summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/source/gu/forms/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/gu/forms/messages.po')
-rw-r--r--translations/source/gu/forms/messages.po308
1 files changed, 308 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/source/gu/forms/messages.po b/translations/source/gu/forms/messages.po
new file mode 100644
index 000000000..7bc26d9e4
--- /dev/null
+++ b/translations/source/gu/forms/messages.po
@@ -0,0 +1,308 @@
+#. extracted from forms/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:25
+msgctxt "RID_BASELISTBOX_ERROR_FILLLIST"
+msgid "The contents of a combo box or list field could not be determined."
+msgstr "કોમ્બો પેટી અથવા યાદીનાં ક્ષેત્રની સમાવિષ્ટ વસ્તુઓ નક્કી કરી શકાઇ નહિ."
+
+#: forms/inc/strings.hrc:26
+msgctxt "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC"
+msgid "Insert Image"
+msgstr "ઇમેજ દાખલ કરો"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:27
+msgctxt "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_NAME"
+msgid "substituted"
+msgstr "ઉપશીર્ષક"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:28
+msgctxt "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_EPXPLAIN"
+msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder."
+msgstr "નિયંત્રણ લાવતી વખતે ભૂલ દેખાઇ. તેથી આ જગ્યા રાખનાર વડે તેની જગ્યા બદલાઈ હતી."
+
+#: forms/inc/strings.hrc:29
+msgctxt "RID_STR_READERROR"
+msgid "Error reading data from database"
+msgstr "ડેટાબેઝમાંથી માહિતી વાંચવામાં ભૂલ"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:30
+msgctxt "RID_STR_CONNECTERROR"
+msgid "Connection failed"
+msgstr "જોડાણ નિષ્ફળ"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:31
+msgctxt "RID_ERR_LOADING_FORM"
+msgid "The data content could not be loaded."
+msgstr "માહિતીના સમાવિષ્ટ ભાગો લાવી શકાયા નહિ."
+
+#: forms/inc/strings.hrc:32
+msgctxt "RID_ERR_REFRESHING_FORM"
+msgid "The data content could not be updated"
+msgstr "માહિતીના સમાવિષ્ટ ભાગો સુધારી શકાયા નહિ"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:33
+msgctxt "RID_STR_ERR_INSERTRECORD"
+msgid "Error inserting the new record"
+msgstr "નવો રેકોર્ડ ઉમેરવામાં ભૂલ"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:34
+msgctxt "RID_STR_ERR_UPDATERECORD"
+msgid "Error updating the current record"
+msgstr "વર્તમાન રેકોર્ડ સુધારવામાં ભૂલ"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:35
+msgctxt "RID_STR_ERR_DELETERECORD"
+msgid "Error deleting the current record"
+msgstr "વર્તમાન રેકોર્ડ દૂર કરવામાં ભૂલ"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:36
+msgctxt "RID_STR_ERR_DELETERECORDS"
+msgid "Error deleting the specified records"
+msgstr "સ્પષ્ટ થયેલ રેકોર્ડ દૂર કરવામાં ભૂલ"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:37
+msgctxt "RID_STR_NEED_NON_NULL_OBJECT"
+msgid "The object cannot be NULL."
+msgstr "વસ્તુ NULL થઈ શકી નહિ."
+
+#: forms/inc/strings.hrc:38
+msgctxt "RID_STR_OPEN_GRAPHICS"
+msgid "Insert Image from..."
+msgstr "તેમાંથી ઇમેજ દાખલ કરો..."
+
+#: forms/inc/strings.hrc:39
+msgctxt "RID_STR_CLEAR_GRAPHICS"
+msgid "Remove Image"
+msgstr "ઇમેજને દૂર કરો"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:40
+msgctxt "RID_STR_INVALIDSTREAM"
+msgid "The given stream is invalid."
+msgstr "આપેલ સ્ટ્રીમ અયોગ્ય છે."
+
+#: forms/inc/strings.hrc:41
+msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR"
+msgid "Syntax error in query expression"
+msgstr "પ્રશ્ર્ન સમીકરણમાં બંધારણની ભૂલ"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:42
+msgctxt "RID_STR_INCOMPATIBLE_TYPES"
+msgid "The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data with this control."
+msgstr "બાઈન્ડીંગ દ્વારા આધારભૂત કિંમત પ્રકારો આ નિયંત્રક સાથે માહિતીના બદલવા માટે વાપરી શકાય છે."
+
+#: forms/inc/strings.hrc:43
+msgctxt "RID_STR_LABEL_RECORD"
+msgid "Record"
+msgstr "રેકોર્ડ"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:44
+msgctxt "RID_STR_INVALID_VALIDATOR"
+msgid "The control is connected to an external value binding, which at the same time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can set a new validator."
+msgstr "નિયંત્રક એ બાહ્ય કિંમત બાઈન્ડીંગ સાથે જોડાયેલ છે, કે જે એક જ સમયે ચકાસનાર તરીકે કામ કરે છે. તમારે કિંમત બાઈન્ડીંગને જગાડવાની જરૂર છે, તમે નવો ચકાસનાર સુયોજિત કરી શકો તે પહેલાં."
+
+#: forms/inc/strings.hrc:45
+msgctxt "RID_STR_LABEL_OF"
+msgid "of"
+msgstr "નું"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:46
+msgctxt "RID_STR_QUERY_SAVE_MODIFIED_ROW"
+msgid ""
+"The content of the current form has been modified.\n"
+"Do you want to save your changes?"
+msgstr ""
+"વર્તમાન ફોર્મના સમાવિષ્ટો સુધારાઈ ગયેલ છે.\n"
+"શું તમે તમારા ફેરફારો સંગ્રહવા માંગો છો?"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:47
+msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_SET_ORDER"
+msgid "Error setting the sort criteria"
+msgstr "ગોઠવવાનો ક્રમ સુયોજિત કરવામાં ભૂલ"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:48
+msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_SET_FILTER"
+msgid "Error setting the filter criteria"
+msgstr "ગાળક વિચારધારા સુયોજિત કરવામાં ભૂલ"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:49
+msgctxt "RID_STR_FEATURE_REQUIRES_PARAMETERS"
+msgid "To execute this function, parameters are needed."
+msgstr "આ વિધેય ચલાવવા માટે, પરિમાણો જરૂરી છે."
+
+#: forms/inc/strings.hrc:50
+msgctxt "RID_STR_FEATURE_NOT_EXECUTABLE"
+msgid "This function cannot be executed, but is only for status queries."
+msgstr "આ વિધેય ચલાવી શકાશે નહિં, પરંતુ તે માત્ર પરિસ્થિતિ પ્રશ્નો માટે જ છે."
+
+#: forms/inc/strings.hrc:51
+msgctxt "RID_STR_FEATURE_UNKNOWN"
+msgid "Unknown function."
+msgstr "અજ્ઞાત વિધેય."
+
+#: forms/inc/strings.hrc:53
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_NO_BINDING_EXPRESSION"
+msgid "Please enter a binding expression."
+msgstr "મહેરબાની કરીને બાઈન્ડીંગ સમીકરણ દાખલ કરો."
+
+#: forms/inc/strings.hrc:54
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_BINDING_EXPRESSION"
+msgid "This is an invalid binding expression."
+msgstr "આ અયોગ્ય બાઈન્ડીંગ સમીકરણ છે."
+
+#: forms/inc/strings.hrc:55
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_VALUE"
+msgid "Value is invalid."
+msgstr "કિંમત અયોગ્ય છે."
+
+#: forms/inc/strings.hrc:56
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_REQUIRED"
+msgid "A value is required."
+msgstr "કિંમત જરૂરી છે."
+
+#: forms/inc/strings.hrc:57
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_CONSTRAINT"
+msgid "The constraint '$1' not validated."
+msgstr "પરિમાણ '$1' માન્ય થયેલ નથી."
+
+#: forms/inc/strings.hrc:58
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_IS_NOT_A"
+msgid "The value is not of the type '$2'."
+msgstr "કિંમત '$2' પ્રકારની નથી."
+
+#: forms/inc/strings.hrc:59
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_INCL"
+msgid "The value must be smaller than or equal to $2."
+msgstr "કિંમત $2 કરતાં નાની અથવા તેના જેટલી જ હોવી જોઈએ."
+
+#: forms/inc/strings.hrc:60
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_EXCL"
+msgid "The value must be smaller than $2."
+msgstr "કિંમત $2 કરતાં મોટી હોવી જ જોઈએ."
+
+#: forms/inc/strings.hrc:61
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_INCL"
+msgid "The value must be greater than or equal to $2."
+msgstr "કિંમત $2 કરતાં મોટી અથવા તેના જેટલી જ હોવી જોઈએ."
+
+#: forms/inc/strings.hrc:62
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_EXCL"
+msgid "The value must be greater than $2."
+msgstr "કિંમત $2 કરતાં મોટી હોવી જ જોઈએ."
+
+#: forms/inc/strings.hrc:63
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_TOTAL_DIGITS"
+msgid "$2 digits allowed at most."
+msgstr "મોટા ભાગે $2 અંકો માન્ય છે."
+
+#: forms/inc/strings.hrc:64
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_FRACTION_DIGITS"
+msgid "$2 fraction digits allowed at most."
+msgstr "મોટા ભાગે $2 અપૂર્ણાંક અંકો માન્ય છે."
+
+#: forms/inc/strings.hrc:65
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_LENGTH"
+msgid "The string must be $2 characters long."
+msgstr "શબ્દમાળા $2 અક્ષરો જેટલી લાંબી જ હોવી જોઈએ."
+
+#: forms/inc/strings.hrc:66
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_LENGTH"
+msgid "The string must be at least $2 characters long."
+msgstr "શબ્દમાળા ઓછામાં ઓછી $2 અક્ષરો જેટલી લાંબી હોવી જોઈએ."
+
+#: forms/inc/strings.hrc:67
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_LENGTH"
+msgid "The string can only be $2 characters long at most."
+msgstr "શબ્દમાળા મોટે ભાગે માત્ર $2 અક્ષરો જેટલી લાંબી હોઈ શકે."
+
+#: forms/inc/strings.hrc:68
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_STRING"
+msgid "String"
+msgstr "શબ્દમાળા"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:69
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_URL"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "હાઇપરલિંક"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:70
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_BOOLEAN"
+msgid "True/False (Boolean)"
+msgstr "ખરું/ખોટું (બુલિયન)"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:71
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DECIMAL"
+msgid "Decimal"
+msgstr "દશાંશ"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:72
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_FLOAT"
+msgid "Floating point"
+msgstr "અપૂર્ણાંક બિંદુ"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:73
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DOUBLE"
+msgid "Double"
+msgstr "બેવડુ"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:74
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DATE"
+msgid "Date"
+msgstr "તારીખ"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:75
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_TIME"
+msgid "Time"
+msgstr "સમય"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:76
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DATETIME"
+msgid "Date and Time"
+msgstr "તારીખ અને સમય"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:77
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_YEAR"
+msgid "Year"
+msgstr "વર્ષ"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:78
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_MONTH"
+msgid "Month"
+msgstr "મહિનો"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:79
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DAY"
+msgid "Day"
+msgstr "દિવસ"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:80
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_CANT_EVALUATE"
+msgid "Error during evaluation"
+msgstr "મૂલ્યાંકન દરમ્યાન ભૂલ"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:81
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_PATTERN_DOESNT_MATCH"
+msgid "The string '$1' does not match the required regular expression '$2'."
+msgstr "શબ્દમાળા '$1' જરૂરી નિયમિત સમીકરણ '$2' ને મળતી આવતી નથી."
+
+#: forms/inc/strings.hrc:82
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_BINDING_UI_NAME"
+msgid "Binding"
+msgstr "બાઈન્ડીંગ"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:83
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_CANT_REMOVE_TYPE"
+msgid "This is a built-in type and cannot be removed."
+msgstr ""