diff options
Diffstat (limited to 'translations/source/ne/forms/messages.po')
-rw-r--r-- | translations/source/ne/forms/messages.po | 311 |
1 files changed, 311 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/source/ne/forms/messages.po b/translations/source/ne/forms/messages.po new file mode 100644 index 000000000..97a435e52 --- /dev/null +++ b/translations/source/ne/forms/messages.po @@ -0,0 +1,311 @@ +#. extracted from forms/inc +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-22 04:52+0000\n" +"Last-Translator: सुमन ढकाल <dhakalsuman07@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ne\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1532235161.000000\n" + +#: forms/inc/strings.hrc:25 +msgctxt "RID_BASELISTBOX_ERROR_FILLLIST" +msgid "The contents of a combo box or list field could not be determined." +msgstr "कम्बो बाकस वा सूची फाँटहरूको सामग्रीहरू निर्धारण गर्न सकिएन ।" + +#: forms/inc/strings.hrc:26 +msgctxt "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC" +msgid "Insert Image" +msgstr "छवि घुसाउनुहोस्" + +#: forms/inc/strings.hrc:27 +msgctxt "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_NAME" +msgid "substituted" +msgstr "प्रतिस्थापन गरिएको" + +#: forms/inc/strings.hrc:28 +msgctxt "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_EPXPLAIN" +msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder." +msgstr "यो नियन्त्रण लोड गरि राखिएको बखतमा एउटा त्रुटि रहन गयो । त्यसकारण यो प्लेसहोल्डरसँग प्रतिस्थापम गरियो ।" + +#: forms/inc/strings.hrc:29 +msgctxt "RID_STR_READERROR" +msgid "Error reading data from database" +msgstr "डाटाबेसबाट डेटा पढ्दा त्रुटि" + +#: forms/inc/strings.hrc:30 +msgctxt "RID_STR_CONNECTERROR" +msgid "Connection failed" +msgstr "जडान असफल भयो" + +#: forms/inc/strings.hrc:31 +msgctxt "RID_ERR_LOADING_FORM" +msgid "The data content could not be loaded." +msgstr "डेटा सामग्री जडान लोड गर्न सकिएन ।" + +#: forms/inc/strings.hrc:32 +msgctxt "RID_ERR_REFRESHING_FORM" +msgid "The data content could not be updated" +msgstr "डेटा जडान अद्यावधिक गर्न सकिएन ।" + +#: forms/inc/strings.hrc:33 +msgctxt "RID_STR_ERR_INSERTRECORD" +msgid "Error inserting the new record" +msgstr "नयाँ रेकर्ड घुसाउदा त्रुटि" + +#: forms/inc/strings.hrc:34 +msgctxt "RID_STR_ERR_UPDATERECORD" +msgid "Error updating the current record" +msgstr "हालको रेकर्ड अद्यावधिक गर्दा त्रुटि" + +#: forms/inc/strings.hrc:35 +msgctxt "RID_STR_ERR_DELETERECORD" +msgid "Error deleting the current record" +msgstr "हालको रेकर्ड मेट्दा त्रुटि" + +#: forms/inc/strings.hrc:36 +msgctxt "RID_STR_ERR_DELETERECORDS" +msgid "Error deleting the specified records" +msgstr "निर्दिष्ट रेकर्डहरू मेट्दा त्रुटि" + +#: forms/inc/strings.hrc:37 +msgctxt "RID_STR_NEED_NON_NULL_OBJECT" +msgid "The object cannot be NULL." +msgstr "यो वस्तु NULL हुन सक्दैन ।" + +#: forms/inc/strings.hrc:38 +msgctxt "RID_STR_OPEN_GRAPHICS" +msgid "Insert Image from..." +msgstr "...बाट छवि घुसाउनुहोस्" + +#: forms/inc/strings.hrc:39 +msgctxt "RID_STR_CLEAR_GRAPHICS" +msgid "Remove Image" +msgstr "छवि हटाउनुहोस" + +#: forms/inc/strings.hrc:40 +msgctxt "RID_STR_INVALIDSTREAM" +msgid "The given stream is invalid." +msgstr "दिइएको प्रवाह अवैध हो ।" + +#: forms/inc/strings.hrc:41 +msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR" +msgid "Syntax error in query expression" +msgstr "क्वेरी अभिव्यक्तिमा वाक्य संरचना त्रुटि ।" + +#: forms/inc/strings.hrc:42 +msgctxt "RID_STR_INCOMPATIBLE_TYPES" +msgid "The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data with this control." +msgstr "बाइन्डिङद्वारा समर्थन गरिएको मान प्रकारहरू नियन्त्रणसँग डेटा साटासाट गर्नलाई प्रयोग गर्न सकिँदैन ।" + +#: forms/inc/strings.hrc:43 +msgctxt "RID_STR_LABEL_RECORD" +msgid "Record" +msgstr "रेकर्ड" + +#: forms/inc/strings.hrc:44 +msgctxt "RID_STR_INVALID_VALIDATOR" +msgid "The control is connected to an external value binding, which at the same time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can set a new validator." +msgstr "नियन्त्रण बाह्य मान बाईन्डिङमा जडान गरिएको छ जसले उही समयमा वैधकर्ताको रूपमा क्रिया गर्दछ । तपाईँले नयाँ वैधकर्ता सेट गर्नुभन्दा पहिले तपाईँले मान बाईन्डिङ वोलाउनु आवश्यक हुन्छ ।" + +#: forms/inc/strings.hrc:45 +msgctxt "RID_STR_LABEL_OF" +msgid "of" +msgstr "को" + +#: forms/inc/strings.hrc:46 +msgctxt "RID_STR_QUERY_SAVE_MODIFIED_ROW" +msgid "" +"The content of the current form has been modified.\n" +"Do you want to save your changes?" +msgstr "" +"हालको फारामको सामग्री परिमार्जन गरिएको छ ।\n" +"तपाईँ आफ्नो परिवर्तनहरू बचत गर्न चाहनुहुन्छ ?" + +#: forms/inc/strings.hrc:47 +msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_SET_ORDER" +msgid "Error setting the sort criteria" +msgstr "क्रमबद्ध मापदण्ड सेट गर्दा त्रुटि" + +#: forms/inc/strings.hrc:48 +msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_SET_FILTER" +msgid "Error setting the filter criteria" +msgstr "फिल्टर मापदण्ड सेट गर्दा त्रुटि" + +#: forms/inc/strings.hrc:49 +msgctxt "RID_STR_FEATURE_REQUIRES_PARAMETERS" +msgid "To execute this function, parameters are needed." +msgstr "यो प्रकार्य कार्यान्वयन गर्दा, परिमितिहरू आवश्यक पर्दछ ।" + +#: forms/inc/strings.hrc:50 +msgctxt "RID_STR_FEATURE_NOT_EXECUTABLE" +msgid "This function cannot be executed, but is only for status queries." +msgstr "यो प्रकार्य कार्यान्वयन गर्न सकिँदैन, तर वस्तुस्थिति क्वेरीका लागी मात्र हो ।" + +#: forms/inc/strings.hrc:51 +msgctxt "RID_STR_FEATURE_UNKNOWN" +msgid "Unknown function." +msgstr "अज्ञात प्रकार्य ।" + +#: forms/inc/strings.hrc:53 +msgctxt "RID_STR_XFORMS_NO_BINDING_EXPRESSION" +msgid "Please enter a binding expression." +msgstr "कृपया एउटा बाइन्डिङ अभिव्यक्ति प्रविष्ट गर्नुहोस् ।" + +#: forms/inc/strings.hrc:54 +msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_BINDING_EXPRESSION" +msgid "This is an invalid binding expression." +msgstr "यो एउटा अवैध बाइन्डिङ अभिव्यक्ति हो ।" + +#: forms/inc/strings.hrc:55 +msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_VALUE" +msgid "Value is invalid." +msgstr "मान अवैध छ ।" + +#: forms/inc/strings.hrc:56 +msgctxt "RID_STR_XFORMS_REQUIRED" +msgid "A value is required." +msgstr "एउटा मान आवश्यक पर्दछ ।" + +#: forms/inc/strings.hrc:57 +msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_CONSTRAINT" +msgid "The constraint '$1' not validated." +msgstr "अपवाद '$1' वैध गरिएको छैन ।" + +#: forms/inc/strings.hrc:58 +msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_IS_NOT_A" +msgid "The value is not of the type '$2'." +msgstr "मान '$2' प्रकारको होइन ।" + +#: forms/inc/strings.hrc:59 +msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_INCL" +msgid "The value must be smaller than or equal to $2." +msgstr "मान $2 सँग बरावर वा त्यो भन्दा कम हुनपर्दछ ।" + +#: forms/inc/strings.hrc:60 +msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_EXCL" +msgid "The value must be smaller than $2." +msgstr "मान $2 भन्दा कम हुनपर्दछ ।" + +#: forms/inc/strings.hrc:61 +msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_INCL" +msgid "The value must be greater than or equal to $2." +msgstr "मान $2 सँग बराबर वा त्यो भन्दा ठूलो हुनपर्दछ ।" + +#: forms/inc/strings.hrc:62 +msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_EXCL" +msgid "The value must be greater than $2." +msgstr "मान $2 भन्दा ठूलो हुन आवश्यक छ।" + +#: forms/inc/strings.hrc:63 +msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_TOTAL_DIGITS" +msgid "$2 digits allowed at most." +msgstr "बढीमा $2 अंकहरू लाई अनुमति दिएको छ ।" + +#: forms/inc/strings.hrc:64 +msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_FRACTION_DIGITS" +msgid "$2 fraction digits allowed at most." +msgstr "बढीमा $2 भिन्न अंकहरू लाई अनुमति दिएको छ ।" + +#: forms/inc/strings.hrc:65 +msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_LENGTH" +msgid "The string must be $2 characters long." +msgstr "स्ट्रिङ $2 क्यारेक्टरहरू सम्म लामो हुनै पर्दछ ।" + +#: forms/inc/strings.hrc:66 +msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_LENGTH" +msgid "The string must be at least $2 characters long." +msgstr "स्ट्रिङ कम्तिमा $2 क्यारेक्टरहरू सम्म लामो हुनपर्दछ ।" + +#: forms/inc/strings.hrc:67 +msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_LENGTH" +msgid "The string can only be $2 characters long at most." +msgstr "यो स्ट्रिङ बढीमा $2 क्यारेक्टरहरू सम्म लामो हुनपर्दछ ।" + +#: forms/inc/strings.hrc:68 +msgctxt "RID_STR_DATATYPE_STRING" +msgid "String" +msgstr "स्ट्रिङ" + +#: forms/inc/strings.hrc:69 +msgctxt "RID_STR_DATATYPE_URL" +msgid "Hyperlink" +msgstr "हाइपरलिङ्क" + +#: forms/inc/strings.hrc:70 +msgctxt "RID_STR_DATATYPE_BOOLEAN" +msgid "True/False (Boolean)" +msgstr "सत्य/असत्य (बुलियन)" + +#: forms/inc/strings.hrc:71 +msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DECIMAL" +msgid "Decimal" +msgstr "दशमलव" + +#: forms/inc/strings.hrc:72 +msgctxt "RID_STR_DATATYPE_FLOAT" +msgid "Floating point" +msgstr "उत्प्लावन बिन्दु" + +#: forms/inc/strings.hrc:73 +msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DOUBLE" +msgid "Double" +msgstr "डबल" + +#: forms/inc/strings.hrc:74 +msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DATE" +msgid "Date" +msgstr "मिति" + +#: forms/inc/strings.hrc:75 +msgctxt "RID_STR_DATATYPE_TIME" +msgid "Time" +msgstr "समय" + +#: forms/inc/strings.hrc:76 +msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DATETIME" +msgid "Date and Time" +msgstr "मिति र समय" + +#: forms/inc/strings.hrc:77 +msgctxt "RID_STR_DATATYPE_YEAR" +msgid "Year" +msgstr "वर्ष" + +#: forms/inc/strings.hrc:78 +msgctxt "RID_STR_DATATYPE_MONTH" +msgid "Month" +msgstr "महिना" + +#: forms/inc/strings.hrc:79 +msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DAY" +msgid "Day" +msgstr "दिन" + +#: forms/inc/strings.hrc:80 +msgctxt "RID_STR_XFORMS_CANT_EVALUATE" +msgid "Error during evaluation" +msgstr "मूल्याङ्कनको अवधीमा त्रुटि" + +#: forms/inc/strings.hrc:81 +msgctxt "RID_STR_XFORMS_PATTERN_DOESNT_MATCH" +msgid "The string '$1' does not match the required regular expression '$2'." +msgstr "स्ट्रिङ '$1' आवश्यक नियमित अभिव्यक्ति '$2' सँग मिल्दैन ।" + +#: forms/inc/strings.hrc:82 +msgctxt "RID_STR_XFORMS_BINDING_UI_NAME" +msgid "Binding" +msgstr "बाईन्डिङ" + +#: forms/inc/strings.hrc:83 +msgctxt "RID_STR_XFORMS_CANT_REMOVE_TYPE" +msgid "This is a built-in type and cannot be removed." +msgstr "यो पुर्व निर्मित प्रकार हो र यसलाई हटाउन सकिनेछैनl" |