summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/source/km/basic/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/km/basic/messages.po')
-rw-r--r--translations/source/km/basic/messages.po943
1 files changed, 943 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/source/km/basic/messages.po b/translations/source/km/basic/messages.po
new file mode 100644
index 000000000..6ffbba3ec
--- /dev/null
+++ b/translations/source/km/basic/messages.po
@@ -0,0 +1,943 @@
+#. extracted from basic/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-07 12:08+0000\n"
+"Last-Translator: aefgh39622 <aefgh39622@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Central Khmer <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basicmessages/km/>\n"
+"Language: km\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516030317.000000\n"
+
+#. CacXi
+#: basic/inc/basic.hrc:27
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Syntax error."
+msgstr "កំហុស​វាក្យសម្ព័ន្ធ។"
+
+#. phEtF
+#: basic/inc/basic.hrc:28
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Return without Gosub."
+msgstr "បញ្ជូនត្រឡប់ដោយគ្មាន Gosub។"
+
+#. xGnDD
+#: basic/inc/basic.hrc:29
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Incorrect entry; please retry."
+msgstr "ធាតុ​មិន​ត្រឹមត្រូវ សូមព្យាយាមម្ដងទៀត។"
+
+#. SDAtt
+#: basic/inc/basic.hrc:30
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Invalid procedure call."
+msgstr "ហៅ​បែបផែន​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។"
+
+#. ERmVC
+#: basic/inc/basic.hrc:31
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Overflow."
+msgstr "លើស​ចំណុះ ។"
+
+#. 2Cqdp
+#: basic/inc/basic.hrc:32
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Not enough memory."
+msgstr "អង្គ​ចងចាំ​មិន​គ្រប់គ្រាន់ ។"
+
+#. vQn2L
+#: basic/inc/basic.hrc:33
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Array already dimensioned."
+msgstr "អារេ​មាន​វិមាត្រ​រួច​ហើយ ។"
+
+#. iXC8S
+#: basic/inc/basic.hrc:34
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Index out of defined range."
+msgstr "សន្ទស្សន៍​ស្ថិត​នៅ​ក្រៅ​ជួរ​ដែល​បាន​កំណត់ ។"
+
+#. puyiQ
+#: basic/inc/basic.hrc:35
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Duplicate definition."
+msgstr "កំណត់​ស្ទួន​គ្នា​ហើយ ។"
+
+#. eqwCs
+#: basic/inc/basic.hrc:36
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Division by zero."
+msgstr "ចែក​នឹង​សូន្យ ។"
+
+#. owjv6
+#: basic/inc/basic.hrc:37
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Variable not defined."
+msgstr "មិន​បាន​កំណត់​អថេរ ។"
+
+#. oEA47
+#: basic/inc/basic.hrc:38
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Data type mismatch."
+msgstr "ខុស​ប្រភេទ​ទិន្នន័យ ។"
+
+#. bFP4H
+#: basic/inc/basic.hrc:39
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Invalid parameter."
+msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។"
+
+#. qZCrY
+#: basic/inc/basic.hrc:40
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Process interrupted by user."
+msgstr "ដំណើរការ​ត្រូវ​បាន​ផ្អាក​ដោយ​អ្នក​ប្រើ ។"
+
+#. nnqTQ
+#: basic/inc/basic.hrc:41
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Resume without error."
+msgstr "Resume ដោយ​គ្មាន error ។"
+
+#. QGuZq
+#: basic/inc/basic.hrc:42
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Not enough stack memory."
+msgstr "មិន​មាន​អង្គ​ចងចាំ​ជង់​គ្រប់គ្រាន់ ។"
+
+#. X8Anp
+#: basic/inc/basic.hrc:43
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
+msgstr "មិន​បាន​កំណត់​បែបផែន​រង ឬ​បែបផែន​អនុគមន៍ ។"
+
+#. oF6VV
+#: basic/inc/basic.hrc:44
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Error loading DLL file."
+msgstr "កំហុស​ពេល​ផ្ទុក​ឯកសារ DLL ។"
+
+#. 9MUQ8
+#: basic/inc/basic.hrc:45
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Wrong DLL call convention."
+msgstr "ហៅ DLL ខុស ។"
+
+#. AoHjH
+#: basic/inc/basic.hrc:46
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Internal error $(ARG1)."
+msgstr "កំហុស​ខាង​ក្នុង $(ARG1) ។"
+
+#. wgNZg
+#: basic/inc/basic.hrc:47
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Invalid file name or file number."
+msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ ឬ​លេខ​ឯកសារ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។"
+
+#. cdGJ5
+#: basic/inc/basic.hrc:48
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "File not found."
+msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ឯកសារ ។"
+
+#. RQB3i
+#: basic/inc/basic.hrc:49
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Incorrect file mode."
+msgstr "របៀប​ឯកសារ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។"
+
+#. 2UUYj
+#: basic/inc/basic.hrc:50
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "File already open."
+msgstr "បើក​ឯកសារ​រួច​ហើយ ។"
+
+#. BRx4X
+#: basic/inc/basic.hrc:51
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Device I/O error."
+msgstr "កំហុស​បញ្ចេញ/បញ្ចូល​ឧបករណ៍ ។"
+
+#. 3wGUY
+#: basic/inc/basic.hrc:52
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "File already exists."
+msgstr "មាន​ឯកសារ​រួច​ហើយ ។"
+
+#. rAFCG
+#: basic/inc/basic.hrc:53
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Incorrect record length."
+msgstr "ប្រវែង​កំណត់ត្រា​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។"
+
+#. EnLKw
+#: basic/inc/basic.hrc:54
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Disk or hard drive full."
+msgstr "ថាស ឬ​ដ្រាយ​ថាស​ពេញ​ហើយ ។"
+
+#. BFTP8
+#: basic/inc/basic.hrc:55
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Reading exceeds EOF."
+msgstr "អាន​ហួស​ចុងឯកសារ ។"
+
+#. nuyE7
+#: basic/inc/basic.hrc:56
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Incorrect record number."
+msgstr "លេខ​កំណត់ត្រា​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។"
+
+#. sgdJF
+#: basic/inc/basic.hrc:57
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Too many files."
+msgstr "ឯកសារ​ច្រើន​ពេក ។"
+
+#. 3iiGy
+#: basic/inc/basic.hrc:58
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Device not available."
+msgstr "មិន​មាន​ឧបករណ៍ ។"
+
+#. k7uzP
+#: basic/inc/basic.hrc:59
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Access denied."
+msgstr "មិន​អាច​ចូល​ដំណើរការ ។"
+
+#. WcKob
+#: basic/inc/basic.hrc:60
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Disk not ready."
+msgstr "ថាស​មិន​ទាន់​រួច ។"
+
+#. JgiDa
+#: basic/inc/basic.hrc:61
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Not implemented."
+msgstr "មិន​បាន​ប្រតិបត្តិ ។"
+
+#. mAxmt
+#: basic/inc/basic.hrc:62
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Renaming on different drives impossible."
+msgstr "មិន​អាច​ប្ដូរឈ្មោះ​លើ​ដ្រាយ​ខុស​គ្នា ។"
+
+#. 8gEYf
+#: basic/inc/basic.hrc:63
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Path/File access error."
+msgstr "កំហុស​ចូលដំណើរការ​ផ្លូវ/ឯកសារ ។"
+
+#. JefUT
+#: basic/inc/basic.hrc:64
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Path not found."
+msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ផ្លូវ ។"
+
+#. QXDRW
+#: basic/inc/basic.hrc:65
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Object variable not set."
+msgstr "មិន​បាន​កំណត់​អថេរ​វត្ថុ ។"
+
+#. Y9yi3
+#: basic/inc/basic.hrc:66
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Invalid string pattern."
+msgstr "លំនាំ​ខ្សែអក្សរ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។"
+
+#. K7DhF
+#: basic/inc/basic.hrc:67
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Use of zero not permitted."
+msgstr "មិន​ឲ្យ​ប្រើ​សូន្យ​ឡើយ ។"
+
+#. cJT8h
+#: basic/inc/basic.hrc:68
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "DDE Error."
+msgstr "កំហុស DDE ។"
+
+#. 6GqpS
+#: basic/inc/basic.hrc:69
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Awaiting response to DDE connection."
+msgstr "ទន្ទឹង​រង់ចាំ​ការ​ឆ្លើយតប​ទៅ​កាន់​ការ​តភ្ជាប់ DDE ។"
+
+#. eoE3n
+#: basic/inc/basic.hrc:70
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "No DDE channels available."
+msgstr "មិន​មាន​ឆានែល DDE ។"
+
+#. uX7nT
+#: basic/inc/basic.hrc:71
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "No application responded to DDE connect initiation."
+msgstr "មិន​មាន​កម្មវិធី​ណា​ឆ្លើយតប​ទៅ​នឹង​ការ​ផ្ដួចផ្ដើម​តភ្ជាប់ DDE ឡើយ ។"
+
+#. TNaxB
+#: basic/inc/basic.hrc:72
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
+msgstr "មាន​កម្មវិធី​ច្រើន​ពេក​ឆ្លើយតប​ទៅ​នឹង​ការ​ផ្ដួចផ្ដើម​តភ្ជាប់ DDE ។"
+
+#. VroGT
+#: basic/inc/basic.hrc:73
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "DDE channel locked."
+msgstr "ឆានែល DDE ជាប់សោ ។"
+
+#. Vg79x
+#: basic/inc/basic.hrc:74
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "External application cannot execute DDE operation."
+msgstr "កម្មវិធី​ខាង​ក្រៅ​មិន​អាច​ប្រតិបត្តិ​ដំណើរការ DDE បាន​ឡើយ ។"
+
+#. DnKBx
+#: basic/inc/basic.hrc:75
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Timeout while waiting for DDE response."
+msgstr "អស់ពេល ខណៈពេល​រង់ចាំ​ការ​ឆ្លើយតប DDE ។"
+
+#. 4q3yy
+#: basic/inc/basic.hrc:76
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
+msgstr "អ្នក​ប្រើ​បាន​ចុច​គ្រាប់ចុច គេច (Esc) កំឡុងពេល​ដំណើរការ DDE ។"
+
+#. 7WymF
+#: basic/inc/basic.hrc:77
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "External application busy."
+msgstr "កម្មវិធី​ខាង​ក្នុង​ជាប់រវល់ ។"
+
+#. GGDRf
+#: basic/inc/basic.hrc:78
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "DDE operation without data."
+msgstr "ប្រតិបត្តិការ DDE ដោយ​គ្មាន​ទិន្នន័យ ។"
+
+#. p7sHC
+#: basic/inc/basic.hrc:79
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Data are in wrong format."
+msgstr "ទិន្នន័យ​មាន​ទ្រង់ទ្រាយ​ខុស ។"
+
+#. JDnmB
+#: basic/inc/basic.hrc:80
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "External application has been terminated."
+msgstr "កម្មវិធី​ខាង​ក្រៅ​ត្រូវ​បាន​បញ្ចប់​ដំណើរការ ។"
+
+#. VT4R2
+#: basic/inc/basic.hrc:81
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "DDE connection interrupted or modified."
+msgstr "បាន​ផ្អាក ឬ​កែប្រែ​ការ​តភ្ជាប់ DDE ។"
+
+#. DgSMR
+#: basic/inc/basic.hrc:82
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "DDE method invoked with no channel open."
+msgstr "បាន​ហៅ​វិធីសាស្ត្រ DDE ដោយ​មិន​បើក​ឆានែល ។"
+
+#. RHck4
+#: basic/inc/basic.hrc:83
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Invalid DDE link format."
+msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​តំណ DDE មិន​ត្រឹមត្រូវ ។"
+
+#. DUsPA
+#: basic/inc/basic.hrc:84
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "DDE message has been lost."
+msgstr "បាន​បាត់បង់​សារ DDE ។"
+
+#. FhoZY
+#: basic/inc/basic.hrc:85
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Paste link already performed."
+msgstr "បាន​បិទភ្ជាប់​តំណ​រួច​ហើយ ។"
+
+#. SQyEF
+#: basic/inc/basic.hrc:86
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
+msgstr "មិន​អាច​កំណត់​របៀប​តំណ​បាន​ឡើយ ដោយ​សារ​តែ​ប្រធានបទ​តំណ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។"
+
+#. J2Rf3
+#: basic/inc/basic.hrc:87
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
+msgstr "DDE ត្រូវការ​ឯកសារ DDEML.DLL ។"
+
+#. yfBfX
+#: basic/inc/basic.hrc:88
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
+msgstr "មិន​អាច​ផ្ទុក​ម៉ូឌុល; ទ្រង់ទ្រាយ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។"
+
+#. eCEEV
+#: basic/inc/basic.hrc:89
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Invalid object index."
+msgstr "សន្ទស្សន៍​វត្ថុ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។"
+
+#. GLCzx
+#: basic/inc/basic.hrc:90
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Object is not available."
+msgstr "មិន​មាន​វត្ថុ ។"
+
+#. nfXrp
+#: basic/inc/basic.hrc:91
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Incorrect property value."
+msgstr "តម្លៃ​លក្ខណសម្បត្តិ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។"
+
+#. 8qjhR
+#: basic/inc/basic.hrc:92
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "This property is read-only."
+msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ​នេះ​គឺ​បាន​តែ​អាន ។"
+
+#. ScKEy
+#: basic/inc/basic.hrc:93
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "This property is write only."
+msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ​នេះ​គឺ​បាន​តែ​សរសេរ ។"
+
+#. kTCMC
+#: basic/inc/basic.hrc:94
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Invalid object reference."
+msgstr "សេចក្ដីយោង​វត្ថុ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។"
+
+#. fz98J
+#: basic/inc/basic.hrc:95
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
+msgstr "រក​មិន​ឃើញ​លក្ខណសម្បត្តិ ឬ​​វិធីសាស្ត្រ ៖ $(ARG1) ។"
+
+#. rWwbT
+#: basic/inc/basic.hrc:96
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Object required."
+msgstr "ទាមទារ​វត្ថុ ។"
+
+#. b3XBE
+#: basic/inc/basic.hrc:97
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Invalid use of an object."
+msgstr "ប្រើ​វត្ថុ​មួយ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។"
+
+#. pM7Vq
+#: basic/inc/basic.hrc:98
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "OLE Automation is not supported by this object."
+msgstr "វត្ថុ​នេះ​មិន​គាំទ្រ​ស្វ័យប្រតិកម្ម OLE ឡើយ ។"
+
+#. HMAey
+#: basic/inc/basic.hrc:99
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "This property or method is not supported by the object."
+msgstr "វត្ថុ​មិន​គាំទ្រ​លក្ខណសម្បត្តិ ឬ​វិធីសាស្ត្រ​នេះ​ឡើយ ។"
+
+#. DMts6
+#: basic/inc/basic.hrc:100
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "OLE Automation Error."
+msgstr "កំហុស​ស្វ័យប្រតិកម្ម OLE ។"
+
+#. 3VsB3
+#: basic/inc/basic.hrc:101
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "This action is not supported by given object."
+msgstr "វត្ថុ​ដែល​បាន​ផ្ដល់​មិន​គាំទ្រ​អំពើ​នេះ​ឡើយ ។"
+
+#. vgvzF
+#: basic/inc/basic.hrc:102
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Named arguments are not supported by given object."
+msgstr "វត្ថុ​ដែល​បាន​ផ្ដល់​មិន​គាំទ្រ​អាគុយម៉ង់​ដែល​បាន​ដាក់ឈ្មោះ​ឡើយ ។"
+
+#. 4aZxy
+#: basic/inc/basic.hrc:103
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
+msgstr "វត្ថុ​ដែល​បាន​ផ្ដល់​មិន​គាំទ្រ​ការ​កំណត់​មូលដ្ឋាន​បច្ចុប្បន្ន​ឡើយ ។"
+
+#. AoqGh
+#: basic/inc/basic.hrc:104
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Named argument not found."
+msgstr "រក​មិន​ឃើញ​អាគុយម៉ង់​ដែល​បាន​ដាក់ឈ្មោះ ។"
+
+#. G2sC5
+#: basic/inc/basic.hrc:105
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Argument is not optional."
+msgstr "អាគុយម៉ង់​មិន​មែន​ស្រេច​ចិត្ត​ឡើយ ។"
+
+#. v78nF
+#: basic/inc/basic.hrc:106 basic/inc/basic.hrc:114
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Invalid number of arguments."
+msgstr "ចំនួន​អាគុយម៉ង់​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។"
+
+#. DVFF3
+#: basic/inc/basic.hrc:107
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Object is not a list."
+msgstr "វត្ថុ​មិន​មែន​ជា​បញ្ជី ។"
+
+#. zDijP
+#: basic/inc/basic.hrc:108
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Invalid ordinal number."
+msgstr "លេខ​លំដាប់​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។"
+
+#. uY35B
+#: basic/inc/basic.hrc:109
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Specified DLL function not found."
+msgstr "រក​មិន​ឃើញ​អនុគមន៍ DLL ដែល​បាន​បញ្ជាក់ ។"
+
+#. MPTAv
+#: basic/inc/basic.hrc:110
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Invalid clipboard format."
+msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ក្ដារតម្បៀតខ្ទាស់​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។"
+
+#. UC2FV
+#: basic/inc/basic.hrc:111
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Object does not have this property."
+msgstr "វត្ថុ​មិន​មាន​លក្ខណសម្បត្តិ​នេះ​ឡើយ ។"
+
+#. 9JEU2
+#: basic/inc/basic.hrc:112
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Object does not have this method."
+msgstr "វត្ថុ​មិន​មាន​វិធីសាស្ត្រ​នេះ​ឡើយ ។"
+
+#. azsCo
+#: basic/inc/basic.hrc:113
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Required argument lacking."
+msgstr "ខ្វះ​អាគុយម៉ង់​ដែល​ត្រូវការ ។"
+
+#. 9WA8D
+#: basic/inc/basic.hrc:115
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Error executing a method."
+msgstr "កំហុស​ប្រតិបត្តិ​វិធីសាស្ត្រ​មួយ ។"
+
+#. N3vcw
+#: basic/inc/basic.hrc:116
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Unable to set property."
+msgstr "មិន​អាច​កំណត់​តម្លៃ​លក្ខណសម្បត្តិ ។"
+
+#. k82XW
+#: basic/inc/basic.hrc:117
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Unable to determine property."
+msgstr "មិន​អាច​កំណត់​លក្ខណសម្បត្តិ ។"
+
+#. 5cGpa
+#. Compiler errors. These are not runtime errors.
+#: basic/inc/basic.hrc:119
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
+msgstr "រំពឹង​និមិត្តសញ្ញា ៖ $(ARG1) ។"
+
+#. SBpod
+#: basic/inc/basic.hrc:120
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Expected: $(ARG1)."
+msgstr "រំពឹង ៖ $(ARG1) ។"
+
+#. JBaEp
+#: basic/inc/basic.hrc:121
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Symbol expected."
+msgstr "រំពឹង​និមិត្តសញ្ញា ។"
+
+#. CkAE9
+#: basic/inc/basic.hrc:122
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Variable expected."
+msgstr "រំពឹង​អថេរ ។"
+
+#. DS5cS
+#: basic/inc/basic.hrc:123
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Label expected."
+msgstr "រំពឹង​ស្លាក ។"
+
+#. k2myJ
+#: basic/inc/basic.hrc:124
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Value cannot be applied."
+msgstr "មិន​អាច​អនុវត្ត​តម្លៃ ។"
+
+#. oPCtL
+#: basic/inc/basic.hrc:125
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Variable $(ARG1) already defined."
+msgstr "បាន​កំណត់​អថេរ $(ARG1) រួច​ហើយ ។"
+
+#. WmiB6
+#: basic/inc/basic.hrc:126
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
+msgstr "បាន​កំណត់​បែបផែន​រង ឬ​បែបផែន​អនុគមន៍ $(ARG1) រួច​ហើយ ។"
+
+#. byksZ
+#: basic/inc/basic.hrc:127
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Label $(ARG1) already defined."
+msgstr "បាន​កំណត់​ស្លាក $(ARG1) រួច​ហើយ ។"
+
+#. GHdG4
+#: basic/inc/basic.hrc:128
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Variable $(ARG1) not found."
+msgstr "រក​មិន​ឃើញ​អថេរ $(ARG1) ។"
+
+#. DksBU
+#: basic/inc/basic.hrc:129
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
+msgstr "រក​មិន​ឃើញ​អារេ ឬ​បែបផែន $(ARG1) ។"
+
+#. 7CD6B
+#: basic/inc/basic.hrc:130
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Procedure $(ARG1) not found."
+msgstr "រក​មិន​ឃើញ​បែបផែន $(ARG1) ។"
+
+#. GREm3
+#: basic/inc/basic.hrc:131
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Label $(ARG1) undefined."
+msgstr "មិន​បាន​កំណត់​ស្លាក $(ARG1) ។"
+
+#. 2VFZq
+#: basic/inc/basic.hrc:132
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Unknown data type $(ARG1)."
+msgstr "មិន​ស្គាល់​ប្រភេទ​ទិន្នន័យ $(ARG1) ។"
+
+#. hvsH3
+#: basic/inc/basic.hrc:133
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Exit $(ARG1) expected."
+msgstr "រំពឹង​ថា​ចេញ​ពី $(ARG1) ។"
+
+#. 7kZX5
+#: basic/inc/basic.hrc:134
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
+msgstr "នៅ​បើក​បណ្ដុំ​សេចក្ដីថ្លែងការណ៍​នៅ​ឡើយ ៖ បាត់ $(ARG1) ។"
+
+#. EysAe
+#: basic/inc/basic.hrc:135
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Parentheses do not match."
+msgstr "វង់ក្រចក​មិន​ត្រូវ​គ្នា ។"
+
+#. tGqRY
+#: basic/inc/basic.hrc:136
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
+msgstr "បាន​កំណត់​និមិត្តសញ្ញា $(ARG1) ផ្សេង​ពី​នេះ​រួច​ហើយ ។"
+
+#. Nvysh
+#: basic/inc/basic.hrc:137
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Parameters do not correspond to procedure."
+msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​មិន​ឆ្លើយតប​ទៅ​នឹង​បែបផែន ។"
+
+#. aLCNz
+#: basic/inc/basic.hrc:138
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Invalid character in number."
+msgstr "តួអក្សរ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​នៅ​ក្នុង​លេខ ។"
+
+#. ZL3GF
+#: basic/inc/basic.hrc:139
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Array must be dimensioned."
+msgstr "អារេ​ត្រូវ​តែ​មាន​វិមាត្រ ។"
+
+#. bvzvK
+#: basic/inc/basic.hrc:140
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Else/Endif without If."
+msgstr "Else/Endif ដោយ​គ្មាន If ។"
+
+#. BPHwC
+#: basic/inc/basic.hrc:141
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
+msgstr "$(ARG1) មិន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​នៅ​ក្នុង​បែបផែន​ឡើយ ។"
+
+#. t4CFy
+#: basic/inc/basic.hrc:142
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
+msgstr "$(ARG1) មិន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​នៅ​ក្រៅ​បែបផែន​ឡើយ ។"
+
+#. BAmBZ
+#: basic/inc/basic.hrc:143
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Dimension specifications do not match."
+msgstr "ការ​បញ្ជាក់​វិមាត្រ​គឺ​មិន​ត្រូវ​គ្នា​ឡើយ ។"
+
+#. kKjmy
+#: basic/inc/basic.hrc:144
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Unknown option: $(ARG1)."
+msgstr "មិន​ស្គាល់​ជម្រើស ៖ $(ARG1) ។"
+
+#. LCo58
+#: basic/inc/basic.hrc:145
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Constant $(ARG1) redefined."
+msgstr "បាន​កំណត់​ថេរ $(ARG1) ឡើង​វិញ ។"
+
+#. Dx6YA
+#: basic/inc/basic.hrc:146
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Program too large."
+msgstr "កម្មវិធី​ធំ​ពេក ។"
+
+#. aAKCD
+#: basic/inc/basic.hrc:147
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Strings or arrays not permitted."
+msgstr "មិន​ឲ្យ​ប្រើ​ខ្សែអក្សរ ឬ​អារេ​ឡើយ ។"
+
+#. gqBGJ
+#: basic/inc/basic.hrc:148
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "An exception occurred $(ARG1)."
+msgstr "ករណី​លើកលែង​មួយ​បាន​កើតឡើង $(ARG1) ។"
+
+#. YTygS
+#: basic/inc/basic.hrc:149
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "This array is fixed or temporarily locked."
+msgstr "អារ៉េ​នេះ គឺ​ត្រូវបាន​ដាក់​ឲ្យ​ថេរ ឬ​ចាក់សោ​បណ្ដោះអាសន្ន ។"
+
+#. AwvaS
+#: basic/inc/basic.hrc:150
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Out of string space."
+msgstr "អស់​ចន្លោះ​ខ្សែអក្សរ ។"
+
+#. VosXA
+#: basic/inc/basic.hrc:151
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Expression Too Complex."
+msgstr "កន្សោម គឺ​ស្មុគស្មាញ​។"
+
+#. fYWci
+#: basic/inc/basic.hrc:152
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Can't perform requested operation."
+msgstr "មិនអាចធ្វើ​ប្រតិបត្តិការ​ដែល​បាន​ស្នើ​បានទេ ។"
+
+#. oGvjJ
+#: basic/inc/basic.hrc:153
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Too many DLL application clients."
+msgstr "មាន​កម្មវិធី​ភ្ញៀវ DLL ច្រើនពេក ។"
+
+#. tC47t
+#: basic/inc/basic.hrc:154
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "For loop not initialized."
+msgstr "មិនបាន​ចាប់ផ្ដើម​សម្រាប់​រង្វិល​ជុំ​ទេ ។"
+
+#. DA4GN
+#: basic/inc/basic.hrc:155
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "$(ARG1)"
+msgstr "$(ARG1)"
+
+#. Vtc9n
+#: basic/inc/strings.hrc:25
+msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_ON"
+msgid "On"
+msgstr "បើក"
+
+#. yUCEp
+#: basic/inc/strings.hrc:26
+msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_OFF"
+msgid "Off"
+msgstr "បិទ"
+
+#. iGZeR
+#: basic/inc/strings.hrc:27
+msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE"
+msgid "True"
+msgstr "ពិត"
+
+#. Vcbum
+#: basic/inc/strings.hrc:28
+msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_FALSE"
+msgid "False"
+msgstr "មិន​ពិត"
+
+#. wGj5U
+#: basic/inc/strings.hrc:29
+msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_YES"
+msgid "Yes"
+msgstr "បាទ/ចាស"
+
+#. TYgJR
+#: basic/inc/strings.hrc:30
+msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_NO"
+msgid "No"
+msgstr "ទេ"
+
+#. YXUyZ
+#. format currency
+#: basic/inc/strings.hrc:32
+msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY"
+msgid "@0.00 $;@(0.00 $)"
+msgstr "@0.00 $;@(0.00 $)"
+
+#. AP2X4
+#: basic/inc/strings.hrc:34
+msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED"
+msgid "The macro running has been interrupted"
+msgstr "បាន​ផ្អាក​ការ​រត់​ម៉ាក្រូ ។"