summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/source/mn/dbaccess/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/mn/dbaccess/messages.po')
-rw-r--r--translations/source/mn/dbaccess/messages.po4798
1 files changed, 4798 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/source/mn/dbaccess/messages.po b/translations/source/mn/dbaccess/messages.po
new file mode 100644
index 000000000..91a01749a
--- /dev/null
+++ b/translations/source/mn/dbaccess/messages.po
@@ -0,0 +1,4798 @@
+#. extracted from dbaccess/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-17 13:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-06 18:35+0000\n"
+"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Mongolian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/dbaccessmessages/mn/>\n"
+"Language: mn\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1524567500.000000\n"
+
+#. BiN6g
+#: dbaccess/inc/query.hrc:26
+msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
+msgid "The table view"
+msgstr "Хүснэгт харагдац"
+
+#. ySuKZ
+#: dbaccess/inc/query.hrc:27
+msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
+msgid "The query"
+msgstr "Асуулга"
+
+#. akGh9
+#: dbaccess/inc/query.hrc:28
+msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
+msgid "The SQL statement"
+msgstr "SQL тушаал"
+
+#. FAMGa
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:24
+msgctxt "RID_STR_CONNECTION_INVALID"
+msgid "No connection could be established."
+msgstr "Холболт тавих оролдлого бүтэлгүй боллоо."
+
+#. y8rYj
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:25
+msgctxt "RID_STR_TABLE_IS_FILTERED"
+msgid "The table $name$ already exists. It is not visible because it has been filtered out."
+msgstr "$name$ хүснэгт аль хэдийнэ үүссэн байна. Шүүлтүүрээр шүүгдсэн тул харагдахгүй байна."
+
+#. ZfmVR
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:26
+msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED"
+msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective."
+msgstr "Гадаад өгөгдлийн эх үүсвэр лүү хийсэн холболт тогтоох оролдлого бүтэлгүй боллоо. Тодорхойгүй алдаа гарлаа. Драйвер алдаатай байж болзошгүй."
+
+#. XdFHe
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:27
+msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER"
+msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the URL '$name$'."
+msgstr "Гадны өгөгдлийн сангийн эх сурвалж руу хийсэн холболт тогтоох оролдлого бүтэлгүй боллоо. Дараахи URL-д зориулсан SDBC хөтлөгч ачаалагдаж чадсангүй: '$name$'."
+
+#. HFLkw
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:28
+msgctxt "RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER"
+msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded."
+msgstr "Гадаад өгөгдлийн эх сурвалж руу хийсэн холболт тогтоох оролдлого бүтэлгүй боллоо. SDBC драйвер менежер ачаалагдаж чадсангүй."
+
+#. PzEVD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:29
+msgctxt "RID_STR_FORM"
+msgid "Form"
+msgstr "Маягт"
+
+#. nkamB
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:30
+msgctxt "RID_STR_REPORT"
+msgid "Report"
+msgstr "Тайлан"
+
+#. bYjEz
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:31
+msgctxt "RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED"
+msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source."
+msgstr "Өгөгдлийн эх сурвалж хадгалагдсангүй. Өгөгдлийн эх сурвалжийг хадгалахдаа XStorable интерфейсийг ашиглана уу."
+
+#. BuEPn
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:32
+msgctxt "RID_STR_ONLY_QUERY"
+msgid ""
+"The given command is not a SELECT statement.\n"
+"Only queries are allowed."
+msgstr ""
+"Өгөгдсөн команд SELECT илэрхийлэл биш байна.\n"
+"Зөвхөн Асуулгууд л зөвшөөрөгдөнө."
+
+#. 4CSx9
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:33
+msgctxt "RID_STR_NO_VALUE_CHANGED"
+msgid "No values were modified."
+msgstr "Ямар ч утга өөрчлөгдсөнгүй."
+
+#. TFFGN
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:34
+msgctxt "RID_STR_NO_XROWUPDATE"
+msgid "Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by ResultSet."
+msgstr "Утгуудыг нэмэх бүтэлгүй боллоо. XRowUpdate интерфейс ResultSet-ээр дэмжигдээгүй."
+
+#. PQPVY
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:35
+msgctxt "RID_STR_NO_XRESULTSETUPDATE"
+msgid "Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not supported by ResultSet."
+msgstr "Утгуудыг нэмэх бүтэлгүй боллоо. XResultSetUpdate интерфейс ResultSet-ээр дэмжигдээгүй."
+
+#. EAkm5
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:36
+msgctxt "RID_STR_NO_UPDATE_MISSING_CONDITION"
+msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement."
+msgstr "Нөхцөл байхгүй учир утгуудыг өөрчилж чадсангүй."
+
+#. 7Jns7
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:37
+msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_ADD"
+msgid "The adding of columns is not supported."
+msgstr "Багана нэмэх дэмжигдээгүй."
+
+#. BGMPE
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:38
+msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_DROP"
+msgid "The dropping of columns is not supported."
+msgstr "Багана хасах дэмжигдээгүй."
+
+#. e2SUr
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:39
+msgctxt "RID_STR_NO_CONDITION_FOR_PK"
+msgid "The WHERE condition could not be created for the primary key."
+msgstr "Үндсэн түлхүүрт WHERE нөхцөл үүсгэж чадсангүй."
+
+#. NPDCA
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:40
+msgctxt "RID_STR_COLUMN_UNKNOWN_PROP"
+msgid "The column does not support the property '%value'."
+msgstr "Багана '%value' тодруулгыг дэмждэггүй."
+
+#. MDPRn
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:41
+msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_SEARCHABLE"
+msgid "The column is not searchable!"
+msgstr "Багана хайж болохгүй!"
+
+#. s9iVh
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:42
+msgctxt "RID_STR_NOT_SEQUENCE_INT8"
+msgid "The value of the columns is not of the type Sequence<sal_Int8>."
+msgstr "Баганын утга нь <sal_Int8> дараалалын төрөл биш байна."
+
+#. Mrizz
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:43
+msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_VALID"
+msgid "The column is not valid."
+msgstr "Хүчин төгөлдөр багана биш байна."
+
+#. CyL8V
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:44
+msgctxt "RID_STR_COLUMN_MUST_VISIBLE"
+msgid "The column '%name' must be visible as a column."
+msgstr "Багана гэдэг утгаараа '%name' багана харагдаж байх ёстой."
+
+#. kZnJD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:45
+msgctxt "RID_STR_NO_XQUERIESSUPPLIER"
+msgid "The interface XQueriesSupplier is not available."
+msgstr "XQueriesSupplier интерфейс байхгүй байна."
+
+#. fBeqP
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:46
+msgctxt "RID_STR_NO_ABS_ZERO"
+msgid "An 'absolute(0)' call is not allowed."
+msgstr " 'absolute(0)' дуудалт зөвшөөрөгдөөгүй."
+
+#. GXMTQ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:47
+msgctxt "RID_STR_NO_RELATIVE"
+msgid "Relative positioning is not allowed in this state."
+msgstr "Энэ төлөвт харьцангуй байршуулалт зөвшөөрөгдөөгүй."
+
+#. LgS5s
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:48
+msgctxt "RID_STR_NO_REFRESH_AFTERLAST"
+msgid "A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last row."
+msgstr "ResultSet нь сүүлийн мөрний дараа байрласан бол мөр нь сайжруулах боломжгүй."
+
+#. TqUZX
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:49
+msgctxt "RID_STR_NO_MOVETOINSERTROW_CALLED"
+msgid "A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the insert row."
+msgstr "Шинээр нэмж оруулах мөрөнд ResultSet шилжээгүй байхад шинэ мөр нэмж болохгүй."
+
+#. aGfUX
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:50
+msgctxt "RID_STR_NO_UPDATEROW"
+msgid "A row cannot be modified in this state"
+msgstr "Энэ төлөвт мөрийг өөрчилж болохгүй."
+
+#. uaxsC
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:51
+msgctxt "RID_STR_NO_DELETEROW"
+msgid "A row cannot be deleted in this state."
+msgstr "Энэ төлөвт мөрийг устгаж болохгүй."
+
+#. 6aAaN
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:52
+msgctxt "RID_STR_NO_TABLE_RENAME"
+msgid "The driver does not support table renaming."
+msgstr "Энэ драйвер нь хүснэгтийн нэр өөрчлөх үйлдлийг дэмждэггүй."
+
+#. Q8ADk
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:53
+msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_NAME"
+msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the name."
+msgstr "Нэрийг нь өөрчилсөнөөр баганын тайлбарыг өөрчлөхийг энэ драйвер дэмждэггүй."
+
+#. tZWaL
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:54
+msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_INDEX"
+msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the index."
+msgstr "Индексийг нь өөрчилсөнөөр баганын тайлбарыг өөрчлөхийг энэ драйвер дэмждэггүй."
+
+#. Z5gGE
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:55
+msgctxt "RID_STR_FILE_DOES_NOT_EXIST"
+msgid "The file \"$file$\" does not exist."
+msgstr "\"$file$\" файл байхгүй байна."
+
+#. XMAYD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:56
+msgctxt "RID_STR_TABLE_DOES_NOT_EXIST"
+msgid "There exists no table named \"$table$\"."
+msgstr "\"$table$\" нэртэй хүснэгт байхгүй байна."
+
+#. XcJvN
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:57
+msgctxt "RID_STR_QUERY_DOES_NOT_EXIST"
+msgid "There exists no query named \"$table$\"."
+msgstr "Дараахи нэртэй хүснэгт байхгүй байна: \"$table$\"."
+
+#. anFDx
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:58
+msgctxt "RID_STR_CONFLICTING_NAMES"
+msgid "There are tables in the database whose names conflict with the names of existing queries. To make full use of all queries and tables, make sure they have distinct names."
+msgstr "Энд оршиж буй Асуулгуудын нэртэй зөрчилдсөн хүснэгтүүд өгөгдлийн санд байна. Бүх хүснэгт болон Кюри-г ашиглахын тулд тэдгээрийн нэр давхардаагүй байгааг сайн шалга."
+
+#. e2YrR
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:59
+msgctxt "RID_STR_COMMAND_LEADING_TO_ERROR"
+msgid ""
+"The SQL command leading to this error is:\n"
+"\n"
+"$command$"
+msgstr ""
+"Энэ алдаа гарахад нөлөөлсөн SQL команд бол:\n"
+"\n"
+"$command$"
+
+#. s3B76
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:60
+msgctxt "RID_STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET"
+msgid "The SQL command does not describe a result set."
+msgstr "SQL команд ResultSet-ийг илэрхийлж чадахгүй байна."
+
+#. o8AAh
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:61
+msgctxt "RID_STR_NAME_MUST_NOT_BE_EMPTY"
+msgid "The name must not be empty."
+msgstr "Нэр хоосон байж болохгүй."
+
+#. EDBgs
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:62
+msgctxt "RID_STR_NO_NULL_OBJECTS_IN_CONTAINER"
+msgid "The container cannot contain NULL objects."
+msgstr "Контейнер хоосон объект агуулж болохгүй."
+
+#. BADJn
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:63
+msgctxt "RID_STR_NAME_ALREADY_USED"
+msgid "There already is an object with the given name."
+msgstr "Ийм нэртэй объект аль хэдийнэ үүссэн байна."
+
+#. VdEjV
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:64
+msgctxt "RID_STR_OBJECT_CONTAINER_MISMATCH"
+msgid "This object cannot be part of this container."
+msgstr "Энэ объект нь энэ контейнер нэг хэсэг байж болохгүй."
+
+#. DFQvz
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:65
+msgctxt "RID_STR_OBJECT_ALREADY_CONTAINED"
+msgid "The object already is, with a different name, part of the container."
+msgstr "Энэ объект аль хэдийнэ өөр нэртэйгээр контейнер нэг хэсэг болсон байна."
+
+#. CjNwC
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:66
+msgctxt "RID_STR_NAME_NOT_FOUND"
+msgid "Unable to find the document '$name$'."
+msgstr "Дараахи баримт бичгийг олсонгүй: '$name$'."
+
+#. LM7dF
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:67
+msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_SAVING"
+msgid ""
+"Could not save the document to $location$:\n"
+"$message$"
+msgstr ""
+"Баримт бичгийг хадгалах боломжгүй, дараахи руу: $location$:\n"
+"$message$"
+
+#. tHzew
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:68
+msgctxt "RID_NO_SUCH_DATA_SOURCE"
+msgid ""
+"Error accessing data source '$name$':\n"
+"$error$"
+msgstr ""
+"Өгөгдлийн сангийн эх сурвалж руу нэвтрэх боломж алга '$name$':\n"
+"$error$"
+
+#. ALTav
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:69
+msgctxt "RID_STR_NO_SUB_FOLDER"
+msgid "There exists no folder named \"$folder$\"."
+msgstr "\"$folder$\" нэртэй хавтас байхгүй байна."
+
+#. Fhh7V
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:70
+msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_BEFORE_AFTER"
+msgid "Cannot delete the before-first or after-last row."
+msgstr "Эхний болон сүүлчийн мөрний өмнө хойно устгах боломж байхгүй."
+
+#. nqVfA
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:71
+msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_INSERT_ROW"
+msgid "Cannot delete the insert-row."
+msgstr "Оруулах мөрийг устгах боломж алга."
+
+#. 9BUGj
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:72
+msgctxt "RID_STR_RESULT_IS_READONLY"
+msgid "Result set is read only."
+msgstr "Үр дүн нь зөвхөн уншихад зориулсан"
+
+#. 47GAs
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:73
+msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_PRIVILEGE"
+msgid "DELETE privilege not available."
+msgstr "DELETE-эрх олгогдоогүй."
+
+#. SsHD3
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:74
+msgctxt "RID_STR_ROW_ALREADY_DELETED"
+msgid "Current row is already deleted."
+msgstr "Сонгосон мөр аль хэдийнэ устгагдсан байна."
+
+#. DkbQp
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:75
+msgctxt "RID_STR_UPDATE_FAILED"
+msgid "Current row could not be updated."
+msgstr "Сонгосон мөрийг шинэчлэх боломжгүй."
+
+#. ccyRu
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:76
+msgctxt "RID_STR_NO_INSERT_PRIVILEGE"
+msgid "INSERT privilege not available."
+msgstr "INSERT - эрх олгогдоогүй."
+
+#. RyCJt
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:77
+msgctxt "RID_STR_INTERNAL_ERROR"
+msgid "Internal error: no statement object provided by the database driver."
+msgstr "Дотоод алдаа: өгөгдөлийн сангийн хөтлөгч нь тайлбар илтгэл-объектийг олгохгүй байна."
+
+#. SMWJi
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:78
+msgctxt "RID_STR_EXPRESSION1"
+msgid "Expression1"
+msgstr "Илэрхийлэл1"
+
+#. 32Lgg
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:79
+msgctxt "RID_STR_NO_SQL_COMMAND"
+msgid "No SQL command was provided."
+msgstr "Ямар ч SQL тушаал бэлтгэгдээгүй байна."
+
+#. bvez7
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:80
+msgctxt "RID_STR_INVALID_INDEX"
+msgid "Invalid column index."
+msgstr "Баганын индекс хүчингүй."
+
+#. uAGCJ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:81
+msgctxt "RID_STR_INVALID_CURSOR_STATE"
+msgid "Invalid cursor state."
+msgstr "Курсорын хүчингүй цагийн байдал."
+
+#. Dqrzw
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:82
+msgctxt "RID_STR_CURSOR_BEFORE_OR_AFTER"
+msgid "The cursor points to before the first or after the last row."
+msgstr "Курсор нь хамгийн эхний болон сүүлчийн мөрний өмнө хойнохыг харуулж байна."
+
+#. z9fkj
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:83
+msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_BEFORE_OR_AFTER"
+msgid "The rows before the first and after the last row don't have a bookmark."
+msgstr "Хамгийн эхний болон сүүлчийн мөрний өмнөх хойнох мөрнүүд нь тэмдэглэгээ хийгдээгүй байна."
+
+#. uYeyd
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:84
+msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_DELETED"
+msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark."
+msgstr "Сонгосон мөр нь устгагдсан болохоор тэмдэглэгээ хийгдээгүй байна."
+
+#. 935sJ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:85
+msgctxt "RID_STR_CONNECTION_REQUEST"
+msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"."
+msgstr "Дараахи URL руу холбоо баригдах шаардлагатай байна: \"$name$\"."
+
+#. UgP8s
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:86
+msgctxt "RID_STR_MISSING_EXTENSION"
+msgid "The extension is not installed."
+msgstr "Өргөтгөл суулгагдсангүй."
+
+#. CvFBA
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:88
+msgctxt "STR_QUERY_AND_TABLE_DISTINCT_NAMES"
+msgid "You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which is not yet used by a query or table."
+msgstr "Та хүснэгт болон асуулгад ижил нэр өгч болохгүй. Ямар нэгэн ашиглагдаагүй нэр өгнө үү."
+
+#. bT6Um
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:89
+msgctxt "STR_BASENAME_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "Хүснэгт"
+
+#. Qw69D
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:90
+msgctxt "STR_BASENAME_QUERY"
+msgid "Query"
+msgstr "Асуулга"
+
+#. 7vX2A
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:91
+msgctxt "STR_CONN_WITHOUT_QUERIES_OR_TABLES"
+msgid "The given connection is no valid query and/or tables supplier."
+msgstr "Өгөгдсөн холболт нь хүчинтэй асуулга ба/эсвэл хүснэгт нийлүүлэгч биш байна."
+
+#. 7J5ZA
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:92
+msgctxt "STR_NO_TABLE_OBJECT"
+msgid "The given object is no table object."
+msgstr "Өгөгдсөн объект нь хүснэгт объект биш байна."
+
+#. WboPA
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:93
+msgctxt "STR_INVALID_COMPOSITION_TYPE"
+msgid "Invalid composition type - need a value from com.sun.star.sdb.tools.CompositionType."
+msgstr "Хүчингүй нийлмэл төрөл. Утга com.sun.star.sdb.tools.CompositionType -с байх ёстой."
+
+#. 2aCE8
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:94
+msgctxt "STR_INVALID_COMMAND_TYPE"
+msgid "Invalid command type - only TABLE and QUERY from com.sun.star.sdb.CommandType are allowed."
+msgstr "Хүчингүй командын төрөл. Зөвхөн com.sun.star.sdb.CommandType-аас авсан ХҮСНЭГТ болон АСУУЛГА зөвшөөрөгдөнө."
+
+#. j84AZ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:96
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW"
+msgid "Add Table Window"
+msgstr "Хүснэгтийн цонх нэмэх"
+
+#. DUDsr
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:97
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MOVETABWIN"
+msgid "Move table window"
+msgstr "Хүснэгтийн цонхыг шилжүүлэх"
+
+#. BzDGJ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:98
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_INSERTCONNECTION"
+msgid "Insert Join"
+msgstr "Холболт оруулах"
+
+#. isNxK
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:99
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_REMOVECONNECTION"
+msgid "Delete Join"
+msgstr "Холболтыг устгах"
+
+#. 9Uu5p
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:100
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZETABWIN"
+msgid "Resize table window"
+msgstr "Хүснэгт цонхны хэмжээ өөрчлөх"
+
+#. 3qaWu
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:101
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDDELETE"
+msgid "Delete Column"
+msgstr "Баганыг устгах"
+
+#. srRyA
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:102
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDMOVED"
+msgid "Move column"
+msgstr "Багана зөөх"
+
+#. BdYiZ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:103
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDCREATE"
+msgid "Add Column"
+msgstr "Багана нэмэх"
+
+#. r5myi
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:104
+msgctxt "RID_STR_FIELD_DOESNT_EXIST"
+msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist."
+msgstr "Хүчингүй илэрхийлэл, '$name$' талбарын нэр байхгүй байна."
+
+#. WiCaf
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:105
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINDELETE"
+msgid "Delete Table Window"
+msgstr "Хүснэгтийн цонх устгах"
+
+#. 4677G
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:106
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFY_CELL"
+msgid "Edit Column Description"
+msgstr "Баганын тайлбарыг засах"
+
+#. 79APm
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:107
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZE_COLUMN"
+msgid "Adjust column width"
+msgstr "Баганын өргөнийг тохируулах"
+
+#. BGEE7
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:108
+msgctxt "STR_QUERY_SORTTEXT"
+msgid "(not sorted);ascending;descending"
+msgstr "(эрэмбэлэгдээгүй);өсөхөөр;буурахаар"
+
+#. NEDpJ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:109
+msgctxt "STR_QUERY_FUNCTIONS"
+msgid "(no function);Group"
+msgstr "(функц алга);Бүлэг"
+
+#. rLdqC
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:110
+msgctxt "STR_QUERY_NOTABLE"
+msgid "(no table)"
+msgstr "(хүснэгт алга)"
+
+#. PZ5mq
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:111
+msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_UNRELATED"
+msgid "The database only supports sorting for visible fields."
+msgstr "Өгөгдлийн сан зөвхөн харагдах талбаруудыг эрэмбэлэхийг дэмжсэн."
+
+#. 9w7Ce
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:112
+msgctxt "STR_QUERY_HANDLETEXT"
+msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or"
+msgstr "Талбар;Алиас;Хүснэгт;Эрэмбэлэлт;Харагдалт;Функц;Шалгуур;Эсвэл;Эсвэл"
+
+#. qPqvZ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:113
+msgctxt "STR_QUERY_LIMIT_ALL"
+msgid "All"
+msgstr "Бүгд"
+
+#. Zz34h
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:114
+msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_COLUMNS"
+msgid "There are too many columns."
+msgstr "Хэт олон багана байна."
+
+#. hY4NU
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:115
+msgctxt "STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK"
+msgid "A condition cannot be applied to field [*]"
+msgstr "Нөхцөл [*] талбарт хэрэглэгдэх боломжгүй"
+
+#. ygnPh
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:116
+msgctxt "STR_QRY_TOO_LONG_STATEMENT"
+msgid "The SQL statement created is too long."
+msgstr "Үүсгэсэн SQL илэрхийлэл хэт урт."
+
+#. EumQ9
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:117
+msgctxt "STR_QRY_TOOCOMPLEX"
+msgid "Query is too complex"
+msgstr "Асуулга хэт төвөгтэй"
+
+#. Ht5Xf
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:118
+msgctxt "STR_QRY_NOSELECT"
+msgid "Nothing has been selected."
+msgstr "Юу ч сонгогдсонгүй."
+
+#. oUXZD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:119
+msgctxt "STR_QRY_SYNTAX"
+msgid "SQL syntax error"
+msgstr "SQL дүрмийн алдаа"
+
+#. D5qmZ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:120
+msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK"
+msgid "[*] cannot be used as a sort criterion."
+msgstr "[*] эрэмбэлэх нөхцөлд хэрэглэгдэх боломжгүй."
+
+#. E4YC3
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:121
+msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_TABLES"
+msgid "There are too many tables."
+msgstr "Хэт олон хүснэгт."
+
+#. fnEYE
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:122
+msgctxt "STR_QRY_NATIVE"
+msgid "The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the database."
+msgstr "Өгөгдлийн сангийн SQL Асуулга харьцахад энэ тушаал хэрэглэгдэхгүй."
+
+#. iEVz7
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:123
+msgctxt "STR_QRY_ILLEGAL_JOIN"
+msgid "Join could not be processed"
+msgstr "Залгалтыг боловсруулах боломжгүй"
+
+#. 3EkzD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:124
+msgctxt "STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR"
+msgid "Syntax error in SQL statement"
+msgstr "SQL илэрхийлэлд дүрмийн алдаа байна"
+
+#. 4umu8
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:125
+msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_SUPPORT"
+msgid "This database does not support table views."
+msgstr "Энэ өгөгдлийн сан хүснэгт харагдцыг дэмжээгүй байна."
+
+#. wsWmH
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:126
+msgctxt "STR_NO_ALTER_VIEW_SUPPORT"
+msgid "This database does not support altering of existing table views."
+msgstr "Энэ өгөгдлийн сан оршин буй хүснэгт харагдцыг өөрчлөхийг зөвшөөрөхгүй."
+
+#. DersC
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:127
+msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_ASK"
+msgid "Do you want to create a query instead?"
+msgstr "Үүний оронд та Асуулга үүсгэхийг хүсэж байна уу?"
+
+#. LWaN7
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:128
+msgctxt "STR_DATASOURCE_DELETED"
+msgid "The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to that data source cannot be saved."
+msgstr "Зохицох өгөгдлийн эх устжээ. Тиймээс өгөгдлийн эхтэй хамаатай өгөгдөл хадгалагдах боломжгүй."
+
+#. r9TeF
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:129
+msgctxt "STR_QRY_COLUMN_NOT_FOUND"
+msgid "The column '$name$' is unknown."
+msgstr "'$name$' багана тодорхойгүй."
+
+#. FzLYr
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:130
+msgctxt "STR_QRY_JOIN_COLUMN_COMPARE"
+msgid "Columns can only be compared using '='."
+msgstr "Багананууд зөвхөн '=' хэрэглэн харьцуулагдана."
+
+#. Pzh6C
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:131
+msgctxt "STR_QRY_LIKE_LEFT_NO_COLUMN"
+msgid "You must use a column name before 'LIKE'."
+msgstr "Та \"LIKE\"-н өмнө багана хэрэглэх ёстой."
+
+#. bwj8B
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:132
+msgctxt "STR_QRY_CHECK_CASESENSITIVE"
+msgid "The column could not be found. Please note that the database is case-sensitive."
+msgstr "Багана олдсонгүй. Өгөгдлийн сан том жижиг үсэг ялгахыг анхаарна уу."
+
+#. 8fSWD
+#. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted.
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:134
+msgctxt "STR_QUERY_SAVEMODIFIED"
+msgid ""
+"$object$ has been changed.\n"
+"Do you want to save the changes?"
+msgstr ""
+"$object$ өөрчлөгдлөө.\n"
+"Та өөрчлөлтүүдийг хадгалахыг хүсэж байна уу?"
+
+#. rLMEX
+#. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted.
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:136
+msgctxt "STR_ERROR_PARSING_STATEMENT"
+msgid "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed."
+msgstr "$object$ -н байгуулж буй SQL илэрхийллийг задлан шинжлэх боломжгүй."
+
+#. 6cpa3
+#. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted.
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:138
+msgctxt "STR_INFO_OPENING_IN_SQL_VIEW"
+msgid "$object$ will be opened in SQL view."
+msgstr "$object$ SQL харагдацаар нээгдэнэ."
+
+#. pH2Jv
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:139
+msgctxt "STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET"
+msgid "The query does not create a result set, and thus cannot be part of another query."
+msgstr "Асуулга үр дүнгийн олонлогийг үүсгээгүй тул өөр асуулгын хэсэг байх боломжгүй."
+
+#. HErUD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:141
+msgctxt "RID_STR_COLUMN_FORMAT"
+msgid "Column ~Format..."
+msgstr "Баганын ~Формат..."
+
+#. pSid2
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:142
+msgctxt "RID_STR_COLUMN_WIDTH"
+msgid "Column ~Width..."
+msgstr "Баганын ө~ргөн..."
+
+#. mczq6
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:143
+msgctxt "RID_STR_TABLE_FORMAT"
+msgid "Table Format..."
+msgstr "Хүснэгтийн Формат..."
+
+#. Giaeq
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:144
+msgctxt "RID_STR_ROW_HEIGHT"
+msgid "Row Height..."
+msgstr "Мөрийн өндөр..."
+
+#. F8EEk
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:145
+msgctxt "RID_STR_COPY"
+msgid "~Copy"
+msgstr "~Хуулах"
+
+#. hAGj6
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:146
+msgctxt "RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD"
+msgid "Undo: Data Input"
+msgstr "Цуцлах: Өгөгдөл оруулалт"
+
+#. NeA2w
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:147
+msgctxt "RID_STR_SAVE_CURRENT_RECORD"
+msgid "Save current record"
+msgstr "Идэвхтэй бичлэгийг хадгалах"
+
+#. tV569
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:148
+msgctxt "STR_QRY_TITLE"
+msgid "Query #"
+msgstr "Асуулга #"
+
+#. FBqHA
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:149
+msgctxt "STR_TBL_TITLE"
+msgid "Table #"
+msgstr "Хүснэгт #"
+
+#. cCYzs
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:150
+msgctxt "STR_VIEW_TITLE"
+msgid "View #"
+msgstr "Харагдац #"
+
+#. 8yp2G
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:151
+msgctxt "STR_NAME_ALREADY_EXISTS"
+msgid "The name \"#\" already exists."
+msgstr "\"#\" нэр хэдийнэ байна."
+
+#. EmTa7
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:152
+msgctxt "STR_NO_COLUMNNAME_MATCHING"
+msgid "No matching column names were found."
+msgstr "Таарах баганын нэр олдсонгүй."
+
+#. 4EFDH
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:153
+msgctxt "STR_ERROR_OCCURRED_WHILE_COPYING"
+msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?"
+msgstr "Алдаа гарлаа. Та үргэлжлүүлэн хуулахыг хүсэж байна уу?"
+
+#. xnbDP
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:154
+msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_NAME"
+msgid "Data source table view"
+msgstr "Өгөгдлийн эхийн хүснэгтэн харагдац"
+
+#. r58gb
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:155
+msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_DESC"
+msgid "Shows the selected table or query."
+msgstr "Сонгосон хүснэгт эсвэл асуулгыг харуул."
+
+#. a8LWj
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:157
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFYSQLEDIT"
+msgid "Modify SQL statement(s)"
+msgstr "SQL илэрхийллүүдийг өөрчлөх"
+
+#. U3N6g
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:159
+msgctxt "RID_STR_NEW_FORM"
+msgid "Create Form in Design View..."
+msgstr "Дизайн харагдацаар Маягт үүсгэх..."
+
+#. vLzx4
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:160
+msgctxt "RID_STR_NEW_FORM_AUTO"
+msgid "Use Wizard to Create Form..."
+msgstr "Залуурч хэрэглэн Маягт үүсгэх..."
+
+#. ZRnDp
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:161
+msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT_AUTO"
+msgid "Use Wizard to Create Report..."
+msgstr "Залуурч хэрэглэн Тайлан үүсгэх..."
+
+#. aSmAa
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:162
+msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT"
+msgid "Create Report in Design View..."
+msgstr "Дизайн харагдацаар Тайлан үүсгэх..."
+
+#. mGsho
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:163
+msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY"
+msgid "Create Query in Design View..."
+msgstr "Дизайн харагдацаар Асуулга үүсгэх..."
+
+#. sfADq
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:164
+msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_SQL"
+msgid "Create Query in SQL View..."
+msgstr "SQL харагдацаар Асуулга үүсгэх..."
+
+#. 57XvA
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:165
+msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_AUTO"
+msgid "Use Wizard to Create Query..."
+msgstr "Залуурч хэрэглэн Асуулга үүсгэх..."
+
+#. wzNZ2
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:166
+msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE"
+msgid "Create Table in Design View..."
+msgstr "Дизайн харагдацаар Хүснэгт үүсгэх..."
+
+#. SZdVd
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:167
+msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE_AUTO"
+msgid "Use Wizard to Create Table..."
+msgstr "Залуурч хэрэглэн Хүснэгт үүсгэх..."
+
+#. Xdxfp
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:168
+msgctxt "RID_STR_NEW_VIEW"
+msgid "Create View..."
+msgstr "Дүрслэл үүсгэх..."
+
+#. uinhG
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:169
+msgctxt "RID_STR_FORMS_CONTAINER"
+msgid "Forms"
+msgstr "Маягтууд"
+
+#. EhPGD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:170
+msgctxt "RID_STR_REPORTS_CONTAINER"
+msgid "Reports"
+msgstr "Тайлангууд"
+
+#. DFmZD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:171
+msgctxt "RID_STR_REPORTS_HELP_TEXT_WIZARD"
+msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a report."
+msgstr "Энэ залуурч таныг тайлан үүсгэхэд шаардлагатай алхмуудад хөтөлнө."
+
+#. e4rD6
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:172
+msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT"
+msgid "Create a form by specifying the record source, controls, and control properties."
+msgstr "Бичлэгийн эх, контрол, болон контролын шинжүүдийг тодорхойлж маягт үүсгэх."
+
+#. WMRFD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:173
+msgctxt "RID_STR_REPORT_HELP_TEXT"
+msgid "Create a report by specifying the record source, controls, and control properties."
+msgstr "Бичлэгийн эх, контрол болон контролын шинжүүдийг тодорхойлж Тайлан үүсгэх."
+
+#. mJ9jD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:174
+msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT_WIZARD"
+msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form."
+msgstr "Энэ залуурч таныг маягт үүсгэхэд шаардлагатай алхмуудад хөтөлнө."
+
+#. c6NPF
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:175
+msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT"
+msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping."
+msgstr "Шүүлтүүр, оруулах хүснэгтүүд, талбарын нэрс болон шинжүүдийг оруулж асуулга үүсгэн, эрэмбэлэх эсвэл бүлэглэх."
+
+#. Gk7RQ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:176
+msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL"
+msgid "Create a query by entering an SQL statement directly."
+msgstr "SQL тушаалуудыг шууд оруулан Асуулга үүсгэнэ үү."
+
+#. EUCKU
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:177
+msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD"
+msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a query."
+msgstr "Энэ залуурч таныг Асуулга үүсгэхэд шаардлагатай алхмуудад хөтөлнө."
+
+#. hFmde
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:178
+msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_DESIGN"
+msgid "Create a table by specifying the field names and properties, as well as the data types."
+msgstr "Талбарын нэр ба шинжүүд түүнчлэн өгөгдлийн төрлийг тодорхойлон хүснэгт үүсгэх."
+
+#. ctDmY
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:179
+msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_WIZARD"
+msgid "Choose from a selection of business and personal table samples, which you customize to create a table."
+msgstr "Та жишээ business болон personal хүснэгтийг өөриймсгөн хүснэгт үүсгэхийг хүсэж байгаа бол сонголтоо хийнэ үү."
+
+#. GmBmQ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:180
+msgctxt "RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_DESIGN"
+msgid "Create a view by specifying the tables and field names you would like to have visible."
+msgstr "Харагдах хүснэгт болон талбарын нэрсийг тодорхойлон Дүрслэл үүсгэнэ."
+
+#. 5ADJN
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:181
+msgctxt "STR_DATABASE"
+msgid "Database"
+msgstr "Өгөгдлийн сан"
+
+#. D2GFx
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:182
+msgctxt "STR_TASKS"
+msgid "Tasks"
+msgstr "Даалгаврууд"
+
+#. t46y2
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:183
+msgctxt "STR_DESCRIPTION"
+msgid "Description"
+msgstr "Тайлбар"
+
+#. i4BHJ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:184
+msgctxt "STR_PREVIEW"
+msgid "Preview"
+msgstr "Нягтлан харах"
+
+#. MpYZa
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:185
+msgctxt "STR_QUERY_CLOSEDOCUMENTS"
+msgid ""
+"The connection type has been altered.\n"
+"For the changes to take effect, all forms, reports, queries and tables must be closed.\n"
+"\n"
+"Do you want to close all documents now?"
+msgstr ""
+"Холболтын төрөл хуучирчээ.\n"
+"Өөрчлөлт хийхийн тулд бүх маягт, тайлан, асуулга, хүснэгтүүдийг хаах хэрэгтэй.\n"
+"\n"
+"Та одоо бүх баримтуудыг хаахыг хүсэж байна уу?"
+
+#. 5Ujux
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:188
+msgctxt "STR_FRM_LABEL"
+msgid "F~orm name"
+msgstr "~Маягтын нэр"
+
+#. zA6vD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:189
+msgctxt "STR_RPT_LABEL"
+msgid "~Report name"
+msgstr "~Тайлангийн нэр"
+
+#. 8RUit
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:190
+msgctxt "STR_FOLDER_LABEL"
+msgid "F~older name"
+msgstr "~Хавтасны нэр"
+
+#. Twota
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:191
+msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS"
+msgid "The document contains forms or reports with embedded macros."
+msgstr "Баримт макро болон/эсвэл скрипт шигтгэсэн маягт ба/буюу тайлан агуулж байна."
+
+#. v33uG
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:192
+msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS_DETAIL"
+msgid ""
+"Macros should be embedded into the database document itself.\n"
+"\n"
+"You can continue to use your document as before, however, you are encouraged to migrate your macros. The menu item 'Tools / Migrate Macros ...' will assist you with this.\n"
+"\n"
+"Note that you won't be able to embed macros into the database document itself until this migration is done. "
+msgstr ""
+"Макро нь өгөгдлийн сангийн баримт бичигт өөрөө оруулах ёстой.\n"
+"\n"
+"Та өмнөх шигээ баримт бичгээ үргэлжлүүлэн ашиглаж болох хэдий ч макроудыг шилжүүлэхийг зөвлөж байна. 'Хэрэгсэл / Макросыг шилжүүлэх ...' цэсэнд танд туслах болно.\n"
+"\n"
+"Шилжүүлэлт хийгдэх хүртэл макро өгөгдлийг өгөгдлийн сан документэд өөрөө оруулах боломжгүй болохыг анхаарна уу. "
+
+#. SBEJP
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:197
+msgctxt "RID_STR_EMBEDDED_DATABASE"
+msgid "Embedded database"
+msgstr "Хавсаргасан өгөгдлийн сан"
+
+#. 9GfaL
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:198
+msgctxt "RID_STR_NO_DIFF_CAT"
+msgid "You cannot select different categories."
+msgstr "Танд олон ангилал зэрэг сонгох боломж алга."
+
+#. HMRSN
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:199
+msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_OBJECT_TYPE"
+msgid "Unsupported object type found ($type$)."
+msgstr "Дэмжэгдээгүй объектийн төрөл олдлоо ($type$)."
+
+#. YgB34
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:200
+msgctxt "STR_PAGETITLE_GENERAL"
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr "Нарийвчилсан тохиргоо"
+
+#. wFDHD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:201
+msgctxt "STR_PAGETITLE_ADVANCED"
+msgid "Additional Settings"
+msgstr "Нэмэгдэл тохиргоо"
+
+#. HYDjE
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:202
+msgctxt "STR_PAGETITLE_CONNECTION"
+msgid "Connection settings"
+msgstr "Холболтын тохиргоонууд"
+
+#. KLRak
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:203
+msgctxt "STR_TBL_LABEL"
+msgid "~Table Name"
+msgstr "~Хүснэгтийн нэр"
+
+#. WPmUe
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:204
+msgctxt "STR_QRY_LABEL"
+msgid "~Query name"
+msgstr "~Асуулгын нэр"
+
+#. cGPht
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:205
+msgctxt "STR_TITLE_RENAME"
+msgid "Rename to"
+msgstr "Нэрийг нь дараахи руу өөрчлөх"
+
+#. GQDBD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:206
+msgctxt "STR_TITLE_PASTE_AS"
+msgid "Insert as"
+msgstr "Дараахи болгож оруулах"
+
+#. yGyEU
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:208
+msgctxt "STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS"
+msgid "Do you want to delete the selected data?"
+msgstr "Сонгосон өгөгдлийг устгахдаа та итгэлтэй байна уу?"
+
+#. AMTEz
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:209
+msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_ORDER"
+msgid "Error setting the sort criteria"
+msgstr "Эрэмбэлэх нөхцөлийг олгож байхад алдаа"
+
+#. kXqdF
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:210
+msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_FILTER"
+msgid "Error setting the filter criteria"
+msgstr "Шүүлтүүрийн нөхцөлийг олгож байхад алдаа"
+
+#. tXz3U
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:211
+msgctxt "RID_STR_CONNECTION_LOST"
+msgid "Connection lost"
+msgstr "Холболт тасарлаа"
+
+#. 5ELXe
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:212
+msgctxt "RID_STR_QUERIES_CONTAINER"
+msgid "Queries"
+msgstr "Асуулгууд"
+
+#. wdm7E
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:213
+msgctxt "RID_STR_TABLES_CONTAINER"
+msgid "Tables"
+msgstr "Хүснэгтүүд"
+
+#. BTcMU
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:214
+msgctxt "STR_TITLE_CONFIRM_DELETION"
+msgid "Confirm Deletion"
+msgstr "Устгал батал"
+
+#. pbjZT
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:215
+msgctxt "STR_QUERY_DELETE_TABLE"
+msgid "Do you want to delete the table '%1'?"
+msgstr "Та '%1' хүснэгтийг устгахыг хүсэж байна уу?"
+
+#. CLELW
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:216
+msgctxt "STR_QUERY_CONNECTION_LOST"
+msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?"
+msgstr "Өгөгдлийн сангийн холболт тасарлаа. Та дахин холбохыг хүсэж байна уу?"
+
+#. NRXrT
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:217
+msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS"
+msgid "Warnings encountered"
+msgstr "Сануулгууд гарлаа"
+
+#. EXau9
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:218
+msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS"
+msgid "While retrieving the tables, warnings were reported by the database connection."
+msgstr "Хүснэгтүүдийг уншиж байхад өгөгдлийн сангийн холболтоос сануулгууд ирлээ."
+
+#. HtRDf
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:219
+msgctxt "STR_CONNECTING_DATASOURCE"
+msgid "Connecting to \"$name$\" ..."
+msgstr "\"$name$\" руу холбогдож байна..."
+
+#. QNCRB
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:220
+msgctxt "STR_LOADING_QUERY"
+msgid "Loading query $name$ ..."
+msgstr "$name$ асуулгыг ачаалж байна..."
+
+#. QfTUB
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:221
+msgctxt "STR_LOADING_TABLE"
+msgid "Loading table $name$ ..."
+msgstr "$name$ хүснэгтийг ачаалж байна..."
+
+#. FECQm
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:222
+msgctxt "STR_NO_TABLE_FORMAT_INSIDE"
+msgid "No table format could be found."
+msgstr "Хүснэгтийн формат олдсонгүй."
+
+#. 6isKD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:223
+msgctxt "STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE"
+msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
+msgstr "\"$name$\" өгөгдлийн эх рүү холболт хийх боломжгүй байна."
+
+#. CmzsA
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:225
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES"
+msgid "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)"
+msgstr "Тодорхойгүй;Бичвэр;Тоо;Огноо/Цаг;Огноо;Цаг;Тийм/Үгүй;Мөнгөн тэмдэгт;Мемо;Тоолуур;Зураг;Бичвэр (хатуу);Аравтын;Бинар (fix);Бинар;Том бүхэл тоо;Бутархай тоо;Бутархай тоо;Бодит тоо;Бүхэл тоо;Бага бүхэл тоо;Маш бага бүхэл тоо;SQL Null;Объект;Distinct;Бүтэц;Талбар;BLOB;CLOB;REF;БУСАД"
+
+#. hhXGF
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:226
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_UNDO_PRIMKEY"
+msgid "Insert/remove primary key"
+msgstr "Анхдагч түлхүүр оруулах/устгах"
+
+#. 26uKH
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:227
+msgctxt "STR_VALUE_YES"
+msgid "Yes"
+msgstr "Тийм"
+
+#. vqVF5
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:228
+msgctxt "STR_VALUE_NO"
+msgid "No"
+msgstr "Үгүй"
+
+#. TDokm
+#. Note: should somehow fit to the word "value" in other languages as well: value - none...
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:230
+msgctxt "STR_VALUE_NONE"
+msgid "<none>"
+msgstr "<байхгүй>"
+
+#. 66g23
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:231
+msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_NAME"
+msgid "Field Name"
+msgstr "Талбарын нэр"
+
+#. F6UGZ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:232
+msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_DATATYPE"
+msgid "Field Type"
+msgstr "Талбарын Төрөл"
+
+#. LFBuq
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:233
+msgctxt "STR_TAB_HELP_TEXT"
+msgid "Description"
+msgstr "Тайлбар"
+
+#. BYE5G
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:234
+msgctxt "STR_COLUMN_DESCRIPTION"
+msgid "Column Description"
+msgstr "Баганын тайлбар"
+
+#. Aney5
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:235
+msgctxt "STR_TAB_PROPERTIES"
+msgid "Field Properties"
+msgstr "Талбарын шинжүүд"
+
+#. kjdpF
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:236
+msgctxt "STR_TABED_UNDO_CELLMODIFIED"
+msgid "Modify cell"
+msgstr "Нүдийг өөрчлөх"
+
+#. aPzA3
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:237
+msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWDELETED"
+msgid "Delete row"
+msgstr "Мөрийг устгах"
+
+#. DFnqv
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:238
+msgctxt "STR_TABED_UNDO_TYPE_CHANGED"
+msgid "Modify field type"
+msgstr "Талбарын төрлийг өөрчлөх"
+
+#. XLRpC
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:239
+msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWINSERTED"
+msgid "Insert row"
+msgstr "Мөр оруулах"
+
+#. LgbwQ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:240
+msgctxt "STR_TABED_UNDO_NEWROWINSERTED"
+msgid "Insert new row"
+msgstr "Шинэ мөр оруулах"
+
+#. gi8TU
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:241
+msgctxt "STR_DEFAULT_VALUE"
+msgid "~Default value"
+msgstr "~Өгөгдмөл утга"
+
+#. 3AyBV
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:242
+msgctxt "STR_HELP_BOOL_DEFAULT"
+msgid ""
+"Select a value that is to appear in all new records as default.\n"
+"If the field is not to have a default value, select the empty string."
+msgstr ""
+"Бүх шинэ бичлэгт өгөгдмөлөөр харагдах утгыг сонго.\n"
+"Хэрэв талбар өгөгдмөл утгагүй байх ёстой бол, хоосон тэмдэгт мөр сонгоно уу."
+
+#. AbZU4
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:243
+msgctxt "STR_HELP_DEFAULT_VALUE"
+msgid ""
+"Enter a default value for this field.\n"
+"\n"
+"When you later enter data in the table, this string will be used in each new record for the field selected. It should, therefore, correspond to the cell format that needs to be entered below."
+msgstr ""
+"Энэ талбарын өгөгдмөл утгыг оруулна уу.\n"
+"\n"
+"Хэрэв та хожим хүснэгтэнд өгөгдөл оруулбал, шинэ бичлэг бүрд идэвхтэй талбарын энэ тэмдэгт мөр хэрэглэгдэнэ. Тиймээс энэ нь доор өгөгдөх нүдний хэлбэржүүлэлтийг хийхэд хангалттай."
+
+#. hwwVA
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:244
+msgctxt "STR_HELP_TEXT_LENGTH"
+msgid "Enter the maximum text length permitted."
+msgstr "Зөвшөөрөгдөх хамгийн урт бичвэрийн уртыг оруулна уу."
+
+#. yPnZq
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:245
+msgctxt "STR_HELP_NUMERIC_TYPE"
+msgid "Enter the number format."
+msgstr "Тооны формат оруулах."
+
+#. 2yCJu
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:246
+msgctxt "STR_HELP_LENGTH"
+msgid ""
+"Determine the length data can have in this field.\n"
+"\n"
+"If decimal fields, then the maximum length of the number to be entered, if binary fields, then the length of the data block.\n"
+"The value will be corrected accordingly when it exceeds the maximum for this database."
+msgstr ""
+"Та энэ талбарт өгөгдлийн уртыг оруулна уу.\n"
+"\n"
+"Аравтын талбарын хувьд өгөгдсөн тооны хамгийн их урт, хоёртын талбарын хувьд өгөгдлийн блокын урт байна.\n"
+"Хэрэв утга энэ өгөгдлийн сангийн хамгийн их утгаас хэтэрвэл тохирох утгаар засагдана."
+
+#. BY4V7
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:247
+msgctxt "STR_HELP_SCALE"
+msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field."
+msgstr "Энэ талбарт зөвшөөрөгдөх аравтын орныг тодорхойл."
+
+#. QBHjm
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:248
+msgctxt "STR_HELP_FORMAT_CODE"
+msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)."
+msgstr "Энд та идэвхтэй баганын өгөгдөл идэвхтэй хэлбэржүүлэлтийн хувьд хэрхэн дүрслэгдэхийг харна.Та баруун товчны тусламжтай хэлбэржүүлэлтийг өөрчилж болно."
+
+#. eV4sD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:249
+msgctxt "STR_HELP_FORMAT_BUTTON"
+msgid "This is where you determine the output format of the data."
+msgstr "Үүгээр та хүснэгтийн өгөгдлийн гаралтын хэлбэржүүлэлтийг тогтоох боломжтой."
+
+#. Y5q39
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:250
+msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT"
+msgid ""
+"Choose if this field should contain AutoIncrement values.\n"
+"\n"
+"You can not enter data in fields of this type. An intrinsic value will be assigned to each new record automatically (resulting from the increment of the previous record)."
+msgstr ""
+"Энэ талбар AutoIncrement утга агуулах эсэхийг сонгоно уу.\n"
+"\n"
+"Та түүнд шууд өгөгдөл оруулах боломжгүй болох ба харин шинэ өгөгдлийн бичлэг бүрийн хувьд автоматаар өөрийн утга нь (өмнөх бичлэгийн утга дээр нэгээр нэмэгдэн) олгогдоно."
+
+#. 5uQpF
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:251
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME"
+msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice."
+msgstr "Баганын нэр \"$column$\" хоёр удаа өгөгдсөн тул хүснэгт хадгалагдах боломжгүй."
+
+#. vayRE
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:252
+msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN"
+msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?"
+msgstr "\"$column$\" багана анхдагч түлхүүрт харьяалагдаж байна. Хэрэв багана уствал анхдагч түлхүүр мөн устана. Та үнэхээр үргэлжлүүлэхийг хүсэж байна уу?"
+
+#. fo93e
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:253
+msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN_TITLE"
+msgid "Primary Key Affected"
+msgstr "Анхдагч түлхүүрт нөлөөллөө"
+
+#. wcLcG
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:254
+msgctxt "STR_COLUMN_NAME"
+msgid "Column"
+msgstr "Багана"
+
+#. ES566
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:255
+msgctxt "STR_QRY_CONTINUE"
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Ямар ч гэсэн үргэлжлүүлэх үү?"
+
+#. iXbw5
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:256
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING"
+msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database."
+msgstr "Өгөгдлийн сангийн холболтод асуудал гарсан тул хүснэгт хадгалагдах боломжгүй."
+
+#. kuExF
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:257
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED"
+msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been deleted."
+msgstr "Хүснэгтийн шүүлтүүрийг нийцүүлэх боломжгүй. Учир нь өгөгдлийн эх нь устсан байна."
+
+#. Lt4Yc
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:258
+msgctxt "STR_QUERY_SAVE_TABLE_EDIT_INDEXES"
+msgid ""
+"Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n"
+"Do you want to save the changes now?"
+msgstr ""
+"Та хүснэгтийн индекс өөрчлөхийнхөө өмнө түүнийг хадгалах хэрэгтэй.\n"
+"\n"
+"Та хүснэгтийн бүтцэд хийсэн өөрчлөлтөө хадгалахыг хүсэж байна уу?"
+
+#. HFLQk
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:259
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY_HEAD"
+msgid "No primary key"
+msgstr "Анхдагч түлхүүр байхгүй"
+
+#. ir5Du
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:260
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY"
+msgid ""
+"A unique index or primary key is required for data record identification in this database.\n"
+"You can only enter data into this table when one of these two structural conditions has been met.\n"
+"\n"
+"Should a primary key be created now?"
+msgstr ""
+"Өгөгдлийн бичлэгийг ялгахын тулд энэ өгөгдлийн санд ялгуур индекс эсвэл анхдагч түлхүүр шаардлагатай.\n"
+"Зөвхөн энэ хоёр бүтэцийн нөхцөлийн аль нэгийг хангасан тохиолдолд та хүснэгтэнд утга оруулах боломжтой болно.\n"
+"\n"
+"Одоо анхдагч түлхүүрийг олгох уу?"
+
+#. R7KDG
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:261
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR"
+msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?"
+msgstr "\"$column$\" багана өөрчлөгдөх боломжгүй. Түүний оронд устгаад шинээр хэлбэржүүлэлт хийх үү?"
+
+#. U3f4j
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:262
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_SAVE_ERROR"
+msgid "Error while saving the table design"
+msgstr "Хүснэгт дизайн хадгалж байхад алдаа"
+
+#. 9BsSL
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:263
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_COULD_NOT_DROP_COL"
+msgid "The column $column$ could not be deleted."
+msgstr "$column$ баганыг устгах боломжгүй."
+
+#. Etkrj
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:264
+msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT_VALUE"
+msgid ""
+"Enter an SQL statement for the auto-increment field.\n"
+"\n"
+"This statement will be directly transferred to the database when the table is created."
+msgstr ""
+"Та энд auto-increment талбарын хувьд SQL илэрхийлэл оруулна уу.\n"
+"\n"
+"Энэ илэрхийлэл нь хүснэгт үүсгэж байхад шууд өгөгдлийн сан руу дамжуулагдана."
+
+#. fAEud
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:265
+msgctxt "STR_NO_TYPE_INFO_AVAILABLE"
+msgid ""
+"No type information could be retrieved from the database.\n"
+"The table design mode is not available for this data source."
+msgstr ""
+"Өгөгдлийн сангаас төрлийн мэдээлэл авах боломжгүй байна.\n"
+"Энэ өгөгдлийн эхийн хувьд хүснэгтийн дизайн горим алга."
+
+#. 2s2rr
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:266
+msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_NAME"
+msgid "change field name"
+msgstr "талбарын нэрийг солих"
+
+#. PC3QD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:267
+msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_TYPE"
+msgid "change field type"
+msgstr "талбарын төрлийг солих"
+
+#. Z2B9o
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:268
+msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_DESCRIPTION"
+msgid "change field description"
+msgstr "талбарын тайлбарыг солих"
+
+#. aDrTE
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:269
+msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_ATTRIBUTE"
+msgid "change field attribute"
+msgstr "талбарын атрибутыг солих"
+
+#. 3srwC
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:271
+msgctxt "STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD"
+msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"."
+msgstr "\"$name$\" өгөгдлийн эх сурвалжтай холбохын тулд нууц үг хэрэгтэй."
+
+#. tYDxc
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:272
+msgctxt "STR_ASK_FOR_DIRECTORY_CREATION"
+msgid ""
+"The directory\n"
+"\n"
+"$path$\n"
+"\n"
+"does not exist. Should it be created?"
+msgstr ""
+"$path$\n"
+"\n"
+"лавлах\n"
+"\n"
+"байхгүй байна. Үүсгэх үү?"
+
+#. 3PFxY
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:273
+msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_DIRECTORY"
+msgid "The directory $name$ could not be created."
+msgstr "$name$ лавлах үүсгэх боломжгүй."
+
+#. V9kGF
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:274
+msgctxt "STR_ALREADYEXISTOVERWRITE"
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr "Файл хэдийнэ үүсжээ. Дарж бичих үү?"
+
+#. i47ye
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:275
+msgctxt "STR_NEW_FOLDER"
+msgid "Folder"
+msgstr "Хавтас"
+
+#. U2bRK
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:277
+msgctxt "STR_DATABASE_TYPE_CHANGE"
+msgid "Database properties"
+msgstr "Өгөгдлийн сангийн шинж чанар"
+
+#. etNzz
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:278
+msgctxt "STR_PARENTTITLE_GENERAL"
+msgid "Data Source Properties: #"
+msgstr "Өгөгдлийн эх сурвалжын шинж чанар: #"
+
+#. z9Ecp
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:279
+msgctxt "STR_ERR_USE_CONNECT_TO"
+msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead."
+msgstr "'Байгаа өгөгдлийн сан руу холбоос үүсгэх'-г байгаа өгөгдлийн сан руу холбохын тулд ашиглана уу."
+
+#. PfAC6
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:280
+msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB"
+msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available."
+msgstr "Програмын сан #lib# ачаалагдах боломжгүй эсвэл эвдэрсэн байна. ODBC өгөгдлийн эх сурвалжийн сонголт хийх боломжгүй."
+
+#. d3vbZ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:281
+msgctxt "STR_UNSUPPORTED_DATASOURCE_TYPE"
+msgid ""
+"This kind of data source is not supported on this platform.\n"
+"You are allowed to change the settings, but you probably will not be able to connect to the database."
+msgstr ""
+"Энэ төрлийн өгөгдлийн эх сурвалж энэ платформд дэмжигдээгүй.\n"
+"\n"
+"Та тохиргоонуудыг өөрчлөх зөвшөөрөлтэй боловч өгөгдлийн сантай холбогдох боломжгүй байж магадгүй."
+
+#. 2f7Ga
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:282
+msgctxt "STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE"
+msgid "{None}"
+msgstr "{Байхгүй}"
+
+#. iR7CJ
+#. To translators: EM Dec 2002: 'Space' refers t o what you get when you hit the space bar on your keyboard.
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:284
+msgctxt "STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST"
+msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
+msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
+
+#. DFGo9
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:285
+msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MISSING"
+msgid "#1 must be set."
+msgstr "#1 өгөгдөх ёстой."
+
+#. ZDRBf
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:286
+msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER"
+msgid "#1 and #2 must be different."
+msgstr "#1 болон #2 ялгаатай байх ёстой."
+
+#. 9oCZr
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:287
+msgctxt "STR_AUTONO_WILDCARDS"
+msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1."
+msgstr "Зай авагч ?,* гэх мэт тэмдэгтүүд #1 -д зөвшөөрөгдөөгүй."
+
+#. BdzcB
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:289
+msgctxt "STR_CONNECTION_TEST"
+msgid "Connection Test"
+msgstr "Холболтын шалгалт"
+
+#. oAAKs
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:290
+msgctxt "STR_CONNECTION_SUCCESS"
+msgid "The connection was established successfully."
+msgstr "Холболт амжилттай үүслээ."
+
+#. 5V7Ay
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:291
+msgctxt "STR_CONNECTION_NO_SUCCESS"
+msgid "The connection could not be established."
+msgstr "Холболт амжилттай үүсгэх боломжгүй."
+
+#. wvNFP
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:292
+msgctxt "STR_JDBCDRIVER_SUCCESS"
+msgid "The JDBC driver was loaded successfully."
+msgstr "JDBC драйвер амжилттай ачаалагдлаа."
+
+#. RdMCN
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:293
+msgctxt "STR_JDBCDRIVER_NO_SUCCESS"
+msgid "The JDBC driver could not be loaded."
+msgstr "JDBC драйвер ачаалагдах боломжгүй байна."
+
+#. dyCvN
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:294
+msgctxt "STR_MSACCESS_FILTERNAME"
+msgid "MS Access file"
+msgstr "MS Access файл"
+
+#. rDsuu
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:295
+msgctxt "STR_MSACCESS_2007_FILTERNAME"
+msgid "MS Access 2007 file"
+msgstr "MS Access 2007 файл"
+
+#. jFwxU
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:296
+msgctxt "STR_FIREBIRD_FILTERNAME"
+msgid "Firebird Database"
+msgstr "Firebird өгөгдлийн сан"
+
+#. 8Uiv2
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:298
+msgctxt "STR_RSC_CHARSETS"
+msgid "System"
+msgstr "Систем"
+
+#. pnwDB
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:299
+msgctxt "STR_ERROR_DURING_CREATION"
+msgid "Error during creation"
+msgstr "Үүсгэж байхад алдаа"
+
+#. hnyJF
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:300
+msgctxt "STR_UNEXPECTED_ERROR"
+msgid "An error occurred. The operation could not be performed."
+msgstr "Алдаа гарлаа. Энэ үйлдэл хийгдэх боломжгүй."
+
+#. kXCG9
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:301
+msgctxt "STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC"
+msgid "The document \"$file$\" could not be opened."
+msgstr "\"$file$\" баримт нээгдэх боломжгүй."
+
+#. bFHHW
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:302
+msgctxt "STR_MISSING_TABLES_XDROP"
+msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this."
+msgstr "Өгөгдлийн сангийн холболт устгалыг дэмжээгүй учир хүснэгтийг устгах боломжгүй."
+
+#. ZNB5D
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:303
+msgctxt "STR_BUTTON_TEXT_ALL"
+msgid "~All"
+msgstr "~Бүх"
+
+#. C8eBG
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:304
+msgctxt "STR_UNDO_COLON"
+msgid "Undo:"
+msgstr "Буцаах:"
+
+#. aje2A
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:305
+msgctxt "STR_REDO_COLON"
+msgid "Redo:"
+msgstr "Сэргээх:"
+
+#. ixMkj
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:306
+msgctxt "STR_UNKNOWN_TYPE_FOUND"
+msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'."
+msgstr "'#1' баганатай дүйцэх баганын төрөл олдсонгүй."
+
+#. qVax3
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:307
+msgctxt "STR_FILE_DOES_NOT_EXIST"
+msgid "The file \"$file$\" does not exist."
+msgstr "\"$file$\" файл алга."
+
+#. 737k3
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:308
+msgctxt "STR_WARNINGS_DURING_CONNECT"
+msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them."
+msgstr "Өгөгдлийн эх рүү холбогдож байхад сануулга авлаа. Түүнийг үзэхийг хүсвэл \"$buttontext$\" дээр дарна уу."
+
+#. cGJja
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:309
+msgctxt "STR_NAMED_OBJECT_ALREADY_EXISTS"
+msgid ""
+"The name '$#$' already exists.\n"
+"Please enter another name."
+msgstr ""
+"'$#$' хэр хэдийнэ байна.\n"
+"Өөр нэр сонгоно уу."
+
+#. xTNjt
+#. #i96130# use hard coded name
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:311
+msgctxt "RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT"
+msgid "The report, \"$file$\", requires the Report Builder feature."
+msgstr "\"$file$\" мэдээлэл нь Мэдээлэл үүсгэгч гэсэн өргөтгөл шаардаж байна."
+
+#. oC8Px
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:313
+msgctxt "STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER"
+msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)."
+msgstr "SDBC драйверын менежер (#servicename#)-тэй холбогдож чадахгүй."
+
+#. aym6r
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:314
+msgctxt "STR_NOREGISTEREDDRIVER"
+msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#."
+msgstr "Драйвер #connurl# Хаяг (URL) -д бүртгэгдээгүй."
+
+#. oafZG
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:315
+msgctxt "STR_NOTABLEINFO"
+msgid "Successfully connected, but information about database tables is not available."
+msgstr "Амжилттай холбогдлоо, гэвч өгөгдлийн сангийн хүснэгтийн талаарх мэдээлэл боломжгүй байна."
+
+#. uBW6C
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:316
+msgctxt "STR_ALL_TABLES"
+msgid "All tables"
+msgstr "Бүх хүснэгтүүд"
+
+#. nhz6M
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:317
+msgctxt "STR_ALL_VIEWS"
+msgid "All views"
+msgstr "Бүх дүрслэлүүд"
+
+#. APBCw
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:318
+msgctxt "STR_ALL_TABLES_AND_VIEWS"
+msgid "All tables and views"
+msgstr "Бүх хүснэгтүүд ба дүрслэлүүд"
+
+#. 4SGBJ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:320
+msgctxt "STR_TABLE_PRIV_NAME"
+msgid "Table name"
+msgstr "Хүснэгтийн нэр"
+
+#. Nw93R
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:321
+msgctxt "STR_TABLE_PRIV_INSERT"
+msgid "Insert data"
+msgstr "Өгөгдөл оруулах"
+
+#. nLFJd
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:322
+msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DELETE"
+msgid "Delete data"
+msgstr "Өгөгдөл устгах"
+
+#. eGEDE
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:323
+msgctxt "STR_TABLE_PRIV_UPDATE"
+msgid "Modify data"
+msgstr "Өгөгдлийг өөрчлөх"
+
+#. e2bxV
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:324
+msgctxt "STR_TABLE_PRIV_ALTER"
+msgid "Alter structure"
+msgstr "Бүтцийг өөрчлөх"
+
+#. zejFA
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:325
+msgctxt "STR_TABLE_PRIV_SELECT"
+msgid "Read data"
+msgstr "Өгөгдөл унших"
+
+#. UsMj8
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:326
+msgctxt "STR_TABLE_PRIV_REFERENCE"
+msgid "Modify references"
+msgstr "Зөвлөмжийг өөрчлөх"
+
+#. SEGp9
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:327
+msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DROP"
+msgid "Drop structure"
+msgstr "Бүтцийг устгах"
+
+#. BCCiv
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:329
+msgctxt "STR_DBASE_PATH_OR_FILE"
+msgid "Path to the dBASE files"
+msgstr " dBASE файлуудын зам"
+
+#. hnBFY
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:330
+msgctxt "STR_FLAT_PATH_OR_FILE"
+msgid "Path to the text files"
+msgstr "Бичвэр файлуудын зам"
+
+#. DRFyX
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:331
+msgctxt "STR_CALC_PATH_OR_FILE"
+msgid "Path to the spreadsheet document"
+msgstr "Хүснэгт баримтуудын зам"
+
+#. qxbA7
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:332
+msgctxt "STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE"
+msgid "Name of the ODBC data source on your system"
+msgstr "Систем дэх ODBC өгөгдлийн эх сурвалжийн нэр"
+
+#. mGJE9
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:333
+msgctxt "STR_WRITER_PATH_OR_FILE"
+msgid "Path to the Writer document"
+msgstr "Writer-Баримтийн зам"
+
+#. zQxCp
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:334
+msgctxt "STR_MYSQL_DATABASE_NAME"
+msgid "Name of the MySQL database"
+msgstr "MySQL өгөгдлийн сангийн нэр"
+
+#. uhRMQ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:335
+msgctxt "STR_ORACLE_DATABASE_NAME"
+msgid "Name of the Oracle database"
+msgstr "Oracle өгөгдлийн сангийн нэр"
+
+#. nmoae
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:336
+msgctxt "STR_MSACCESS_MDB_FILE"
+msgid "Microsoft Access database file"
+msgstr "Microsoft Access өгөгдлийн сан файл"
+
+#. 34zwh
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:337
+msgctxt "STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS"
+msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button."
+msgstr "Өөр тохиргоо хийх шаардлагагүй. '%test' товч дээр дарж холболт ажиллаж байгаа эсэхийг батла."
+
+#. GAVfb
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:338
+msgctxt "STR_COMMONURL"
+msgid "Datasource URL (e.g. host=$host:$port dbname=$database)"
+msgstr "Datasource URL (e.g. host=$host:$port dbname=$database)"
+
+#. rKH3t
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:339
+msgctxt "STR_HOSTNAME"
+msgid "~Host name"
+msgstr "~Хостын нэр"
+
+#. Gdbjz
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:340
+msgctxt "STR_MOZILLA_PROFILE_NAME"
+msgid "~Mozilla profile name"
+msgstr "~Мозилла бүртгэлийн нэр"
+
+#. A6YJb
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:341
+msgctxt "STR_THUNDERBIRD_PROFILE_NAME"
+msgid "~Thunderbird profile name"
+msgstr "~Thunderbird бүртгэлийн нэр"
+
+#. HnmRA
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:342
+msgctxt "STR_ADD_TABLES"
+msgid "Add Tables"
+msgstr "Хүснэгтүүд нэмж оруулах"
+
+#. eHahH
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:343
+msgctxt "STR_ADD_TABLE_OR_QUERY"
+msgid "Add Table or Query"
+msgstr "Хүснэгт эсвэл Асуулга нэмж оруулах"
+
+#. 5dqK5
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:345
+msgctxt "STR_WIZ_COLUMN_SELECT_TITEL"
+msgid "Apply columns"
+msgstr "Багануудыг хэрэглэх"
+
+#. nZ7x6
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:346
+msgctxt "STR_WIZ_TYPE_SELECT_TITEL"
+msgid "Type formatting"
+msgstr "Төрөл хэлбэржүүлэлт"
+
+#. C5Zs4
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:347
+msgctxt "STR_WIZ_NAME_ALREADY_DEFINED"
+msgid ""
+"Enter a unique name for the new primary key data field.\n"
+"The following name is already in use:"
+msgstr ""
+"Шинэ primary key өгөгдлийн талбарт та тодорхой нэр өгнө уу.\n"
+"Дараахь нэр нь ашиглагдаж байна:"
+
+#. MuQ2C
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:348
+msgctxt "STR_WIZ_NAME_MATCHING_TITEL"
+msgid "Assign columns"
+msgstr "Баганууд олгох"
+
+#. 5vCFA
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:349
+msgctxt "STR_WIZ_PB_PREV"
+msgid "< ~Back"
+msgstr "< ~Буцах"
+
+#. aWFVD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:350
+msgctxt "STR_WIZ_PB_NEXT"
+msgid "~Next>"
+msgstr "~Үргэлжлүүлэх>"
+
+#. aKHUX
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:351
+msgctxt "STR_WIZ_PB_OK"
+msgid "C~reate"
+msgstr "~Үүсгэх"
+
+#. 3XyRu
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:352
+msgctxt "STR_WIZ_TABLE_COPY"
+msgid "Copy table"
+msgstr "Хүснэгт хуулах"
+
+#. uNGvx
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:353
+msgctxt "STR_COPYTABLE_TITLE_COPY"
+msgid "Copy table"
+msgstr "Хүснэгт хуулах"
+
+#. xCPkD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:354
+msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME"
+msgid "This table name is not valid in the current database."
+msgstr "Энэ хүснэгтийн нэр нь энэ өгөгдлийн сан дээр хүчингүй."
+
+#. m35Lx
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:355
+msgctxt "STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA"
+msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table."
+msgstr "Оршин буй хүснэгт рүү өгөгдөл залгахыг хүсвэл эхний хуудаснаас 'Өгөгдөл залгах' тохиргоог сонгоно уу."
+
+#. XbmVN
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:356
+msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH"
+msgid "Please change the table name. It is too long."
+msgstr "Хүснэгтийн нэрийг өөрчилнө үү. Энэ нь дэндүү урт байна."
+
+#. 55EA7
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:358
+msgctxt "STR_DBWIZARDTITLE"
+msgid "Database Wizard"
+msgstr "Өгөгдлийн сангийн туслах"
+
+#. p4Yy4
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:359
+msgctxt "STR_PAGETITLE_INTROPAGE"
+msgid "Select database"
+msgstr "Өгөгдлийн санг сонго"
+
+#. GTpDz
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:360
+msgctxt "STR_PAGETITLE_DBASE"
+msgid "Set up dBASE connection"
+msgstr "dBASE холболт үүсгэх"
+
+#. VBaQN
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:361
+msgctxt "STR_PAGETITLE_TEXT"
+msgid "Set up a connection to text files"
+msgstr "Бичвэр файлуудад холбох суулгац"
+
+#. TiBeQ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:362
+msgctxt "STR_PAGETITLE_MSACCESS"
+msgid "Set up Microsoft Access connection"
+msgstr "Microsoft Access холболтыг үүсгэх"
+
+#. XaDDh
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:363
+msgctxt "STR_PAGETITLE_LDAP"
+msgid "Set up LDAP connection"
+msgstr "LDAP холболт үүсгэх"
+
+#. WZtzU
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:364
+msgctxt "STR_PAGETITLE_ADO"
+msgid "Set up ADO connection"
+msgstr "ADO холболт үүсгэх"
+
+#. n3HgX
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:365
+msgctxt "STR_PAGETITLE_JDBC"
+msgid "Set up JDBC connection"
+msgstr "JDBC холболт үүсгэх"
+
+#. qiZT5
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:366
+msgctxt "STR_PAGETITLE_ORACLE"
+msgid "Set up Oracle database connection"
+msgstr "Oracle өгөгдлийн сангийн холболт үүсгэх"
+
+#. KbAqW
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:367
+msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL"
+msgid "Set up MySQL connection"
+msgstr "MySQL холболт үүсгэх"
+
+#. uJuNs
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:368
+msgctxt "STR_PAGETITLE_ODBC"
+msgid "Set up ODBC connection"
+msgstr "ODBC холболт үүсгэх"
+
+#. ecB4x
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:369
+msgctxt "STR_PAGETITLE_DOCUMENT_OR_SPREADSHEET"
+msgid "Set up Writer Document or Spreadsheet connection"
+msgstr "Writer-Баримт эсвэл Хүснэгтбаримт руу холбоо үүсгэх"
+
+#. wUEMA
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:370
+msgctxt "STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION"
+msgid "Set up user authentication"
+msgstr "Хэрэглэгчийн гэрчилгээ үүсгэх"
+
+#. YgsyA
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:371
+msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE"
+msgid "Set up MySQL server data"
+msgstr "MySQL серверийн тохиргоог хийх"
+
+#. 6Fy7C
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:372
+msgctxt "STR_PAGETITLE_FINAL"
+msgid "Save and proceed"
+msgstr "Хадгалаад үргэлжлүүлэх"
+
+#. LhDjK
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:373
+msgctxt "STR_DATABASEDEFAULTNAME"
+msgid "New Database"
+msgstr "Шинэ өгөгдлийн сан"
+
+#. DoGLb
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:374
+msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT"
+msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
+msgstr "JDBC хэрэглэдэг MySQL Өгөгдлийн сан руу холболт үүсгэ."
+
+#. B5kEC
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:375
+msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT"
+msgid ""
+"Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
+"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
+msgstr ""
+"JDBC хэрэглэдэг MySQL өгөгдлийн сантай холбогдохын тулд шаардлагатай мэдээллүүдийг оруулна уу . Зөвлөмж: Энэ JDBC драйвер анги таны Системд суулгагдах болон %PRODUCTNAME.\n"
+" бүртгэгдэх ёстой.\n"
+"Хэрвээ та дараах тохиргоондоо итгэлтэй биш байвал системийн админдаа хандана уу."
+
+#. uGTyY
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:376
+msgctxt "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT"
+msgid "MySQL JDBC d~river class:"
+msgstr "MySQL JDBC драйвер анги:"
+
+#. cBiSe
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:377
+msgctxt "STR_MYSQL_DEFAULT"
+msgid "Default: 3306"
+msgstr "Өгөгдмөл: 3306"
+
+#. zDx7G
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:378
+msgctxt "STR_DBASE_HEADERTEXT"
+msgid "Set up a connection to dBASE files"
+msgstr "dBASE файлуудад холбоо үүсгэ."
+
+#. MXTEF
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:379
+msgctxt "STR_DBASE_HELPTEXT"
+msgid "Select the folder where the dBASE files are stored."
+msgstr "dBASE файлууд хадгалсан хавтсыг сонго."
+
+#. Ke4xP
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:380
+msgctxt "STR_TEXT_HEADERTEXT"
+msgid "Set up a connection to text files"
+msgstr "Бичвэр файлуудад холбох суулгац"
+
+#. uJFWa
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:381
+msgctxt "STR_TEXT_HELPTEXT"
+msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
+msgstr "CSV (Comma Separated Values) бичвэр файлыг хадгалсан хавтсаа сонгоно уу. %PRODUCTNAME сангийн зөвхөн-унших горимд байгаа файлууд нээгдэнэ."
+
+#. chkNh
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:382
+msgctxt "STR_TEXT_PATH_OR_FILE"
+msgid "Path to text files"
+msgstr "Бичвэр файлуудын зам"
+
+#. VXUEj
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:383
+msgctxt "STR_MSACCESS_HEADERTEXT"
+msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database"
+msgstr "Microsoft Access өгөгдлийн сан руу холболт тавья."
+
+#. rTF65
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:384
+msgctxt "STR_MSACCESS_HELPTEXT"
+msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access."
+msgstr "Хандахыг хүссэн Microsoft Access файлыг сонгоно уу."
+
+#. DYcM8
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:385
+msgctxt "STR_ADO_HEADERTEXT"
+msgid "Set up a connection to an ADO database"
+msgstr "ADO өгөгдлийн сантай холболтыг хийж тохируулах"
+
+#. WzZiB
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:386
+msgctxt "STR_ADO_HELPTEXT"
+msgid ""
+"Please enter the URL of the ADO data source you want to connect to.\n"
+"Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n"
+"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
+msgstr ""
+"Та холбогдохыг хүсэж буй ADO өгөгдлийн эх сурвалжийн URL оруулна уу.\n"
+"Хангагч -тодорхойлогч тохиргоонуудыг тохируулахын тулд 'Гүйлгэн үзэх...' дарна уу.\n"
+"Хэрвээ та дараахь тохиргоондоо итгэлтэй биш байвал системийн админдаа хандана уу."
+
+#. PRyfo
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:387
+msgctxt "STR_ODBC_HEADERTEXT"
+msgid "Set up a connection to an ODBC database"
+msgstr "ODBC өгөгдлийн сантай холболтыг хийж тохируулах"
+
+#. CBVtz
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:388
+msgctxt "STR_ODBC_HELPTEXT"
+msgid ""
+"Enter the name of the ODBC database you want to connect to.\n"
+"Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n"
+"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
+msgstr ""
+"Та холбогдохыг хүсэж буй ODBC өгөгдлийн сангийн нэрийг оруулна уу.\n"
+"%PRODUCTNAME-д бүртгэгдсэн ODBC өгөгдлийн санг сонгохдоо 'Гүйлгэн үзэх...' товш.\n"
+"Хэрвээ та дараахь тохиргоондоо итгэлтэй биш байвал системийн админдаа хандана уу."
+
+#. dmi7n
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:389
+msgctxt "STR_JDBC_HEADERTEXT"
+msgid "Set up a connection to a JDBC database"
+msgstr " JDBC өгөгдлийн сангийн холболтыг тавья "
+
+#. dYGeU
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:390
+msgctxt "STR_JDBC_HELPTEXT"
+msgid ""
+"Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n"
+"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
+msgstr ""
+"JDBC хавтсанд холбогдохын тулд шаардлагатай мэдээлэлээ оруулна уу.\n"
+"Хэрэвээ та дараах тохиргоондоо итгэлтэй биш байвал системийн админдаа хандана уу."
+
+#. DWgup
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:391
+msgctxt "STR_ORACLE_HEADERTEXT"
+msgid "Set up a connection to an Oracle database"
+msgstr "Oracle өгөгдлийн сан дээр холболтыг тавья"
+
+#. Z57ca
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:392
+msgctxt "STR_ORACLE_DEFAULT"
+msgid "Default: 1521"
+msgstr "Өгөгдмөл: 1521"
+
+#. dnAP9
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:393
+msgctxt "STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT"
+msgid "Oracle JDBC ~driver class"
+msgstr "Oracle JDBC ~драйвер анги"
+
+#. aD8dK
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:394
+msgctxt "STR_ORACLE_HELPTEXT"
+msgid ""
+"Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
+"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
+msgstr ""
+"JDBC хэрэглэдэг MySQL өгөгдлийн сантай холбогдохын тулд шаардлагатай мэдээллүүдийг оруулна уу . Зөвлөмж: Энэ JDBC драйвер анги таны Системд суулгагдах болон %PRODUCTNAME.\n"
+" бүртгэгдэх ёстой.\n"
+"Хэрэвээ та дараах тохиргоондоо итгэлтэй биш байвал системийн админдаа хандана уу."
+
+#. Vqjfj
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:395
+msgctxt "STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT"
+msgid "Set up a connection to spreadsheets"
+msgstr "Ажлын талбарын холболтыг тавья"
+
+#. FnpBr
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:396
+msgctxt "STR_SPREADSHEET_HELPTEXT"
+msgid ""
+"Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n"
+"%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode."
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME хүснэгт эсвэл Microsoft Excel хүснэгт сонгохын тулд 'Гүйлгэн үзэх...' дээр дар .\n"
+"%PRODUCTNAME энэ файлыг зөвхөн-унших горимоор нээнэ."
+
+#. fxmJG
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:397
+msgctxt "STR_SPREADSHEETPATH"
+msgid "~Location and file name"
+msgstr "~Байршил ба файлын нэр"
+
+#. og5kg
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:399
+msgctxt "STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY"
+msgid "Command successfully executed."
+msgstr "Тушаал амжилттай гүйцэтгэгдсэн."
+
+#. BhFXv
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:400
+msgctxt "STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST"
+msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed."
+msgstr "Өгөгдлийн сангийн холболт тасарслаа. Энэ диалог хаагдана."
+
+#. WTysM
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:402
+msgctxt "STR_TAB_INDEX_SORTORDER"
+msgid "Sort order"
+msgstr "Эрэмбэлэх дараалал"
+
+#. 67TCR
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:403
+msgctxt "STR_TAB_INDEX_FIELD"
+msgid "Index field"
+msgstr "Индекс талбар"
+
+#. rCZbG
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:404
+msgctxt "STR_ORDER_ASCENDING"
+msgid "Ascending"
+msgstr "Өсөхөөр"
+
+#. zUeEN
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:405
+msgctxt "STR_ORDER_DESCENDING"
+msgid "Descending"
+msgstr "Буурахаар"
+
+#. DpB67
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:406
+msgctxt "STR_CONFIRM_DROP_INDEX"
+msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?"
+msgstr "Та үнэхээр '$name$' индексийг устгахыг хүсч байна уу?"
+
+#. 3sTLe
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:407
+msgctxt "STR_LOGICAL_INDEX_NAME"
+msgid "index"
+msgstr "индекс"
+
+#. HFaXn
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:408
+msgctxt "STR_NEED_INDEX_FIELDS"
+msgid "The index must contain at least one field."
+msgstr "Индекс ядаж нэг талбар агуулах ёстой."
+
+#. LRDDD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:409
+msgctxt "STR_INDEX_NAME_ALREADY_USED"
+msgid "There is already another index named \"$name$\"."
+msgstr "\"$name$\" нэртэй индекс хэдийнэ байна."
+
+#. 9C3mx
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:410
+msgctxt "STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME"
+msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice."
+msgstr "Индексийн тодорхойлолтонд хүснэгтийн багана нэгээс илүү байх ёсгүй. Харин та \"$name$\" баганыг хоёр удаа оруулжээ."
+
+#. XANpc
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:412
+msgctxt "STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM"
+msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter"
+msgstr "\"$name$\" параметрт зориулсан танй өгөгдөл хүчинтэй өгөгдөл рүү хувиргах боломжгүй"
+
+#. FCnE3
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:414
+msgctxt "STR_EXCEPTION_STATUS"
+msgid "SQL Status"
+msgstr "SQL Status"
+
+#. ha64T
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:415
+msgctxt "STR_EXCEPTION_ERRORCODE"
+msgid "Error code"
+msgstr "Error code"
+
+#. 9A2cX
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:416
+msgctxt "STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR"
+msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties."
+msgstr "Энэ алдааны түгээмэл шалтгаан нь таны өгөгдлийн сангийн хэлний хувьд таарамжгүй тэмдэгтийн олонлогийн тохиргоо байдаг. Засах - Өгөгдлийн сан - Шинж чанар дотор энэ тохиргоог шалгана уу."
+
+#. itnjJ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:417
+msgctxt "STR_EXCEPTION_ERROR"
+msgid "Error"
+msgstr "Алдаа"
+
+#. Q4A2Y
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:418
+msgctxt "STR_EXCEPTION_WARNING"
+msgid "Warning"
+msgstr "Сануулга"
+
+#. LSBpE
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:419
+msgctxt "STR_EXCEPTION_INFO"
+msgid "Information"
+msgstr "Мэдээлэл"
+
+#. DKRwR
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:420
+msgctxt "STR_EXCEPTION_DETAILS"
+msgid "Details"
+msgstr "Тодруулга"
+
+#. Avmtu
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:422
+msgctxt "STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER"
+msgid "Do you really want to delete the user?"
+msgstr "Та хэрэглэгчийг үнэхээр устгамаар байна уу?"
+
+#. yeKZF
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:423
+msgctxt "STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE"
+msgid "The database does not support user administration."
+msgstr "Өгөгдлийн сан хэрэглэгчийн удирдлагыг дэмжихгүй."
+
+#. 4CVtX
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:424
+msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL"
+msgid "The passwords do not match. Please enter the password again."
+msgstr "Нууц үг таарахгүй байна. Та дахин оруулна уу."
+
+#. iu64w
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:426
+msgctxt "STR_JOIN_TYPE_HINT"
+msgid "Please note that some databases may not support this join type."
+msgstr "Зарим өгөгдлийн сангууд энэ залгалтын төрлийг дэмжээгүйг анхаарна уу."
+
+#. Khmn9
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:427
+msgctxt "STR_QUERY_INNER_JOIN"
+msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical."
+msgstr "Хоёр хүснэгтийн холбогдсон талбарын агуулга зөвхөн ижилхэн бичлэгийг агуулна."
+
+#. JUyyK
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:428
+msgctxt "STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN"
+msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching."
+msgstr "'%1' хүснэгтийн БҮХ харин '%2' хүснэгтийн зөвхөн хоёр хүснэгтийн холбогдсон талбарын агуулга ижилхэн бичлэгүүдийг агуулна."
+
+#. EdhCU
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:429
+msgctxt "STR_QUERY_FULL_JOIN"
+msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'."
+msgstr "'%1' ба '%2' -с БҮХ бичлэгүүдийг агуулна."
+
+#. c9PsZ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:430
+msgctxt "STR_QUERY_CROSS_JOIN"
+msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
+msgstr "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
+
+#. KyLuN
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:432
+msgctxt "STR_CTW_NO_VIEWS_SUPPORT"
+msgid "The destination database does not support views."
+msgstr "Товлосон өгөгдлийн сан харагдцыг дэмжээгүй байна."
+
+#. RaJQd
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:433
+msgctxt "STR_CTW_NO_PRIMARY_KEY_SUPPORT"
+msgid "The destination database does not support primary keys."
+msgstr "Товлосон өгөгдлийн сан үндсэн түлхүүрийг дэмжээгүй байна."
+
+#. JBBmY
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:434
+msgctxt "STR_CTW_INVALID_DATA_ACCESS_DESCRIPTOR"
+msgid "no data access descriptor found, or no data access descriptor able to provide all necessary information"
+msgstr "Өгөгдлийн хандалтын тодорхойлогч олдсонгүй, эсвэл өгөгдлийн хандалтын тодорхойлогч шаардлагатай бүх мэдээллийг нийлүүлсэнгүй"
+
+#. Z4JFe
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:435
+msgctxt "STR_CTW_ONLY_TABLES_AND_QUERIES_SUPPORT"
+msgid "Only tables and queries are supported at the moment."
+msgstr "Одоогоор зөвхөн хүснэгт болон асуулга дэмжигдсэн."
+
+#. KvUFb
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:436
+msgctxt "STR_CTW_COPY_SOURCE_NEEDS_BOOKMARKS"
+msgid "The copy source's result set must support bookmarks."
+msgstr "Эхийн үр дүнгийн олонлогийн хуулбар тэмдэглэгээ дэмжсэн байх ёстой."
+
+#. XVb6E
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:437
+msgctxt "STR_CTW_UNSUPPORTED_COLUMN_TYPE"
+msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$."
+msgstr "Дэмжигдээгүй баганын төрөл ($type$) $pos$ байрлалтай багананд байна."
+
+#. 7pnvE
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:438
+msgctxt "STR_CTW_ILLEGAL_PARAMETER_COUNT"
+msgid "Illegal number of initialization parameters."
+msgstr "Хүчингүй тооны эхлүүлэх параметр."
+
+#. z3h9J
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:439
+msgctxt "STR_CTW_ERROR_DURING_INITIALIZATION"
+msgid "An error occurred during initialization."
+msgstr "Эхлүүлхээр бэлтгэж байх үед алдаа гарлаа."
+
+#. Qpda7
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:440
+msgctxt "STR_CTW_ERROR_UNSUPPORTED_SETTING"
+msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$."
+msgstr "Боломжгүй тохиргоо байна: $name$."
+
+#. BsP8j
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:441
+msgctxt "STR_CTW_ERROR_NO_QUERY"
+msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries."
+msgstr "Агуулгыг хуулахын тулд таны холболт агуулга дамжуулахыг зөвшөөрсөн байх ёстой."
+
+#. QYh2y
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:442
+msgctxt "STR_CTW_ERROR_INVALID_INTERACTIONHANDLER"
+msgid "The given interaction handler is invalid."
+msgstr "Өгөгдсөн харилцан ажиллагаа нь хүчингүй."
+
+#. ixrDD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:444
+msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION"
+msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?"
+msgstr "Энэ хамаарал хэдийнэ байна. Та үүнийг засах уу эсвэл шинээр үүсгэх үү?"
+
+#. nFRsS
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:445
+msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT"
+msgid "Edit..."
+msgstr "Засах..."
+
+#. yRkFG
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:446
+msgctxt "STR_QUERY_REL_CREATE"
+msgid "Create..."
+msgstr "Үүсгэх..."
+
+#. VWBJF
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:447
+msgctxt "STR_RELATIONDESIGN"
+msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design"
+msgstr " - %PRODUCTNAME Base: Хамаарлын дизайн"
+
+#. ZCd5X
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:448
+msgctxt "STR_RELATIONDESIGN_NOT_AVAILABLE"
+msgid "The database does not support relations."
+msgstr "Өгөгдлийн сан энэ хамаарлыг дэмжээгүй байна."
+
+#. CG2Pd
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:449
+msgctxt "STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW"
+msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?"
+msgstr "Хэрэв та энэ хүснэгтийг устгавал бүх холбоотой хамаарлууд мөн устана. Үргэлжлүүлэх үү?"
+
+#. Wzf9T
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:450
+msgctxt "STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE"
+msgid ""
+"The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
+"Please check your documentation of the database."
+msgstr ""
+"Өгөгдлийн сан хамаарал үүсгэх боломжгүй. Энэ төрлийн foreign key нь хүснэгтэд дэмжэгдээгүй байна.\n"
+"Өгөгдлийн сангийн заавраа уншаж шалгана уу."
+
+#. 4KVZn
+#: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:8
+msgctxt "admindialog|AdminDialog"
+msgid "Database Properties"
+msgstr "Өгөгдлийн сангийн тохиргоо"
+
+#. k3TWc
+#: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:138
+msgctxt "admindialog|advanced"
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr "Нарийвчилсан тохиргоо"
+
+#. 2CAoQ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:8
+msgctxt "advancedsettingsdialog|AdvancedSettingsDialog"
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Нарийвчилсан тохиргоо"
+
+#. UGSGn
+#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:138
+msgctxt "advancedsettingsdialog|generated"
+msgid "Generated Values"
+msgstr "Хийсвэр өгөгдөл"
+
+#. KunTv
+#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:184
+msgctxt "advancedsettingsdialog|special"
+msgid "Special Settings"
+msgstr "Тусгай тохиргоо"
+
+#. CAaA9
+#: dbaccess/uiconfig/ui/applycolpage.ui:226
+msgctxt "applycolpage|label1"
+msgid "Existing Columns"
+msgstr "Байгаа баганууд"
+
+#. 6FMF4
+#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:19
+msgctxt "authentificationpage|header"
+msgid "Set up the user authentication"
+msgstr "Хэрэглэгчийн гэрчилгээ үүсгэх"
+
+#. zJ8Zt
+#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:35
+msgctxt "authentificationpage|helptext"
+msgid "Some databases require you to enter a user name."
+msgstr "Зарим өгөгдлийн сан хэрэглэгчийн нэр оруулахыг танаас шаардана."
+
+#. ZqSUv
+#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:59
+msgctxt "authentificationpage|generalUserNameLabel"
+msgid "_User name"
+msgstr "_Хэрэглэгчийн нэр"
+
+#. ZE2AC
+#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:82
+msgctxt "authentificationpage|passRequiredCheckbutton"
+msgid "Password re_quired"
+msgstr "Нууц үг ш_аардлагатай"
+
+#. zASUB
+#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:107
+msgctxt "authentificationpage|testConnectionButton"
+msgid "_Test Connection"
+msgstr "_Холболт шалгах"
+
+#. AKLpS
+#: dbaccess/uiconfig/ui/autocharsetpage.ui:37
+msgctxt "autocharsetpage|charsetlabel"
+msgid "_Character set:"
+msgstr "_Тэмдэгтийн цуглуулга:"
+
+#. tgPJD
+#: dbaccess/uiconfig/ui/autocharsetpage.ui:67
+msgctxt "autocharsetpage|charsetheader"
+msgid "Data Conversion"
+msgstr "Өгөгдөл хувиргалт"
+
+#. fw3s6
+#: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:16
+msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog"
+msgid "Data Source"
+msgstr "Өгөгдлийн эх"
+
+#. jctjv
+#: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:81
+msgctxt "choosedatasourcedialog|organize"
+msgid "Or_ganize..."
+msgstr "_Удирдах..."
+
+#. auhD3
+#: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:113
+msgctxt "choosedatasourcedialog|label1"
+msgid "Choose a data source:"
+msgstr "Өгөгдлийн эх сурвалжаа сонгоно уу:"
+
+#. pqsFf
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:28
+msgctxt "collectionviewdialog|CollectionView"
+msgid "Save"
+msgstr "Хадгалах"
+
+#. dBcxN
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:49
+msgctxt "collectionviewdialog|ok"
+msgid "_Save"
+msgstr "_Хадгалах"
+
+#. mvCb2
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:140
+msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text"
+msgid "Create New Directory"
+msgstr "Шинэ хавтас нээх"
+
+#. Bwm2H
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:157
+msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text"
+msgid "Up One Level"
+msgstr "Нэг шат дээш"
+
+#. rSTnu
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:196
+msgctxt "collectionviewdialog|columntitle"
+msgid "Folder Name"
+msgstr "Хавтасны нэр"
+
+#. G5Eev
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:224
+msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel"
+msgid "File _name:"
+msgstr "Файлын _нэр:"
+
+#. ZnGGB
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:15
+msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog"
+msgid "Column Width"
+msgstr "Баганын өргөн"
+
+#. AiEUA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:99
+msgctxt "colwidthdialog|label1"
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Өргөн:"
+
+#. LtAmr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:125
+msgctxt "colwidthdialog|automatic"
+msgid "_Automatic"
+msgstr "_Автоматаар"
+
+#. zBVS9
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:40
+msgctxt "connectionpage|browseurllabel"
+msgid "Path to the dBASE files:"
+msgstr "dBASE файлуудын зам:"
+
+#. Xmumk
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:51
+msgctxt "connectionpage|create"
+msgid "_Create New"
+msgstr "_Шинээр үүсгэх"
+
+#. zvUpu
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:64
+msgctxt "connectionpage|browse"
+msgid "_Browse…"
+msgstr "_Гүйлгэн үзэх…"
+
+#. PxXFZ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:114
+msgctxt "connectionpage|generalLabel"
+msgid "General"
+msgstr "Ерөнхий"
+
+#. BvLEW
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:155
+msgctxt "connectionpage|userNameLabel"
+msgid "_User name:"
+msgstr "_Хэрэглэгчийн нэр:"
+
+#. VM8W3
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:178
+msgctxt "connectionpage|passCheckbutton"
+msgid "Password required"
+msgstr "Нууц үг шаардлагатай"
+
+#. rG2VU
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:202
+msgctxt "connectionpage|userlabel"
+msgid "User Authentication"
+msgstr "Хэрэглэгчийн гэрчилгээ"
+
+#. jtAGx
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:242
+msgctxt "connectionpage|javaDriverLabel"
+msgid "_JDBC driver class:"
+msgstr "_JDBC драйвер анги:"
+
+#. iv6Vk
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:267
+msgctxt "connectionpage|driverButton"
+msgid "Test Class"
+msgstr "Class шалгах"
+
+#. uzAzE
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:286
+msgctxt "connectionpage|JDBCLabel"
+msgid "JDBC Properties"
+msgstr "JDBC тохиргоо"
+
+#. UgDTb
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:301
+msgctxt "connectionpage|connectionButton"
+msgid "Test Connection"
+msgstr "Холболт шалгах"
+
+#. 4wjAh
+#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:35
+msgctxt "copytablepage|defdata"
+msgid "De_finition and data"
+msgstr "Т_одорхойлолт ба өгөгдөл"
+
+#. SVMDA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:51
+msgctxt "copytablepage|def"
+msgid "Def_inition"
+msgstr "_Тодорхойлолт"
+
+#. MWhAZ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:67
+msgctxt "copytablepage|view"
+msgid "A_s table view"
+msgstr "Хү_снэгт харагдацаар"
+
+#. rhvDJ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:83
+msgctxt "copytablepage|data"
+msgid "Append _data"
+msgstr "Өгөгдлийг залгах"
+
+#. 8FEcc
+#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:99
+msgctxt "copytablepage|firstline"
+msgid "Use first _line as column names"
+msgstr "Эхний мөрийг Баганын нэрээр сонгох"
+
+#. XdVmL
+#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:114
+msgctxt "copytablepage|primarykey"
+msgid "Crea_te new field as primary key"
+msgstr "Primary key-р шинэ өгөгдөл үүсгэх"
+
+#. 4NZf8
+#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:142
+msgctxt "copytablepage|keynamelabel"
+msgid "Name:"
+msgstr "Нэр:"
+
+#. 4KFNk
+#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:176
+msgctxt "copytablepage|infoLabel"
+msgid "Existing data fields can be set as primary key on the type formatting step (third page) of the wizard."
+msgstr "Хөтлөгчийн (гурав дахь хуудас) форматлах шат дээр байгаа өгөгдлүүд нь primary key -р тодорхойлогдох боломжтой."
+
+#. LqAEB
+#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:195
+msgctxt "copytablepage|label1"
+msgid "Options"
+msgstr "Тохируулгууд"
+
+#. gKEgD
+#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:217
+msgctxt "copytablepage|label2"
+msgid "Ta_ble name:"
+msgstr "_Хүснэгтийн нэр:"
+
+#. PUvDR
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:44
+msgctxt "dbaseindexdialog|DBaseIndexDialog"
+msgid "Indexes"
+msgstr "Индекс"
+
+#. ThFEm
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:128
+msgctxt "dbaseindexdialog|label1"
+msgid "_Table:"
+msgstr "_Хүснэгт:"
+
+#. yKLwM
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:184
+msgctxt "dbaseindexdialog|label3"
+msgid "T_able indexes"
+msgstr "Х_үснэгтийн индексүүд"
+
+#. CeDzT
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:198
+msgctxt "dbaseindexdialog|label4"
+msgid "_Free indexes"
+msgstr "_Чөлөөт индексүүд"
+
+#. DqAFB
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:364
+msgctxt "dbaseindexdialog|label2"
+msgid "Assignment"
+msgstr "Хариуцуулах"
+
+#. nLTCr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:37
+msgctxt "dbasepage|charsetlabel"
+msgid "_Character set:"
+msgstr "_Тэмдэгтийн багц:"
+
+#. CT9hn
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:67
+msgctxt "dbasepage|charsetheader"
+msgid "Data Conversion"
+msgstr "Өгөгдөл хувиргалт"
+
+#. jH7nJ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:103
+msgctxt "dbasepage|showDelRowsCheckbutton"
+msgid "Display deleted records as well"
+msgstr "Устсан өгөгдлүүдийг мөн харуул"
+
+#. sD2dr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:121
+msgctxt "dbasepage|specMessageLabel"
+msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source."
+msgstr "Тэмдэглэл: Хэрвээ устсан ба тэдгээр идэвхгүй, бичлэгүүд харагдаж байвал та тэдгээрийг өгөгдлийн сангаас устгаж чадахгүй."
+
+#. fhzxC
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:141
+msgctxt "dbasepage|label1"
+msgid "Optional Settings"
+msgstr "Нэмэгдэл тохиргоо"
+
+#. sLxfs
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:156
+msgctxt "dbasepage|indiciesButton"
+msgid "Indexes..."
+msgstr "Индексүүд..."
+
+#. JTECg
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:34
+msgctxt "dbwizconnectionpage|helptext"
+msgid "label"
+msgstr "пайз"
+
+#. hDn8s
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:58
+msgctxt "dbwizconnectionpage|browseurllabel"
+msgid "Path to the dBASE files:"
+msgstr "dBASE файлуудын зам:"
+
+#. AiYtB
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:69
+msgctxt "dbwizconnectionpage|create"
+msgid "_Create New"
+msgstr "_Шинээр үүсгэ"
+
+#. PDgBn
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:82
+msgctxt "dbwizconnectionpage|browse"
+msgid "_Browse…"
+msgstr "_Гүйлгэн үзэх…"
+
+#. pXU9R
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:36
+msgctxt "dbwizmysqlintropage|label2"
+msgid ""
+"You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n"
+"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
+msgstr ""
+"ODBC эсвэл JDBC хэрэглэдэг MySQL өгөгдлийн сантай та холбогдох боломжтой .\n"
+"Эдгээр тохиргоонууддаа та итгэлтэй биш байвал системийн админдаа хандана уу."
+
+#. QSqAG
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:69
+msgctxt "dbwizmysqlintropage|odbc"
+msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)"
+msgstr "ODBC (Open Database Connectivity) хэрэглэн холбо"
+
+#. Ysd73
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:86
+msgctxt "dbwizmysqlintropage|jdbc"
+msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)"
+msgstr "JDBC (Java Database Connectivity) хэрэглэн холбо"
+
+#. AW2n6
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:103
+msgctxt "dbwizmysqlintropage|directly"
+msgid "Connect directly"
+msgstr "Шууд холбогдох"
+
+#. C9PFE
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:125
+msgctxt "dbwizmysqlintropage|label1"
+msgid "How do you want to connect to your MySQL database?"
+msgstr "Та MySQL өгөгдлийн сангаа яаж холбомоор байна?"
+
+#. pdEL5
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:143
+msgctxt "dbwizmysqlintropage|header"
+msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database"
+msgstr "MySQL өгөгдлийн сангийн холболтыг тавья"
+
+#. E8ACc
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlnativepage.ui:39
+msgctxt "dbwizmysqlnativepage|helptext"
+msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database."
+msgstr "MySQL өгөгдлийн сан руу холбогдоход шаардлагатай мэдээлэлээ оруулна уу."
+
+#. 2HCAG
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlnativepage.ui:76
+msgctxt "dbwizmysqlnativepage|header"
+msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database"
+msgstr "MySQL өгөгдлийн сангийн холболтыг тавья"
+
+#. AEty7
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:60
+msgctxt "dbwizspreadsheetpage|browse"
+msgid "Browse"
+msgstr "Гүйлгэн үзэх"
+
+#. eEY69
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:72
+msgctxt "dbwizspreadsheetpage|create"
+msgid "Create New"
+msgstr "Шинээр үүсгэ"
+
+#. iycse
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:133
+msgctxt "dbwizspreadsheetpage|passwordrequired"
+msgid "_Password required"
+msgstr "_Нууц үг шаардлагатай"
+
+#. TQ6pX
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwiztextpage.ui:61
+msgctxt "dbwiztextpage|browse"
+msgid "Browse"
+msgstr "Гүйлгэн үзэх"
+
+#. cFQNG
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwiztextpage.ui:73
+msgctxt "dbwiztextpage|create"
+msgid "Create New"
+msgstr "Шинээр үүсгэ"
+
+#. hKFLd
+#: dbaccess/uiconfig/ui/deleteallrowsdialog.ui:12
+msgctxt "deleteallrowsdialog|DeleteAllRowsDialog"
+msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged."
+msgstr "Та энэ хүснэгтийн бүх баганыг устгахыг санаархлаа. Баганагүйгээр хүснэгт орших боломжгүй. Тиймээс хүснэгтийг өгөгдлийн сангаас устгах уу? Хэрэв үгүй бол хүснэгт өөрчлөгдөхгүй үлдэнэ."
+
+#. xXvq5
+#: dbaccess/uiconfig/ui/designsavemodifieddialog.ui:12
+msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog"
+msgid "Do you want to save the changes?"
+msgstr "Өөрчлөлтүүдийг хадгалaх уу?"
+
+#. GVoxS
+#: dbaccess/uiconfig/ui/designsavemodifieddialog.ui:13
+msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog"
+msgid "The relation design has been changed."
+msgstr "Холбоосууд нь өөрчлөгдсөн байна."
+
+#. ebrWc
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:8
+msgctxt "directsqldialog|DirectSQLDialog"
+msgid "Execute SQL Statement"
+msgstr "SQL тушаал биелүүлэх"
+
+#. QCHBC
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:116
+msgctxt "directsqldialog|sql_label"
+msgid "_Command to execute:"
+msgstr "_Биелүүлэх тушаал нь:"
+
+#. gpXeL
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:133
+msgctxt "directsqldialog|showoutput"
+msgid "_Show output of \"select\" statements"
+msgstr "_\"select\" тушаалын хариуг харуул"
+
+#. xJT2B
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:148
+msgctxt "directsqldialog|execute"
+msgid "_Execute"
+msgstr "_Гүйцэтгэх"
+
+#. FoYMP
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:181
+msgctxt "directsqldialog|sqlhistory_label"
+msgid "_Previous commands:"
+msgstr "_Өмнөх тушаалууд:"
+
+#. aqBRi
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:199
+msgctxt "directsqldialog|label1"
+msgid "SQL Command"
+msgstr "SQL Тушаал"
+
+#. iUSnR
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:244
+msgctxt "directsqldialog|label2"
+msgid "Status"
+msgstr "Төлөв"
+
+#. DYZA5
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:289
+msgctxt "directsqldialog|label3"
+msgid "Output"
+msgstr "Хариу"
+
+#. YiZrG
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:59
+msgctxt "fielddescpage|STR_TAB_FIELD_NAME"
+msgid "Field name"
+msgstr "Өгөгдлийн нэр"
+
+#. jYgBz
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:84
+msgctxt "fielddescpage|STR_AUTOINCREMENT_VALUE"
+msgid "A_uto-increment statement"
+msgstr "А_втоматаар жигдрүүлэх заавар"
+
+#. QXHDX
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:110
+msgctxt "fielddescpage|STR_DEFAULT_VALUE"
+msgid "_Default value"
+msgstr "_Үндсэн өгөгдөл"
+
+#. niTFN
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:135
+msgctxt "fielddescpage|STR_DEFAULT_VALUE"
+msgid "Format example"
+msgstr "Форматын жишээ"
+
+#. 7oPre
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:165
+msgctxt "fielddescpage|STR_BUTTON_FORMAT"
+msgid "_..."
+msgstr "_..."
+
+#. Ff2B8
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:187
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:213
+msgctxt "fielddescpage|STR_LENGTH"
+msgid "_Length"
+msgstr "_Урт"
+
+#. 5DRu2
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:239
+msgctxt "fielddescpage|STR_LENGTH"
+msgid "Decimal _places"
+msgstr "Бутархайн таслал"
+
+#. oXywj
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:265
+msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_REQUIRED"
+msgid "_Entry required"
+msgstr "_Өгөгдөл шаардлагатай"
+
+#. SWgjj
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:290
+msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_AUTOINCREMENT"
+msgid "_AutoValue"
+msgstr "_АвтоматӨгөгдөл"
+
+#. xNbpF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:315
+msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_REQUIRED"
+msgid "_Default value"
+msgstr "_Үндсэн өгөгдөл"
+
+#. XYtyx
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:340
+msgctxt "fielddescpage|STR_NUMERIC_TYPE"
+msgid "_Type"
+msgstr "_Төрөл"
+
+#. Uym6E
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:365
+msgctxt "fielddescpage|STR_TAB_FIELD_DATATYPE"
+msgid "Field _type"
+msgstr "_Өгөгдлийн нүдний төрөл"
+
+#. KUVUc
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:9
+msgctxt "fielddialog|FieldDialog"
+msgid "Field Format"
+msgstr "Нүдний формат"
+
+#. WhGAL
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:144
+msgctxt "fielddialog|format"
+msgid "Format"
+msgstr "Формат"
+
+#. MvFHK
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:190
+msgctxt "fielddialog|alignment"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Жигдрүүлэлт"
+
+#. M2WyU
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:209
+msgctxt "fielddialog|alttitle"
+msgid "Table Format"
+msgstr "Хүснэгтийн формат"
+
+#. nTFUa
+#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:17
+msgctxt "finalpagewizard|headerText"
+msgid "Decide How to Proceed After Saving the Database"
+msgstr "Өгөгдлийн санг хадгалсаны дараа та үргэлжлүүлж юу хийхээ шийднэ үү"
+
+#. 8F6gE
+#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:43
+msgctxt "finalpagewizard|helpText"
+msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?"
+msgstr "Хөтлөгч өгөгдлийн санг %PRODUCTNAME-д бүртгүүлэх үү?"
+
+#. KheM5
+#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:56
+msgctxt "finalpagewizard|yesregister"
+msgid "_Yes, register the database for me"
+msgstr "_Тийм, өгөгдлийн санг бүртгүүл"
+
+#. wLXis
+#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:73
+msgctxt "finalpagewizard|noregister"
+msgid "N_o, do not register the database"
+msgstr "_Үгүй, өгөгдлийн санг бүртгүүлэх шаардлагагүй"
+
+#. 3AhL3
+#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:103
+msgctxt "finalpagewizard|additionalText"
+msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?"
+msgstr "Өгөгдлийн сан хадгалагдсаны дараа та үргэлжлүүлж юу хийх вэ?"
+
+#. NCBKA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:116
+msgctxt "finalpagewizard|openediting"
+msgid "Open the database for editing"
+msgstr "Өгөгдлийн сантай ажиллахаар онгойлгох"
+
+#. C8hgG
+#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:132
+msgctxt "finalpagewizard|usewizard"
+msgid "Create tables using the table wizard"
+msgstr "Хүснэгтийг хөтлөгчийн туслалцаатайгаар үүсгэх"
+
+#. JpPEA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:156
+msgctxt "finalpagewizard|finishText"
+msgid "Click 'Finish' to save the database."
+msgstr "'Дуусгах' дээр товшиж өгөгдлийн санг хадгална."
+
+#. eUk5Q
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:17
+msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypePre"
+msgid "Select the type of database to which you want to establish a connection."
+msgstr "Холбоо үүсгэх сонирхолтой байгаа өгөгдлийн сангын төрөлөө сонгоно уу."
+
+#. YBtFA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:31
+msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypeLabel"
+msgid "Database _type:"
+msgstr "Өгөгдлийн сангийн _төрөл:"
+
+#. CBhUu
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:59
+msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypeHelp"
+msgid ""
+"On the following pages, you can make detailed settings for the connection.\n"
+"\n"
+"The new settings you make will overwrite your existing settings."
+msgstr ""
+"Дараах хуудсан дээр та холболтын нарийвчилсан тохиргоог хийж болно.\n"
+"\n"
+"Таны хийсэн шинэ тохиргоонууд одоо байгаа тохиргоог дарж бичих болно."
+
+#. bWHAD
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:17
+msgctxt "generalpagewizard|headerText"
+msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard"
+msgstr "%PRODUCTNAME мэдээллийн сангийн мастер-д тавтай морилно уу"
+
+#. DSNWP
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:34
+msgctxt "generalpagewizard|helpText"
+msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database file, or connect to a database stored on a server."
+msgstr "Мэдээллийн сангийн мастерыг ашиглан шинэ мэдээллийн сан үүсгэх, байгаа өгөгдлийн сангийн файлыг нээх, эсвэл сервер дээр хадгалагдсан мэдээллийн санд холбогдох."
+
+#. KxZny
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:49
+msgctxt "generalpagewizard|sourceTypeHeader"
+msgid "What do you want to do?"
+msgstr "Tа юу хийхийг хүсэж байна?"
+
+#. M3vFA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:60
+msgctxt "generalpagewizard|createDatabase"
+msgid "Create a n_ew database"
+msgstr "Ш_инэ мэдээллийн сан үүсгэх"
+
+#. BRSfR
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:85
+msgctxt "generalpagewizard|embeddeddbLabel"
+msgid "_Embedded database:"
+msgstr "_Оруулсан мэдээллийн сан:"
+
+#. S2RBe
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:115
+msgctxt "generalpagewizard|openExistingDatabase"
+msgid "Open an existing database _file"
+msgstr "Байгаа мэдээллийн сангийн _файлыг нээх"
+
+#. dfae2
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:141
+msgctxt "generalpagewizard|docListLabel"
+msgid "_Recently used:"
+msgstr "_Хамгийн сүүлд ашигласан:"
+
+#. dVAEy
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:172
+msgctxt "generalpagewizard|openDatabase"
+msgid "Open"
+msgstr "Нээх"
+
+#. cKpTp
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:187
+msgctxt "generalpagewizard|connectDatabase"
+msgid "Connect to an e_xisting database"
+msgstr "_Байгаа мэдээллийн санд холбогдох"
+
+#. DQvKi
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:42
+msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label2"
+msgid "_Host name:"
+msgstr "_Kомпьютерний нэр:"
+
+#. NmRqx
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:56
+msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label3"
+msgid "_Port number:"
+msgstr "_Портын дугаар:"
+
+#. JjYBA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:82
+msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|socketLabel"
+msgid "Socket:"
+msgstr "Залгуур:"
+
+#. CYJEF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:94
+msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|driverClassLabel"
+msgid "MySQL JDBC d_river class:"
+msgstr "MySQL JDBC ж_олооны анги:"
+
+#. QDQ3G
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:118
+msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|testDriverClassButton"
+msgid "Test Class"
+msgstr "Туршилтын анги"
+
+#. DNTGo
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:169
+msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label1"
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "Холболтын тохиргоо"
+
+#. yPG6n
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:206
+msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetlabel"
+msgid "_Character set:"
+msgstr "_Тэмдэгтийн багц:"
+
+#. 3acBr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:236
+msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetheader"
+msgid "Data Conversion"
+msgstr "Мэдээллийг хөрвүүлэх"
+
+#. hLDiy
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:29
+msgctxt "generatedvaluespage|autoretrieve"
+msgid "Re_trieve generated values"
+msgstr "Үүсгэсэн утгыг д_ахин сэргээ"
+
+#. 3aTBK
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:64
+msgctxt "generatedvaluespage|statementft"
+msgid "_Auto-increment statement:"
+msgstr "_Авто-нэмэгдэл мэдэгдэл:"
+
+#. o7FfB
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:103
+msgctxt "generatedvaluespage|queryft"
+msgid "_Query of generated values:"
+msgstr "_Үүсгэсэн утгын талаархи асуулт:"
+
+#. oZ7DF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:148
+msgctxt "generatedvaluespage|label1"
+msgid "Settings"
+msgstr "Тохиргоонууд"
+
+#. WKPaP
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:18
+msgctxt "indexdesigndialog|IndexDesignDialog"
+msgid "Indexes"
+msgstr "Индекс"
+
+#. pYSUo
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:89
+msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_NEW"
+msgid "New Index"
+msgstr "Шинэ индекс"
+
+#. xvFrq
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:103
+msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_DROP"
+msgid "Delete Current Index"
+msgstr "Одоогийн индексийг устгах"
+
+#. bWECV
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:117
+msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RENAME"
+msgid "Rename Current Index"
+msgstr "Одоогийн индексийг өөрчлөх"
+
+#. Bqozz
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:131
+msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_SAVE"
+msgid "Save Current Index"
+msgstr "Одоогийн индексийг хадгалах"
+
+#. Dxbbx
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:145
+msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RESET"
+msgid "Reset Current Index"
+msgstr "Одоогийн индексийг дахин тохируулах"
+
+#. RqkCS
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:245
+msgctxt "indexdesigndialog|DESC_LABEL"
+msgid "Index identifier:"
+msgstr "Индекс тодорхойлогч:"
+
+#. 5gKPi
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:267
+msgctxt "indexdesigndialog|UNIQUE"
+msgid "_Unique"
+msgstr "_Ер бусын"
+
+#. GDL3o
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:287
+msgctxt "indexdesigndialog|FIELDS_LABEL"
+msgid "Fields:"
+msgstr "Талбарууд:"
+
+#. CzG9d
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:318
+msgctxt "indexdesigndialog|INDEX_DETAILS"
+msgid "Index Details"
+msgstr "Индексийн мэдээлэл"
+
+#. XpEhE
+#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:19
+msgctxt "jdbcconnectionpage|header"
+msgid "Set Up a Connection to a JDBC Database"
+msgstr "JDBC мэдээллийн санд холболтыг тохируулах"
+
+#. PYDNi
+#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:34
+msgctxt "jdbcconnectionpage|helptext"
+msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
+msgstr "JDBC-р дaмжуулaн Өгөгдлийн сaнд холбогдоход хэрэгтэй тохиргоог оруулнa уу. Хэрвээ та дараахь тохиргоондоо итгэлтэй биш байвал систем хaриуцaгчидaa хандана уу."
+
+#. E4598
+#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:57
+msgctxt "jdbcconnectionpage|browseurllabel"
+msgid "Path to the dBASE files:"
+msgstr "DBASE файлд оруулах зам:"
+
+#. WuCxz
+#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:68
+msgctxt "jdbcconnectionpage|create"
+msgid "_Create New"
+msgstr "_Шинэ үүсгэх"
+
+#. D3Tg7
+#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:81
+msgctxt "jdbcconnectionpage|browse"
+msgid "_Browse…"
+msgstr "_Нээх …"
+
+#. DDHsx
+#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:144
+msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcLabel"
+msgid "JDBC d_river class:"
+msgstr "JDBC жолооны анги:"
+
+#. SfoBB
+#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:175
+msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcButton"
+msgid "_Test Class"
+msgstr "_Туршилтын анги"
+
+#. hNXMZ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:8
+msgctxt "joindialog|JoinDialog"
+msgid "Join Properties"
+msgstr "Шинж чанарууд дээр нэгдэх"
+
+#. YUCgu
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:137
+msgctxt "joindialog|label1"
+msgid "Tables Involved"
+msgstr "Оруулсан хүснэгтүүд"
+
+#. kbsrd
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:201
+msgctxt "joindialog|label2"
+msgid "Fields Involved"
+msgstr "Оруулсан талбарууд"
+
+#. C3Avj
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:236
+msgctxt "joindialog|label5"
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Төрөл:"
+
+#. RAXzW
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:252
+msgctxt "joindialog|liststore1"
+msgid "Inner join"
+msgstr "Өвөр нэгдэх"
+
+#. ZEaHj
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:253
+msgctxt "joindialog|liststore1"
+msgid "Left join"
+msgstr "Зүүн нэгдэх"
+
+#. y9EMH
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:254
+msgctxt "joindialog|liststore1"
+msgid "Right join"
+msgstr "Баруун нэгдэх"
+
+#. G57Ed
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:255
+msgctxt "joindialog|liststore1"
+msgid "Full (outer) join"
+msgstr "Бүрэн (гадна) нэгдэх"
+
+#. vwzCL
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:256
+msgctxt "joindialog|liststore1"
+msgid "Cross join"
+msgstr "Хөндлөн нэгдэх"
+
+#. GTvPb
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:266
+msgctxt "joindialog|natural"
+msgid "Natural"
+msgstr "Байгалийн"
+
+#. UkuPe
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:290
+msgctxt "joindialog|label6"
+msgid "Options"
+msgstr "Сонголтууд"
+
+#. urRcL
+#: dbaccess/uiconfig/ui/jointablemenu.ui:12
+msgctxt "jointablemenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Устгах"
+
+#. 2WDtr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joinviewmenu.ui:12
+msgctxt "joinviewmenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Устгах"
+
+#. phaLD
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joinviewmenu.ui:20
+msgctxt "joinviewmenu|edit"
+msgid "Edit..."
+msgstr "Засах..."
+
+#. KF2HS
+#: dbaccess/uiconfig/ui/keymenu.ui:12
+msgctxt "keymenu|primarykey"
+msgid "Primary Key"
+msgstr "Үндсэн түлхүүр"
+
+#. GNYro
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:23
+msgctxt "ldapconnectionpage|header"
+msgid "Set Up a Connection to an LDAP Directory"
+msgstr "LDAP лавлах холболтыг тохируулах"
+
+#. jCxP3
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:38
+msgctxt "ldapconnectionpage|helpLabel"
+msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
+msgstr "LDAP-Хaвтaс руу холбогдохын тулд шаардлагатай өгөгдлөө оруулна уу. Хэрвээ та дараахь тохиргоондоо итгэлтэй биш байвал систем хaриуцaгчдаа хандана уу."
+
+#. YCmvx
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:62
+msgctxt "ldapconnectionpage|hostNameLabel"
+msgid "_Server:"
+msgstr "_Сервер:"
+
+#. Xp6uQ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:76
+msgctxt "ldapconnectionpage|portNumLabel"
+msgid "_Port number:"
+msgstr "_Портын дугаар:"
+
+#. Gcxv9
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:122
+msgctxt "ldapconnectionpage|portNumDefLabel"
+msgid "Default: 389"
+msgstr "Өгөгдмөл: 389"
+
+#. zAZYs
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:140
+msgctxt "ldapconnectionpage|baseDNLabel"
+msgid "Base _DN:"
+msgstr "Суурь _DN:"
+
+#. FBvM5
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:171
+msgctxt "ldapconnectionpage|useSSLCheckbutton"
+msgid "Use _secure connection (SSL)"
+msgstr "_Аюулгүй холболт (SSL) ашиглах"
+
+#. UyMMA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:48
+msgctxt "ldappage|label1"
+msgid "_Base DN:"
+msgstr "_ DN суурь:"
+
+#. Suvjj
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:72
+msgctxt "ldappage|useSSLCheckbutton"
+msgid "Use secure connection (SSL)"
+msgstr "Аюулгүй холболт ашиглах (SSL)"
+
+#. uYkAF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:90
+msgctxt "ldappage|label2"
+msgid "_Port number:"
+msgstr "_Портын дугаар:"
+
+#. UMj7r
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:117
+msgctxt "ldappage|label3"
+msgid "Maximum number of _records:"
+msgstr "_Бичлэгийн хамгийн их тоо:"
+
+#. azHuR
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:148
+msgctxt "ldappage|charsetheader"
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "Холболтын тохиргоо"
+
+#. DJyKE
+#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:7
+msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog"
+msgid "Confirm Migration"
+msgstr "Шилжүүлгийг баталгаажуулна уу"
+
+#. kFt2Q
+#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:11
+msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog"
+msgid "The document contains embedded HSQL data, which is deprecated."
+msgstr "Энэхүү баримт нь хуучирсан HSQL өгөгдөл агуулдаг."
+
+#. EDMYj
+#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:12
+msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog"
+msgid "Would you like to migrate to Firebird now?"
+msgstr "Та одоо Firebird-т шилжих үү?"
+
+#. emrEJ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:37
+msgctxt "migrationwarndialog|later"
+msgid "_Later"
+msgstr "_Хожим нь"
+
+#. YEXMF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:61
+msgctxt "migrationwarndialog|link"
+msgid "Click for important information about migration."
+msgstr "Шилжүүлгийн талаар чухал мэдээлэл авах бол дарна уу."
+
+#. TWFAB
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:47
+msgctxt "mysqlnativepage|connectionheader"
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "Холболтын тохиргоо"
+
+#. 2sdZK
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:88
+msgctxt "mysqlnativepage|usernamelabel"
+msgid "_User name:"
+msgstr "_Хэрэглэгчийн нэр:"
+
+#. oz8Rm
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:112
+msgctxt "mysqlnativepage|passwordrequired"
+msgid "Password required"
+msgstr "Нууц үг шаардлагатай"
+
+#. DsZGv
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:136
+msgctxt "mysqlnativepage|userheader"
+msgid "User Authentication"
+msgstr "Хэрэглэгчийн гэрчлэл"
+
+#. 8SNx7
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:174
+msgctxt "mysqlnativepage|charsetlabel"
+msgid "_Character set:"
+msgstr "_Тэмдэгтийн багц:"
+
+#. VP2sP
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:205
+msgctxt "mysqlnativepage|charsetheader"
+msgid "Data Conversion"
+msgstr "Мэдээллийг хөрвүүлэх"
+
+#. 2zNgz
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:29
+msgctxt "mysqlnativesettings|dbnamelabel"
+msgid "_Database name:"
+msgstr "_Өгөгдлийн сангийн нэр:"
+
+#. CKY7R
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:68
+msgctxt "mysqlnativesettings|hostport"
+msgid "Se_rver/port"
+msgstr "Се_рвер/порт"
+
+#. RVEr2
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:99
+msgctxt "mysqlnativesettings|serverlabel"
+msgid "_Server:"
+msgstr "_Сервер:"
+
+#. DH5Eg
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:113
+msgctxt "mysqlnativesettings|portlabel"
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Порт:"
+
+#. gFnmA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:141
+msgctxt "mysqlnativesettings|defaultport"
+msgid "Default: 3306"
+msgstr "Өгөгдмөл: 3306"
+
+#. MQVfg
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:187
+msgctxt "mysqlnativesettings|socketlabel"
+msgid "So_cket:"
+msgstr "За_лгуур:"
+
+#. 2qXzD
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:229
+msgctxt "mysqlnativesettings|namedpipelabel"
+msgid "Named p_ipe:"
+msgstr "Нэрлэсэн х_оолой:"
+
+#. CzRyx
+#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:67
+msgctxt "namematchingpage|all"
+msgid "_All"
+msgstr "_Бүгд"
+
+#. db6rw
+#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:81
+msgctxt "namematchingpage|none"
+msgid "Non_e"
+msgstr "_Аль нь ч биш"
+
+#. yScg2
+#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:113
+msgctxt "namematchingpage|leftlabel"
+msgid "Source table: "
+msgstr "Эх сурвалж хүснэгт: "
+
+#. SCMEA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:200
+msgctxt "namematchingpage|rightlabel"
+msgid "Destination table: "
+msgstr "Зорих хүснэгт: "
+
+#. GnhfA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:37
+msgctxt "odbcpage|charsetlabel"
+msgid "_Character set:"
+msgstr "_Тэмдэгтийн багц:"
+
+#. ebokD
+#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:67
+msgctxt "odbcpage|charsetheader"
+msgid "Data Conversion"
+msgstr "Мэдээллийг хөрвүүлэх"
+
+#. doAQr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:111
+msgctxt "odbcpage|optionslabel"
+msgid "ODBC _options:"
+msgstr "ODBC _ хувилбарууд:"
+
+#. siTp3
+#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:143
+msgctxt "odbcpage|useCatalogCheckbutton"
+msgid "Use catalog for file-based databases"
+msgstr "Файл дээр суурилсан мэдээллийн санд каталог ашиглах"
+
+#. GMUZg
+#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:165
+msgctxt "odbcpage|label1"
+msgid "Optional Settings"
+msgstr "Нэмэлт тохиргоо"
+
+#. zjHDt
+#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:18
+msgctxt "parametersdialog|Parameters"
+msgid "Parameter Input"
+msgstr "Параметр оруулах"
+
+#. 64gyj
+#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:158
+msgctxt "parametersdialog|label2"
+msgid "_Value:"
+msgstr "_Утга:"
+
+#. BqYRw
+#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:189
+msgctxt "parametersdialog|next"
+msgid "_Next"
+msgstr "_Дараачийн"
+
+#. xirKR
+#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:217
+msgctxt "parametersdialog|label1"
+msgid "_Parameters"
+msgstr "_Параметрүүд"
+
+#. cJozC
+#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:8
+msgctxt "password|PasswordDialog"
+msgid "Change Password"
+msgstr "Нууц үгээ солих"
+
+#. GDZAN
+#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:129
+msgctxt "password|label2"
+msgid "Old p_assword:"
+msgstr "Хуучин н_ууц үг:"
+
+#. tJbEC
+#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:143
+msgctxt "password|label3"
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Нууц үг:"
+
+#. hWJs6
+#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:157
+msgctxt "password|label4"
+msgid "_Confirm password:"
+msgstr "Нууц үгээ _баталгаажуулна уу:"
+
+#. 8t7zU
+#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:189
+msgctxt "password|label1"
+msgid "User “$name$: $”"
+msgstr "Хэрэглэгч “$name$: $”"
+
+#. 9sAsA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querycolmenu.ui:12
+msgctxt "querycolmenu|width"
+msgid "Column _Width..."
+msgstr "Багана _өргөн..."
+
+#. JBFyN
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querycolmenu.ui:26
+msgctxt "querycolmenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Устгах"
+
+#. FeWU3
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:8
+msgctxt "queryfilterdialog|QueryFilterDialog"
+msgid "Standard Filter"
+msgstr "Стандарт шүүлтүүр"
+
+#. Vj95w
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:101
+msgctxt "queryfilterdialog|label2"
+msgid "Operator"
+msgstr "Оператор"
+
+#. epkLc
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:113
+msgctxt "queryfilterdialog|label5"
+msgid "Field name"
+msgstr "Талбайн нэр"
+
+#. Y5DBo
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:124
+msgctxt "queryfilterdialog|label6"
+msgid "Condition"
+msgstr "Нөхцөл байдал"
+
+#. DdcwC
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:137
+msgctxt "queryfilterdialog|field1"
+msgid "- none -"
+msgstr "- үгүй -"
+
+#. 57zBE
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:152
+msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
+msgid "="
+msgstr "="
+
+#. GGX3G
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:153
+msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
+msgid "<>"
+msgstr "<>"
+
+#. k5DCL
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
+msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
+msgid "<"
+msgstr "<"
+
+#. FAAzh
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
+msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
+msgid "<="
+msgstr "<="
+
+#. Qzo9n
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
+msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+#. H4pEw
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
+msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
+msgid ">="
+msgstr ">="
+
+#. PWqBz
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158
+msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
+msgid "like"
+msgstr "шиг"
+
+#. RDy6G
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159
+msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
+msgid "not like"
+msgstr "шиг биш"
+
+#. 2qvuA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
+msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
+msgid "null"
+msgstr "хоосон"
+
+#. 4znh7
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:161
+msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
+msgid "not null"
+msgstr "хоосон бус"
+
+#. A8jis
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:175
+msgctxt "queryfilterdialog|field2"
+msgid "- none -"
+msgstr "- байхгүй -"
+
+#. FdHSG
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:189
+msgctxt "queryfilterdialog|field3"
+msgid "- none -"
+msgstr "- байхгүй -"
+
+#. tBd3g
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:225
+msgctxt "queryfilterdialog|label7"
+msgid "Value"
+msgstr "Утга"
+
+#. PFZ8z
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:274
+msgctxt "queryfilterdialog|op2"
+msgid "AND"
+msgstr "БА"
+
+#. pQza3
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:275
+msgctxt "queryfilterdialog|op2"
+msgid "OR"
+msgstr "БУЮУ"
+
+#. EaXyP
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:289
+msgctxt "queryfilterdialog|op3"
+msgid "AND"
+msgstr "БА"
+
+#. DV78L
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:290
+msgctxt "queryfilterdialog|op3"
+msgid "OR"
+msgstr "БУЮУ"
+
+#. SESZq
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:309
+msgctxt "queryfilterdialog|label1"
+msgid "Criteria"
+msgstr "Шалгуурууд"
+
+#. jFD4L
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:12
+msgctxt "queryfuncmenu|functions"
+msgid "Functions"
+msgstr "Функцүүд"
+
+#. PyQCz
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:26
+msgctxt "queryfuncmenu|tablename"
+msgid "Table Name"
+msgstr "Хүснэгтийн нэр"
+
+#. zV9Fb
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:34
+msgctxt "queryfuncmenu|alias"
+msgid "Alias"
+msgstr "Богино нэр"
+
+#. V3RBW
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:48
+msgctxt "queryfuncmenu|distinct"
+msgid "Distinct Values"
+msgstr "Давхардахгүй утгууд"
+
+#. peEt4
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:8
+msgctxt "querypropertiesdialog|QueryPropertiesDialog"
+msgid "Query Properties"
+msgstr "Асуулгын шинж чанарууд"
+
+#. fyogK
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:89
+msgctxt "querypropertiesdialog|limit-label"
+msgid "Limit:"
+msgstr "Хязгаарлалт:"
+
+#. 2D6E2
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:104
+msgctxt "querypropertiesdialog|distinct"
+msgid "Yes"
+msgstr "Тийм"
+
+#. rErxt
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:121
+msgctxt "querypropertiesdialog|nondistinct"
+msgid "No"
+msgstr "Үгүй"
+
+#. P9quF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:146
+msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues"
+msgid "Distinct values:"
+msgstr "Давхардахгүй утгууд"
+
+#. gLFLt
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:8
+msgctxt "relationdialog|RelationDialog"
+msgid "Relations"
+msgstr "Харилцаа холбоо"
+
+#. DEGM2
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:137
+msgctxt "relationdialog|label1"
+msgid "Tables Involved"
+msgstr "Оруулсан хүснэгтүүд"
+
+#. 87WEB
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:175
+msgctxt "relationdialog|label2"
+msgid "Fields Involved"
+msgstr "Оруулсан талбарууд"
+
+#. pf4b4
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:213
+msgctxt "relationdialog|addaction"
+msgid "_No action"
+msgstr "_Үйлдэлгүй байна"
+
+#. uZGGW
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:229
+msgctxt "relationdialog|addcascade"
+msgid "_Update cascade"
+msgstr "_Шинэчлэгдсэн каскад"
+
+#. PfRDx
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:245
+msgctxt "relationdialog|addnull"
+msgid "_Set NULL"
+msgstr "NULL _тохируулах"
+
+#. xNWHg
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:261
+msgctxt "relationdialog|adddefault"
+msgid "Set _default"
+msgstr "_Үндсэн утгыг тохируулах"
+
+#. SfKFG
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:283
+msgctxt "relationdialog|label3"
+msgid "Update Options"
+msgstr "Сонголтуудыг шинэчилнэ үү"
+
+#. wnvZa
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:316
+msgctxt "relationdialog|delaction"
+msgid "_No action"
+msgstr "_Үйлдэлгүй байна"
+
+#. 3BAEe
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:332
+msgctxt "relationdialog|delcascade"
+msgid "Delete _cascade"
+msgstr "Каскад устгах"
+
+#. Zd5SC
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:348
+msgctxt "relationdialog|delnull"
+msgid "_Set NULL"
+msgstr "_ NULL тохируулах"
+
+#. hZGB8
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:364
+msgctxt "relationdialog|deldefault"
+msgid "Set _default"
+msgstr "_Үндсэн утгыг тохируулах"
+
+#. LLcup
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:386
+msgctxt "relationdialog|label4"
+msgid "Delete Options"
+msgstr "Сонголтуудыг устгана уу"
+
+#. 2Cb2G
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:439
+msgctxt "relationdialog|liststore1"
+msgid "Inner join"
+msgstr "Өвөр нэгдэх"
+
+#. nhWNP
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:443
+msgctxt "relationdialog|liststore1"
+msgid "Left join"
+msgstr "Зүүн нэгдэх"
+
+#. TD2LX
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:447
+msgctxt "relationdialog|liststore1"
+msgid "Right join"
+msgstr "Баруун нэгдэх"
+
+#. yLDPS
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:451
+msgctxt "relationdialog|liststore1"
+msgid "Full (outer) join"
+msgstr "Бүрэн (гадна) нэгдэх"
+
+#. UYDBa
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:455
+msgctxt "relationdialog|liststore1"
+msgid "Cross join"
+msgstr "Хөндлөн нэгдэх"
+
+#. ATWGG
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:15
+msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog"
+msgid "Row Height"
+msgstr "Мөрийн өндөр"
+
+#. 8pFfi
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:99
+msgctxt "rowheightdialog|label1"
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Өндөр:"
+
+#. 4QFsD
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:125
+msgctxt "rowheightdialog|automatic"
+msgid "_Automatic"
+msgstr "_Автоматаар"
+
+#. SD2FQ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:8
+msgctxt "savedialog|SaveDialog"
+msgid "Save As"
+msgstr "Хадгалах"
+
+#. fTe5E
+#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:89
+msgctxt "savedialog|descriptionft"
+msgid "Please enter a name for the object to be created:"
+msgstr "Үүсгэх обьектын нэрийг оруулна уу:"
+
+#. oiUCs
+#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:104
+msgctxt "savedialog|catalogft"
+msgid "_Catalog:"
+msgstr "_Каталог:"
+
+#. CGa85
+#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:118
+msgctxt "savedialog|schemaft"
+msgid "_Schema:"
+msgstr "_Схем:"
+
+#. FCptK
+#: dbaccess/uiconfig/ui/saveindexdialog.ui:7
+msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog"
+msgid "Exit Index Design"
+msgstr "Индексийн загвараас гарах"
+
+#. k9pCR
+#: dbaccess/uiconfig/ui/saveindexdialog.ui:13
+msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog"
+msgid "Do you want to save the changes made to the current index?"
+msgstr "Та одоогийн индекс дээр оруулсан өөрчлөлтийг хадгалахыг хүсэж байна уу?"
+
+#. h9UfS
+#: dbaccess/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:12
+msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
+msgid "Do you want to save the changes?"
+msgstr "Та өөрчлөлтийг хадгалахыг хүсэж байна уу?"
+
+#. P326A
+#: dbaccess/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:13
+msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
+msgid "The current record has been changed."
+msgstr "Одоогийн бичлэгийг өөрчилсөн байна."
+
+#. wmp9V
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:8
+msgctxt "sortdialog|SortDialog"
+msgid "Sort Order"
+msgstr "Эрэмбэлэх дараалал"
+
+#. szD83
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:102
+msgctxt "sortdialog|label2"
+msgid "Operator"
+msgstr "Оператор"
+
+#. UcmpV
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:114
+msgctxt "sortdialog|label3"
+msgid "and then"
+msgstr "Тэгээд"
+
+#. u8kT2
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:127
+msgctxt "sortdialog|label4"
+msgid "and then"
+msgstr "Тэгээд"
+
+#. oK7UF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:140
+msgctxt "sortdialog|label5"
+msgid "Field name"
+msgstr "Талбайн нэр"
+
+#. AVPtE
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:152
+msgctxt "sortdialog|label6"
+msgid "Order"
+msgstr "Дэс дараалал"
+
+#. EGDpm
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:177
+msgctxt "sortdialog|value1"
+msgid "ascending"
+msgstr "өгсөж буй"
+
+#. PGxfE
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:178
+msgctxt "sortdialog|value1"
+msgid "descending"
+msgstr "буурч байгаа"
+
+#. FqcgB
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:214
+msgctxt "sortdialog|value2"
+msgid "ascending"
+msgstr "өгсөж буй"
+
+#. E5DBL
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:215
+msgctxt "sortdialog|value2"
+msgid "descending"
+msgstr "буурч байгаа"
+
+#. Fa8EC
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:229
+msgctxt "sortdialog|value3"
+msgid "ascending"
+msgstr "өгсөж буй"
+
+#. UFZVT
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:230
+msgctxt "sortdialog|value3"
+msgid "descending"
+msgstr "буурч байгаа"
+
+#. C6iQ6
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:249
+msgctxt "sortdialog|label1"
+msgid "Sort Order"
+msgstr "Эрэмбэлэх дараалал"
+
+#. CsLXB
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:24
+msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header"
+msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
+msgstr "JDBC ашиглан MySQL мэдээллийн бааз руу холболт үүсгэнэ үү"
+
+#. oxw5Q
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:39
+msgctxt "specialjdbcconnectionpage|helpLabel"
+msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. "
+msgstr "JDBC ашиглан MySQL өгөгдлийн санд холбогдохын тулд шаардлагатай мэдээллийг оруулна уу. JDBC драйверын ангиллыг таны системд суулгасан бөгөөд %PRODUCTNAME-д бүртгүүлсэн байх ёстой. Хэрэв та дараах тохиргоог мэдэхгүй байгаа бол системийн админтайгаа холбоо барина уу. "
+
+#. GchzZ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:63
+msgctxt "specialjdbcconnectionpage|dbNameLabel"
+msgid "_Database name:"
+msgstr "_Өгөгдлийн сангийн нэр:"
+
+#. ZuWG7
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:77
+msgctxt "specialjdbcconnectionpage|hostNameLabel"
+msgid "_Server:"
+msgstr "_Сервер:"
+
+#. iZmbB
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:91
+msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumLabel"
+msgid "_Port number:"
+msgstr "_Портын дугаар:"
+
+#. ECnjE
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:149
+msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumDefLabel"
+msgid "Default: 3306"
+msgstr "Үндсэн: 3306"
+
+#. dhiYx
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:183
+msgctxt "specialjdbcconnectionpage|jdbcDriverLabel"
+msgid "MySQL JDBC d_river class:"
+msgstr "MySQL JDBC жолооны анги:"
+
+#. 8oG6P
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:206
+msgctxt "specialjdbcconnectionpage|testDriverButton"
+msgid "_Test Class"
+msgstr "_Туршилтын анги"
+
+#. WKnRX
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:23
+msgctxt "specialsettingspage|usesql92"
+msgid "Use SQL92 naming constraints"
+msgstr "SQL92 нэрлэх хязгаарлалтыг ашиглана уу"
+
+#. Gwn9n
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:38
+msgctxt "specialsettingspage|append"
+msgid "Append the table alias name on SELECT statements"
+msgstr "SELECT мэдэгдлүүд дээр хүснэгтийн нэрийг оруулна уу"
+
+#. rim5j
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:53
+msgctxt "specialsettingspage|useas"
+msgid "Use keyword AS before table alias names"
+msgstr "Хүснэгтийн орлуулах нэрийн өмнө AS түлхүүр үгийг ашиглана уу"
+
+#. JDTsA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:68
+msgctxt "specialsettingspage|useoj"
+msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'"
+msgstr "Гадаад нэгдэх синтаксийг '{oj}' ашиглана уу."
+
+#. T8TKQ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:83
+msgctxt "specialsettingspage|ignoreprivs"
+msgid "Ignore the privileges from the database driver"
+msgstr "Өгөгдлийн сангийн драйверын давуу эрхүүдийг үл тоомсорлоорой"
+
+#. QK4W3
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:98
+msgctxt "specialsettingspage|replaceparams"
+msgid "Replace named parameters with '?'"
+msgstr "Нэрлэгдсэн параметрүүдийг '?' -р солих"
+
+#. kfSki
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:113
+msgctxt "specialsettingspage|displayver"
+msgid "Display version columns (when available)"
+msgstr "Хувилбарын баганыг харуулах (боломжтой бол)"
+
+#. JqBdc
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:128
+msgctxt "specialsettingspage|usecatalogname"
+msgid "Use catalog name in SELECT statements"
+msgstr "SELECT мэдэгдлийн каталогийн нэрийг ашиглана уу"
+
+#. yFGxG
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:143
+msgctxt "specialsettingspage|useschemaname"
+msgid "Use schema name in SELECT statements"
+msgstr "SELECT тайлбарт схемийн нэрийг ашиглана уу"
+
+#. gyC7J
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:158
+msgctxt "specialsettingspage|createindex"
+msgid "Create index with ASC or DESC statement"
+msgstr "ASC эсвэл DESC мэдэгдлийн тусламжтайгаар индекс үүсгэх"
+
+#. Xabxp
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:173
+msgctxt "specialsettingspage|eol"
+msgid "End text lines with CR+LF"
+msgstr "CR+LF бүхий текстийн төгсгөлүүд"
+
+#. XFM7x
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:188
+msgctxt "specialsettingspage|ignorecurrency"
+msgid "Ignore currency field information"
+msgstr "Валютын талбарын мэдээллийг үл тоомсорлох"
+
+#. 2tRzG
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:203
+msgctxt "specialsettingspage|inputchecks"
+msgid "Form data input checks for required fields"
+msgstr "Шаардлагатай талбарт өгөгдөл оруулах шалгалтыг бүрдүүлэх"
+
+#. jEgvf
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:218
+msgctxt "specialsettingspage|useodbcliterals"
+msgid "Use ODBC conformant date/time literals"
+msgstr "ODBC тохирох огноо/цагийн үсгийг ашиглана уу"
+
+#. GuCLC
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:233
+msgctxt "specialsettingspage|primarykeys"
+msgid "Supports primary keys"
+msgstr "Үндсэн түлхүүрүүдийг дэмждэг"
+
+#. o7mns
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:248
+msgctxt "specialsettingspage|resulttype"
+msgid "Respect the result set type from the database driver"
+msgstr "Өгөгдлийн сангийн драйвераас үр дүнгийн багц хэлбэрийг хүндэтгэ"
+
+#. RQ7hP
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:271
+msgctxt "specialsettingspage|comparisonft"
+msgid "Comparison of Boolean values:"
+msgstr "Логик утгыг харьцуулах:"
+
+#. MrrnQ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:286
+msgctxt "specialsettingspage|comparison"
+msgid "Default"
+msgstr "Үндсэн"
+
+#. D7LWx
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:287
+msgctxt "specialsettingspage|comparison"
+msgid "SQL"
+msgstr "SQL"
+
+#. NzvwB
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:288
+msgctxt "specialsettingspage|comparison"
+msgid "Mixed"
+msgstr "Холимог"
+
+#. NhGDH
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:289
+msgctxt "specialsettingspage|comparison"
+msgid "MS Access"
+msgstr "MS Access"
+
+#. 3eorZ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:301
+msgctxt "specialsettingspage|rowsft"
+msgid "Rows to scan column types:"
+msgstr "Баганын төрлийг хайлт хийх мөрүүд:"
+
+#. Y7PiJ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sqlexception.ui:18
+msgctxt "sqlexception|SQLExceptionDialog"
+msgid "Error Details"
+msgstr "Алдааны мэдээлэл"
+
+#. sWSQ4
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sqlexception.ui:68
+msgctxt "sqlexception|label2"
+msgid "Error _list:"
+msgstr "Алдааны _жагсаалт:"
+
+#. AFG3c
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sqlexception.ui:82
+msgctxt "sqlexception|label3"
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Тайлбар:"
+
+#. Y3ZXm
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:12
+msgctxt "tabledesignrowmenu|cut"
+msgid "Cu_t"
+msgstr "Т_айрах"
+
+#. YBoBk
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:20
+msgctxt "tabledesignrowmenu|copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Хуулбарлах"
+
+#. dGPAA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:28
+msgctxt "tabledesignrowmenu|paste"
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Буулгах"
+
+#. Ekmvg
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:35
+msgctxt "tabledesignrowmenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Устгах"
+
+#. PWZ9E
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:42
+msgctxt "tabledesignrowmenu|insert"
+msgid "Insert Rows"
+msgstr "Мөр оруулах"
+
+#. 4XEhH
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:55
+msgctxt "tabledesignrowmenu|primarykey"
+msgid "Primary Key"
+msgstr "Үндсэн түлхүүр"
+
+#. PnMFo
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignsavemodifieddialog.ui:12
+msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog"
+msgid "Do you want to save the changes?"
+msgstr "Та өөрчлөлтийг хадгалахыг хүсэж байна уу?"
+
+#. C3FHu
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignsavemodifieddialog.ui:13
+msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog"
+msgid "The table has been changed."
+msgstr "Хүснэгт өөрчлөгдсөн байна."
+
+#. iFfXZ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterdialog.ui:8
+msgctxt "tablesfilterdialog|TablesFilterDialog"
+msgid "Tables Filter"
+msgstr "Хүснэгт шүүгч"
+
+#. 5ZNAA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterpage.ui:50
+msgctxt "tablesfilterpage|label2"
+msgid "Mark the tables that should be visible for the applications."
+msgstr "Програмуудад харагдахуйц хүснэгтүүдийг тэмдэглээрэй."
+
+#. Cvzwv
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterpage.ui:130
+msgctxt "tablesfilterpage|label1"
+msgid "Tables and Table Filter"
+msgstr "Хүснэгт ба хүснэгт шүүгч"
+
+#. xfec4
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:108
+msgctxt "tablesjoindialog|tables"
+msgid "Tables"
+msgstr "Хүснэгтүүд"
+
+#. WPTyJ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:124
+msgctxt "tablesjoindialog|queries"
+msgid "Queries"
+msgstr "Асуулт"
+
+#. TYE5C
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:191
+msgctxt "tablesjoindialog|title"
+msgid "Add Tables"
+msgstr "Хүснэгт нэмэх"
+
+#. zFRKj
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:202
+msgctxt "tablesjoindialog|alttitle"
+msgid "Add Table or Query"
+msgstr "Хүснэгт эсвэл асуулга нэмэх"
+
+#. 8b2nn
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textconnectionsettings.ui:8
+msgctxt "textconnectionsettings|TextConnectionSettingsDialog"
+msgid "Text Connection Settings"
+msgstr "Текст холболтын тохиргоо"
+
+#. HScTi
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:38
+msgctxt "textpage|textfile"
+msgid "Plain text files (*.txt)"
+msgstr "Энгийн текст файл (* .txt)"
+
+#. i2ntJ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:55
+msgctxt "textpage|csvfile"
+msgid "Comma-separated value files (*.csv)"
+msgstr "Таслалаар тусгаарлагдсан утга файлууд (* .csv)"
+
+#. 9DRFR
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:72
+msgctxt "textpage|custom"
+msgid "Custom:"
+msgstr "Тохируулсан:"
+
+#. x3eWP
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:104
+msgctxt "textpage|example"
+msgid "Custom: *.abc"
+msgstr "Захиалгат: * .abc"
+
+#. aSpdr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:119
+msgctxt "textpage|extensionheader"
+msgid "Specify the Type of Files You Want to Access"
+msgstr "Хандахыг хүсч буй файлын төрлийг тодорхойл"
+
+#. 4VGRV
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:157
+msgctxt "textpage|containsheaders"
+msgid "_Text contains headers"
+msgstr "_Текст нь гарчгийг агуулдаг"
+
+#. PGqYA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:177
+msgctxt "textpage|fieldlabel"
+msgid "Field separator:"
+msgstr "Талбар тусгаарлагч:"
+
+#. EBzXo
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:191
+msgctxt "textpage|textlabel"
+msgid "Text separator:"
+msgstr "Текст тусгаарлагч:"
+
+#. Va37w
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:205
+msgctxt "textpage|decimallabel"
+msgid "Decimal separator:"
+msgstr "Аравтын тусгаарлагч:"
+
+#. qF6Aj
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:219
+msgctxt "textpage|thousandslabel"
+msgid "Thousands separator:"
+msgstr "Мянга мянган тусгаарлагч:"
+
+#. DSrai
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:272
+msgctxt "textpage|decimalseparator"
+msgid "."
+msgstr "."
+
+#. yWQdQ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:273
+msgctxt "textpage|decimalseparator"
+msgid ","
+msgstr ","
+
+#. rD7yP
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:274
+msgctxt "textpage|decimalseparator"
+msgid ";"
+msgstr ";"
+
+#. FBFxB
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:275
+msgctxt "textpage|decimalseparator"
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#. cuU6W
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:296
+msgctxt "textpage|thousandsseparator"
+msgid "."
+msgstr "."
+
+#. 7y57B
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:297
+msgctxt "textpage|thousandsseparator"
+msgid ","
+msgstr ","
+
+#. R3dp6
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:319
+msgctxt "textpage|formatlabel"
+msgid "Row Format"
+msgstr "Мөрийн формат"
+
+#. 8GaPt
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:359
+msgctxt "textpage|charsetlabel"
+msgid "_Character set:"
+msgstr "_Тэмдэгтийн багц:"
+
+#. 752ii
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:390
+msgctxt "textpage|charsetheader"
+msgid "Data Conversion"
+msgstr "Мэдээллийг хөрвүүлэх"
+
+#. cQGgr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:117
+msgctxt "typeselectpage|columns"
+msgid "Column Information"
+msgstr "Баганын мэдээлэл"
+
+#. GneVZ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:155
+msgctxt "typeselectpage|autolabel"
+msgid "Lines (ma_x.):"
+msgstr "Эгнээ (хамгийн _ихдээ):"
+
+#. hsswG
+#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:167
+msgctxt "typeselectpage|autobutton"
+msgid "_Auto"
+msgstr "_Авто"
+
+#. sTgpa
+#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:199
+msgctxt "typeselectpage|autotype"
+msgid "Automatic Type Recognition"
+msgstr "Автомат төрлийг таних"
+
+#. VANs7
+#: dbaccess/uiconfig/ui/useradmindialog.ui:8
+msgctxt "useradmindialog|UserAdminDialog"
+msgid "User Administration"
+msgstr "Хэрэглэгчийн удирдлага"
+
+#. siFUA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/useradmindialog.ui:137
+msgctxt "useradmindialog|settings"
+msgid "User Settings"
+msgstr "Хэрэглэгчийн тохиргоо"
+
+#. Jvnnk
+#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:46
+msgctxt "useradminpage|label3"
+msgid "Us_er:"
+msgstr "_Хэрэглэгч:"
+
+#. ZQhyG
+#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:83
+msgctxt "useradminpage|add"
+msgid "_Add User..."
+msgstr "_Хэрэглэгч нэмэх ..."
+
+#. L7EVW
+#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:97
+msgctxt "useradminpage|changepass"
+msgid "Change _Password..."
+msgstr "_Нууц үг солих..."
+
+#. vDFqX
+#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:111
+msgctxt "useradminpage|delete"
+msgid "_Delete User..."
+msgstr "_Хэрэглэгчийг устгах ..."
+
+#. gMJwT
+#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:138
+msgctxt "useradminpage|label1"
+msgid "User Selection"
+msgstr "Хэрэглэгчийн сонголт"
+
+#. ADQpm
+#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:184
+msgctxt "useradminpage|label2"
+msgid "Access Rights for Selected User"
+msgstr "Сонгосон хэрэглэгчийн нэвтрэх эрх"
+
+#. 5X3RP
+#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:43
+msgctxt "userdetailspage|hostnameft"
+msgid "_Host name:"
+msgstr "_Компьютерний нэр:"
+
+#. eDvjr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:59
+msgctxt "userdetailspage|portnumberft"
+msgid "_Port number:"
+msgstr "_Портын дугаар:"
+
+#. rEGAs
+#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:96
+msgctxt "userdetailspage|usecatalog"
+msgid "_Use catalog"
+msgstr "_Каталог ашиглах"
+
+#. BzFdV
+#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:115
+msgctxt "userdetailspage|optionslabel"
+msgid "_Driver settings:"
+msgstr "_Жолоочийн тохиргоо:"
+
+#. Gjovq
+#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:145
+msgctxt "userdetailspage|label1"
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "Холболтын тохиргоо"
+
+#. eLA6J
+#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:182
+msgctxt "userdetailspage|charsetlabel"
+msgid "_Character set:"
+msgstr "_Тэмдэгтийн багц:"
+
+#. oaAiD
+#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:213
+msgctxt "userdetailspage|charsetheader"
+msgid "Data conversion"
+msgstr "Мэдээллийг хөрвүүлэх"