summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/source/ne/forms/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/ne/forms/messages.po')
-rw-r--r--translations/source/ne/forms/messages.po311
1 files changed, 311 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/source/ne/forms/messages.po b/translations/source/ne/forms/messages.po
new file mode 100644
index 000000000..97a435e52
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ne/forms/messages.po
@@ -0,0 +1,311 @@
+#. extracted from forms/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-22 04:52+0000\n"
+"Last-Translator: सुमन ढकाल <dhakalsuman07@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ne\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1532235161.000000\n"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:25
+msgctxt "RID_BASELISTBOX_ERROR_FILLLIST"
+msgid "The contents of a combo box or list field could not be determined."
+msgstr "कम्बो बाकस वा सूची फाँटहरूको सामग्रीहरू निर्धारण गर्न सकिएन ।"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:26
+msgctxt "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC"
+msgid "Insert Image"
+msgstr "छवि घुसाउनुहोस्"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:27
+msgctxt "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_NAME"
+msgid "substituted"
+msgstr "प्रतिस्थापन गरिएको"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:28
+msgctxt "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_EPXPLAIN"
+msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder."
+msgstr "यो नियन्त्रण लोड गरि राखिएको बखतमा एउटा त्रुटि रहन गयो । त्यसकारण यो प्लेसहोल्डरसँग प्रतिस्थापम गरियो ।"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:29
+msgctxt "RID_STR_READERROR"
+msgid "Error reading data from database"
+msgstr "डाटाबेसबाट डेटा पढ्दा त्रुटि"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:30
+msgctxt "RID_STR_CONNECTERROR"
+msgid "Connection failed"
+msgstr "जडान असफल भयो"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:31
+msgctxt "RID_ERR_LOADING_FORM"
+msgid "The data content could not be loaded."
+msgstr "डेटा सामग्री जडान लोड गर्न सकिएन ।"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:32
+msgctxt "RID_ERR_REFRESHING_FORM"
+msgid "The data content could not be updated"
+msgstr "डेटा जडान अद्यावधिक गर्न सकिएन ।"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:33
+msgctxt "RID_STR_ERR_INSERTRECORD"
+msgid "Error inserting the new record"
+msgstr "नयाँ रेकर्ड घुसाउदा त्रुटि"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:34
+msgctxt "RID_STR_ERR_UPDATERECORD"
+msgid "Error updating the current record"
+msgstr "हालको रेकर्ड अद्यावधिक गर्दा त्रुटि"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:35
+msgctxt "RID_STR_ERR_DELETERECORD"
+msgid "Error deleting the current record"
+msgstr "हालको रेकर्ड मेट्दा त्रुटि"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:36
+msgctxt "RID_STR_ERR_DELETERECORDS"
+msgid "Error deleting the specified records"
+msgstr "निर्दिष्ट रेकर्डहरू मेट्दा त्रुटि"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:37
+msgctxt "RID_STR_NEED_NON_NULL_OBJECT"
+msgid "The object cannot be NULL."
+msgstr "यो वस्तु NULL हुन सक्दैन ।"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:38
+msgctxt "RID_STR_OPEN_GRAPHICS"
+msgid "Insert Image from..."
+msgstr "...बाट छवि घुसाउनुहोस्"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:39
+msgctxt "RID_STR_CLEAR_GRAPHICS"
+msgid "Remove Image"
+msgstr "छवि हटाउनुहोस"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:40
+msgctxt "RID_STR_INVALIDSTREAM"
+msgid "The given stream is invalid."
+msgstr "दिइएको प्रवाह अवैध हो ।"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:41
+msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR"
+msgid "Syntax error in query expression"
+msgstr "क्वेरी अभिव्यक्तिमा वाक्य संरचना त्रुटि ।"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:42
+msgctxt "RID_STR_INCOMPATIBLE_TYPES"
+msgid "The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data with this control."
+msgstr "बाइन्डिङद्वारा समर्थन गरिएको मान प्रकारहरू नियन्त्रणसँग डेटा साटासाट गर्नलाई प्रयोग गर्न सकिँदैन ।"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:43
+msgctxt "RID_STR_LABEL_RECORD"
+msgid "Record"
+msgstr "रेकर्ड"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:44
+msgctxt "RID_STR_INVALID_VALIDATOR"
+msgid "The control is connected to an external value binding, which at the same time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can set a new validator."
+msgstr "नियन्त्रण बाह्य मान बाईन्डिङमा जडान गरिएको छ जसले उही समयमा वैधकर्ताको रूपमा क्रिया गर्दछ । तपाईँले नयाँ वैधकर्ता सेट गर्नुभन्दा पहिले तपाईँले मान बाईन्डिङ वोलाउनु आवश्यक हुन्छ ।"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:45
+msgctxt "RID_STR_LABEL_OF"
+msgid "of"
+msgstr "को"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:46
+msgctxt "RID_STR_QUERY_SAVE_MODIFIED_ROW"
+msgid ""
+"The content of the current form has been modified.\n"
+"Do you want to save your changes?"
+msgstr ""
+"हालको फारामको सामग्री परिमार्जन गरिएको छ ।\n"
+"तपाईँ आफ्नो परिवर्तनहरू बचत गर्न चाहनुहुन्छ ?"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:47
+msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_SET_ORDER"
+msgid "Error setting the sort criteria"
+msgstr "क्रमबद्ध मापदण्ड सेट गर्दा त्रुटि"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:48
+msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_SET_FILTER"
+msgid "Error setting the filter criteria"
+msgstr "फिल्टर मापदण्ड सेट गर्दा त्रुटि"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:49
+msgctxt "RID_STR_FEATURE_REQUIRES_PARAMETERS"
+msgid "To execute this function, parameters are needed."
+msgstr "यो प्रकार्य कार्यान्वयन गर्दा, परिमितिहरू आवश्यक पर्दछ ।"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:50
+msgctxt "RID_STR_FEATURE_NOT_EXECUTABLE"
+msgid "This function cannot be executed, but is only for status queries."
+msgstr "यो प्रकार्य कार्यान्वयन गर्न सकिँदैन, तर वस्तुस्थिति क्वेरीका लागी मात्र हो ।"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:51
+msgctxt "RID_STR_FEATURE_UNKNOWN"
+msgid "Unknown function."
+msgstr "अज्ञात प्रकार्य ।"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:53
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_NO_BINDING_EXPRESSION"
+msgid "Please enter a binding expression."
+msgstr "कृपया एउटा बाइन्डिङ अभिव्यक्ति प्रविष्ट गर्नुहोस् ।"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:54
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_BINDING_EXPRESSION"
+msgid "This is an invalid binding expression."
+msgstr "यो एउटा अवैध बाइन्डिङ अभिव्यक्ति हो ।"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:55
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_VALUE"
+msgid "Value is invalid."
+msgstr "मान अवैध छ ।"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:56
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_REQUIRED"
+msgid "A value is required."
+msgstr "एउटा मान आवश्यक पर्दछ ।"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:57
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_CONSTRAINT"
+msgid "The constraint '$1' not validated."
+msgstr "अपवाद '$1' वैध गरिएको छैन ।"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:58
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_IS_NOT_A"
+msgid "The value is not of the type '$2'."
+msgstr "मान '$2' प्रकारको होइन ।"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:59
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_INCL"
+msgid "The value must be smaller than or equal to $2."
+msgstr "मान $2 सँग बरावर वा त्यो भन्दा कम हुनपर्दछ ।"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:60
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_EXCL"
+msgid "The value must be smaller than $2."
+msgstr "मान $2 भन्दा कम हुनपर्दछ ।"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:61
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_INCL"
+msgid "The value must be greater than or equal to $2."
+msgstr "मान $2 सँग बराबर वा त्यो भन्दा ठूलो हुनपर्दछ ।"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:62
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_EXCL"
+msgid "The value must be greater than $2."
+msgstr "मान $2 भन्दा ठूलो हुन आवश्यक छ।"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:63
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_TOTAL_DIGITS"
+msgid "$2 digits allowed at most."
+msgstr "बढीमा $2 अंकहरू लाई अनुमति दिएको छ ।"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:64
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_FRACTION_DIGITS"
+msgid "$2 fraction digits allowed at most."
+msgstr "बढीमा $2 भिन्न अंकहरू लाई अनुमति दिएको छ ।"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:65
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_LENGTH"
+msgid "The string must be $2 characters long."
+msgstr "स्ट्रिङ $2 क्यारेक्टरहरू सम्म लामो हुनै पर्दछ ।"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:66
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_LENGTH"
+msgid "The string must be at least $2 characters long."
+msgstr "स्ट्रिङ कम्तिमा $2 क्यारेक्टरहरू सम्म लामो हुनपर्दछ ।"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:67
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_LENGTH"
+msgid "The string can only be $2 characters long at most."
+msgstr "यो स्ट्रिङ बढीमा $2 क्यारेक्टरहरू सम्म लामो हुनपर्दछ ।"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:68
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_STRING"
+msgid "String"
+msgstr "स्ट्रिङ"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:69
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_URL"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "हाइपरलिङ्क"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:70
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_BOOLEAN"
+msgid "True/False (Boolean)"
+msgstr "सत्य/असत्य (बुलियन)"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:71
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DECIMAL"
+msgid "Decimal"
+msgstr "दशमलव"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:72
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_FLOAT"
+msgid "Floating point"
+msgstr "उत्प्लावन बिन्दु"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:73
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DOUBLE"
+msgid "Double"
+msgstr "डबल"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:74
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DATE"
+msgid "Date"
+msgstr "मिति"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:75
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_TIME"
+msgid "Time"
+msgstr "समय"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:76
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DATETIME"
+msgid "Date and Time"
+msgstr "मिति र समय"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:77
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_YEAR"
+msgid "Year"
+msgstr "वर्ष"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:78
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_MONTH"
+msgid "Month"
+msgstr "महिना"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:79
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DAY"
+msgid "Day"
+msgstr "दिन"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:80
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_CANT_EVALUATE"
+msgid "Error during evaluation"
+msgstr "मूल्याङ्कनको अवधीमा त्रुटि"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:81
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_PATTERN_DOESNT_MATCH"
+msgid "The string '$1' does not match the required regular expression '$2'."
+msgstr "स्ट्रिङ '$1' आवश्यक नियमित अभिव्यक्ति '$2' सँग मिल्दैन ।"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:82
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_BINDING_UI_NAME"
+msgid "Binding"
+msgstr "बाईन्डिङ"
+
+#: forms/inc/strings.hrc:83
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_CANT_REMOVE_TYPE"
+msgid "This is a built-in type and cannot be removed."
+msgstr "यो पुर्व निर्मित प्रकार हो र यसलाई हटाउन सकिनेछैनl"