summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/source/hi/framework
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/hi/framework')
-rw-r--r--translations/source/hi/framework/messages.po230
1 files changed, 230 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/source/hi/framework/messages.po b/translations/source/hi/framework/messages.po
new file mode 100644
index 000000000..ad19326b4
--- /dev/null
+++ b/translations/source/hi/framework/messages.po
@@ -0,0 +1,230 @@
+#. extracted from framework/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-14 12:33+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: hi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1513254788.000000\n"
+
+#. 5dTDC
+#: framework/inc/strings.hrc:25
+msgctxt "STR_MENU_HEADFOOTALL"
+msgid "All"
+msgstr "सभी"
+
+#. oyXqc
+#: framework/inc/strings.hrc:26
+msgctxt "STR_UPDATEDOC"
+msgid "~Update"
+msgstr "अद्यतन (~U)"
+
+#. GD4Gd
+#: framework/inc/strings.hrc:27
+msgctxt "STR_CLOSEDOC_ANDRETURN"
+msgid "~Close & Return to "
+msgstr "बन्द करें व इसमें लौटें (~C)"
+
+#. 2AsV6
+#: framework/inc/strings.hrc:28
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TOOLBAR_VISIBLE_BUTTONS"
+msgid "Visible ~Buttons"
+msgstr "दृश्य बटन (~B)"
+
+#. 342Pc
+#: framework/inc/strings.hrc:29
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TOOLBAR_CUSTOMIZE_TOOLBAR"
+msgid "~Customize Toolbar..."
+msgstr "टूलबार मनपसंद बनाएँ (~C)..."
+
+#. DhTM2
+#: framework/inc/strings.hrc:30
+msgctxt "STR_TOOLBAR_UNDOCK_TOOLBAR"
+msgid "U~ndock Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. 7GcGg
+#: framework/inc/strings.hrc:31
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TOOLBAR_DOCK_TOOLBAR"
+msgid "~Dock Toolbar"
+msgstr "डॉक टूलबार (~D)"
+
+#. hFZqj
+#: framework/inc/strings.hrc:32
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TOOLBAR_DOCK_ALL_TOOLBARS"
+msgid "Dock ~All Toolbars"
+msgstr "सारे टूलबार प्रवाहित करें (~A)"
+
+#. xUzeo
+#: framework/inc/strings.hrc:33
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TOOLBAR_LOCK_TOOLBAR"
+msgid "~Lock Toolbar Position"
+msgstr "टूलबार स्थिति लॉक करें (~L)"
+
+#. a9XNN
+#: framework/inc/strings.hrc:34
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TOOLBAR_CLOSE_TOOLBAR"
+msgid "Close ~Toolbar"
+msgstr "टूलबार बंद करें (~T)"
+
+#. JGEgE
+#: framework/inc/strings.hrc:35
+msgctxt "STR_SAVECOPYDOC"
+msgid "Save Copy ~as..."
+msgstr "कॉपी ऐसे सहेजें (~a)..."
+
+#. JJrop
+#: framework/inc/strings.hrc:36
+msgctxt "STR_NODOCUMENT"
+msgid "No Documents"
+msgstr "कोई दस्तावेज़ नहीं"
+
+#. Sc7No
+#: framework/inc/strings.hrc:37
+msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES"
+msgid "Clear List"
+msgstr ""
+
+#. y5BFt
+#: framework/inc/strings.hrc:38
+msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES_HELP"
+msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not be undone."
+msgstr ""
+
+#. JDATD
+#: framework/inc/strings.hrc:39
+msgctxt "STR_REMOTE_TITLE"
+msgid " (Remote)"
+msgstr ""
+
+#. JFH6k
+#: framework/inc/strings.hrc:40
+msgctxt "STR_SAFEMODE_TITLE"
+msgid " (Safe Mode)"
+msgstr ""
+
+#. D4pBb
+#: framework/inc/strings.hrc:41
+msgctxt "STR_TOOLBAR_TITLE_ADDON"
+msgid "Add-On %num%"
+msgstr "%num% एड-ऑन"
+
+#. 5HFDW
+#: framework/inc/strings.hrc:42
+msgctxt "STR_FULL_DISC_RETRY_BUTTON"
+msgid "Retry"
+msgstr "फिर कोशिश करें"
+
+#. Cu3Ch
+#: framework/inc/strings.hrc:43
+msgctxt "STR_FULL_DISC_MSG"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME could not save important internal information due to insufficient free disk space at the following location:\n"
+"%PATH\n"
+"\n"
+"You will not be able to continue working with %PRODUCTNAME without allocating more free disk space at that location.\n"
+"\n"
+"Press the 'Retry' button after you have allocated more free disk space to retry saving the data.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME नीचे दिये गए स्थान पर महत्वपूर्ण आंतरिक सूचना सहेज नहीं सका कम मुक्त डिस्क स्थान पर:\n"
+"%PATH\n"
+"\n"
+"आप %PRODUCTNAME के साथ बिना उस स्थान पर अधिक मुक्त स्थान को दिये काम जारी नहीं रख सकेंगे.\n"
+"\n"
+"'फिर कोशिश करें' बटन को दबायें जिसके बाद आप अधिक मुक्त स्थान आँकड़ा सहेजने के लिए फिर कोशिश करने के लिए दिया है.\n"
+"\n"
+
+#. oPFZY
+#: framework/inc/strings.hrc:44
+msgctxt "STR_RESTORE_TOOLBARS"
+msgid "~Reset"
+msgstr "फिर सेट करें (~R)"
+
+#. ntyDa
+#: framework/inc/strings.hrc:45
+msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_SHARE"
+msgid ""
+"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
+"Please try to reinstall the application."
+msgstr ""
+"एक त्रुटि हुई जब उपयोक्ता के अंतरफलक विन्यास आँकड़ा लोड किया जा रहा था. अनुप्रयोग अब खतम हो जाएगा.\n"
+"कृपया फिर से अनुप्रयोग संस्थापित करने की कोशिश करें."
+
+#. grsAx
+#: framework/inc/strings.hrc:46
+msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_USER"
+msgid ""
+"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
+"Please try to remove your user profile for the application."
+msgstr ""
+"एक त्रुटि हुई जब उपयोक्ता के अंतरफलक विन्यास आँकड़ा लोड किया जा रहा था. अनुप्रयोग अब खतम हो जाएगा.\n"
+"कृपया अनुप्रयोग के लिए अपना उपयोक्ता प्रोफ़ाइल हटाएँ."
+
+#. qMSRF
+#: framework/inc/strings.hrc:47
+msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_GENERAL"
+msgid ""
+"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
+"Please try to remove your user profile for the application first or try to reinstall the application."
+msgstr ""
+"एक त्रुटि हुई जब उपयोक्ता का अंतरफलक विन्यास आँकड़ा लोड किया जा रहा था. अनुप्रयोग अब खतम हो जाएगा.\n"
+"कृपया अनुप्रयोग के लिए अपना उपयोक्ता प्रोफ़ाइल हटाएँ अथवा अनुप्रयोग को फिर संस्थापित करने की कोशिश करें."
+
+#. 9FEe5
+#: framework/inc/strings.hrc:48
+msgctxt "STR_UNTITLED_DOCUMENT"
+msgid "Untitled"
+msgstr "शीर्षकहीन"
+
+#. HDUNU
+#. To translators: for displaying 'Multiple Languages' in the language statusbar control
+#: framework/inc/strings.hrc:50
+msgctxt "STR_LANGSTATUS_MULTIPLE_LANGUAGES"
+msgid "Multiple Languages"
+msgstr "कितनी भाषाएँ"
+
+#. rZBXF
+#: framework/inc/strings.hrc:51
+msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
+msgid "None (Do not check spelling)"
+msgstr "कोई नहीं (हिज्जे नहीं जाँचें)"
+
+#. Z8EjG
+#: framework/inc/strings.hrc:52
+msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
+msgid "Reset to Default Language"
+msgstr "तयशुदा भाषा में फिर सेट करें"
+
+#. YEXdS
+#: framework/inc/strings.hrc:53
+msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
+msgid "More..."
+msgstr "अधिक..."
+
+#. tTsdD
+#: framework/inc/strings.hrc:54
+msgctxt "STR_SET_LANGUAGE_FOR_PARAGRAPH"
+msgid "Set Language for Paragraph"
+msgstr "अनुच्छेद के लिए भाषा सेट करें"
+
+#. m72Ea
+#: framework/inc/strings.hrc:55
+msgctxt "STR_LANGSTATUS_HINT"
+msgid "Text Language. Right-click to set character or paragraph language"
+msgstr ""