diff options
Diffstat (limited to 'translations/source/lo/basic')
-rw-r--r-- | translations/source/lo/basic/messages.po | 694 |
1 files changed, 694 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/source/lo/basic/messages.po b/translations/source/lo/basic/messages.po new file mode 100644 index 000000000..05f8b7234 --- /dev/null +++ b/translations/source/lo/basic/messages.po @@ -0,0 +1,694 @@ +#. extracted from basic/inc +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-27 15:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-23 03:18+0000\n" +"Last-Translator: phommasy <phommasy.ai@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: lo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1534994281.000000\n" + +#: basic/inc/basic.hrc:27 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Syntax error." +msgstr "ເກີດຂໍ້ຜິດພາດທາງໄວຍະກອນ." + +#: basic/inc/basic.hrc:28 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Return without Gosub." +msgstr "ຄືນຄ່າກັບໂດຍປາສະຈາກ Gosub." + +#: basic/inc/basic.hrc:29 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Incorrect entry; please retry." +msgstr "ລາຍການບໍ່ຖືກຕອ້ງ, ກະລຸນາລອງໃໝ່ອີກຄັ້ງ." + +#: basic/inc/basic.hrc:30 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid procedure call." +msgstr "ການເອີ້ນຂັ້ນຕອນທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ." + +#: basic/inc/basic.hrc:31 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Overflow." +msgstr "Overflow." + +#: basic/inc/basic.hrc:32 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Not enough memory." +msgstr "ໜວ່ຍຄວາມຈຳບໍ່ພຽງພໍ." + +#: basic/inc/basic.hrc:33 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Array already dimensioned." +msgstr "ເອເລຍມີຂະໜາດແລ້ວ." + +#: basic/inc/basic.hrc:34 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Index out of defined range." +msgstr "ດັດຊະນີອອກຈາກຊ່ວງທີ່ກໍານົດໄວ້." + +#: basic/inc/basic.hrc:35 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Duplicate definition." +msgstr "ຄຳຈຳກັດຄວາມຊ້ຳກັນ." + +#: basic/inc/basic.hrc:36 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Division by zero." +msgstr "ການຫານດວ້ຍຄູນ." + +#: basic/inc/basic.hrc:37 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Variable not defined." +msgstr "ບໍ່ໄດ້ກຳນົດຕົວແປ." + +#: basic/inc/basic.hrc:38 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Data type mismatch." +msgstr "ປະເພດຂໍ້ມູນບໍ່ຕົງກັນ." + +#: basic/inc/basic.hrc:39 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid parameter." +msgstr "ພາລາມິເຕີທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ." + +#: basic/inc/basic.hrc:40 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Process interrupted by user." +msgstr "ຂະບວນການຖືກລົບກວນໂດຍຜູ້ໃຊ້." + +#: basic/inc/basic.hrc:41 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Resume without error." +msgstr "ດຳເນີນການຕໍ່ໂດຍບໍ່ມີຂໍ້ຜິດພາດ." + +#: basic/inc/basic.hrc:42 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Not enough stack memory." +msgstr "ໜວ່ຍຄວາມຈຳສະແຕ໋ກບໍ່ພຽງພໍ." + +#: basic/inc/basic.hrc:43 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." +msgstr "ຂະບວນການຍອ່ຍ ຫຼື ຂັ້ນຕອນການເຮັດວຽກບໍ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້" + +#: basic/inc/basic.hrc:44 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Error loading DLL file." +msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດໃນການດາວໂຫຼດໄຟລ໌ DLL." + +#: basic/inc/basic.hrc:45 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Wrong DLL call convention." +msgstr "ການປະຊຸມສາບ DLL ບໍ່ຖືກຕອ້ງ." + +#: basic/inc/basic.hrc:46 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Internal error $(ARG1)." +msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດພາຍໃນ $(ARG1)." + +#: basic/inc/basic.hrc:47 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid file name or file number." +msgstr "ຊື່ຟາຍຫຼືໝາຍເລກຟາຍທີ່ບໍ່ຖືກຕອ້ງ." + +#: basic/inc/basic.hrc:48 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "File not found." +msgstr "ແຟ້ມບໍ່ພົບ:" + +#: basic/inc/basic.hrc:49 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Incorrect file mode." +msgstr "ໂໝດຟາຍບໍ່ຖືກຕອ້ງ." + +#: basic/inc/basic.hrc:50 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "File already open." +msgstr "ຟາຍເປີດຢູ່ແລ້ວ." + +#: basic/inc/basic.hrc:51 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Device I/O error." +msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດI/Oຂອງອຸປະກອນ." + +#: basic/inc/basic.hrc:52 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "File already exists." +msgstr "ມີແຟ້ມນີ້ຢູ່ແລ້ວ" + +#: basic/inc/basic.hrc:53 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Incorrect record length." +msgstr "ຄວາມຍາວຂອງການບັນທຶກບໍ່ຖືກຕ້ອງ." + +#: basic/inc/basic.hrc:54 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Disk or hard drive full." +msgstr "ຮາດດີດ ຫຼື ຮາດດີດໄດຣເຕັມຮູບແບບ." + +#: basic/inc/basic.hrc:55 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Reading exceeds EOF." +msgstr "ການອ່ານເກີນ EOF." + +#: basic/inc/basic.hrc:56 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Incorrect record number." +msgstr "ເລກບັນທຶກທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ." + +#: basic/inc/basic.hrc:57 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Too many files." +msgstr "ມີຟາຍຫຼາຍເກີນໄປ." + +#: basic/inc/basic.hrc:58 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Device not available." +msgstr "ອຸປະກອນບໍ່ພ້ອມໃຊ້ງານ." + +#: basic/inc/basic.hrc:59 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Access denied." +msgstr "ປະຕິເສດການເຂົ້າໃຊ້." + +#: basic/inc/basic.hrc:60 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Disk not ready." +msgstr "ດິດຍັງບໍ່ພອ້ມ." + +#: basic/inc/basic.hrc:61 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Not implemented." +msgstr "ບໍ່ໄດ້ດຳເນີນການ." + +#: basic/inc/basic.hrc:62 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Renaming on different drives impossible." +msgstr "ການປ່ຽນຊື່ໃນໄດຣບໍ່ສາມາດເຮັດໄດ້." + +#: basic/inc/basic.hrc:63 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Path/File access error." +msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດໃນການເຂົ້າເຖິງເສັ້ນທາງ/ຟາຍ." + +#: basic/inc/basic.hrc:64 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Path not found." +msgstr "ບໍ່ພົບເສັ້ນທາງ." + +#: basic/inc/basic.hrc:65 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Object variable not set." +msgstr "ຕົວແປວັດຖຸບໍ່ໄດ້ຕັ້ງຄ່າ." + +#: basic/inc/basic.hrc:66 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid string pattern." +msgstr "ຮູບແບບຕົວອັກສອນບໍ່ຖືກຕ້ອງ." + +#: basic/inc/basic.hrc:67 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Use of zero not permitted." +msgstr "ການນໍາໃຊ້ສູນບໍ່ຖືກອະນຸຍາດ." + +#: basic/inc/basic.hrc:68 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "DDE Error." +msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດ DDE." + +#: basic/inc/basic.hrc:69 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Awaiting response to DDE connection." +msgstr "ລໍການຕອບສະໜອງຕໍ່ການເຊື່ອມຕໍ່ DDE." + +#: basic/inc/basic.hrc:70 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "No DDE channels available." +msgstr "ບໍ່ມີຊ່ອງທາງ DDE ທີ່ພອ້ມໃຊ້ງານ." + +#: basic/inc/basic.hrc:71 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "No application responded to DDE connect initiation." +msgstr "ບໍ່ມີແອັບພິເຄຊັນໃດທີ່ຕອບສະໜອງຕໍ່ການເລີ່ມຕົ້ນການເຊື່ອມຕໍ່ DDE." + +#: basic/inc/basic.hrc:72 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." +msgstr "ມີແອັບພີເຄຊັນຈຳນວນຫຼາຍທີ່ຕອບສະໜອງຕໍ່ການເລີ່ມຕົ້ນຕອບສະໜອງ DDE." + +#: basic/inc/basic.hrc:73 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "DDE channel locked." +msgstr "ຊ່ອງ DDE ຖືກລອ໋ກ." + +#: basic/inc/basic.hrc:74 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "External application cannot execute DDE operation." +msgstr "ແອັບເພເຄຊັນພາຍນອກບໍ່ສາມາດເຮັດວຽກ DDE ໄດ້." + +#: basic/inc/basic.hrc:75 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Timeout while waiting for DDE response." +msgstr "ໝົດເວລາຂະນະການລໍຖ້າຕອບສະໜອງ DDE." + +#: basic/inc/basic.hrc:76 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." +msgstr "ຜູ້ໃຊ້ກົດ ESCAPE ໃນຂະນະປະຕິບັດງານຂອງ DDE." + +#: basic/inc/basic.hrc:77 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "External application busy." +msgstr "ແອັບພີເຄຊັນພາຍນອກບໍ່ວ່າງ." + +#: basic/inc/basic.hrc:78 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "DDE operation without data." +msgstr "ການດໍາເນີນງານ DDE ໂດຍບໍ່ມີຂໍ້ມູນ." + +#: basic/inc/basic.hrc:79 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Data are in wrong format." +msgstr "ຂໍ້ມູນແມ່ນຢູ່ໃນຮູບແບບທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ." + +#: basic/inc/basic.hrc:80 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "External application has been terminated." +msgstr "ປິດໂປແກມພາຍນອກແລ້ວ." + +#: basic/inc/basic.hrc:81 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "DDE connection interrupted or modified." +msgstr "ການເຊື່ອມຕໍ່ DDE ຖືກລົບກວນຫຼືຖືກດັດແປງ." + +#: basic/inc/basic.hrc:82 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "DDE method invoked with no channel open." +msgstr "ວິທີ DDE ເອີ້ນວ່າບໍ່ມີຊ່ອງເປີດ." + +#: basic/inc/basic.hrc:83 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid DDE link format." +msgstr "ຮູບແບບລີ້ງ DDE ບໍ່ຖືກຕ້ອງ." + +#: basic/inc/basic.hrc:84 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "DDE message has been lost." +msgstr "ຂໍ້ຄວາມ DDE ໄດ້ຫາຍໄປ." + +#: basic/inc/basic.hrc:85 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Paste link already performed." +msgstr "ວາງການເຊື່ອມໂຍ່ງແລ້ວ." + +#: basic/inc/basic.hrc:86 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." +msgstr "ບໍ່ສາມາດຕັ້ງຄ່າໂຫມດການເຊື່ອມໂຍງເນື່ອງຈາກຫົວຂໍ້ເຊື່ອມໂຍງບໍ່ຖືກຕ້ອງ." + +#: basic/inc/basic.hrc:87 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." +msgstr "DDE ຕ້ອງໃຊ້ຟາຍ DDEML.DLL." + +#: basic/inc/basic.hrc:88 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Module cannot be loaded; invalid format." +msgstr "ໂມດູນບໍ່ສາມາດໂຫລດໄດ້,ຮູບແບບບໍ່ຖືກຕ້ອງ." + +#: basic/inc/basic.hrc:89 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid object index." +msgstr "ດັດສະນີວັດຖຸທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ." + +#: basic/inc/basic.hrc:90 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Object is not available." +msgstr "ວັດຖຸບໍ່ພອ້ມໃຊ້ງານ." + +#: basic/inc/basic.hrc:91 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Incorrect property value." +msgstr "ຄ່າຄຸນສົມບັດບໍ່ຖືກຕອ້ງ." + +#: basic/inc/basic.hrc:92 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "This property is read-only." +msgstr "ຊຸດຄຳສັງນີ້ອ່ານໄດ້ຢ່າງດຽວ" + +#: basic/inc/basic.hrc:93 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "This property is write only." +msgstr "ຊຸດຄຳສັງນີ້ຂຽນໄດ້ຢ່າງດຽວ" + +#: basic/inc/basic.hrc:94 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid object reference." +msgstr "ການອ້າງອີງວັດຖຸບໍ່ຖືກຕ້ອງ." + +#: basic/inc/basic.hrc:95 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Property or method not found: $(ARG1)." +msgstr "ບໍ່ພົບຄຸນສົມບັດ ຫຼື ວິທີການ: $(ARG1)." + +#: basic/inc/basic.hrc:96 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Object required." +msgstr "ວັດຖຸທີ່ຕ້ອງການ." + +#: basic/inc/basic.hrc:97 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid use of an object." +msgstr "ການນໍາໃຊ້ວັດຖຸທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ." + +#: basic/inc/basic.hrc:98 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "OLE Automation is not supported by this object." +msgstr "OLE Automation ບໍ່ໄດ້ຮັບການສະໜັບສະໜູນຈາກວັດຖຸນີ້." + +#: basic/inc/basic.hrc:99 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "This property or method is not supported by the object." +msgstr "ຄຸນສົມບັດ ຫຼື ວິທີນີ້ບໍ່ໄດ້ຮັບການສະໜັບສະໜູນຈາກວັດຖຸ." + +#: basic/inc/basic.hrc:100 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "OLE Automation Error." +msgstr "ຂໍ້ຜິພາດໃນການເຮັດວຽກອັດຕະໂນມັດ OLE." + +#: basic/inc/basic.hrc:101 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "This action is not supported by given object." +msgstr "ການປະຕິບັດນີ້ບໍ່ໄດ້ຮັບການສະໜັບສະໜູນໂດຍວັດຖຸທີ່ໄດ້ຮັບ." + +#: basic/inc/basic.hrc:102 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Named arguments are not supported by given object." +msgstr "ການໂຕ້ຖຽງທີ່ຕັ້ງຊື່ບໍ່ໄດ້ຮັບການສະໜັບສະໜູນຈາກວັດຖຸທີ່ໄດ້ຮັບ." + +#: basic/inc/basic.hrc:103 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "The current locale setting is not supported by the given object." +msgstr "ການຕັ້ງຄ່າທ້ອງຖິ່ນປັດຈຸບັນບໍ່ໄດ້ຮັບການສະໜັບສະໜູນຈາກວັດຖຸທີ່ໄດ້ຮັບ." + +#: basic/inc/basic.hrc:104 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Named argument not found." +msgstr "ບໍ່ພົບ argument ທີ່ຕັ້ງຊື່." + +#: basic/inc/basic.hrc:105 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Argument is not optional." +msgstr "Argument ບໍ່ແມ່ນທາງເລືອກ." + +#: basic/inc/basic.hrc:106 basic/inc/basic.hrc:114 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid number of arguments." +msgstr "arguments ຈຳນວບໍ່ຖືກຕອ້ງ." + +#: basic/inc/basic.hrc:107 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Object is not a list." +msgstr "ວັດຖຸບໍ່ໄດ້ເປັນລາຍການ." + +#: basic/inc/basic.hrc:108 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid ordinal number." +msgstr "ໝາຍເລກລໍາດັບບໍ່ຖືກຕ້ອງ." + +#: basic/inc/basic.hrc:109 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Specified DLL function not found." +msgstr "ບໍ່ພົບຟັງຊັນ DLL ທີ່ລະບຸ." + +#: basic/inc/basic.hrc:110 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid clipboard format." +msgstr "ຮູບແບບຄີບອດບໍ່ຖືກຕ້ອງ." + +#: basic/inc/basic.hrc:111 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Object does not have this property." +msgstr "ວັດຖຸບໍ່ໄດ້ມີຄຸນສົມບັດນີ້." + +#: basic/inc/basic.hrc:112 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Object does not have this method." +msgstr "ວັດຖຸບໍ່ມີວິທີນີ້." + +#: basic/inc/basic.hrc:113 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Required argument lacking." +msgstr "ຂາດ arguments ທີ່ຖືກຕອ້ງ." + +#: basic/inc/basic.hrc:115 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Error executing a method." +msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດທີ່ປະຕິບັດວິທີການ." + +#: basic/inc/basic.hrc:116 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Unable to set property." +msgstr "ບໍ່ສາມາດກຳນົດ ພໍເພີຕີ້ ໄດ້." + +#: basic/inc/basic.hrc:117 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Unable to determine property." +msgstr "ບໍ່ສາມາດກໍານົດຄຸນສົມບັດ." + +#. Compiler errors. These are not runtime errors. +#: basic/inc/basic.hrc:119 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." +msgstr "ສັນຍາລັກທີ່ບໍ່ຄາດຄິດ: $(ARG1)." + +#: basic/inc/basic.hrc:120 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Expected: $(ARG1)." +msgstr "ຄາດວ່າຈະ: $(ARG1)." + +#: basic/inc/basic.hrc:121 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Symbol expected." +msgstr "ຄາດໝາຍ." + +#: basic/inc/basic.hrc:122 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Variable expected." +msgstr "ຄາດຫວັງຕົວແປ." + +#: basic/inc/basic.hrc:123 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Label expected." +msgstr "ຕອ້ງຄາດຫວັງປ້າຍກຳກັບ." + +#: basic/inc/basic.hrc:124 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Value cannot be applied." +msgstr "ບໍ່ສາມາດນໍາໃຊ້ມູນຄ່າໄດ້." + +#: basic/inc/basic.hrc:125 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Variable $(ARG1) already defined." +msgstr "ຕົວແປ $(ARG1) ທີ່ກຳນົດໄວ້ແລ້ວ." + +#: basic/inc/basic.hrc:126 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." +msgstr "ຂັ້ນຕອນຕໍ່ໄປນີ້ ຫຼື ຂັ້ນຕອນການເຮັດວຽກ $(ARG1) ໄດ້ຖືກກໍານົດແລ້ວ." + +#: basic/inc/basic.hrc:127 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Label $(ARG1) already defined." +msgstr "ປ້າຍກຳກັບ $(ARG1) ທີ່ຖືກກໍານົດແລ້ວ." + +#: basic/inc/basic.hrc:128 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Variable $(ARG1) not found." +msgstr "ບໍ່ພົບຕົວແປ $(ARG1)." + +#: basic/inc/basic.hrc:129 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." +msgstr "ບໍ່ພົບອາເລ້ ຫຼື ຂັ້ນຕອນ $(ARG1)." + +#: basic/inc/basic.hrc:130 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Procedure $(ARG1) not found." +msgstr "ບໍ່ພົບຂັ້ນຕອນ $(ARG1)." + +#: basic/inc/basic.hrc:131 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Label $(ARG1) undefined." +msgstr "ບໍ່ສາມາດກຳນົດປ້າຍກຳກັບ $(ARG1)." + +#: basic/inc/basic.hrc:132 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Unknown data type $(ARG1)." +msgstr "ບໍ່ຮູ້ຊະນິດຂໍ້ມູນ $(ARG1)." + +#: basic/inc/basic.hrc:133 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Exit $(ARG1) expected." +msgstr "ຄາດວ່າຈະອອກ $(ARG1)." + +#: basic/inc/basic.hrc:134 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." +msgstr "ບອ໋ກຄຳຊີ້ແຈງຍັງຄົງເປີດຢູ່: $(ARG1) ຫາຍໄປ." + +#: basic/inc/basic.hrc:135 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Parentheses do not match." +msgstr "ວົງເລັບບໍ່ຄືກັນ." + +#: basic/inc/basic.hrc:136 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." +msgstr "ສັນຍາລັກ $(ARG1) ໄດ້ກໍານົດໄວ້ແລ້ວທີ່ແຕກຕ່າງກັນ." + +#: basic/inc/basic.hrc:137 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Parameters do not correspond to procedure." +msgstr "ພາລາມິເຕີບໍ່ກົງກັບຂັ້ນຕອນ." + +#: basic/inc/basic.hrc:138 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid character in number." +msgstr "ຕົວອັກສອນບໍ່ຖືກຕ້ອງໃນຈໍານວນ." + +#: basic/inc/basic.hrc:139 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Array must be dimensioned." +msgstr "ອາເລຕ້ອງມີມິຕິຂໍ້ມູນ." + +#: basic/inc/basic.hrc:140 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Else/Endif without If." +msgstr "Else/Endif ຖ້າບໍ່ມີ If." + +#: basic/inc/basic.hrc:141 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." +msgstr "ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ໃຊ້ $(ARG1) ໃນຂັ້ນຕອນ." + +#: basic/inc/basic.hrc:142 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." +msgstr "ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ໃຊ້ $(ARG1) ນອກຂັ້ນຕອນ." + +#: basic/inc/basic.hrc:143 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Dimension specifications do not match." +msgstr "ຂໍ້ກໍານົດຂະຫນາດບໍ່ກົງກັນ." + +#: basic/inc/basic.hrc:144 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Unknown option: $(ARG1)." +msgstr "ບໍ່ສາມາດລະບຸຕົວເລືອກ $(ARG1)." + +#: basic/inc/basic.hrc:145 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Constant $(ARG1) redefined." +msgstr "ຄົງທີ່ $(ARG1) ນິຍາມໃໝ່." + +#: basic/inc/basic.hrc:146 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Program too large." +msgstr "ໂປແກມມີຂະໜາດໃຫຍ່ເກີນໄປ." + +#: basic/inc/basic.hrc:147 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Strings or arrays not permitted." +msgstr "ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ສາຍ ຫຼື ວົງເລັບ." + +#: basic/inc/basic.hrc:148 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "An exception occurred $(ARG1)." +msgstr "ເກີດຄວາມຜິດປົກກະຕິ $(ARG1)." + +#: basic/inc/basic.hrc:149 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "This array is fixed or temporarily locked." +msgstr "Duty ນີ້ແມ່ນ fixed ຫຼື temporary key." + +#: basic/inc/basic.hrc:150 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Out of string space." +msgstr "ອອກຈາກພື້ນທີ່ການຕັ້ງຄ່າ." + +#: basic/inc/basic.hrc:151 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Expression Too Complex." +msgstr "ການສະແດງອອກທີ່ຊັບຊອ້ນເກີນໄປ." + +#: basic/inc/basic.hrc:152 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Can't perform requested operation." +msgstr "ບໍ່ສາມາດປະຕິບັດການເຮັດວຽກທີ່ຕ້ອງການໄດ້." + +#: basic/inc/basic.hrc:153 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Too many DLL application clients." +msgstr "ແອັບພີເຄຊັນໃດຣ DLL ຫຼາຍເກີນໄປ." + +#: basic/inc/basic.hrc:154 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "For loop not initialized." +msgstr "ສໍາລັບ loop ບໍ່ໄດ້ເລີ່ມຕົ້ນ." + +#: basic/inc/basic.hrc:155 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "$(ARG1)" +msgstr "$(ARG1)" + +#: basic/inc/strings.hrc:25 +msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_ON" +msgid "On" +msgstr "ເປີດ" + +#: basic/inc/strings.hrc:26 +msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_OFF" +msgid "Off" +msgstr "ປິດ" + +#: basic/inc/strings.hrc:27 +msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE" +msgid "True" +msgstr "ຖືກ" + +#: basic/inc/strings.hrc:28 +msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_FALSE" +msgid "False" +msgstr "ຜິດ" + +#: basic/inc/strings.hrc:29 +msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_YES" +msgid "Yes" +msgstr "ແມ່ນ" + +#: basic/inc/strings.hrc:30 +msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_NO" +msgid "No" +msgstr "ບໍ່" + +#. format currency +#: basic/inc/strings.hrc:32 +msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY" +msgid "@0.00 $;@(0.00 $)" +msgstr "@0.00 $;@(0.00 $)" + +#: basic/inc/strings.hrc:34 +msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED" +msgid "The macro running has been interrupted" +msgstr "ການດຳເນີນການແມັກໂຄຼຖືກຂັດຈັງວະ" |