan dosierujon, de retaj sekurecaj servoj, uzotan por ciferecaj subskriboj." + +#. DPGqn +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:118 +msgctxt "optsecuritypage|cert" +msgid "_Certificate..." +msgstr "Atestilo..." + +#. UCYi2 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:138 +msgctxt "optsecuritypage|label8" +msgid "Certificate Path" +msgstr "Vojo al atestilo" + +#. pDQrj +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:175 +msgctxt "optsecuritypage|label5" +msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers." +msgstr "Agordi la sekurecan nivelon por ruli makroojn kaj specifi fiditajn disvolvantojn de makrooj." + +#. wBcDQ +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:188 +msgctxt "optsecuritypage|macro" +msgid "Macro Securit_y..." +msgstr "Makroa sekureco..." + +#. rDJXk +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:208 +msgctxt "optsecuritypage|label3" +msgid "Macro Security" +msgstr "Makroa sekureco" + +#. UGTda +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:248 +msgctxt "optsecuritypage|savepassword" +msgid "Persistently _save passwords for web connections" +msgstr "Daŭre konservi pasvortojn por interretaj konektoj" + +#. Gyqwf +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:275 +msgctxt "optsecuritypage|usemasterpassword" +msgid "Protected _by a master password (recommended)" +msgstr "Protektita per ĉefa pasvorto (rekomendite)" + +#. ipcrn +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:293 +msgctxt "optsecuritypage|masterpasswordtext" +msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." +msgstr "Pasvortoj estas protektitaj per ĉefa pasvorto. Vi estos petata entajpi ĝin unufoje dum seanco, se %PRODUCTNAME prenas pasvorton el la protektita pasvortlisto." + +#. 7gzb7 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:309 +msgctxt "optsecuritypage|nopasswordsave" +msgid "" +"Disabling the function to persistently store passwords deletes the list of passwords stored and resets the master password.\n" +"\n" +"Do you want to delete password list and reset master password?" +msgstr "" +"Malŝalti la funkcion por daŭre konservi pasvortojn forigas la liston de pasvortoj konservitaj kaj reagordas la ĉefan pasvorton.\n" +"\n" +"Ĉu vi volas forigi pasvortan liston kaj reagordi ĉefan pasvorton?" + +#. hwg3F +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:347 +msgctxt "optsecuritypage|connections" +msgid "Connect_ions..." +msgstr "Konektoj..." + +#. SWrMn +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:371 +msgctxt "optsecuritypage|masterpassword" +msgid "_Master Password..." +msgstr "Ĉefa pasvorto..." + +#. UtNEn +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:403 +msgctxt "optsecuritypage|label2" +msgid "Passwords for Web Connections" +msgstr "Pasvortoj por interretaj konektoj" + +#. EYFvA +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:440 +msgctxt "optsecuritypage|label4" +msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. " +msgstr "Alĝustigi prisekurecajn agordojn kaj difini avertojn pri kaŝitaj informoj en dokumentoj. " + +#. CBnzU +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:453 +msgctxt "optsecuritypage|options" +msgid "O_ptions..." +msgstr "Agordoj..." + +#. GqVkJ +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:473 +msgctxt "optsecuritypage|label1" +msgid "Security Options and Warnings" +msgstr "Sekurecaj agordoj kaj avertoj" + +#. FPuvb +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:34 +msgctxt "optuserpage|companyft" +msgid "_Company:" +msgstr "Kompanio:" + +#. 33C7p +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:49 +msgctxt "optuserpage|nameft" +msgid "First/last _name/initials:" +msgstr "Persona/familia nomo/inicialoj:" + +#. Rgktm +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:64 +msgctxt "optuserpage|streetft" +msgid "_Street:" +msgstr "Strato:" + +#. 3P3Eq +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:79 +msgctxt "optuserpage|cityft" +msgid "City/state/_zip:" +msgstr "Urbo/ŝtato/poŝtkodo:" + +#. 63aAc +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:94 +msgctxt "optuserpage|countryft" +msgid "Country/re_gion:" +msgstr "Lando/regiono:" + +#. bBdEE +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:109 +msgctxt "optuserpage|titleft" +msgid "_Title/position:" +msgstr "Titolo/pozicio:" + +#. AmX9k +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:124 +msgctxt "optuserpage|phoneft" +msgid "Telephone (home/_work):" +msgstr "Telefono (hejmo/laborejo):" + +#. pkps7 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:130 +msgctxt "phoneft-atkobject" +msgid "Home telephone number" +msgstr "Hejma telefonnumero" + +#. S7Yqk +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:144 +msgctxt "optuserpage|faxft" +msgid "Fa_x/email:" +msgstr "Fakso/retpoŝto:" + +#. ZYaYQ +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:168 +msgctxt "optuserpage|firstname-atkobject" +msgid "First name" +msgstr "Persona nomo" + +#. kW7rP +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:186 +msgctxt "lastname-atkobject" +msgid "Last name" +msgstr "Familia nomo" + +#. DuFHY +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:204 +msgctxt "shortname-atkobject" +msgid "Initials" +msgstr "Inicialoj" + +#. Emfwm +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:233 +msgctxt "city-atkobject" +msgid "City" +msgstr "Urbo" + +#. CnJ3K +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:251 +msgctxt "state-atkobject" +msgid "State" +msgstr "Ŝtato" + +#. ADpC7 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:269 +msgctxt "zip-atkobject" +msgid "Zip code" +msgstr "Poŝtkodo" + +#. p45Kt +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:299 +msgctxt "title-atkobject" +msgid "Title" +msgstr "Titolo" + +#. HCiNt +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:317 +msgctxt "position-atkobject" +msgid "Position" +msgstr "Pozicio" + +#. qhkwG +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:346 +msgctxt "home-atkobject" +msgid "Home telephone number" +msgstr "Hejma telefonnumero" + +#. SfmfD +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:364 +msgctxt "work-atkobject" +msgid "Work telephone number" +msgstr "Telefonnumero de laborejo" + +#. VEhd3 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:394 +msgctxt "fax-atkobject" +msgid "Fax number" +msgstr "Faksnumero" + +#. 8BG5j +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:412 +msgctxt "email-atkobject" +msgid "email address" +msgstr "retpoŝta adreso" + +#. eygE2 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:429 +msgctxt "optuserpage|usefordocprop" +msgid "Use data for document properties" +msgstr "Uzi datumojn por dokumentaj atributoj" + +#. ZngAH +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:447 +msgctxt "optuserpage|rusnameft" +msgid "Last/first/father’s _name/initials:" +msgstr "Familia/persona nomo/patronomo/inicialoj:" + +#. 9GPga +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:471 +msgctxt "ruslastname-atkobject" +msgid "Last name" +msgstr "Familia nomo" + +#. gCfx3 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:489 +msgctxt "rusfathersname-atkobject" +msgid "Father's name" +msgstr "Patronomo" + +#. pAF2D +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:507 +msgctxt "russhortname-atkobject" +msgid "Initials" +msgstr "Inicialoj" + +#. byLGz +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:525 +msgctxt "rusfirstname-atkobject" +msgid "First name" +msgstr "Persona nomo" + +#. 4qdC2 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:545 +msgctxt "optuserpage|eastnameft" +msgid "Last/first _name/initials:" +msgstr "Familia/persona nomo/inicialoj:" + +#. Emtmj +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:569 +msgctxt "eastlastname-atkobject" +msgid "Last name" +msgstr "Familia nomo" + +#. 6MrBD +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:587 +msgctxt "eastfirstname-atkobject" +msgid "First name" +msgstr "Persona nomo" + +#. mebNB +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:605 +msgctxt "eastshortname-atkobject" +msgid "Initials" +msgstr "Inicialoj" + +#. NGEU9 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:625 +msgctxt "optuserpage|russtreetft" +msgid "_Street/apartment number:" +msgstr "Strato/numero de apartamento:" + +#. oxw3f +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:649 +msgctxt "russtreet-atkobject" +msgid "Street" +msgstr "Strato" + +#. QxpMF +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:667 +msgctxt "ruslastname-atkobject" +msgid "Apartment number" +msgstr "Numero de apartamento" + +#. 8kEFB +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:687 +msgctxt "optuserpage|icityft" +msgid "_Zip/city:" +msgstr "Poŝtkodo/urbo:" + +#. RhK5j +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:711 +msgctxt "icity-atkobject" +msgid "City" +msgstr "Urbo" + +#. Hdniz +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:729 +msgctxt "izip-atkobject" +msgid "Zip code" +msgstr "Poŝtkodo" + +#. 9v6o6 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:827 +msgctxt "optuserpage|label1" +msgid "Address" +msgstr "Adreso" + +#. QfCBu +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:862 +msgctxt "optuserpage|signingkeylabel" +msgid "OpenPGP signing key:" +msgstr "OpenPGP-subskriba ŝlosilo:" + +#. 4KEFW +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:876 +msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel" +msgid "OpenPGP encryption key:" +msgstr "OpenPGP-ĉifriga ŝlosilo:" + +#. GCS8p +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:892 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:906 +msgctxt "optuserpage|liststore1" +msgid "No key" +msgstr "Mankas ŝlosilo" + +#. 8USbk +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:916 +msgctxt "optuserpage|encrypttoself" +msgid "When encrypting documents, always encrypt to self" +msgstr "Kiam ĉifranta dokumenton, ĉiam ĉifri al mem" + +#. P5BBC +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:940 +msgctxt "optuserpage|cryptographylabel" +msgid "Cryptography" +msgstr "Kriptografio" + +#. DryvE +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:50 +msgctxt "optviewpage|label11" +msgid "_Positioning:" +msgstr "Pozicii:" + +#. E6zhJ +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:64 +msgctxt "optviewpage|label12" +msgid "Middle _button:" +msgstr "Meza musbutono:" + +#. 3rdJa +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:81 +msgctxt "optviewpage|mousepos" +msgid "Default button" +msgstr "Apriora butono" + +#. 6UedG +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:82 +msgctxt "optviewpage|mousepos" +msgid "Dialog center" +msgstr "Dialogcentrejo" + +#. UHeFm +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:83 +msgctxt "optviewpage|mousepos" +msgid "No automatic positioning" +msgstr "Neniu aŭtomata lokado" + +#. GCAp5 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:98 +msgctxt "optviewpage|mousemiddle" +msgid "No function" +msgstr "Neniu funkcio" + +#. 2b59y +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:99 +msgctxt "optviewpage|mousemiddle" +msgid "Automatic scrolling" +msgstr "Aŭtomate rulumi" + +#. 8ELrc +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:100 +msgctxt "optviewpage|mousemiddle" +msgid "Paste clipboard" +msgstr "Alglui tondujon" + +#. NbJKy +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:116 +msgctxt "optviewpage|label4" +msgid "Mouse" +msgstr "Muso" + +#. crQSQ +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:154 +msgctxt "optviewpage|label13" +msgid "Menu icons:" +msgstr "Menuaj bildsimboloj:" + +#. XKRM7 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:170 +msgctxt "optviewpage|menuicons" +msgid "Automatic" +msgstr "Aŭtomata" + +#. Fbyi9 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:171 +msgctxt "optviewpage|menuicons" +msgid "Hide" +msgstr "Kaŝi" + +#. WTgFx +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172 +msgctxt "optviewpage|menuicons" +msgid "Show" +msgstr "Vidigi" + +#. evVAC +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:197 +msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" +msgid "Automatic" +msgstr "Aŭtomata" + +#. 36Dg2 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:198 +msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" +msgid "Hide" +msgstr "Kaŝi" + +#. aE3Cq +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:199 +msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" +msgid "Show" +msgstr "Vidigi" + +#. ZutFR +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211 +msgctxt "optviewpage|label10" +msgid "Shortcuts:" +msgstr "Fulmoklavoj:" + +#. EWdHF +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:235 +msgctxt "optviewpage|label3" +msgid "Visibility" +msgstr "Videbleco" + +#. LxFLY +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:274 +msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" +msgid "Automatic" +msgstr "Aŭtomata" + +#. oKQEA +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:275 +msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" +msgid "Small" +msgstr "Malgranda" + +#. JHk7X +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:276 +msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" +msgid "Large" +msgstr "Granda" + +#. G8qAD +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:288 +msgctxt "optviewpage|label7" +msgid "_Notebookbar:" +msgstr "Notlibra breto:" + +#. CsRM4 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:304 +msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" +msgid "Automatic" +msgstr "Aŭtomata" + +#. wMYTk +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:305 +msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" +msgid "Small" +msgstr "Malgranda" + +#. AFBcQ +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:306 +msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" +msgid "Large" +msgstr "Granda" + +#. kPSBA +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318 +msgctxt "optviewpage|label9" +msgid "Sidebar:" +msgstr "Flanka breto:" + +#. R5bS2 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:334 +msgctxt "optviewpage|iconsize" +msgid "Automatic" +msgstr "Aŭtomata" + +#. LEpgg +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335 +msgctxt "optviewpage|iconsize" +msgid "Small" +msgstr "Malgranda" + +#. q4LX3 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336 +msgctxt "optviewpage|iconsize" +msgid "Large" +msgstr "Granda" + +#. oYDs8 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:337 +msgctxt "optviewpage|iconsize" +msgid "Extra Large" +msgstr "Grandega" + +#. PdeBj +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:349 +msgctxt "optviewpage|label8" +msgid "Toolbar:" +msgstr "Ilobretoj:" + +#. hZsaQ +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:367 +msgctxt "optviewpage|label1" +msgid "Icon size" +msgstr "Grando de bildsimbolo" + +#. 8CiB5 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:405 +msgctxt "optviewpage|iconstyle" +msgid "Automatic" +msgstr "Aŭtomata" + +#. HEZbQ +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:406 +msgctxt "optviewpage|iconstyle" +msgid "Galaxy" +msgstr "Galaksio" + +#. RNRKB +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:407 +msgctxt "optviewpage|iconstyle" +msgid "High Contrast" +msgstr "Forta kontrasto" + +#. fr4NS +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:408 +msgctxt "optviewpage|iconstyle" +msgid "Oxygen" +msgstr "Oksigena" + +#. CGhUk +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:409 +msgctxt "optviewpage|iconstyle" +msgid "Classic" +msgstr "Klasika" + +#. biYuj +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:410 +msgctxt "optviewpage|iconstyle" +msgid "Sifr" +msgstr "SIFR" + +#. Erw8o +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:411 +msgctxt "optviewpage|iconstyle" +msgid "Breeze" +msgstr "Venteto" + +#. anMTd +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:423 +msgctxt "optviewpage|label6" +msgid "Icon s_tyle:" +msgstr "Bildsimbola stilo:" + +#. a86VJ +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:441 +msgctxt "optviewpage|label1" +msgid "Icon style" +msgstr "Bildsimbola stilo:" + +#. stYtM +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:480 +msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text" +msgid "Requires restart" +msgstr "Necesas restartigi" + +#. R2ZAF +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:484 +msgctxt "optviewpage|useaccel" +msgid "Use hard_ware acceleration" +msgstr "Uzi aparataran plirapidigon" + +#. 2MWvd +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:499 +msgctxt "optviewpage|useaa" +msgid "Use anti-a_liasing" +msgstr "Uzi glatigon" + +#. ppJKg +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:514 +msgctxt "optviewpage|useskia" +msgid "Use Skia for all rendering" +msgstr "Uzi je Skia por ĉiu bildigo" + +#. RFqrA +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529 +msgctxt "optviewpage|forceskiaraster" +msgid "Force Skia software rendering" +msgstr "Devigi bildigon per Skia" + +#. DTMxy +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533 +msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text" +msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers." +msgstr "Bezonas restartigon. Ebligi tion malebligos uzi grafikajn pelilojn." + +#. 5pA7K +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548 +msgctxt "optviewpage|skiaenabled" +msgid "Skia is currently enabled." +msgstr "Aktuale Skia estas ŝaltita." + +#. yDGEV +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:560 +msgctxt "optviewpage|skiadisabled" +msgid "Skia is currently disabled." +msgstr "Aktuale Skia estas malŝaltita." + +#. sy9iz +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:576 +msgctxt "optviewpage|label2" +msgid "Graphics Output" +msgstr "Grafika eligaĵo" + +#. B6DLD +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607 +msgctxt "optviewpage|showfontpreview" +msgid "Show p_review of fonts" +msgstr "Vidigi tiparan antaŭvidon" + +#. 2FKuk +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:622 +msgctxt "optviewpage|aafont" +msgid "Screen font antialiasin_g" +msgstr "Ekrantipara glatigo" + +#. 7dYGb +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:646 +msgctxt "optviewpage|aafrom" +msgid "fro_m:" +msgstr "el:" + +#. uZALs +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681 +msgctxt "optviewpage|label5" +msgid "Font Lists" +msgstr "Tiparaj listoj" + +#. 872fQ +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:43 +msgctxt "pageformatpage|labelFormat" +msgid "_Format:" +msgstr "Formato:" + +#. WTZ5A +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:67 +msgctxt "pageformatpage|labelWidth" +msgid "_Width:" +msgstr "Larĝo:" + +#. HY4h6 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:93 +msgctxt "pageformatpage|labelHeight" +msgid "_Height:" +msgstr "Alto:" + +#. VjuAf +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:119 +msgctxt "pageformatpage|labelOrientation" +msgid "_Orientation:" +msgstr "Orientiĝo:" + +#. mtFWf +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:131 +msgctxt "pageformatpage|radiobuttonPortrait" +msgid "_Portrait" +msgstr "Vertikala formato" + +#. LGkU8 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:151 +msgctxt "pageformatpage|radiobuttonLandscape" +msgid "L_andscape" +msgstr "Horizontala formato" + +#. PTwDK +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:174 +msgctxt "pageformatpage|labelTextFlow" +msgid "_Text direction:" +msgstr "Teksta direkto:" + +#. FmMdc +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:233 +msgctxt "pageformatpage|labelPaperTray" +msgid "Paper _tray:" +msgstr "Paperpleto:" + +#. u8DFb +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:269 +msgctxt "pageformatpage|labelPaperFormat" +msgid "Paper Format" +msgstr "Paperformato" + +#. 479hs +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:317 +msgctxt "pageformatpage|labelLeftMargin" +msgid "Left:" +msgstr "Maldekstre:" + +#. EoGm2 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:331 +msgctxt "pageformatpage|labelInner" +msgid "I_nner:" +msgstr "Interna:" + +#. 7FFiR +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:368 +msgctxt "pageformatpage|labelRightMargin" +msgid "Right:" +msgstr "Dekstre:" + +#. RfnGu +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:382 +msgctxt "pageformatpage|labelOuter" +msgid "O_uter:" +msgstr "Ekstera:" + +#. tGMLA +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:414 +msgctxt "pageformatpage|labelTopMargin" +msgid "Top:" +msgstr "Supre:" + +#. eaqBS +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:439 +msgctxt "pageformatpage|labelBottomMargin" +msgid "Bottom:" +msgstr "Malsupre:" + +#. Tvwu6 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:468 +msgctxt "pageformatpage|labelMargins" +msgid "Margins" +msgstr "Marĝenoj" + +#. WcuCU +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:504 +msgctxt "pageformatpage|labelPageLayout" +msgid "_Page layout:" +msgstr "Aranĝo de paĝo:" + +#. vnXWF +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:518 +msgctxt "pageformatpage|labelPageNumbers" +msgid "Page numbers:" +msgstr "Paĝnumeroj:" + +#. RNDFy +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:530 +msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue" +msgid "Register-tr_ue" +msgstr "Surmeta pozicio" + +#. 46djR +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:548 +msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" +msgid "Right and left" +msgstr "Dekstre kaj maldekstre" + +#. xetCH +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:549 +msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" +msgid "Mirrored" +msgstr "Spegulita" + +#. 47EHF +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:550 +msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" +msgid "Only right" +msgstr "Nur dekstre" + +#. ALSy9 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:551 +msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" +msgid "Only left" +msgstr "Nur maldekstre" + +#. Fhvzk +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:573 +msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign" +msgid "Table alignment:" +msgstr "Tabela ĝisrandigo" + +#. 79BH9 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:585 +msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz" +msgid "Hori_zontal" +msgstr "Horizontale" + +#. krxQZ +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:600 +msgctxt "pageformatpage|checkbuttonVert" +msgid "_Vertical" +msgstr "Vertikala" + +#. FPLFK +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:615 +msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox" +msgid "_Fit object to paper format" +msgstr "Adapti objekton laŭ papergrando" + +#. bqcXW +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:634 +msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle" +msgid "Reference _Style:" +msgstr "Referenca stilo:" + +#. xdECe +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:668 +msgctxt "pageformatpage|label5" +msgid "Layout Settings" +msgstr "Aranĝa agordaro" + +#. eBMbb +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:689 +msgctxt "pageformatpage|labelMsg" +msgid "" +"The margin settings are out of print range.\n" +"\n" +"Do you still want to apply these settings?" +msgstr "" +"La marĝenaj agordoj estas ekster la presila amplekso.\n" +"\n" +"Ĉu vi volas apliki tiujn agordojn?" + +#. s5bTT +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:40 +msgctxt "paragalignpage|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject" +msgid "Example" +msgstr "Ekzemplo" + +#. DBsFP +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:83 +msgctxt "paragalignpage|radioBTN_LEFTALIGN" +msgid "_Left" +msgstr "Maldekstra" + +#. uuHyT +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:99 +msgctxt "paragalignpage|radioBTN_RIGHTALIGN" +msgid "_Right" +msgstr "Dekstre" + +#. anEQu +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:115 +msgctxt "paragalignpage|radioBTN_CENTERALIGN" +msgid "_Center" +msgstr "Centrigi" + +#. DRzV5 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:132 +msgctxt "paragalignpage|radioBTN_JUSTIFYALIGN" +msgid "_Justified" +msgstr "Ĝisrandigita ambaŭflanken" + +#. 84xvZ +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:148 +msgctxt "paragalignpage|checkCB_EXPAND" +msgid "_Expand single word" +msgstr "Etendi unuopan vorton" + +#. rWghT +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:165 +msgctxt "paragalignpage|checkCB_SNAP" +msgid "_Snap to text grid (if active)" +msgstr "Kapti per teksta krado (se aktiva)" + +#. CNoLa +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:187 +msgctxt "paragalignpage|labelST_RIGHTALIGN_ASIAN" +msgid "Righ_t/Bottom" +msgstr "Dekstre/malsupre" + +#. hpARG +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:200 +msgctxt "paragalignpage|labelST_LEFTALIGN_ASIAN" +msgid "_Left/Top" +msgstr "Maldekstre/supre" + +#. tRWTe +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:229 +msgctxt "paragalignpage|labelLB_LASTLINE" +msgid "_Last line:" +msgstr "Lasta linio:" + +#. AgkBK +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:246 cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:247 +msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" +msgid "Start" +msgstr "Komenci" + +#. d23Ct +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:248 +msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" +msgid "Centered" +msgstr "Centrigita" + +#. QJdX9 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:249 +msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" +msgid "Justified" +msgstr "Ĝisrandigita ambaŭflanken" + +#. nFwD6 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:274 +msgctxt "paragalignpage|label1" +msgid "Options" +msgstr "Agordaro" + +#. 4gLpc +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:307 +msgctxt "paragalignpage|labelFT_VERTALIGN" +msgid "_Alignment:" +msgstr "Ĝisrandigo:" + +#. XsDLG +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:324 +msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" +msgid "Automatic" +msgstr "Aŭtomata" + +#. fPsyD +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:325 +msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" +msgid "Base line" +msgstr "Baza linio" + +#. 34jBi +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:326 +msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" +msgid "Top" +msgstr "Supre" + +#. hKVxK +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:327 +msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" +msgid "Middle" +msgstr "Mezo" + +#. 5robg +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:328 +msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" +msgid "Bottom" +msgstr "Malsupro" + +#. JPEFz +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:345 +msgctxt "paragalignpage|labelFL_VERTALIGN" +msgid "Text-to-text" +msgstr "Teksto-al-teksto" + +#. wcho5 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:378 +msgctxt "paragalignpage|label2" +msgid "_Text direction:" +msgstr "Teksta direkto:" + +#. pfaYp +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:408 +msgctxt "paragalignpage|labelFL_PROPERTIES" +msgid "Properties" +msgstr "Atributoj" + +#. FTBKZ +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:76 +msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject" +msgid "Example" +msgstr "Ekzemplo" + +#. saei7 +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:122 +msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT" +msgid "_Before text:" +msgstr "Antaŭ teksto:" + +#. iV7A5 +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:136 +msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT" +msgid "After _text:" +msgstr "Post teksto:" + +#. 396YJ +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:150 +msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT" +msgid "_First line:" +msgstr "Unua linio:" + +#. jwo9n +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:162 +msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO" +msgid "_Automatic" +msgstr "Aŭtomata" + +#. L9iw7 +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:214 +msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS" +msgid "Fixed" +msgstr "Fiksita" + +#. qwSsb +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:229 +msgctxt "paraindentspacing|label1" +msgid "Indent" +msgstr "Krommarĝeno" + +#. RMdgy +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:269 +msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST" +msgid "Ab_ove paragraph:" +msgstr "Super alineo:" + +#. mTi8C +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:283 +msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST" +msgid "Below _paragraph:" +msgstr "Sub alineo:" + +#. ZobLB +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:326 +msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING" +msgid "Don't add space between paragraphs of the same style" +msgstr "Ne enmeti spacon inter samstilaj alineoj" + +#. hWQWQ +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:348 +msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN" +msgid "Spacing" +msgstr "Interspaco" + +#. vuFhh +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387 +msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" +msgid "Single" +msgstr "Unuopa" + +#. 5qPNL +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388 +msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" +msgid "1.15 Lines" +msgstr "1,15 linioj" + +#. GxLCB +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389 +msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" +msgid "1.5 Lines" +msgstr "1,5 linioj" + +#. cD4RR +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:390 +msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" +msgid "Double" +msgstr "Duobla" + +#. 98csB +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:391 +msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" +msgid "Proportional" +msgstr "Proporcia" + +#. XN6ri +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:392 +msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" +msgid "At least" +msgstr "Almenaŭ" + +#. NYeFC +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:393 +msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" +msgid "Leading" +msgstr "Linipaŝo" + +#. 9fdqy +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:406 +msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST" +msgid "of" +msgstr "de" + +#. GxJB6 +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:466 +msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES" +msgid "Line Spacing" +msgstr "Linia interspaco" + +#. pkKMg +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:491 +msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER" +msgid "A_ctivate" +msgstr "Aktivigi" + +#. CZshb +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:505 +msgctxt "paraindentspacing|label3" +msgid "Register-true" +msgstr "Surmeta pozicio" + +#. pbs4W +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:118 +msgctxt "paratabspage|label1" +msgid "Position" +msgstr "Pozicio" + +#. 7wy7e +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:153 +msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL" +msgid "Deci_mal" +msgstr "Dekuma" + +#. JHWqh +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:225 +msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT" +msgid "_Left" +msgstr "Maldekstra" + +#. tBrC5 +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:241 +msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_LEFTTAB_ASIAN" +msgid "_Left/Top" +msgstr "Maldekstre/supre" + +#. dtaBp +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:268 +msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT" +msgid "Righ_t" +msgstr "Dekstre" + +#. tGgBU +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:284 +msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_RIGHTTAB_ASIAN" +msgid "Righ_t/Bottom" +msgstr "Dekstre/malsupre" + +#. fDVEt +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:306 +msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER" +msgid "C_entered" +msgstr "Centre" + +#. SaPSF +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:330 +msgctxt "paratabspage|labelFT_TABTYPE_DECCHAR" +msgid "_Character" +msgstr "Signo" + +#. ACYhN +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:350 +msgctxt "paratabspage|label2" +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. vFnHY +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:384 +msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO" +msgid "N_one" +msgstr "Neniu" + +#. v5JLo +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:452 +msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER" +msgid "C_haracter" +msgstr "Signo" + +#. EsqLF +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:491 +msgctxt "paratabspage|label3" +msgid "Fill Character" +msgstr "Pleniga signo" + +#. uG6Rn +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:529 +msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL" +msgid "Delete _all" +msgstr "Forigi ĉiujn" + +#. WCcAj +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:558 +msgctxt "paratabspage|label4" +msgid "points" +msgstr "punktoj" + +#. GcMMk +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:571 +msgctxt "paratabspage|label5" +msgid "dashes" +msgstr "streketoj" + +#. CYnkr +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:584 +msgctxt "paratabspage|label6" +msgid "underscores" +msgstr "substrekoj" + +#. qAMT2 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:8 +msgctxt "password|PasswordDialog" +msgid "Set Password" +msgstr "Agordi pasvortojn" + +#. vMhFF +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:122 +msgctxt "password|label1" +msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive." +msgstr "Notu: post la agordo de pasvorto, la dokumento estos malfermebla nur per pasvorto. Se vi perdus la pasvorton, estus maleble rehavi la dokumenton. Bonvolu ankaŭ noti ke tiu pasvorto estas usklecodistinga." + +#. scLkF +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:156 +msgctxt "password|readonly" +msgid "Open file read-only" +msgstr "Malfermi dosieron nurlega" + +#. f5Ydx +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:205 +msgctxt "password|label7" +msgid "Enter password to allow editing" +msgstr "Enigi pasvorton por ebligi redakti" + +#. AgwpD +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:249 +msgctxt "password|label8" +msgid "Confirm password" +msgstr "Konfirmi pasvorton" + +#. SEgNR +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:293 +msgctxt "password|label6" +msgid "File Sharing Password" +msgstr "Pasvorto por dosiera kunhavigo" + +#. Sjh3k +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:305 +msgctxt "password|label3" +msgid "_Options" +msgstr "Agordoj" + +#. wqXmU +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:323 +msgctxt "password|label4" +msgid "_Enter password to open" +msgstr "Enigi pasvorton por malfermi" + +#. ujTNz +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:367 +msgctxt "password|label5" +msgid "Confirm password" +msgstr "Konfirmi pasvorton" + +#. FfyCu +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:411 +msgctxt "password|label2" +msgid "File Encryption Password" +msgstr "Pasvorto por dosierĉifrado" + +#. oGoKp +#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:16 +msgctxt "pastespecial|PasteSpecialDialog" +msgid "Paste Special" +msgstr "Alglui speciale" + +#. F4wjw +#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:100 +msgctxt "pastespecial|label2" +msgid "Source:" +msgstr "Fonto:" + +#. gjnwU +#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:184 +msgctxt "pastespecial|label1" +msgid "Selection" +msgstr "Elektaĵo" + +#. 68KjX +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:82 +msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY" +msgid "_Modify" +msgstr "Ŝanĝi" + +#. SnESZ +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:109 +msgctxt "patterntabpage|label3" +msgid "Pattern" +msgstr "Modelo" + +#. qr5PS +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:156 +msgctxt "patterntabpage|label4" +msgid "Pattern Editor:" +msgstr "Modelredaktilo:" + +#. 7nWqN +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:187 +msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject" +msgid "Pattern Editor" +msgstr "Modelredaktilo" + +#. BvHTn +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:218 +msgctxt "patterntabpage|label5" +msgid "Foreground Color:" +msgstr "Malfona koloro:" + +#. S8mpk +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:264 +msgctxt "patterntabpage|label6" +msgid "Background Color:" +msgstr "Fona koloro:" + +#. hg7RL +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:308 +msgctxt "patterntabpage|label1" +msgid "Options" +msgstr "Agordoj" + +#. 2U7Pc +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:357 +msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" +msgid "Example" +msgstr "Ekzemplo" + +#. wCrAc +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:379 +msgctxt "patterntabpage|label2" +msgid "Preview" +msgstr "Antaŭvido" + +#. WCjNN +#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:14 +msgctxt "percentdialog|PercentDialog" +msgid "Combine" +msgstr "Kombini" + +#. ane2B +#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:98 +msgctxt "percentdialog|label1" +msgid "Minimum Size" +msgstr "Minimuma grando" + +#. 9RySH +#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:33 +msgctxt "personalization_tab|no_persona" +msgid "Default look, do not use Themes" +msgstr "Ordinara aspekto, ne uzanta etosojn" + +#. 3KoUz +#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:50 +msgctxt "personalization_tab|default_persona" +msgid "Preinstalled Theme" +msgstr "Antaŭinstalita etoso" + +#. hWiJZ +#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:188 +msgctxt "personalization_tab|personas_label" +msgid "LibreOffice Themes" +msgstr "Etosoj LibreOffice" + +#. K4D8E +#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:53 +msgctxt "pickbulletpage|label25" +msgid "Selection" +msgstr "Elektaĵo" + +#. GkQdm +#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61 +msgctxt "pickgraphicpage|errorft" +msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)." +msgstr "La galeria etoso 'Buloj' estas malplena (mankas grafikaĵo)." + +#. NrrxW +#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:71 +msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn" +msgid "Add and Resize" +msgstr "Aldoni kaj aligrandigi" + +#. bX3Eo +#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:99 +msgctxt "pickgraphicpage|label25" +msgid "Selection" +msgstr "Elektaĵo" + +#. 9JnpQ +#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:52 +msgctxt "picknumberingpage|label25" +msgid "Selection" +msgstr "Elektaĵo" + +#. i8h33 +#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:52 +msgctxt "pickoutlinepage|label25" +msgid "Selection" +msgstr "Elektaĵo" + +#. hRP6U +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:66 +msgctxt "positionpage|normal" +msgid "Normal" +msgstr "Normala" + +#. WubdZ +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:83 +msgctxt "positionpage|superscript" +msgid "Superscript" +msgstr "Alta skribo" + +#. wJ2MC +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:100 +msgctxt "positionpage|subscript" +msgid "Subscript" +msgstr "Malalta skribo" + +#. GAG3d +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:133 +msgctxt "positionpage|raiselower" +msgid "Raise/lower by" +msgstr "Levi/mallevi je" + +#. Ac85F +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:167 +msgctxt "positionpage|automatic" +msgid "Automatic" +msgstr "Aŭtomata" + +#. wV5kS +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:184 +msgctxt "positionpage|relativefontsize" +msgid "Relative font size" +msgstr "Relativa tipara grando" + +#. iG3EE +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:212 +msgctxt "positionpage|label20" +msgid "Position" +msgstr "Pozicio" + +#. EAyZn +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:250 +msgctxt "positionpage|0deg" +msgid "0 degrees" +msgstr "0 grado" + +#. pZMQA +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:266 +msgctxt "positionpage|90deg" +msgid "90 degrees" +msgstr "90 gradoj" + +#. KfSjU +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:283 +msgctxt "positionpage|270deg" +msgid "270 degrees" +msgstr "270 gradoj" + +#. bA7nm +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:315 +msgctxt "positionpage|label24" +msgid "Scale width" +msgstr "Skaligi larĝon" + +#. vAV4A +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:340 +msgctxt "positionpage|fittoline" +msgid "Fit to line" +msgstr "Adapti al linio" + +#. oVZ7s +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:374 +msgctxt "positionpage|rotateandscale" +msgid "Rotation / Scaling" +msgstr "Turno / skaligo" + +#. k8oBH +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:390 +msgctxt "positionpage|scale" +msgid "Scaling" +msgstr "Skaligado" + +#. hc29e +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:431 +msgctxt "positionpage|label7" +msgid "Character spacing" +msgstr "Signa interspaco" + +#. CChzM +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:470 +msgctxt "positionpage|pairkerning" +msgid "Pair kerning" +msgstr "Para kunŝovo" + +#. ZKU6Z +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:492 +msgctxt "positionpage|label22" +msgid "Spacing" +msgstr "Interspaco" + +#. 4BdHN +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:532 +msgctxt "positionpage|preview-atkobject" +msgid "Preview" +msgstr "Antaŭvido" + +#. dckjJ +#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:8 +msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog" +msgid "Position and Size" +msgstr "Pozicio kaj grando" + +#. K8BFJ +#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:138 +msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE" +msgid "Position and Size" +msgstr "Pozicio kaj grando" + +#. WZtUp +#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:184 +msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE" +msgid "Position and Size" +msgstr "Pozicio kaj grando" + +#. p8FjL +#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:231 +msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE" +msgid "Rotation" +msgstr "Turno" + +#. F5Xuj +#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:278 +msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT" +msgid "Slant & Corner Radius" +msgstr "Klino kaj angula radiuso" + +#. kSZwJ +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:61 +msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X" +msgid "Position _X:" +msgstr "Pozicio _X:" + +#. XScrN +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:75 +msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y" +msgid "Position _Y:" +msgstr "Pozicio _Y:" + +#. 35vDU +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:159 +msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE" +msgid "_Base point:" +msgstr "Baza punkto:" + +#. Vxpqo +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:184 +msgctxt "possizetabpage|label1" +msgid "Position" +msgstr "Pozicio" + +#. pFULX +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:226 +msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH" +msgid "Wi_dth:" +msgstr "Larĝo:" + +#. jGiQW +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:240 +msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT" +msgid "H_eight:" +msgstr "Alto:" + +#. VTzYW +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:280 +msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE" +msgid "_Keep ratio" +msgstr "Konservi proporcion" + +#. 4A7Le +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:340 +msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE" +msgid "Base _point:" +msgstr "Baza punkto:" + +#. C2Xds +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:365 +msgctxt "possizetabpage|label2" +msgid "Size" +msgstr "Grando" + +#. 2mfBD +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:405 +msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT" +msgid "Positio_n" +msgstr "Pozicio" + +#. qD3T7 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:422 +msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT" +msgid "_Size" +msgstr "Grando" + +#. 4Ezcc +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:445 +msgctxt "possizetabpage|label3" +msgid "Protect" +msgstr "Protekti" + +#. vpzXL +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:479 +msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH" +msgid "_Fit width to text" +msgstr "Adapti larĝon al teksto" + +#. XPXA3 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:496 +msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT" +msgid "Fit _height to text" +msgstr "Adapti alton al teksto" + +#. A4B3x +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:519 +msgctxt "possizetabpage|label4" +msgid "Adapt" +msgstr "Adapti" + +#. BydCX +#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:15 +msgctxt "posterdialog|PosterDialog" +msgid "Posterize" +msgstr "Transformi afiŝen" + +#. 2ncug +#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:157 +msgctxt "posterdialog|label2" +msgid "Poster colors:" +msgstr "Afiŝaj koloroj:" + +#. 3iZDQ +#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:181 +msgctxt "posterdialog|label1" +msgid "Parameters" +msgstr "Parametroj" + +#. YodDB +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:15 +msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog" +msgid "QR Code Generator" +msgstr "QR-koda generilo" + +#. CCQhf +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:117 +msgctxt "qrcodegen|edit_name" +msgid "www.libreoffice.org" +msgstr "www.libreoffice.org" + +#. PFE57 +#. Text to be stored in the QR +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:129 +msgctxt "qrcodegen|label_text" +msgid "URL/Text :" +msgstr "URL/Teksto :" + +#. HYC7f +#. Set Border around QR +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:144 +msgctxt "qrcodegen|label_border" +msgid "Border :" +msgstr "Bordero:" + +#. i2kkj +#. Error Correction Level of QR code +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +msgctxt "qrcodegen|label_ecc" +msgid "Error Correction:" +msgstr "Korekti erarojn:" + +#. vUJPT +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:203 +msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" +msgid "Low" +msgstr "Malalta" + +#. 2gaf5 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:219 +msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" +msgid "Medium" +msgstr "Meza" + +#. GBf3R +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:236 +msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" +msgid "Quartile" +msgstr "Kvarilo" + +#. WS3ER +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:253 +msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" +msgid "High" +msgstr "Alta" + +#. VCCGD +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:282 +msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" +msgid "Options" +msgstr "Agordaro" + +#. 3HNDZ +#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:7 +msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" +msgid "Save Arrowhead?" +msgstr "Ĉu konservi sagoĉapon?" + +#. Lr2rh +#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:14 +msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" +msgid "The arrowhead was modified without saving." +msgstr "La sagoĉapo ŝanĝiĝis sen konserviĝi." + +#. KbgCe +#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:15 +msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" +msgid "Would you like to save the arrowhead now?" +msgstr "Ĉu nun konservi la sagoĉapon?" + +#. cew2A +#: cui/uiconfig/ui/querydeletebitmapdialog.ui:7 +msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog" +msgid "Delete Bitmap?" +msgstr "Ĉu forigi bitbildon?" + +#. 9EZrV +#: cui/uiconfig/ui/querydeletebitmapdialog.ui:14 +msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog" +msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?" +msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi la rastrumon?" + +#. 3eai8 +#: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:7 +msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" +msgid "Delete Color?" +msgstr "Ĉu forigi koloron?" + +#. RUXnG +#: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:14 +msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" +msgid "Do you really want to delete the chart color?" +msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi la diagraman koloron?" + +#. XyDCV +#: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:15 +msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" +msgid "This action cannot be undone." +msgstr "Tiu ago ne estas malfarebla." + +#. tDhhU +#: cui/uiconfig/ui/querydeletecolordialog.ui:6 +msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog" +msgid "Delete color?" +msgstr "Ĉu forigi koloron?" + +#. mULEd +#: cui/uiconfig/ui/querydeletecolordialog.ui:13 +msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog" +msgid "Do you want to delete the color?" +msgstr "Ĉu vi volas forigi la koloron?" + +#. CJz4E +#: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:7 +msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" +msgid "Delete Dictionary?" +msgstr "Ĉu forigi vortaron?" + +#. eTBd6 +#: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:14 +msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" +msgid "Do you really want to delete the dictionary?" +msgstr "Ĉu vi vere volas forigi la vortaron?" + +#. C5Jn9 +#: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:15 +msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" +msgid "This action cannot be undone." +msgstr "Tiu ago ne estas malfarebla." + +#. 5qG4Z +#: cui/uiconfig/ui/querydeletegradientdialog.ui:7 +msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog" +msgid "Delete gradient?" +msgstr "Ĉu forigi kolortransiron?" + +#. GNRDb +#: cui/uiconfig/ui/querydeletegradientdialog.ui:14 +msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog" +msgid "Do you want to delete the gradient?" +msgstr "Ĉu vi volas forigi la kolortransiron?" + +#. ct8Th +#: cui/uiconfig/ui/querydeletehatchdialog.ui:7 +msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog" +msgid "Delete Hatching?" +msgstr "Ĉu forigi haĉon?" + +#. xsuqB +#: cui/uiconfig/ui/querydeletehatchdialog.ui:14 +msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog" +msgid "Do you want to delete the hatching?" +msgstr "Ĉu vi volas forigi la haĉon?" + +#. Yu6Ve +#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:7 +msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" +msgid "Delete Arrowhead?" +msgstr "Ĉu forigi sagoĉapon?" + +#. r73GB +#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:14 +msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" +msgid "Do you really want to delete the arrowhead?" +msgstr "Ĉu vi vere volas forigi la sagoĉapon?" + +#. 4AubG +#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:15 +msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" +msgid "This action cannot be undone." +msgstr "Tiu ago ne estas malfarebla." + +#. J4bz4 +#: cui/uiconfig/ui/querydeletelinestyledialog.ui:7 +msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog" +msgid "Delete Line Style?" +msgstr "Ĉu forigi stilon de linio?" + +#. qLsV8 +#: cui/uiconfig/ui/querydeletelinestyledialog.ui:14 +msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog" +msgid "Do you want to delete the line style?" +msgstr "Ĉu vi volas forigi la stilon de la linio?" + +#. E8Wsm +#: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:7 +msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog" +msgid "Duplicate Name" +msgstr "Duopa nomo" + +#. 22ALm +#: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:14 +msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog" +msgid "The name you have entered already exists." +msgstr "Jam ekzistas la nomo kiun vi enigis." + +#. 2DhPe +#: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:15 +msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog" +msgid "Please choose another name." +msgstr "Bonvolu elekti alian nomon." + +#. W5Kgo +#: cui/uiconfig/ui/querynoloadedfiledialog.ui:7 +msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog" +msgid "No Loaded File" +msgstr "Mankas ŝargita dosiero" + +#. xEMFi +#: cui/uiconfig/ui/querynoloadedfiledialog.ui:14 +msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog" +msgid "The file could not be loaded!" +msgstr "Ne eblas ŝargi la dosieron!" + +#. ahnt9 +#: cui/uiconfig/ui/querynosavefiledialog.ui:7 +msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog" +msgid "No Saved File" +msgstr "Mankas konservita dosiero" + +#. DEBtQ +#: cui/uiconfig/ui/querynosavefiledialog.ui:14 +msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog" +msgid "The file could not be saved!" +msgstr "Ne eblas konservi la dosieron!" + +#. BqCPM +#: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:7 +msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList" +msgid "Save List?" +msgstr "Ĉu konservi liston?" + +#. Jxvdx +#: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:14 +msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList" +msgid "The list was modified without saving." +msgstr "La listo ŝanĝiĝis sen konserviĝi." + +#. PFBCG +#: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:15 +msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList" +msgid "Would you like to save the list now?" +msgstr "Ĉu vi volas nun konservi la liston?" + +#. aGFC7 +#: cui/uiconfig/ui/queryupdategalleryfilelistdialog.ui:7 +msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog" +msgid "Update File List?" +msgstr "Aktualigi dosierliston" + +#. oZ4ni +#: cui/uiconfig/ui/queryupdategalleryfilelistdialog.ui:14 +msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog" +msgid "Do you want to update the file list?" +msgstr "Ĉu vi volas ĝisdatigi la dosierliston?" + +#. YmYUq +#: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:13 +msgctxt "recordnumberdialog|RecordNumberDialog" +msgid "Record Number" +msgstr "Rikordnumero" + +#. EPb8D +#: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:81 +msgctxt "recordnumberdialog|label2" +msgid "go to record" +msgstr "iru al rikordo" + +#. aEKBj +#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:56 +msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X" +msgid "Position _X:" +msgstr "Pozicio _X:" + +#. yEEEo +#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:70 +msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y" +msgid "Position _Y:" +msgstr "Pozicio _Y:" + +#. GpHXD +#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123 +msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS" +msgid "_Default settings:" +msgstr "Apriora agordaro:" + +#. 6tTrN +#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:151 +msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text" +msgid "Rotation point" +msgstr "Turna punkto" + +#. mNM6u +#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:178 +msgctxt "rotationtabpage|label1" +msgid "Pivot Point" +msgstr "Pivota punkto" + +#. w4tmF +#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:220 +msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE" +msgid "_Angle:" +msgstr "Angulo:" + +#. G7xCD +#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:264 +msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text" +msgid "Rotation Angle" +msgstr "Turna angulo" + +#. LrED9 +#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:277 +msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS" +msgid "Default _settings:" +msgstr "Aprioraj agordoj:" + +#. Hg259 +#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302 +msgctxt "rotationtabpage|label2" +msgid "Rotation Angle" +msgstr "Turna angulo" + +#. r67NG +#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:8 +msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog" +msgid "Interactive Screenshot Annotation" +msgstr "Interaga ekrankopia prinotaĵo" + +#. Qu2bh +#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:42 +msgctxt "screenshotannotationdialog|save" +msgid "Save Screenshot..." +msgstr "Konservi ekrankopion..." + +#. BsP7f +#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:70 +msgctxt "screenshotannotationdialog|label2" +msgid "Click the widgets to add annotation:" +msgstr "Alklaku la fenestraĵojn por aldoni prinotaĵon:" + +#. F4dCG +#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:98 +msgctxt "screenshotannotationdialog|label1" +msgid "Paste the following markup into the help file:" +msgstr "Algluu la jenan markolingvaĵon en la helpdosieron:" + +#. 4bEGu +#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:18 +msgctxt "scriptorganizer|ScriptOrganizerDialog" +msgid "%MACROLANG Macros" +msgstr "%MACROLANG makroojn" + +#. FrF4C +#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:37 +msgctxt "scriptorganizer|run" +msgid "Run" +msgstr "Ruli" + +#. nVYFP +#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:165 +msgctxt "scriptorganizer|create" +msgid "Create..." +msgstr "Krei..." + +#. 8iqip +#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:192 +msgctxt "scriptorganizer|rename" +msgid "Rename..." +msgstr "Alinomi..." + +#. vvvff +#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:205 +msgctxt "scriptorganizer|delete" +msgid "Delete..." +msgstr "Forigi..." + +#. fQdom +#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:230 +msgctxt "scriptorganizer|macrosft" +msgid "Macros" +msgstr "Makrooj" + +#. U3sDy +#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:22 +msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog" +msgid "Attributes" +msgstr "Atributoj" + +#. 2nKNE +#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:8 +msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog" +msgid "Text Format " +msgstr "Teksta formato " + +#. Ndgf2 +#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:135 +msgctxt "searchformatdialog|font" +msgid "Font" +msgstr "Tiparo" + +#. KE2vY +#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:181 +msgctxt "searchformatdialog|fonteffects" +msgid "Font Effects" +msgstr "Tiparaj efektoj" + +#. Wk2sQ +#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:228 +msgctxt "searchformatdialog|position" +msgid "Position" +msgstr "Pozicio" + +#. UFYCm +#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:275 +msgctxt "searchformatdialog|asianlayout" +msgid "Asian Layout" +msgstr "Azia aranĝo" + +#. iWUYD +#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:322 +msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_STD" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "Krommarĝenoj kaj interspacoj" + +#. jSB7P +#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:369 +msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ALIGN" +msgid "Alignment" +msgstr "Ĝisrandigo" + +#. bEqdf +#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:417 +msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_EXT" +msgid "Text Flow" +msgstr "Teksta fluo" + +#. TChw9 +#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:465 +msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ASIAN" +msgid "Asian Typography" +msgstr "Azia tipografio" + +#. CjCNz +#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:512 +msgctxt "searchformatdialog|background" +msgid "Highlighting" +msgstr "Emfazado" + +#. nVjsf +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:8 +msgctxt "securityoptionsdialog|SecurityOptionsDialog" +msgid "Security Options and Warnings" +msgstr "Sekurecaj agordoj kaj avertoj" + +#. yGPGa +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:108 +msgctxt "securityoptionsdialog|savesenddocs" +msgid "_When saving or sending" +msgstr "Dum konservado aŭ sendado" + +#. 6f6yg +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:123 +msgctxt "securityoptionsdialog|whensigning" +msgid "When _signing" +msgstr "Dum subskribo" + +#. D6Lsv +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:138 +msgctxt "securityoptionsdialog|whenprinting" +msgid "When _printing" +msgstr "Dum presado" + +#. 8BnPF +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:153 +msgctxt "securityoptionsdialog|whenpdf" +msgid "When creating PDF _files" +msgstr "Dum kreo de PDF-dosieroj" + +#. pfCsh +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:229 +msgctxt "securityoptionsdialog|label3" +msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:" +msgstr "Averti se dokumento enhavas registritajn ŝanĝojn, versiojn, kaŝitan informon aŭ notojn:" + +#. 3yxBp +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:245 +msgctxt "securityoptionsdialog|label1" +msgid "Security Warnings" +msgstr "Sekurecaj avertoj" + +#. 8Vywd +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:279 +msgctxt "securityoptionsdialog|removepersonal" +msgid "_Remove personal information on saving" +msgstr "Forigi personan informon dum konservo" + +#. y5FFs +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:295 +msgctxt "securityoptionsdialog|password" +msgid "Recommend password protection on sa_ving" +msgstr "Rekomendi pasvortan protekton dum konservo" + +#. i3F7P +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:311 +msgctxt "securityoptionsdialog|ctrlclick" +msgid "Ctrl-click required _to open hyperlinks" +msgstr "Bezonatas Stir-alklako por malfermi hiperligilojn" + +#. Ubb9Q +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:327 +msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted" +msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)" +msgstr "Bloki ligilojn el dokumentoj ne inter la fidataj lokoj (vidu Makroan Sekurecon)" + +#. vQGT6 +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:398 +msgctxt "securityoptionsdialog|label2" +msgid "Security Options" +msgstr "Sekureca agordaro" + +#. md3EB +#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:16 +msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog" +msgid "Select Paths" +msgstr "Elekti vojprefiksojn" + +#. oN39A +#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:117 +msgctxt "selectpathdialog|add" +msgid "_Add..." +msgstr "Aldoni..." + +#. oADTt +#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:195 +msgctxt "selectpathdialog|label1" +msgid "Paths" +msgstr "Vojprefiksoj" + +#. UzFeh +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:40 +msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW" +msgid "_Use shadow" +msgstr "Uzi ombron" + +#. 4BFuT +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:139 +msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE" +msgid "_Distance:" +msgstr "Distanco:" + +#. 5ZBde +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:153 +msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR" +msgid "_Color:" +msgstr "Koloro:" + +#. DMAGP +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:167 +msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT" +msgid "_Transparency:" +msgstr "Travidebleco:" + +#. JsPjd +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:197 +msgctxt "shadowtabpage|label" +msgid "Properties" +msgstr "Atributoj" + +#. SYFAn +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:246 +msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject" +msgid "Example" +msgstr "Ekzemplo" + +#. HcTUC +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:268 +msgctxt "shadowtabpage|label" +msgid "Preview" +msgstr "Antaŭrigardo" + +#. C7Ct3 +#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16 +msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog" +msgid "Show Columns" +msgstr "Vidigi kolumnojn" + +#. AcDS7 +#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:83 +msgctxt "showcoldialog|label1" +msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK." +msgstr "La jenaj kolumnoj estas nun kaŝitaj. Bonvolu marki la kampojn vidigotajn kaj elekti Akcepti." + +#. CZxEw +#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:8 +msgctxt "signatureline|SignatureLineDialog" +msgid "Signature Line" +msgstr "Subskriba linio" + +#. BxiJu +#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:111 +msgctxt "signatureline|edit_name" +msgid "John Doe" +msgstr "Johano Dek" + +#. bMy9F +#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:124 +msgctxt "signatureline|edit_title" +msgid "Director" +msgstr "Direktoro" + +#. 3SKcg +#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:137 +msgctxt "signatureline|edit_email" +msgid "john.doe@example.org" +msgstr "johano.dek@ekzemplo.org" + +#. As8u6 +#. Suggested Signer Name +#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:149 +msgctxt "signatureline|label_name" +msgid "Name:" +msgstr "Nomo:" + +#. dMWtK +#. Suggested Signer Title +#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:163 +msgctxt "signatureline|label_title" +msgid "Title:" +msgstr "Titolo:" + +#. 48kX8 +#. Suggested Signer email +#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:177 +msgctxt "signatureline|label_email" +msgid "Email:" +msgstr "Retpoŝto:" + +#. 4C6SW +#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:194 +msgctxt "signatureline|label_suggestedsigner" +msgid "Suggested Signer" +msgstr "Proponita subskribanto" + +#. 4R5Hz +#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:228 +msgctxt "signatureline|checkbox_can_add_comments" +msgid "Signer can add comments" +msgstr "Subskribanto povas aldoni komentojn" + +#. BPMGM +#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243 +msgctxt "signatureline|checkbox_show_sign_date" +msgid "Show sign date in signature line" +msgstr "Vidigi subskriban daton en la subskriba linio" + +#. fSsbq +#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:261 +msgctxt "signatureline|label_instructions" +msgid "Instructions to the signer:" +msgstr "Instrukcioj por subskribonto:" + +#. jqCPH +#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:300 +msgctxt "signatureline|label_more" +msgid "More" +msgstr "Pli" + +#. C5dzF +#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:8 +msgctxt "signsignatureline|SignSignatureLineDialog" +msgid "Sign Signature Line" +msgstr "Subskribi en la subskriba linio" + +#. 8JC4v +#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:56 +msgctxt "signsignatureline|ok" +msgid "Sign" +msgstr "Subskribi" + +#. yE7r7 +#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113 +msgctxt "signsignatureline|edit_name" +msgid "Type your name here" +msgstr "Tajpu vian nomon ĉi tie" + +#. dgTR9 +#. Name of the signer +#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:125 +msgctxt "signsignatureline|label_name" +msgid "Your Name:" +msgstr "Via nomo:" + +#. 5dFsN +#. Certificate to be used for signing +#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:139 +msgctxt "signsignatureline|label_certificate" +msgid "Certificate:" +msgstr "Atestilo:" + +#. SNBEH +#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:150 +msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate" +msgid "Select Certificate" +msgstr "Elekti atestilon" + +#. 3vSAS +#. Name of the signer +#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:166 +msgctxt "signsignatureline|label_name" +msgid "or" +msgstr "aŭ" + +#. XhtMy +#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:175 +msgctxt "signsignatureline|btn_load_image" +msgid "Use Signature Image" +msgstr "Uzu subskriban bildon" + +#. SVjkF +#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:190 +msgctxt "signsignatureline|btn_clear_image" +msgid "Clear" +msgstr "Forviŝi" + +#. wZRg8 +#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:206 +msgctxt "signsignatureline|label_image_dimensions" +msgid "Best image size: 600 x 100 px" +msgstr "Plej bona bilda grando: 600 x 100 px" + +#. xUxqT +#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:237 +msgctxt "signsignatureline|label_sign" +msgid "Sign" +msgstr "Subskribi" + +#. ViryY +#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:274 +msgctxt "signsignatureline|label_add_comment" +msgid "Add comment:" +msgstr "Aldoni komenton:" + +#. k4PqT +#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:310 +msgctxt "signsignatureline|label_hint" +msgid "Instructions from the document creator:" +msgstr "Instrukcioj el la kreinto dokumenton:" + +#. kVoG9 +#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:343 +msgctxt "signsignatureline|label_more" +msgid "More" +msgstr "Pli" + +#. 2LCZd +#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:26 +msgctxt "similaritysearchdialog|SimilaritySearchDialog" +msgid "Similarity Search" +msgstr "Serĉi similecon" + +#. rtS5w +#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:108 +msgctxt "similaritysearchdialog|label2" +msgid "_Exchange characters:" +msgstr "Interŝanĝi signojn:" + +#. MDhTd +#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:122 +msgctxt "similaritysearchdialog|label3" +msgid "_Add characters:" +msgstr "Enigi signojn:" + +#. LZcB3 +#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:136 +msgctxt "similaritysearchdialog|label4" +msgid "_Remove characters:" +msgstr "Forigi signojn:" + +#. 22YmN +#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:148 +msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox" +msgid "_Combine" +msgstr "Kombini" + +#. VNDAt +#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:70 +msgctxt "slantcornertabpage|label5" +msgid "_X:" +msgstr "_X:" + +#. CkJx5 +#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:110 +msgctxt "slantcornertabpage|label6" +msgid "_Y:" +msgstr "_Y:" + +#. gpixF +#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:149 +msgctxt "slantcornertabpage|label3" +msgid "Control Point 1" +msgstr "Regpunkto 1" + +#. krHiw +#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:183 +msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS" +msgid "_Radius:" +msgstr "Radiuso:" + +#. WVN9Y +#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:214 +msgctxt "slantcornertabpage|label1" +msgid "Corner Radius" +msgstr "Angula radiuso" + +#. oVtU3 +#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:248 +msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE" +msgid "_Angle:" +msgstr "Angulo:" + +#. ATpxT +#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:279 +msgctxt "slantcornertabpage|label2" +msgid "Slant" +msgstr "Klino" + +#. mtFaZ +#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:320 +msgctxt "slantcornertabpage|label4" +msgid "_X:" +msgstr "_X:" + +#. 3EL7K +#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360 +msgctxt "slantcornertabpage|label7" +msgid "_Y:" +msgstr "_Y:" + +#. FzWQs +#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:399 +msgctxt "slantcornertabpage|label8" +msgid "Control Point 2" +msgstr "Regpunkto 2" + +#. 6HGgg +#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:34 +msgctxt "smarttagoptionspage|main" +msgid "Label text with smart tags" +msgstr "Etikedi tekston per aktivaj markoj" + +#. vfc7b +#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:72 +msgctxt "smarttagoptionspage|properties" +msgid "Properties..." +msgstr "Atributoj..." + +#. 4xp5D +#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:147 +msgctxt "smarttagoptionspage|label1" +msgid "Currently Installed Smart Tags" +msgstr "Aktuale instalitaj aktivaj markoj" + +#. y7D3W +#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:15 +msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog" +msgid "Smooth" +msgstr "Glata" + +#. BwUut +#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:159 +msgctxt "smoothdialog|label2" +msgid "_Smooth radius:" +msgstr "Glata radiuso:" + +#. b62Mc +#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:183 +msgctxt "smoothdialog|label1" +msgid "Parameters" +msgstr "Parametroj" + +#. xAH4y +#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:13 +msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog" +msgid "Solarization" +msgstr "Superlumigado" + +#. Cjvhw +#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:156 +msgctxt "solarizedialog|label2" +msgid "Threshold _value:" +msgstr "La sojla valoro:" + +#. zN2jC +#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:168 +msgctxt "solarizedialog|invert" +msgid "_Invert" +msgstr "Inversigi" + +#. vd8sF +#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:195 +msgctxt "solarizedialog|label1" +msgid "Parameters" +msgstr "Parametroj" + +#. JpXVy +#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:8 +msgctxt "specialcharacters|SpecialCharactersDialog" +msgid "Special Characters" +msgstr "Specialaj signoj" + +#. FEFAp +#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:27 +msgctxt "specialcharacters|insert" +msgid "_Insert" +msgstr "Enmeti" + +#. CLtzq +#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:110 +msgctxt "specialcharacters|subsetft" +msgid "Subset:" +msgstr "Subaro:" + +#. mPCRR +#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:124 +msgctxt "specialcharacters|fontft" +msgid "Font:" +msgstr "Tiparo:" + +#. 3LCFE +#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:138 +msgctxt "specialcharacters|srchft" +msgid "Search:" +msgstr "Serĉi:" + +#. LxRMr +#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:226 +msgctxt "specialcharacters|hexlabel" +msgid "Hexadecimal:" +msgstr "Deksesuma:" + +#. XFFYD +#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:280 +msgctxt "specialcharacters|decimallabel" +msgid "Decimal:" +msgstr "Dekuma:" + +#. UAnec +#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:305 +msgctxt "specialcharacters|favbtn" +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Aldoni al la preferataj aplikaĵoj" + +#. REwcC +#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:309 +msgctxt "specialcharacters|favbtn|tooltip_text" +msgid "Maximum Limit: 16 Characters" +msgstr "Maksimuma limo: 16 signoj" + +#. ti8sG +#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:356 +msgctxt "specialcharacters|symboltext1" +msgid "Recent Characters:" +msgstr "Lastaj signoj:" + +#. LQZ7q +#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:590 +msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2" +msgid "Favorite Characters:" +msgstr "Favorataj signoj:" + +#. 2pg6B +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:30 +msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog" +msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" +msgstr "Literumado: $LANGUAGE ($LOCATION)" + +#. FcbQv +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:64 +msgctxt "spellingdialog|options" +msgid "_Options..." +msgstr "Agordoj..." + +#. XESAQ +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:138 +msgctxt "spellingdialog|explainlink" +msgid "More..." +msgstr "Pli..." + +#. 4E4ES +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:178 +msgctxt "spellingdialog|suggestionsft" +msgid "_Suggestions" +msgstr "Proponoj" + +#. 7Lgq7 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:229 +msgctxt "spellingdialog|checkgrammar" +msgid "Chec_k grammar" +msgstr "Kontroli gramatikon:" + +#. gPGys +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:253 +msgctxt "spellingdialog|notindictft" +msgid "_Not in dictionary" +msgstr "Mankas en vortaro" + +#. R7k8J +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:273 +msgctxt "spellingdialog|paste" +msgid "Paste" +msgstr "Alglui" + +#. vTAkA +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:286 +msgctxt "spellingdialog|insert" +msgid "Special Character" +msgstr "Speciala signo" + +#. qLx9c +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:317 +msgctxt "spellingdialog|languageft" +msgid "Text languag_e:" +msgstr "Teksta lingvo:" + +#. bxC8G +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:368 +msgctxt "spellingdialog|resumeft" +msgid "Res_ume" +msgstr "Daŭrigi" + +#. D2E4f +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:380 +msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft" +msgid "(no suggestions)" +msgstr "(neniu propono)" + +#. dCCnN +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:392 +msgctxt "spellingdialog|alttitleft" +msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" +msgstr "Literumado: $LANGUAGE ($LOCATION)" + +#. 5LDdh +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:415 +msgctxt "spellingdialog|change" +msgid "Co_rrect" +msgstr "Korekti" + +#. dZvFo +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:430 +msgctxt "spellingdialog|changeall" +msgid "Correct A_ll" +msgstr "Korekti ĉiujn" + +#. GYcSJ +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:445 +msgctxt "spellingdialog|autocorrect" +msgid "Alwa_ys Correct" +msgstr "Ĉiam korekti" + +#. DoqLo +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:472 +msgctxt "spellingdialog|ignore" +msgid "_Ignore Once" +msgstr "Malatenti unufoje" + +#. 32F96 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:487 +msgctxt "spellingdialog|ignoreall" +msgid "I_gnore All" +msgstr "Malatenti ĉiujn" + +#. ZZNQM +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:502 +msgctxt "spellingdialog|ignorerule" +msgid "I_gnore Rule" +msgstr "Malatenti regulon" + +#. evAcz +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:517 +msgctxt "spellingdialog|add" +msgid "_Add to Dictionary" +msgstr "Aldoni al vortaro" + +#. CEWcz +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:532 +msgctxt "spellingdialog|addmb" +msgid "_Add to Dictionary" +msgstr "Aldoni al vortaro" + +#. fM6Vt +#: cui/uiconfig/ui/spelloptionsdialog.ui:8 +msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog" +msgid "Options" +msgstr "Agordaro" + +#. mEDem +#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:25 +msgctxt "splitcellsdialog|SplitCellsDialog" +msgid "Split Cells" +msgstr "Dividi ĉelojn" + +#. PaQvp +#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:120 +msgctxt "splitcellsdialog|label3" +msgid "_Split cell into:" +msgstr "Dividi ĉelon en:" + +#. FwTkG +#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:149 +msgctxt "splitcellsdialog|label1" +msgid "Split" +msgstr "Dividi" + +#. gYiR4 +#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:181 +msgctxt "splitcellsdialog|hori" +msgid "H_orizontally" +msgstr "Horizontale" + +#. MADh2 +#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:200 +msgctxt "splitcellsdialog|vert" +msgid "_Vertically" +msgstr "Vertikale" + +#. Qev7K +#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:223 +msgctxt "splitcellsdialog|prop" +msgid "_Into equal proportions" +msgstr "En egalaj proporcioj" + +#. wtDLA +#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:246 +msgctxt "splitcellsdialog|label2" +msgid "Direction" +msgstr "Direkto" + +#. hbDka +#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:18 +msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog" +msgid "Stored Web Connection Information" +msgstr "Konservita informo pri reta konekto" + +#. EtCBG +#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:81 +msgctxt "storedwebconnectiondialog|label1" +msgid "Web login information (passwords are never shown)" +msgstr "TTT-ensaluta informo (neniam vidigas pasvorton)" + +#. U5Eus +#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:112 +msgctxt "storedwebconnectiondialog|website" +msgid "Website" +msgstr "Retejo" + +#. zmCQx +#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:127 +msgctxt "storedwebconnectiondialog|username" +msgid "User name" +msgstr "Nomo de uzanto" + +#. QZk9A +#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:166 +msgctxt "storedwebconnectiondialog|removeall" +msgid "Remove _All" +msgstr "Forigi ĉiujn" + +#. 37PzL +#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:180 +msgctxt "storedwebconnectiondialog|change" +msgid "_Change Password..." +msgstr "Ŝanĝi pasvorton..." + +#. ADAyE +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:85 +msgctxt "swpossizepage|widthft" +msgid "_Width:" +msgstr "Larĝo:" + +#. D2QY9 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:123 +msgctxt "swpossizepage|heightft" +msgid "H_eight:" +msgstr "Alto:" + +#. UpdQN +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:141 +msgctxt "swpossizepage|ratio" +msgid "_Keep ratio" +msgstr "Konservi proporcion" + +#. Dhk9o +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:162 +msgctxt "swpossizepage|label2" +msgid "Size" +msgstr "Grando" + +#. okeh5 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:218 +msgctxt "swpossizepage|topage" +msgid "To _page" +msgstr "Al paĝo" + +#. 7GtoG +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:234 +msgctxt "swpossizepage|topara" +msgid "To paragrap_h" +msgstr "Al alineo" + +#. Uj9Pu +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:250 +msgctxt "swpossizepage|tochar" +msgid "To cha_racter" +msgstr "Al signo" + +#. GNmu5 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:266 +msgctxt "swpossizepage|aschar" +msgid "_As character" +msgstr "Kiel signo" + +#. e4F9d +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:282 +msgctxt "swpossizepage|toframe" +msgid "To _frame" +msgstr "Al kadro" + +#. ckR4Z +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:304 +msgctxt "swpossizepage|label1" +msgid "Anchor" +msgstr "Ankri" + +#. 7XWqU +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:344 +msgctxt "swpossizepage|horiposft" +msgid "Hori_zontal:" +msgstr "Horizontale:" + +#. nCjCJ +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:358 +msgctxt "swpossizepage|horibyft" +msgid "b_y:" +msgstr "de:" + +#. JAihS +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:372 +msgctxt "swpossizepage|vertbyft" +msgid "_by:" +msgstr "de:" + +#. bEU2H +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:386 +msgctxt "swpossizepage|horitoft" +msgid "_to:" +msgstr "al:" + +#. NKeEB +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:433 +msgctxt "swpossizepage|vertposft" +msgid "_Vertical:" +msgstr "Vertikale:" + +#. 5jQc3 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:470 +msgctxt "swpossizepage|verttoft" +msgid "t_o:" +msgstr "al:" + +#. ZFE5p +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:492 +msgctxt "swpossizepage|mirror" +msgid "_Mirror on even pages" +msgstr "Speguli en paraj paĝoj" + +#. iTRvh +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:509 +msgctxt "swpossizepage|followtextflow" +msgid "Follow te_xt flow" +msgstr "Sekvi tekstan fluon" + +#. hKBGx +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:532 +msgctxt "swpossizepage|label11" +msgid "Position" +msgstr "Pozicio" + +#. 3PMgB +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:563 +msgctxt "swpossizepage|pos" +msgid "Positio_n" +msgstr "Pozicio" + +#. YuVkA +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:579 +msgctxt "swpossizepage|size" +msgid "_Size" +msgstr "Grando" + +#. 7MV8R +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:601 +msgctxt "swpossizepage|label3" +msgid "Protect" +msgstr "Protekti" + +#. C7DcB +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:70 +msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" +msgid "No Effect" +msgstr "Sen efekto" + +#. AQTEq +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:71 +msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" +msgid "Blink" +msgstr "Pulsi" + +#. kPDEP +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:72 +msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" +msgid "Scroll Through" +msgstr "Rulumi" + +#. hhrPE +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:73 +msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" +msgid "Scroll Back and Forth" +msgstr "Rulumi kaj malrulumi" + +#. bG3am +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:74 +msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" +msgid "Scroll In" +msgstr "Rulumi ene" + +#. FpCUy +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:94 +msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION" +msgid "Direction:" +msgstr "Direkto:" + +#. XD5iJ +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:113 +msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text" +msgid "To top" +msgstr "Al supro" + +#. bz7eu +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:120 +msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject" +msgid "Up" +msgstr "Supren" + +#. xD7QC +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:134 +msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text" +msgid "To right" +msgstr "Al dekstro" + +#. VN5hz +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:141 +msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject" +msgid "Right" +msgstr "Dekstre" + +#. qufE7 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:155 +msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text" +msgid "To left" +msgstr "Al maldekstro" + +#. XGbGL +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:162 +msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject" +msgid "Left" +msgstr "Maldekstre" + +#. Y9HDp +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:176 +msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text" +msgid "To bottom" +msgstr "Al malsupro" + +#. AaxJ6 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:183 +msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject" +msgid "Down" +msgstr "Malsupren" + +#. C8qts +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:229 +msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS" +msgid "E_ffect" +msgstr "Efekto" + +#. yTfAi +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:264 +msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE" +msgid "S_tart inside" +msgstr "Komenci interne" + +#. AojvU +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:281 +msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE" +msgid "Text _visible when exiting" +msgstr "Teksto videbla dum redaktado" + +#. mH7ec +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:300 +msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT" +msgid "Animation cycles:" +msgstr "Animaciaj cikloj:" + +#. r33uA +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:317 +msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS" +msgid "_Continuous" +msgstr "Seninterrompa" + +#. FGuFE +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:361 +msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT" +msgid "Increment:" +msgstr "Alkremento:" + +#. D2oYy +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:378 +msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL" +msgid "_Pixels" +msgstr "Bilderoj" + +#. n9msn +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:422 +msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY" +msgid "Delay:" +msgstr "Prokrasto:" + +#. cKvSH +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:439 +msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO" +msgid "_Automatic" +msgstr "Aŭtomata" + +#. pbjT5 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:487 +msgctxt "textanimtabpage|label2" +msgid "Properties" +msgstr "Atributoj" + +#. 4iDya +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:60 +msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH" +msgid "Fit wi_dth to text" +msgstr "Adapti larĝon al teksto" + +#. AFJcc +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:76 +msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT" +msgid "Fit h_eight to text" +msgstr "Adapti alton al teksto" + +#. gKSp5 +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:92 +msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE" +msgid "_Fit to frame" +msgstr "Adapti al kadro" + +#. HNhqB +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:108 +msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR" +msgid "_Adjust to contour" +msgstr "Adapti al konturo" + +#. ZxFbp +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:130 +msgctxt "textattrtabpage|label1" +msgid "Drawing Object Text" +msgstr "Teksto pri desegna objekto" + +#. E7JrK +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:163 +msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT" +msgid "_Word wrap text in shape" +msgstr "Ĉirkaŭfluigi tekston en formo" + +#. T4kEz +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:179 +msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE" +msgid "_Resize shape to fit text" +msgstr "Adapti grandon al teksto" + +#. CWdDn +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:201 +msgctxt "textattrtabpage|label8" +msgid "Custom Shape Text" +msgstr "Teksto pri propra formo" + +#. 7Ad2Q +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:248 +msgctxt "textattrtabpage|label4" +msgid "_Left:" +msgstr "Maldekstre:" + +#. dMFkF +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:262 +msgctxt "textattrtabpage|label5" +msgid "_Right:" +msgstr "Dekstre:" + +#. nxccs +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:276 +msgctxt "textattrtabpage|label6" +msgid "_Top:" +msgstr "Supre:" + +#. avsGr +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:290 +msgctxt "textattrtabpage|label7" +msgid "_Bottom:" +msgstr "Malsupre:" + +#. aYFEA +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:360 +msgctxt "textattrtabpage|label2" +msgid "Spacing to Borders" +msgstr "Interspacoj apud borderoj" + +#. PUoRb +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:423 +msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH" +msgid "Full _width" +msgstr "Tuta larĝo" + +#. BP2Vk +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:446 +msgctxt "textattrtabpage|label3" +msgid "Text Anchor" +msgstr "Teksta ankro" + +#. 3Huae +#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8 +msgctxt "textdialog|TextDialog" +msgid "Text" +msgstr "Teksto" + +#. X6YuB +#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:135 +msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR" +msgid "Text" +msgstr "Teksto" + +#. 7UaHg +#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:181 +msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION" +msgid "Text Animation" +msgstr "Teksta animacio" + +#. N89ek +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:71 +msgctxt "textflowpage|checkAuto" +msgid "A_utomatically" +msgstr "Aŭtomate" + +#. c6KN2 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:135 +msgctxt "textflowpage|labelLineEnd" +msgid "C_haracters at line end" +msgstr "Signoj ĉe linifino" + +#. AGfNV +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:149 +msgctxt "textflowpage|labelLineBegin" +msgid "Cha_racters at line begin" +msgstr "Signoj ĉe linikomenco" + +#. FTX7o +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:163 +msgctxt "textflowpage|labelMaxNum" +msgid "_Maximum number of consecutive hyphens" +msgstr "Maksimuma nombro da sinsekvaj streketoj" + +#. GgHhP +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:174 +msgctxt "textflowpage|checkNoCaps" +msgid "Don't hyphenate words in _CAPS" +msgstr "Ne dividi vortojn MAJUSKLAJN" + +#. stYh3 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:197 +msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation" +msgid "Hyphenation" +msgstr "Vortdivido" + +#. ZLB8K +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:229 +msgctxt "textflowpage|checkInsert" +msgid "_Insert" +msgstr "Enmeti" + +#. JiDat +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:245 +msgctxt "textflowpage|checkPageStyle" +msgid "With page st_yle:" +msgstr "Kun paĝa stilo:" + +#. fMeRA +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:266 +msgctxt "textflowpage|labelType" +msgid "_Type:" +msgstr "Tipo:" + +#. nrtWo +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:293 +msgctxt "textflowpage|labelPageNum" +msgid "Page _number:" +msgstr "Paĝnumero:" + +#. xNBLd +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:314 +msgctxt "textflowpage|labelPosition" +msgid "Position:" +msgstr "Pozicio:" + +#. bFKWE +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:334 +msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject" +msgid "Page Style" +msgstr "Paĝa stilo" + +#. aziF3 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:348 +msgctxt "textflowpage|comboBreakType" +msgid "Page" +msgstr "Paĝo" + +#. MeAgB +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:349 +msgctxt "textflowpage|comboBreakType" +msgid "Column" +msgstr "Kolumno" + +#. 8RF2z +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:362 +msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition" +msgid "Before" +msgstr "Antaŭ" + +#. vMWKU +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:363 +msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition" +msgid "After" +msgstr "post" + +#. B657G +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:382 +msgctxt "textflowpage|label3" +msgid "Breaks" +msgstr "Saltoj" + +#. MEpn4 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:414 +msgctxt "textflowpage|checkSplitPara" +msgid "_Do not split paragraph" +msgstr "Ne dividi alineon" + +#. vWpZR +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:431 +msgctxt "textflowpage|checkKeepPara" +msgid "_Keep with next paragraph" +msgstr "Teni kun sekva alineo" + +#. dQZQ7 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:448 +msgctxt "textflowpage|checkOrphan" +msgid "_Orphan control" +msgstr "Trakti orfojn" + +#. pnW52 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:467 +msgctxt "textflowpage|checkWidow" +msgid "_Widow control" +msgstr "Trakti vidvojn" + +#. dcEiB +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:519 +msgctxt "textflowpage|labelOrphan" +msgid "lines" +msgstr "linioj" + +#. 6swWD +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:531 +msgctxt "textflowpage|labelWidow" +msgid "lines" +msgstr "linioj" + +#. nXryi +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:547 +msgctxt "textflowpage|labelOptions" +msgid "Options" +msgstr "Agordaro" + +#. 5BskL +#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:23 +msgctxt "thesaurus|ThesaurusDialog" +msgid "Thesaurus" +msgstr "Tezaŭro" + +#. BBvLD +#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:58 +msgctxt "thesaurus|replace" +msgid "_Replace" +msgstr "Anstataŭigi" + +#. x792E +#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:105 +msgctxt "thesaurus|label1" +msgid "Current word:" +msgstr "Aktuala vorto:" + +#. GQz9P +#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:120 +msgctxt "thesaurus|label2" +msgid "Alternatives:" +msgstr "Alternativoj:" + +#. DqB5k +#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:135 +msgctxt "thesaurus|label3" +msgid "Replace with:" +msgstr "Anstataŭigi per:" + +#. qZ6KM +#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:259 +msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND" +msgid "No alternatives found." +msgstr "Ne trovis alternativojn." + +#. BeTCk +#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8 +msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name" +msgid "Tip of the day" +msgstr "Konsileto de la tago" + +#. 7cEFq +#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:28 +msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox" +msgid "_Show tips on startup" +msgstr "Vidigi konsiletojn je startigo" + +#. VKaJE +#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:32 +msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip" +msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > General" +msgstr "Enŝalti la dialogon ree ĉe Iloj > Agordaĵoj > Ĝenerala" + +#. GALqP +#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:46 +msgctxt "TipOfTheDayDialog|Next_Button" +msgid "_Next Tip" +msgstr "Sekva konsileto" + +#. 7GFVf +#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:114 +msgctxt "TipOfTheDayDialog|Title" +msgid "Did you know?" +msgstr "Ĉu vi scias?" + +#. oaRzT +#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:154 +msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button" +msgid "Link" +msgstr "Ligilo" + +#. WChLB +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:77 +msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF" +msgid "_No transparency" +msgstr "Sen travidebleco" + +#. DEU8f +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:93 +msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR" +msgid "_Transparency:" +msgstr "Travidebleco:" + +#. mHokD +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:112 +msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT" +msgid "_Gradient" +msgstr "Kolortransiro" + +#. YgMd8 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:237 +msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" +msgid "Linear" +msgstr "Linia" + +#. 8CgMQ +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:238 +msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" +msgid "Axial" +msgstr "Aksa" + +#. hyMck +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239 +msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" +msgid "Radial" +msgstr "Radiusa" + +#. mEnF6 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:240 +msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" +msgid "Ellipsoid" +msgstr "Elipsoido" + +#. GDBS5 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:241 +msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" +msgid "Quadratic" +msgstr "Kvadrata" + +#. NgYW8 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:242 +msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" +msgid "Square" +msgstr "Kvadrato" + +#. EmYEU +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:259 +msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE" +msgid "Ty_pe:" +msgstr "Tipo::" + +#. kfKen +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:280 +msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X" +msgid "Center _X:" +msgstr "Centrigi _X:" + +#. Nsx4p +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:301 +msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y" +msgid "Center _Y:" +msgstr "Centrigi _Y:" + +#. RWNkA +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:322 +msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE" +msgid "_Angle:" +msgstr "Angulo:" + +#. uRCB3 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:343 +msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER" +msgid "_Border:" +msgstr "Bordero:" + +#. JBFw6 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:364 +msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE" +msgid "_Start value:" +msgstr "Komenca valoro:" + +#. opX8T +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:385 +msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE" +msgid "_End value:" +msgstr "Fina valoro:" + +#. vFPGU +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:442 +msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject" +msgid "Example" +msgstr "Ekzemplo" + +#. AiQzg +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:477 +msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject" +msgid "Example" +msgstr "Ekzemplo" + +#. UMCGy +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:521 +msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP" +msgid "Area Transparency Mode" +msgstr "Area Travidebleca Reĝimo" + +#. vUHk9 +#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:16 +msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog" +msgid "Time Stamping Authority URLs" +msgstr "URL-oj de Tempindikaj Aŭtoritatoj" + +#. osDWc +#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:67 +msgctxt "tsaurldialog|add" +msgid "_Add..." +msgstr "Aldoni..." + +#. px3EH +#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:145 +msgctxt "tsaurldialog|label2" +msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs" +msgstr "Aldoni aŭ forigi URL-ojn de Tempindikaj Aŭtoritatoj" + +#. fUEE7 +#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:207 +msgctxt "tsaurldialog|enteraurl" +msgid "Enter a Time Stamp Authority URL" +msgstr "Enigi URL-on de Tempindika Aŭtoritato" + +#. NEFBL +#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:235 +msgctxt "tsaurldialog|label1" +msgid "TSA URL" +msgstr "TSA-URL" + +#. esrrh +#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:43 +msgctxt "twolinespage|twolines" +msgid "Write in double lines" +msgstr "Skribi en duopaj linioj" + +#. 9PsoZ +#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:58 +msgctxt "twolinespage|label2" +msgid "Double-lined" +msgstr "Duopa linio" + +#. nwAhC +#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:99 +msgctxt "twolinespage|label29" +msgid "Initial character" +msgstr "Iniciala signo" + +#. mgaQM +#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:110 +msgctxt "twolinespage|label30" +msgid "Final character" +msgstr "Fina signo" + +#. Zf7C6 +#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:203 +msgctxt "twolinespage|label28" +msgid "Enclosing Character" +msgstr "Enfermanta signo" + +#. fwdBe +#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:241 +msgctxt "twolinespage|preview-atkobject" +msgid "Preview" +msgstr "Antaŭvido" + +#. 9zxtA +#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:57 +msgctxt "wordcompletionpage|wordcompletion" +msgid "Word Completion" +msgstr "Vortkompletigo" + +#. WFeum +#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:70 +msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete" +msgid "Enable word _completion" +msgstr "Enŝalti kodkompletigon" + +#. F6ECQ +#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:95 +msgctxt "wordcompletionpage|appendspace" +msgid "_Append space" +msgstr "Postglui spaceton" + +#. YyYGC +#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:110 +msgctxt "wordcompletionpage|showastip" +msgid "_Show as tip" +msgstr "Vidigi kiel konsileton" + +#. RJa2G +#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:153 +msgctxt "wordcompletionpage|label2" +msgid "Mi_n. word length:" +msgstr "Minimuma vortolongo:" + +#. YAb3D +#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:180 +msgctxt "wordcompletionpage|label1" +msgid "_Max. entries:" +msgstr "Maks. elementoj:" + +#. SzABn +#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:207 +msgctxt "wordcompletionpage|label3" +msgid "Acc_ept with:" +msgstr "Akcepti kun:" + +#. iedK3 +#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:253 +msgctxt "acorreplacepage|collectedwords" +msgid "Collected Words" +msgstr "Kolektitiaj vortoj" + +#. Akygd +#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:307 +msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing" +msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list" +msgstr "Kiam fermante dokumenton, forigu la vortojn kolektitajn el ĝi el la listo" + +#. f7oAK +#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:327 +msgctxt "wordcompletionpage|collectwords" +msgid "C_ollect words" +msgstr "Kolekti vortojn" + +#. yzZjo +#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343 +msgctxt "wordcompletionpage|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "Forigi" + +#. gzUCC +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19 +msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog" +msgid "Zoom & View Layout" +msgstr "Zomi kaj vidigi aranĝon" + +#. JSuui +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:112 +msgctxt "zoomdialog|optimal" +msgid "Optimal" +msgstr "Optimuma" + +#. RfuDU +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:129 +msgctxt "zoomdialog|fitwandh" +msgid "Fit width and height" +msgstr "Adapti larĝon kaj alton" + +#. P9XGA +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:146 +msgctxt "zoomdialog|fitw" +msgid "Fit width" +msgstr "Adapti larĝon" + +#. qeWB6 +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:163 +msgctxt "zoomdialog|100pc" +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#. DE7hS +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:185 +msgctxt "zoomdialog|variable" +msgid "Variable:" +msgstr "Variablo:" + +#. QGHoo +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:214 +msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject" +msgid "Variable" +msgstr "Variablo" + +#. 8iPB6 +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239 +msgctxt "zoomdialog|label2" +msgid "Zoom Factor" +msgstr "Zoma faktoro" + +#. CzsKr +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:272 +msgctxt "zoomdialog|automatic" +msgid "Automatic" +msgstr "Aŭtomata" + +#. DBVGM +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:288 +msgctxt "zoomdialog|singlepage" +msgid "Single page" +msgstr "Unuopa paĝo" + +#. FdNqb +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:310 +msgctxt "zoomdialog|columns" +msgid "Columns:" +msgstr "Kolumnoj:" + +#. opsyv +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:341 +msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject" +msgid "Columns" +msgstr "Kolumnoj" + +#. rhLet +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:365 +msgctxt "zoomdialog|bookmode" +msgid "Book mode" +msgstr "Libra reĝimo" + +#. pdZqi +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:393 +msgctxt "zoomdialog|label1" +msgid "View Layout" +msgstr "Vidigi aranĝon" |