summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/source/nn/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/nn/cui/messages.po')
-rw-r--r--translations/source/nn/cui/messages.po15761
1 files changed, 15761 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/source/nn/cui/messages.po b/translations/source/nn/cui/messages.po
new file mode 100644
index 000000000..78924d0b8
--- /dev/null
+++ b/translations/source/nn/cui/messages.po
@@ -0,0 +1,15761 @@
+#. extracted from cui/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-29 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-23 20:36+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-0/cuimessages/nn/>\n"
+"Language: nn\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1566134353.000000\n"
+
+#. GyY9M
+#: cui/inc/numcategories.hrc:17
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#. 8AwDu
+#: cui/inc/numcategories.hrc:18
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "User-defined"
+msgstr "Brukardefinert"
+
+#. YPFu3
+#: cui/inc/numcategories.hrc:19
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Number"
+msgstr "Tal"
+
+#. sCP8R
+#: cui/inc/numcategories.hrc:20
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Percent"
+msgstr "Prosent"
+
+#. 6C4cy
+#: cui/inc/numcategories.hrc:21
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Currency"
+msgstr "Valuta"
+
+#. NgzCi
+#: cui/inc/numcategories.hrc:22
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
+
+#. 4kcAo
+#: cui/inc/numcategories.hrc:23
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Time"
+msgstr "Klokkeslett"
+
+#. xnmxf
+#: cui/inc/numcategories.hrc:24
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Scientific"
+msgstr "Vitskapeleg"
+
+#. vMka9
+#: cui/inc/numcategories.hrc:25
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Fraction"
+msgstr "Brøk"
+
+#. M8AFf
+#: cui/inc/numcategories.hrc:26
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Boolean Value"
+msgstr "Bolsk verdi"
+
+#. 2esH2
+#: cui/inc/numcategories.hrc:27
+msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#. E6GDh
+#: cui/inc/strings.hrc:24
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Oppsetjing"
+
+#. z7dmW
+#: cui/inc/strings.hrc:25
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH"
+msgid "My Documents"
+msgstr "Mine dokument"
+
+#. wnMWp
+#: cui/inc/strings.hrc:26
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH"
+msgid "Images"
+msgstr "Bilete"
+
+#. AnM4M
+#: cui/inc/strings.hrc:27
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH"
+msgid "Icons"
+msgstr "Symbol"
+
+#. bpvbo
+#: cui/inc/strings.hrc:28
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PALETTE_PATH"
+msgid "Palettes"
+msgstr "Palettar"
+
+#. shiKT
+#: cui/inc/strings.hrc:29
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BACKUP_PATH"
+msgid "Backups"
+msgstr "Reservekopiar"
+
+#. ai8eF
+#: cui/inc/strings.hrc:30
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_MODULES_PATH"
+msgid "Modules"
+msgstr "Modular"
+
+#. WyhJD
+#: cui/inc/strings.hrc:31
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH"
+msgid "Templates"
+msgstr "Malar"
+
+#. mNj9y
+#: cui/inc/strings.hrc:32
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH"
+msgid "AutoText"
+msgstr "Autotekst"
+
+#. co7GJ
+#: cui/inc/strings.hrc:33
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH"
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Ordlister"
+
+#. MbjWM
+#: cui/inc/strings.hrc:34
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR"
+msgid "Help"
+msgstr "Hjelp"
+
+#. u2bQB
+#: cui/inc/strings.hrc:35
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR"
+msgid "Gallery"
+msgstr "Galleri"
+
+#. 2umbs
+#: cui/inc/strings.hrc:36
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_STORAGE_DIR"
+msgid "Message Storage"
+msgstr "Lagring av meldingar"
+
+#. oMdF8
+#: cui/inc/strings.hrc:37
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMP_PATH"
+msgid "Temporary files"
+msgstr "Mellombels filer"
+
+#. 4DDzW
+#: cui/inc/strings.hrc:38
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PLUGINS_PATH"
+msgid "Plug-ins"
+msgstr "Programtillegg"
+
+#. v5YHp
+#: cui/inc/strings.hrc:39
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR"
+msgid "Folder Bookmarks"
+msgstr "Mappebokmerke"
+
+#. AJkga
+#: cui/inc/strings.hrc:40
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FILTER_PATH"
+msgid "Filters"
+msgstr "Filter"
+
+#. 2DKUC
+#: cui/inc/strings.hrc:41
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_ADDINS_PATH"
+msgid "Add-ins"
+msgstr "Tilleggsmodular"
+
+#. Tm2DM
+#: cui/inc/strings.hrc:42
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERCONFIG_PATH"
+msgid "User Configuration"
+msgstr "Brukaroppsett"
+
+#. ATuL4
+#: cui/inc/strings.hrc:43
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR"
+msgid "User-defined dictionaries"
+msgstr "Sjølvvalde ordlister"
+
+#. qxBAu
+#: cui/inc/strings.hrc:44
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH"
+msgid "Classification"
+msgstr "Klassifisering"
+
+#. FrDws
+#: cui/inc/strings.hrc:45
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR"
+msgid "AutoCorrect"
+msgstr "Autoretting"
+
+#. jD48Q
+#: cui/inc/strings.hrc:46
+msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR"
+msgid "Writing aids"
+msgstr "Skrivestøtte"
+
+#. VNK5b
+#. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary
+#: cui/inc/strings.hrc:48
+msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_MENU"
+msgid "New Menu %n"
+msgstr "Ny meny %n"
+
+#. dJXBJ
+#. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary
+#: cui/inc/strings.hrc:50
+msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR"
+msgid "New Toolbar %n"
+msgstr "Ny verktøylinje %n"
+
+#. PCa2G
+#: cui/inc/strings.hrc:51
+msgctxt "RID_SVXSTR_MOVE_MENU"
+msgid "Move Menu"
+msgstr "Flytt meny"
+
+#. KbZFf
+#: cui/inc/strings.hrc:52
+msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU"
+msgid "Add Submenu"
+msgstr "Legg til undermeny"
+
+#. w2qNv
+#: cui/inc/strings.hrc:53
+msgctxt "RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME"
+msgid "Submenu name"
+msgstr "Namn på undermeny"
+
+#. qJgZw
+#: cui/inc/strings.hrc:54
+msgctxt "RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM"
+msgid "Are you sure to delete the image?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil sletta biletet?"
+
+#. d6e9K
+#: cui/inc/strings.hrc:55
+msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_WARNING"
+msgid ""
+"The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n"
+"Would you like to replace the existing icon?"
+msgstr ""
+"Ikonet %ICONNAME ligg i biletlista frå før.\n"
+"Vil du byta det ut?"
+
+#. FRvQe
+#: cui/inc/strings.hrc:56
+msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM"
+msgid "Confirm Icon Replacement"
+msgstr "Stadfest at du vil byta ut ikonet"
+
+#. xC2Wc
+#: cui/inc/strings.hrc:57
+msgctxt "RID_SVXSTR_YESTOALL"
+msgid "Yes to All"
+msgstr "Ja til alt"
+
+#. jCwDZ
+#: cui/inc/strings.hrc:58
+msgctxt "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR"
+msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?"
+msgstr "Det er ikkje fleire funksjonar på verktøylinja. Vil du sletta ho?"
+
+#. saf9m
+#. Translators: Do not translate %SAVE IN SELECTION% It is a placeholder
+#. and will be replaced at runtime by the name of the selected application
+#. or document.
+#: cui/inc/strings.hrc:63
+msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET"
+msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
+msgstr "Menyoppsettet for %SAVE IN SELECTION% vert stilt tilbake til standardinnstillingane. Vil du halda fram?"
+
+#. RYeCk
+#: cui/inc/strings.hrc:64
+msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET"
+msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
+msgstr "Verktøylinja for %SAVE IN SELECTION% vert stilt tilbake til standardinnstillingane. Vil du halda fram?"
+
+#. JgGvm
+#: cui/inc/strings.hrc:65
+msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT"
+msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?"
+msgstr "Dette vil sletta alle endringane som er gjort på verktøylinja. Er du sikker på at du vil tilbakestilla ho?"
+
+#. 4s9MJ
+#: cui/inc/strings.hrc:66
+msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU"
+msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?"
+msgstr "Dette vil sletta alle endringane som er gjort på denne sprettoppmenyen. Er du sikker på at du vil tilbakestilla han?"
+
+#. CPW5b
+#: cui/inc/strings.hrc:67
+msgctxt "RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED"
+msgid "Function is already included in this popup."
+msgstr "Funksjonen er med i sprettoppvindauget frå før."
+
+#. G2mu7
+#: cui/inc/strings.hrc:68
+msgctxt "RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME"
+msgid "~New name"
+msgstr "~Nytt namn"
+
+#. Ahhg9
+#: cui/inc/strings.hrc:69
+msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_MENU"
+msgid "Rename Menu"
+msgstr "Endra namn på menyen"
+
+#. CmDaN
+#: cui/inc/strings.hrc:70
+msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR"
+msgid "Rename Toolbar"
+msgstr "Endra namn på verktøylinje"
+
+#. GN45E
+#: cui/inc/strings.hrc:72
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT"
+msgid "Close"
+msgstr "Lukk"
+
+#. dkH9d
+#: cui/inc/strings.hrc:73
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1"
+msgid "Mouse over object"
+msgstr "Mus over objekt"
+
+#. 4QYHe
+#: cui/inc/strings.hrc:74
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2"
+msgid "Trigger hyperlink"
+msgstr "Følg hyperlenkje"
+
+#. WMQPj
+#: cui/inc/strings.hrc:75
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3"
+msgid "Mouse leaves object"
+msgstr "Mus forlet objekt"
+
+#. E8XCn
+#: cui/inc/strings.hrc:76
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME"
+msgid "Please type in a valid file name."
+msgstr "Skriv inn eit gyldig filnamn."
+
+#. ES4Pj
+#: cui/inc/strings.hrc:77
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON"
+msgid "Button"
+msgstr "Knapp"
+
+#. MPHHF
+#: cui/inc/strings.hrc:78
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#. 9nkb2
+#: cui/inc/strings.hrc:79
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE"
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr "Fila finst frå før. Vil du overskriva ho?"
+
+#. smWax
+#: cui/inc/strings.hrc:81
+msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME"
+msgid "Select File for Floating Frame"
+msgstr "Vel fil for flytande ramme"
+
+#. F74rR
+#: cui/inc/strings.hrc:82
+msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS"
+msgid "All commands"
+msgstr "Alle kommandoane"
+
+#. EeB6i
+#: cui/inc/strings.hrc:83
+msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS"
+msgid "Macros"
+msgstr "Makroar"
+
+#. mkEjQ
+#: cui/inc/strings.hrc:84
+msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS"
+msgid "My Macros"
+msgstr "Mine makroar"
+
+#. Cv5m8
+#: cui/inc/strings.hrc:85
+msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS"
+msgid "%PRODUCTNAME Macros"
+msgstr "%PRODUCTNAME-makroar"
+
+#. RGCGW
+#: cui/inc/strings.hrc:86
+msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC"
+msgid "There is no description available for this macro."
+msgstr "Det er ingen omtale tilgjengeleg for denne makroen."
+
+#. AFniE
+#: cui/inc/strings.hrc:87
+msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN"
+msgid "Run"
+msgstr "Køyr"
+
+#. whwAN
+#: cui/inc/strings.hrc:88
+msgctxt "RID_SVXSTR_ROW"
+msgid "Insert Rows"
+msgstr "Set inn rader"
+
+#. Su38S
+#. tdf#119293 Labels depending on row/col
+#: cui/inc/strings.hrc:90
+msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_BEFORE"
+msgid "Above selection"
+msgstr "Over utvalet"
+
+#. oBHui
+#: cui/inc/strings.hrc:91
+msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_AFTER"
+msgid "Below selection"
+msgstr "Under utvalet"
+
+#. c8nou
+#: cui/inc/strings.hrc:92
+msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES"
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "Fjern frå favorittar"
+
+#. XpjRm
+#: cui/inc/strings.hrc:93
+msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR"
+msgid "Missing character"
+msgstr "Manglande teikn"
+
+#. 7tBGT
+#: cui/inc/strings.hrc:94
+msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES"
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "Legg til i favorittar"
+
+#. AvBBC
+#. PPI is pixel per inch, %1 is a number
+#: cui/inc/strings.hrc:96
+msgctxt "RID_SVXSTR_PPI"
+msgid "(%1 PPI)"
+msgstr "(%1 PPI)"
+
+#. thimC
+#: cui/inc/strings.hrc:97
+msgctxt "RID_SVXSTR_COL"
+msgid "Insert Columns"
+msgstr "Set inn kolonnar"
+
+#. AgqiD
+#. tdf#119293 Labels depending on row/col
+#: cui/inc/strings.hrc:99
+msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_BEFORE"
+msgid "Before selection"
+msgstr "Framfor utvalet"
+
+#. nXnb3
+#: cui/inc/strings.hrc:100
+msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_AFTER"
+msgid "After selection"
+msgstr "Etter utvalet"
+
+#. QrFJZ
+#: cui/inc/strings.hrc:101
+msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisk"
+
+#. X9CWA
+#: cui/inc/strings.hrc:102
+msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
+msgid "Link"
+msgstr "Lenkje"
+
+#. QCgnw
+#: cui/inc/strings.hrc:103
+msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG"
+msgid "Load Keyboard Configuration"
+msgstr "Last inn tastaturoppsettet"
+
+#. eWQoY
+#: cui/inc/strings.hrc:104
+msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG"
+msgid "Save Keyboard Configuration"
+msgstr "Lagra tastaturoppsettet"
+
+#. ggFZE
+#: cui/inc/strings.hrc:105
+msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG"
+msgid "Configuration (*.cfg)"
+msgstr "Oppsett (*.cfg)"
+
+#. DigQB
+#: cui/inc/strings.hrc:106
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES"
+msgid "Targets do not exist in the document."
+msgstr "Målet finst ikkje i dokumentet."
+
+#. pCbRV
+#: cui/inc/strings.hrc:107
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN"
+msgid "Couldn't open the document."
+msgstr "Klarte ikkje opna dokumentet."
+
+#. zAUfq
+#: cui/inc/strings.hrc:108
+msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT"
+msgid "[Enter text here]"
+msgstr "[Skriv inn tekst her]"
+
+#. ResDx
+#: cui/inc/strings.hrc:109
+msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL"
+msgid "Hangul"
+msgstr "Hangul"
+
+#. 3t3AC
+#: cui/inc/strings.hrc:110
+msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA"
+msgid "Hanja"
+msgstr "Hanja"
+
+#. 88dts
+#: cui/inc/strings.hrc:111
+msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS"
+msgid "BASIC Macros"
+msgstr "BASIC-makroar"
+
+#. XKYHn
+#: cui/inc/strings.hrc:112
+msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES"
+msgid "Styles"
+msgstr "Stilar"
+
+#. hFEBv
+#: cui/inc/strings.hrc:114
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP"
+msgid "Start Application"
+msgstr "Start program"
+
+#. 6tUvx
+#: cui/inc/strings.hrc:115
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP"
+msgid "Close Application"
+msgstr "Lukk program"
+
+#. 6NsQz
+#: cui/inc/strings.hrc:116
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC"
+msgid "New Document"
+msgstr "Nytt dokument"
+
+#. G6b2e
+#: cui/inc/strings.hrc:117
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC"
+msgid "Document closed"
+msgstr "Dokumentet vert lukka"
+
+#. yvsTa
+#: cui/inc/strings.hrc:118
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC"
+msgid "Document is going to be closed"
+msgstr "Dokumentet er i ferd med å verta lukka"
+
+#. DKpfj
+#: cui/inc/strings.hrc:119
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC"
+msgid "Open Document"
+msgstr "Opna dokument"
+
+#. DTDDm
+#: cui/inc/strings.hrc:120
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC"
+msgid "Save Document"
+msgstr "Lagra dokument"
+
+#. Trc82
+#: cui/inc/strings.hrc:121
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC"
+msgid "Save Document As"
+msgstr "Lagra dokument som"
+
+#. GCbZt
+#: cui/inc/strings.hrc:122
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE"
+msgid "Document has been saved"
+msgstr "Dokument er lagra."
+
+#. mYtMa
+#: cui/inc/strings.hrc:123
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE"
+msgid "Document has been saved as"
+msgstr "Dokumentet er lagra som"
+
+#. t8F8W
+#: cui/inc/strings.hrc:124
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC"
+msgid "Activate Document"
+msgstr "Gå til dokument"
+
+#. T7QE3
+#: cui/inc/strings.hrc:125
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC"
+msgid "Deactivate Document"
+msgstr "Gå frå dokument"
+
+#. AQXyC
+#: cui/inc/strings.hrc:126
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC"
+msgid "Print Document"
+msgstr "Skriv ut dokumentet"
+
+#. 8uXuz
+#: cui/inc/strings.hrc:127
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED"
+msgid "'Modified' status was changed"
+msgstr "Endring i statusen «Endra»"
+
+#. 5CKDG
+#: cui/inc/strings.hrc:128
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE"
+msgid "Printing of form letters started"
+msgstr "Utskrift av standardbrev"
+
+#. AZ2io
+#: cui/inc/strings.hrc:129
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END"
+msgid "Printing of form letters finished"
+msgstr "Utskrift av standardbrev ferdig"
+
+#. dHtbz
+#: cui/inc/strings.hrc:130
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE"
+msgid "Merging of form fields started"
+msgstr "Samanslåing av skjemafelt har starta"
+
+#. uGCdD
+#: cui/inc/strings.hrc:131
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED"
+msgid "Merging of form fields finished"
+msgstr "Samanslåing av skjemafelt ferdig"
+
+#. srLLa
+#: cui/inc/strings.hrc:132
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE"
+msgid "Changing the page count"
+msgstr "Endrar talet på sider"
+
+#. AsuQF
+#: cui/inc/strings.hrc:133
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED"
+msgid "Loaded a sub component"
+msgstr "Lasta inn ein delkomponent"
+
+#. Gf22f
+#: cui/inc/strings.hrc:134
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED"
+msgid "Closed a sub component"
+msgstr "Lukka ein delkomponent"
+
+#. QayEb
+#: cui/inc/strings.hrc:135
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER"
+msgid "Fill parameters"
+msgstr "Fyllparametrar"
+
+#. mL59X
+#: cui/inc/strings.hrc:136
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED"
+msgid "Execute action"
+msgstr "Utfør handling"
+
+#. KtHBE
+#: cui/inc/strings.hrc:137
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE"
+msgid "After updating"
+msgstr "Etter oppdatering"
+
+#. b6CCj
+#: cui/inc/strings.hrc:138
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE"
+msgid "Before updating"
+msgstr "Før oppdatering"
+
+#. KTBcp
+#: cui/inc/strings.hrc:139
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE"
+msgid "Before record action"
+msgstr "Før posthandling"
+
+#. Fhyio
+#: cui/inc/strings.hrc:140
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE"
+msgid "After record action"
+msgstr "Etter posthandling"
+
+#. PmJgM
+#: cui/inc/strings.hrc:141
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE"
+msgid "Confirm deletion"
+msgstr "Stadfest sletting"
+
+#. gcREA
+#: cui/inc/strings.hrc:142
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED"
+msgid "Error occurred"
+msgstr "Det oppstod ein feil"
+
+#. oAwDt
+#: cui/inc/strings.hrc:143
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED"
+msgid "While adjusting"
+msgstr "Ved justering"
+
+#. AyfwP
+#: cui/inc/strings.hrc:144
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED"
+msgid "When receiving focus"
+msgstr "Når han får fokus"
+
+#. BD96B
+#: cui/inc/strings.hrc:145
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST"
+msgid "When losing focus"
+msgstr "Når han mistar fokus"
+
+#. wEhfE
+#: cui/inc/strings.hrc:146
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED"
+msgid "Item status changed"
+msgstr "Elementstatus endra"
+
+#. FRW7b
+#: cui/inc/strings.hrc:147
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED"
+msgid "Key pressed"
+msgstr "Ved tastetrykk"
+
+#. 4kZCD
+#: cui/inc/strings.hrc:148
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP"
+msgid "Key released"
+msgstr "Etter tastetrykk"
+
+#. ZiS2D
+#: cui/inc/strings.hrc:149
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED"
+msgid "When loading"
+msgstr "Ved lasting"
+
+#. vEjAG
+#: cui/inc/strings.hrc:150
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING"
+msgid "Before reloading"
+msgstr "Før lasting på nytt"
+
+#. 5FvrE
+#: cui/inc/strings.hrc:151
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED"
+msgid "When reloading"
+msgstr "Ved lasting på nytt"
+
+#. CDcYt
+#: cui/inc/strings.hrc:152
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED"
+msgid "Mouse moved while key pressed"
+msgstr "Muserørsle medan ein tast er trykt"
+
+#. CPpyk
+#: cui/inc/strings.hrc:153
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED"
+msgid "Mouse inside"
+msgstr "Mus innanfor"
+
+#. 4hGfp
+#: cui/inc/strings.hrc:154
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED"
+msgid "Mouse outside"
+msgstr "Mus utanfor"
+
+#. QEuWr
+#: cui/inc/strings.hrc:155
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED"
+msgid "Mouse moved"
+msgstr "Musrørsle"
+
+#. 8YA3S
+#: cui/inc/strings.hrc:156
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED"
+msgid "Mouse button pressed"
+msgstr "Museknapp trykt inn"
+
+#. RMuJe
+#: cui/inc/strings.hrc:157
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED"
+msgid "Mouse button released"
+msgstr "Museknapp sloppe"
+
+#. 5iPHQ
+#: cui/inc/strings.hrc:158
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING"
+msgid "Before record change"
+msgstr "Før endring av post"
+
+#. yrBiz
+#: cui/inc/strings.hrc:159
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED"
+msgid "After record change"
+msgstr "Etter endring av post"
+
+#. bdBH4
+#: cui/inc/strings.hrc:160
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED"
+msgid "After resetting"
+msgstr "Etter tilbakestilling"
+
+#. eVsFk
+#: cui/inc/strings.hrc:161
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED"
+msgid "Prior to reset"
+msgstr "Før tilbakestilling"
+
+#. 2oAoV
+#: cui/inc/strings.hrc:162
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED"
+msgid "Approve action"
+msgstr "Godta handling"
+
+#. hQAzK
+#: cui/inc/strings.hrc:163
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED"
+msgid "Before submitting"
+msgstr "Før sending"
+
+#. CFPSo
+#: cui/inc/strings.hrc:164
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED"
+msgid "Text modified"
+msgstr "Tekst endra"
+
+#. 2ADMH
+#: cui/inc/strings.hrc:165
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING"
+msgid "Before unloading"
+msgstr "Før utlasting"
+
+#. F8BL3
+#: cui/inc/strings.hrc:166
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED"
+msgid "When unloading"
+msgstr "Ved utlasting"
+
+#. M6fPe
+#: cui/inc/strings.hrc:167
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED"
+msgid "Changed"
+msgstr "Endra"
+
+#. gZyVB
+#: cui/inc/strings.hrc:168
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC"
+msgid "Document created"
+msgstr "Dokument laga"
+
+#. BcPDW
+#: cui/inc/strings.hrc:169
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED"
+msgid "Document loading finished"
+msgstr "Lasting av dokumentet er fullført"
+
+#. ir7AQ
+#: cui/inc/strings.hrc:170
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED"
+msgid "Saving of document failed"
+msgstr "Lagring av dokumentet mislukka"
+
+#. BFtTF
+#: cui/inc/strings.hrc:171
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED"
+msgid "'Save as' has failed"
+msgstr "«Lagra som» mislukka"
+
+#. N9e6u
+#: cui/inc/strings.hrc:172
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC"
+msgid "Storing or exporting copy of document"
+msgstr "Lagrar eller eksporterer kopi av dokumentet"
+
+#. okb9H
+#: cui/inc/strings.hrc:173
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE"
+msgid "Document copy has been created"
+msgstr "Dokumentkopi er laga"
+
+#. DrYTY
+#: cui/inc/strings.hrc:174
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED"
+msgid "Creating of document copy failed"
+msgstr "Fekk ikkje til å laga dokumentkopi"
+
+#. BBJJQ
+#: cui/inc/strings.hrc:175
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED"
+msgid "View created"
+msgstr "Laga vising"
+
+#. XN9Az
+#: cui/inc/strings.hrc:176
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW"
+msgid "View is going to be closed"
+msgstr "Visinga vert lukka"
+
+#. a9qty
+#: cui/inc/strings.hrc:177
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW"
+msgid "View closed"
+msgstr "Visinga er lukka"
+
+#. dDunN
+#: cui/inc/strings.hrc:178
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED"
+msgid "Document title changed"
+msgstr "Dokumenttittelen er endra"
+
+#. 6D6BS
+#: cui/inc/strings.hrc:179
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED"
+msgid "Selection changed"
+msgstr "Utval endra"
+
+#. XArW3
+#: cui/inc/strings.hrc:180
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK"
+msgid "Double click"
+msgstr "Dobbeltklikk"
+
+#. oDkyz
+#: cui/inc/strings.hrc:181
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK"
+msgid "Right click"
+msgstr "Høgreklikk"
+
+#. tVSz9
+#: cui/inc/strings.hrc:182
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE"
+msgid "Formulas calculated"
+msgstr "Formlane er utrekna"
+
+#. ESxTQ
+#: cui/inc/strings.hrc:183
+msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED"
+msgid "Content changed"
+msgstr "Innhaldet er endra"
+
+#. Zimeo
+#: cui/inc/strings.hrc:185
+msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE"
+msgid "anywhere in the field"
+msgstr "Kvar som helst i feltet"
+
+#. qCKMY
+#: cui/inc/strings.hrc:186
+msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING"
+msgid "beginning of field"
+msgstr "først i feltet"
+
+#. CKVTF
+#: cui/inc/strings.hrc:187
+msgctxt "RID_STR_SEARCH_END"
+msgid "end of field"
+msgstr "sist i feltet"
+
+#. FZwxu
+#: cui/inc/strings.hrc:188
+msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE"
+msgid "entire field"
+msgstr "heile feltet"
+
+#. AFUFs
+#: cui/inc/strings.hrc:189
+msgctxt "RID_STR_FROM_TOP"
+msgid "From top"
+msgstr "Ovanfrå"
+
+#. FBDbX
+#: cui/inc/strings.hrc:190
+msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM"
+msgid "From bottom"
+msgstr "Nedanfrå"
+
+#. brdgV
+#: cui/inc/strings.hrc:191
+msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD"
+msgid "No records corresponding to your data found."
+msgstr "Fann ingen postar som passer med dataa dine."
+
+#. VkTjA
+#: cui/inc/strings.hrc:192
+msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR"
+msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
+msgstr "Det oppstod ein ukjend feil. Klarte ikkje fullføra søket."
+
+#. jiQdw
+#: cui/inc/strings.hrc:193
+msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD"
+msgid "Overflow, search continued at the beginning"
+msgstr "Overflyt. Søket heldt fram frå byrjinga"
+
+#. EzK3y
+#: cui/inc/strings.hrc:194
+msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD"
+msgid "Overflow, search continued at the end"
+msgstr "Overflyt. Søket heldt fram frå slutten"
+
+#. zwiat
+#: cui/inc/strings.hrc:195
+msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING"
+msgid "counting records"
+msgstr "tel postar"
+
+#. 7cVWa
+#: cui/inc/strings.hrc:197
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES"
+msgid "<No Files>"
+msgstr "<Ingen filer>"
+
+#. AnJUu
+#: cui/inc/strings.hrc:198
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT"
+msgid "Object;Objects"
+msgstr "Objekt;Objekt"
+
+#. GQXSM
+#: cui/inc/strings.hrc:199
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY"
+msgid "(read-only)"
+msgstr "(skriveverna)"
+
+#. sAwgA
+#: cui/inc/strings.hrc:200
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES"
+msgid "<All Files>"
+msgstr "<Alle filer>"
+
+#. YkCky
+#: cui/inc/strings.hrc:201
+msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS"
+msgid "This ID already exists..."
+msgstr "Denne ID-a finst frå før …"
+
+#. w3AUk
+#: cui/inc/strings.hrc:203
+msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR"
+msgid "The path %1 already exists."
+msgstr "Stien %1 finst frå før."
+
+#. 54BsS
+#: cui/inc/strings.hrc:204
+msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE"
+msgid "Select Archives"
+msgstr "Vel arkiv"
+
+#. NDB5V
+#: cui/inc/strings.hrc:205
+msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE"
+msgid "Archives"
+msgstr "Arkiv"
+
+#. ffPAq
+#: cui/inc/strings.hrc:206
+msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR"
+msgid "The file %1 already exists."
+msgstr "Fila «%1» finst frå før"
+
+#. 5FyxP
+#: cui/inc/strings.hrc:207
+msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE"
+msgid "Add Image"
+msgstr "Legg til bilete"
+
+#. eUzGk
+#: cui/inc/strings.hrc:209
+msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH"
+msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
+msgstr "Passorda er ulike. Skriv inn passordet på nytt ved å skriva inn det same passordet i begge felta."
+
+#. mN9jE
+#: cui/inc/strings.hrc:210
+msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH"
+msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
+msgstr "Passorda er ulike. Skriv inn passordet på nytt."
+
+#. 48ez3
+#: cui/inc/strings.hrc:211
+msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON"
+msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
+msgstr "Skriv inn eit passord for å opna eller endra, eller vel skriveverna for å halda fram."
+
+#. aAbAN
+#: cui/inc/strings.hrc:212
+msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2"
+msgid "Set the password by entering the same password in both boxes."
+msgstr "Skriv inn passordet ved å skriva inn det same passordet i begge felta."
+
+#. ZXcFw
+#: cui/inc/strings.hrc:213
+msgctxt "RID_SVXSTR_PASSWORD_LEN_INDICATOR"
+msgid "Password length limit of %1 reached"
+msgstr "Maksimallengda på %1 for passordet nådd"
+
+#. Fko49
+#: cui/inc/strings.hrc:215
+msgctxt "STR_AUTOLINK"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisk"
+
+#. WYHFb
+#: cui/inc/strings.hrc:216
+msgctxt "STR_MANUALLINK"
+msgid "Manual"
+msgstr "Manuell"
+
+#. PFN4j
+#: cui/inc/strings.hrc:217
+msgctxt "STR_BROKENLINK"
+msgid "Not available"
+msgstr "Ikkje tilgjengeleg"
+
+#. 5ymS3
+#: cui/inc/strings.hrc:218
+msgctxt "STR_CLOSELINKMSG"
+msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil fjerna den valde lenkja?"
+
+#. wyMwT
+#: cui/inc/strings.hrc:219
+msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI"
+msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil fjerna den valde lenkja?"
+
+#. CN74h
+#: cui/inc/strings.hrc:220
+msgctxt "STR_WAITINGLINK"
+msgid "Waiting"
+msgstr "Ventande"
+
+#. QJKgF
+#: cui/inc/strings.hrc:222
+msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS"
+msgid "Save Screenshot As..."
+msgstr "Lagra skjermbiletet som …"
+
+#. CAaFf
+#. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes
+#: cui/inc/strings.hrc:225
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW"
+msgid "Data Series $(ROW)"
+msgstr "Dataseriar $(ROW)"
+
+#. HzhXp
+#: cui/inc/strings.hrc:227
+msgctxt "RID_SVXSTR_YES"
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#. RuQiB
+#: cui/inc/strings.hrc:228
+msgctxt "RID_SVXSTR_NO"
+msgid "No"
+msgstr "Nei"
+
+#. irLeD
+#: cui/inc/strings.hrc:230
+msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST"
+msgid ""
+"The file\n"
+"$file$\n"
+"does not exist."
+msgstr ""
+"Fila\n"
+"«$file$»\n"
+"finst ikkje."
+
+#. iQYnX
+#: cui/inc/strings.hrc:231
+msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE"
+msgid ""
+"The file\n"
+"$file$\n"
+"does not exist in the local file system."
+msgstr ""
+"Fila\n"
+"«$file$»\n"
+"finst ikkje på det lokale filsystemet."
+
+#. 4PaJ2
+#: cui/inc/strings.hrc:232
+msgctxt "STR_NAME_CONFLICT"
+msgid ""
+"The name '$file$' is already used for another database.\n"
+"Please choose a different name."
+msgstr ""
+"Namnet «$file$» er i bruk for ein annan database.\n"
+"Vel eit anna namn."
+
+#. KFB7q
+#: cui/inc/strings.hrc:233
+msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM"
+msgid "Do you want to delete the entry?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil sletta oppføringa?"
+
+#. gg9gD
+#: cui/inc/strings.hrc:235
+msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY"
+msgid "Do you want to delete the following object?"
+msgstr "Vil du sletta det følgjande objektet?"
+
+#. 42ivC
+#: cui/inc/strings.hrc:236
+msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE"
+msgid "Confirm Deletion"
+msgstr "Stadfest sletting"
+
+#. kn5KE
+#: cui/inc/strings.hrc:237
+msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED"
+msgid "The selected object could not be deleted."
+msgstr "Klarte ikkje sletta det valde objektet."
+
+#. T7T8x
+#: cui/inc/strings.hrc:238
+msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE"
+msgid "Error Deleting Object"
+msgstr "Feil ved sletting av objekt"
+
+#. SCgXy
+#: cui/inc/strings.hrc:239
+msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED"
+msgid "The object could not be created."
+msgstr "Klarte ikkje laga objektet."
+
+#. TmiCU
+#: cui/inc/strings.hrc:240
+msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP"
+msgid " Object with the same name already exists."
+msgstr "Det finst eit objekt med dette namnet frå før"
+
+#. ffc5M
+#: cui/inc/strings.hrc:241
+msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE"
+msgid "Error Creating Object"
+msgstr "Feil ved laging av objekt"
+
+#. hpB8B
+#: cui/inc/strings.hrc:242
+msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED"
+msgid "The object could not be renamed."
+msgstr "Klarte ikkje gje dokumentet nytt namn."
+
+#. eevjm
+#: cui/inc/strings.hrc:243
+msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE"
+msgid "Error Renaming Object"
+msgstr "Feil ved omdøypinga av objekt"
+
+#. fTHFY
+#: cui/inc/strings.hrc:244
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE"
+msgid "%PRODUCTNAME Error"
+msgstr "%PRODUCTNAME-feil"
+
+#. e6BgS
+#: cui/inc/strings.hrc:245
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED"
+msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
+msgstr "Skriptspråket %LANGUAGENAME er ikkje støtta."
+
+#. EUek9
+#: cui/inc/strings.hrc:246
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING"
+msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
+msgstr "Det oppstod ein feil ved køyringa av skriptet %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME."
+
+#. KVQAh
+#: cui/inc/strings.hrc:247
+msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING"
+msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
+msgstr "Det oppstod eit unntak ved køyringa av skriptet %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
+
+#. 5bFCQ
+#: cui/inc/strings.hrc:248
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE"
+msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
+msgstr "Det oppstod ein feil ved køyringa av skriptet %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME på linje: %LINENUMBER."
+
+#. KTptU
+#: cui/inc/strings.hrc:249
+msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE"
+msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
+msgstr "Det oppstod eit unntak ved køyringa av skriptet %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME på linje: %LINENUMBER."
+
+#. BZDbp
+#: cui/inc/strings.hrc:250
+msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING"
+msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
+msgstr "Det oppstod ein feil i skriptrammeverket ved køyringa av skriptet %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME."
+
+#. AAghx
+#: cui/inc/strings.hrc:251
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL"
+msgid "Type:"
+msgstr "Type:"
+
+#. GAsca
+#: cui/inc/strings.hrc:252
+msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL"
+msgid "Message:"
+msgstr "Melding:"
+
+#. ZcxRY
+#: cui/inc/strings.hrc:254
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH"
+msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
+msgstr "MathType til %PRODUCTNAME Math eller omvendt"
+
+#. Ttggs
+#: cui/inc/strings.hrc:255
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER"
+msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
+msgstr "WinWord til %PRODUCTNAME Writer eller omvendt"
+
+#. ZJRKY
+#: cui/inc/strings.hrc:256
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC"
+msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
+msgstr "Excel til %PRODUCTNAME Calc eller omvendt"
+
+#. VmuND
+#: cui/inc/strings.hrc:257
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS"
+msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
+msgstr "PowerPoint til %PRODUCTNAME Impress eller omvendt"
+
+#. sE8as
+#: cui/inc/strings.hrc:258
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART"
+msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
+msgstr "SmartArt til %PRODUCTNAME-figurar eller omvendt"
+
+#. AEgXY
+#: cui/inc/strings.hrc:259
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_VISIO"
+msgid "Visio to %PRODUCTNAME Draw or reverse"
+msgstr "Visio til %PRODUCTNAME Draw eller omvendt"
+
+#. Zarkq
+#: cui/inc/strings.hrc:260
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_PDF"
+msgid "PDF to %PRODUCTNAME Draw or reverse"
+msgstr "PDF til %PRODUCTNAME Draw eller omvendt"
+
+#. dDtDU
+#: cui/inc/strings.hrc:262
+msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS"
+msgid ""
+"The specified name already exists.\n"
+"Please enter a new name."
+msgstr ""
+"Namnet finst frå før.\n"
+"Skriv inn eit nytt namn."
+
+#. kzhkA
+#: cui/inc/strings.hrc:263
+msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_INVALID_DICT_NAME"
+msgid ""
+"The specified name is invalid.\n"
+"Please enter a new name."
+msgstr ""
+"Det spesifiserte namnet er ugyldig.\n"
+"Skriv inn eit nytt namn."
+
+#. fymG6
+#. To translators:
+#. Please, try to find a similar *short* translation to avoid
+#. to get narrow "New" field in the "Edit custom dictionary" window,
+#. for example, "Model word for optional affixation and compounding"
+#. is too long, but "Grammar By" is a good name here (help page of
+#. the window contains the details).
+#. "Grammar By" text entry box of the "Edit custom dictionary" window
+#. contains an optional model word associated to the new user word,
+#. allowing its affixation or compounding during spell checking.
+#. For example, adding "Grammar By" word "fund" to the new user
+#. word "crowdfund", the spell checker will recognize "crowdfund"
+#. with suffixes of "fund": "crowdfunding", "crowdfund's" etc.
+#: cui/inc/strings.hrc:278
+msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY"
+msgid "~Grammar By"
+msgstr "~Grammatikk etter"
+
+#. LPb5d
+#: cui/inc/strings.hrc:279
+msgctxt "STR_MODIFY"
+msgid "~Replace"
+msgstr "~Byt ut"
+
+#. anivV
+#: cui/inc/strings.hrc:280
+msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE"
+msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
+msgstr "Vil du endra ordlistespråket for «%1»?"
+
+#. XEFrB
+#: cui/inc/strings.hrc:282
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE"
+msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
+msgstr "Vil du sletta fargeoppsettet?"
+
+#. ybdED
+#: cui/inc/strings.hrc:283
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE"
+msgid "Color Scheme Deletion"
+msgstr "Sletting av fargeoppsettet"
+
+#. DoNBE
+#: cui/inc/strings.hrc:284
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1"
+msgid "Save scheme"
+msgstr "Lagra oppsettet"
+
+#. tFrki
+#: cui/inc/strings.hrc:285
+msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2"
+msgid "Name of color scheme"
+msgstr "Namn på fargeoppsett"
+
+#. BAGbe
+#: cui/inc/strings.hrc:287
+msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL"
+msgid "Spelling"
+msgstr "Stavekontroll"
+
+#. uBohu
+#: cui/inc/strings.hrc:288
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "Orddeling"
+
+#. XGkt6
+#: cui/inc/strings.hrc:289
+msgctxt "RID_SVXSTR_THES"
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Synonymordliste"
+
+#. EFrDA
+#: cui/inc/strings.hrc:290
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR"
+msgid "Grammar"
+msgstr "Grammatikk"
+
+#. zbEv9
+#: cui/inc/strings.hrc:291
+msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS"
+msgid "Check uppercase words"
+msgstr "Kontroller ord med store bokstavar"
+
+#. BbDNe
+#: cui/inc/strings.hrc:292
+msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS"
+msgid "Check words with numbers "
+msgstr "Kontroller ord med tal "
+
+#. bPDyB
+#: cui/inc/strings.hrc:293
+msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL"
+msgid "Check special regions"
+msgstr "Kontroller spesialområde"
+
+#. XjifG
+#: cui/inc/strings.hrc:294
+msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO"
+msgid "Check spelling as you type"
+msgstr "Kontroller staving fortløpande"
+
+#. J3ENq
+#: cui/inc/strings.hrc:295
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO"
+msgid "Check grammar as you type"
+msgstr "Kontroller grammatikk ved skriving"
+
+#. f6v3L
+#: cui/inc/strings.hrc:296
+msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN"
+msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
+msgstr "Minste tal på teikn for orddeling "
+
+#. BCrEf
+#: cui/inc/strings.hrc:297
+msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK"
+msgid "Characters before line break: "
+msgstr "Teikn før linjeskift: "
+
+#. Kgioh
+#: cui/inc/strings.hrc:298
+msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK"
+msgid "Characters after line break: "
+msgstr "Teikn etter sideskift: "
+
+#. AewrH
+#: cui/inc/strings.hrc:299
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO"
+msgid "Hyphenate without inquiry"
+msgstr "Del ord utan å spørja"
+
+#. qCKn9
+#: cui/inc/strings.hrc:300
+msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL"
+msgid "Hyphenate special regions"
+msgstr "Orddel spesialområde"
+
+#. weKUF
+#: cui/inc/strings.hrc:302
+msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED"
+msgid ""
+"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
+"Please select a different folder."
+msgstr ""
+"Mappa du valde inneheld ikkje eit Java-køyremiljø.\n"
+"Vel ei anna mappe."
+
+#. jFLdB
+#: cui/inc/strings.hrc:303
+msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION"
+msgid ""
+"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
+"Please select a different folder."
+msgstr ""
+"Det Java-køyremiljøet du valde er ikkje den ønskte versjonen.\n"
+"Vel ei anna mappe."
+
+#. 79uiz
+#: cui/inc/strings.hrc:304
+msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM"
+msgid "Edit Parameter"
+msgstr "Rediger parametrane"
+
+#. fsbAN
+#: cui/inc/strings.hrc:306
+msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS"
+msgid ""
+"Invalid value!\n"
+"\n"
+"The maximum value for a port number is 65535."
+msgstr ""
+"Ugyldig verdi.\n"
+"\n"
+"Maksimumsverdien for eit portnummer er 65535."
+
+#. UCFD6
+#: cui/inc/strings.hrc:308
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT"
+msgid "Please enter a name for the gradient:"
+msgstr "Skriv inn eit namn for fargeovergangen:"
+
+#. UDvKR
+#: cui/inc/strings.hrc:309
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP"
+msgid "Please enter a name for the bitmap:"
+msgstr "Skriv inn eit namn for biletet:"
+
+#. QXqJD
+#: cui/inc/strings.hrc:310
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP"
+msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
+msgstr "Skriv inn eit namn for det eksterne biletet:"
+
+#. SrS6X
+#: cui/inc/strings.hrc:311
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN"
+msgid "Please enter a name for the pattern:"
+msgstr "Skriv inn eit namn for mønsteret:"
+
+#. yD7AW
+#: cui/inc/strings.hrc:312
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE"
+msgid "Please enter a name for the line style:"
+msgstr "Skriv inn eit namn for linjestilen:"
+
+#. FQDrh
+#: cui/inc/strings.hrc:313
+msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE"
+msgid ""
+"The line style was modified without saving. \n"
+"Modify the selected line style or add a new line style."
+msgstr ""
+"Linjestilen er endra, men ikkje lagra. \n"
+"Endra den valde linjestilen eller legg til ein ny."
+
+#. Z5Dkg
+#: cui/inc/strings.hrc:314
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH"
+msgid "Please enter a name for the hatching:"
+msgstr "Skriv inn eit namn for skraveringa:"
+
+#. rvyBi
+#: cui/inc/strings.hrc:315
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE"
+msgid "Modify"
+msgstr "Endra"
+
+#. ZDhBm
+#: cui/inc/strings.hrc:316
+msgctxt "RID_SVXSTR_ADD"
+msgid "Add"
+msgstr "~Legg til"
+
+#. QgAFH
+#: cui/inc/strings.hrc:317
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR"
+msgid "Please enter a name for the new color:"
+msgstr "Skriv inn eit nytt namn for fargen:"
+
+#. GKnJR
+#: cui/inc/strings.hrc:318
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabell"
+
+#. J6FBw
+#: cui/inc/strings.hrc:319
+msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND"
+msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
+msgstr "Skriv inn eit namn for den nye pilspissen:"
+
+#. xD9BU
+#: cui/inc/strings.hrc:320
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE"
+msgid "No %1"
+msgstr "Ingen %1"
+
+#. GVkFG
+#: cui/inc/strings.hrc:321
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY"
+msgid "Family:"
+msgstr "Familie:"
+
+#. 6uDkp
+#: cui/inc/strings.hrc:322
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT"
+msgid "Font:"
+msgstr "Skrift:"
+
+#. KFXAV
+#: cui/inc/strings.hrc:323
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE"
+msgid "Style:"
+msgstr "Stil:"
+
+#. gDu75
+#: cui/inc/strings.hrc:324
+msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE"
+msgid "Typeface:"
+msgstr "Skriftsnitt:"
+
+#. BcWHA
+#: cui/inc/strings.hrc:325
+msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE"
+msgid "Use replacement table"
+msgstr "Bruk erstatningstabellen"
+
+#. L8BEE
+#: cui/inc/strings.hrc:326
+msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD"
+msgid "Correct TWo INitial CApitals"
+msgstr "Rett opp to STore BOkstavar først i orda"
+
+#. p5h3s
+#: cui/inc/strings.hrc:327
+msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT"
+msgid "Capitalize first letter of every sentence"
+msgstr "Stor bokstav først i alle setningar"
+
+#. prrWd
+#: cui/inc/strings.hrc:328
+msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER"
+msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
+msgstr "Automatisk *halvfeit*, /kursiv/, gjennomstreka- og understreka_"
+
+#. a89xT
+#: cui/inc/strings.hrc:329
+msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES"
+msgid "Ignore double spaces"
+msgstr "Ignorer doble mellomrom"
+
+#. qEA6h
+#: cui/inc/strings.hrc:330
+msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL"
+msgid "URL Recognition"
+msgstr "Nettadresse-gjenkjenning"
+
+#. JfySE
+#: cui/inc/strings.hrc:331
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH"
+msgid "Replace dashes"
+msgstr "Byt ut bindestrek med tankestrek på rette stadar"
+
+#. u2BuA
+#: cui/inc/strings.hrc:332
+msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK"
+msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
+msgstr "Rett opp i feil bruk av tasten Caps Lock"
+
+#. GZqG9
+#: cui/inc/strings.hrc:333
+msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE"
+msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
+msgstr "Legg til hardt mellomrom før spesifikk teiknsetjing i fransk tekst"
+
+#. NDmW9
+#: cui/inc/strings.hrc:334
+msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL"
+msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
+msgstr "Formater endingar for ordenstal (1st → 1^st)"
+
+#. 6oHuF
+#: cui/inc/strings.hrc:335
+msgctxt "RID_SVXSTR_OLD_HUNGARIAN"
+msgid "Transliterate to Old Hungarian if the text direction is from right to left"
+msgstr "Translitterer til gammalungarsk viss tekstretninga er frå høgre til venstre"
+
+#. CNtDd
+#: cui/inc/strings.hrc:336
+msgctxt "RID_SVXSTR_ANGLE_QUOTES"
+msgid "Replace << and >> with angle quotes"
+msgstr "Byt ut << og >> med doble hermeteikn"
+
+#. Rc6Zg
+#: cui/inc/strings.hrc:337
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA"
+msgid "Remove blank paragraphs"
+msgstr "Fjern tomme avsnitt"
+
+#. F6HCc
+#: cui/inc/strings.hrc:338
+msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE"
+msgid "Replace Custom Styles"
+msgstr "Byt ut sjølvvalde stilar"
+
+#. itDJG
+#: cui/inc/strings.hrc:339
+msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET"
+msgid "Replace bullets with: %1"
+msgstr "Erstatt punktteikn med: %1"
+
+#. BvroE
+#. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%"
+#: cui/inc/strings.hrc:341
+msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN"
+msgid "Combine single line paragraphs if length greater than %1"
+msgstr "Slå saman avsnitt med berre ei linje dersom det er lengre enn %1"
+
+#. M9kNQ
+#: cui/inc/strings.hrc:342
+msgctxt "RID_SVXSTR_NUM"
+msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1"
+msgstr "Punktlister og nummererte lister. Punktteikn: %1"
+
+#. BJVGT
+#: cui/inc/strings.hrc:343
+msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER"
+msgid "Apply border"
+msgstr "Bruk kantlinjer"
+
+#. bXpcq
+#: cui/inc/strings.hrc:344
+msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE"
+msgid "Create table"
+msgstr "Lag tabell"
+
+#. RvEBo
+#: cui/inc/strings.hrc:345
+msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES"
+msgid "Apply Styles"
+msgstr "Bruk stilar"
+
+#. 6MGUe
+#: cui/inc/strings.hrc:346
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END"
+msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
+msgstr "Slett mellomrom og tabulatorar først og sist i avsnitta"
+
+#. R9Kke
+#: cui/inc/strings.hrc:347
+msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES"
+msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
+msgstr "Slett mellomrom og tabulatorar først og sist på linjene"
+
+#. GFpkR
+#: cui/inc/strings.hrc:348
+msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR"
+msgid "Connector"
+msgstr "Samband"
+
+#. XDp8d
+#: cui/inc/strings.hrc:349
+msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE"
+msgid "Dimension line"
+msgstr "Målelinje"
+
+#. Mxt3D
+#: cui/inc/strings.hrc:350
+msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE"
+msgid "Start Quote"
+msgstr "Starthermeteikn"
+
+#. o8nY6
+#: cui/inc/strings.hrc:351
+msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE"
+msgid "End Quote"
+msgstr "Slutthermeteikn"
+
+#. zvqUJ
+#: cui/inc/strings.hrc:353
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
+msgid "Set No Borders"
+msgstr "Vel ingen kantlinjer"
+
+#. ABKEK
+#: cui/inc/strings.hrc:354
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
+msgid "Set Outer Border Only"
+msgstr "Vel berre ytre kantlinje"
+
+#. ygU8P
+#: cui/inc/strings.hrc:355
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
+msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
+msgstr "Vel ytre kantlinje og vassrette linjer"
+
+#. q5KJ8
+#: cui/inc/strings.hrc:356
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
+msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
+msgstr "Vel ytre kantlinje og alle indre linjer"
+
+#. H5s9X
+#: cui/inc/strings.hrc:357
+msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
+msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
+msgstr "Vel ytre kantlinje utan å endra dei indre linjene"
+
+#. T5crG
+#: cui/inc/strings.hrc:358
+msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
+msgid "Set Diagonal Lines Only"
+msgstr "Vel berre skrålinjer"
+
+#. S6AAA
+#: cui/inc/strings.hrc:359
+msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
+msgid "Set All Four Borders"
+msgstr "Vel alle fire kantlinjene"
+
+#. tknFJ
+#: cui/inc/strings.hrc:360
+msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
+msgid "Set Left and Right Borders Only"
+msgstr "Vel berre venstre og høgre kantlinje"
+
+#. hSmnW
+#: cui/inc/strings.hrc:361
+msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
+msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
+msgstr "Vel berre øvre og nedre kantlinje"
+
+#. Dy2UG
+#: cui/inc/strings.hrc:362
+msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
+msgid "Set Left Border Only"
+msgstr "Vel berre venstre kantlinje"
+
+#. nCjXG
+#: cui/inc/strings.hrc:363
+msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
+msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
+msgstr "Vel øvre og nedre kantlinje og alle indre linjer"
+
+#. 46Fq7
+#: cui/inc/strings.hrc:364
+msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
+msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
+msgstr "Vel venstre og høgre kantlinje og alle indre linjer"
+
+#. cZX7G
+#: cui/inc/strings.hrc:365
+msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE"
+msgid "No Shadow"
+msgstr "Ingen skugge"
+
+#. bzAHG
+#: cui/inc/strings.hrc:366
+msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT"
+msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
+msgstr "Kast skugge ned til høgre"
+
+#. FjBGC
+#: cui/inc/strings.hrc:367
+msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT"
+msgid "Cast Shadow to Top Right"
+msgstr "Kast skugge opp til høgre"
+
+#. 5BkoC
+#: cui/inc/strings.hrc:368
+msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT"
+msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
+msgstr "Kast skugge ned til venstre"
+
+#. GYB8M
+#: cui/inc/strings.hrc:369
+msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT"
+msgid "Cast Shadow to Top Left"
+msgstr "Kast skugge opp til venstre"
+
+#. xTvak
+#: cui/inc/strings.hrc:370
+msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY"
+msgid "Signed by: %1"
+msgstr "Signert av: %1"
+
+#. Uc7wm
+#: cui/inc/strings.hrc:372
+msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL"
+msgid "All files"
+msgstr "Alle filer"
+
+#. 8bnrf
+#: cui/inc/strings.hrc:374
+msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES"
+msgid "Registered Databases"
+msgstr "Registrerte databasar"
+
+#. xySty
+#: cui/inc/strings.hrc:376
+msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
+msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
+msgstr "Adressa <%1> kan ikkje konverterast til ein sti i filsystemet"
+
+#. XtUDA
+#: cui/inc/strings.hrc:378
+msgctxt "aboutdialog|copyright"
+msgid "Copyright © 2000–2020 LibreOffice contributors."
+msgstr "Copyright © 2000–2020 LibreOffice-bidragsytarane."
+
+#. GesDU
+#: cui/inc/strings.hrc:379
+msgctxt "aboutdialog|link"
+msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
+msgstr "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
+
+#. WCnhx
+#: cui/inc/strings.hrc:380
+msgctxt "aboutdialog|vendor"
+msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
+msgstr "Denne utgjevinga er levert av %OOOVENDOR."
+
+#. Lz9nx
+#: cui/inc/strings.hrc:381
+msgctxt "aboutdialog|libreoffice"
+msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
+msgstr "LibreOffice var basert på OpenOffice.org"
+
+#. 9aeNR
+#: cui/inc/strings.hrc:382
+msgctxt "aboutdialog|derived"
+msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org"
+msgstr "%PRODUCTNAME er kjem frå LibreOffice, som var basert på OpenOffice.org"
+
+#. q5Myk
+#: cui/inc/strings.hrc:383
+msgctxt "aboutdialog|uilocale"
+msgid "UI: $LOCALE"
+msgstr "UI: $LOCALE"
+
+#. 3vXzF
+#: cui/inc/strings.hrc:385
+msgctxt "optpathspage|editpaths"
+msgid "Edit Paths: %1"
+msgstr "Rediger stiar: %1"
+
+#. 8ZaCL
+#: cui/inc/strings.hrc:387
+msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
+msgid "Label"
+msgstr "Merkelapp"
+
+#. GceL6
+#: cui/inc/strings.hrc:388
+msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
+msgid "Command"
+msgstr "Kommando"
+
+#. dRqYc
+#: cui/inc/strings.hrc:389
+msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
+msgid "Tooltip"
+msgstr "Tips"
+
+#. 3FZFt
+#: cui/inc/strings.hrc:391
+msgctxt "RID_SVXSTR_QRCODEDATALONG"
+msgid "The URL or text is too long for the current error correction level. Either shorten the text or decrease the correction level."
+msgstr "Adressa eller teksten er for lang for det gjeldande nivået for feilretting. Anten gjer teksten kortare eller senk korreksjonsnivået."
+
+#. AD8QJ
+#: cui/inc/strings.hrc:392
+msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR1"
+msgid "You can only delete user-defined colors"
+msgstr "Du kan berre sletta brukardefinerte fargar"
+
+#. 4LWGV
+#: cui/inc/strings.hrc:393
+msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR2"
+msgid "Please select the color to delete"
+msgstr "Merk fargen som skal slettast"
+
+#. m8rYd
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Need to allow changes to parts of a read-only document in Writer? Insert frames or sections that can authorize changes."
+msgstr "Har du bruk for å tillata endringar i delar av eit skriveverna dokument, set inn rammer eller bolkar som kan godta endringar."
+
+#. BDEBo
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:49
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To print the notes of your slides go to File ▸ Print ▸ Impress tab and select Notes under Document ▸ Type."
+msgstr "Du kan skriva ut notata frå «Fil → Skriv ut». I fana «Impress» vel du «Notat» i nedtrekkslista under «Dokument → Type»."
+
+#. TWjA5
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To start temporarily with a fresh user profile, or to restore a non-working %PRODUCTNAME, use Help ▸ Restart in Safe Mode."
+msgstr "Har du bruk for å opna %PRODUCTNAME med ein ny brukarprofil, eller å tilbakestilla %PRODUCTNAME fordi programmet ikkje fungerer som ønskjeleg, bruk «Hjelp → Start på nytt i sikker modus»."
+
+#. Hv5Ff
+#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/profile_safe_mode.html
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Writing a book? %PRODUCTNAME master document lets you manage large documents as a container for individual %PRODUCTNAME Writer files."
+msgstr "Skriv du ei bok? Med %PRODUCTNAME hovuddokument kan du handsama store dokument som ein behaldar for einskilde filer i %PRODUCTNAME Writer."
+
+#. ZZtD5
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Create editable Hybrid PDFs with %PRODUCTNAME."
+msgstr "Lag redigerbar hybrid-PDF med %PRODUCTNAME."
+
+#. LBkjN
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:53
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Explore the ten different functions in the status bar (at the bottom of the document window). Place the cursor over each field for an explanation. If not visible, use View ▸ Status Bar."
+msgstr "Utforsk dei ti ulike funksjonane på statuslinja nedst i dokumentvindauget. Set markøren over kvart felt for å få opp ei forklaring. Bruk «Vis → Statuslinje» dersom linja ikkje er synleg."
+
+#. 7JRpP
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)."
+msgstr "Har du bruk for å summera data frå den same cella i fleire ark, referer til arkområdet, for eksempel slik: «=SUMMER(Ark1.A1:Ark3.A1»."
+
+#. D7uEG
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Create fillable form documents (even PDFs) with %PRODUCTNAME."
+msgstr "Du kan laga skjemadokument som kan fyllast ut, også PDF, med %PRODUCTNAME."
+
+#. BSUoN
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Cannot see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar and you can scroll."
+msgstr "Kan du ikkje sjå heile teksten i ei celle? Utvid innskrivingslinja i formellinja og rull cella."
+
+#. 3JyGD
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Optimize your table layout with Table ▸ Size ▸ Distribute Rows / Columns Evenly."
+msgstr "Optimaliser utforminga av tabellen med «Tabell → Storleik → Fordel kolonnane jamt»."
+
+#. prXEA
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Find all expressions in brackets per Edit ▸ Find and Replace ▸ Find ▸ \\([^)]+\\) (check “Regular expressions”)"
+msgstr "Finn alle uttrykk i parentesar med «Rediger → Søk og byt ut → Søk → \\([^)]+\\) (merk av for «Regulære uttrykk»)"
+
+#. DUvk6
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Select a different icon set from Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ User Interface ▸ Icon style."
+msgstr "Vel eit anna symbolsett med «Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME → Vis → Brukargrensesnitt → Ikonstil»."
+
+#. RejqP
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format ▸ Cells, Number ▸ Fraction."
+msgstr "Du kan visa eit tal som brøk (0,125 = 1/8) slik: «Format → Celler → Tal» og velja kategori «Brøk»."
+
+#. VxuFm
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To remove a hyperlink but keep its text, right-click on the hyperlink, and use “Remove Hyperlink”."
+msgstr "Du fjernar ei hyperlenkje utan å fjerna teksten ved å høgreklikka på lenkja og bruka «Fjern hyperlenkje»."
+
+#. FeNXF
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To remove several hyperlinks at once, select the text with the hyperlinks, then right-click and use “Remove Hyperlink”."
+msgstr "Du kan fjerna fleire hyperlenkjer på éin gong ved å merkja teksten med lenkjene og så høgreklikka og bruka «Fjern hyperlenkje»."
+
+#. VnFnz
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To zoom a selection to fit the entire window in Draw, use the / (divide key) on the number pad."
+msgstr "Du kan forstørra eit utval i Draw slik at det fyller heile vindauget ved å bruka deletasten (/) på taltastaturet."
+
+#. xfHwX
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), number (classes)"
+msgstr "Trykk på eit kolonnefelt (rad) i ein pivottabell og trykk F12 for å gruppera dataa. Du har desse vala knytt til innhaldet: Dato(månad, kvartal, år) og tal(klassar)."
+
+#. FhU4G
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You can restart the slide show after a pause specified at Slide Show ▸ Slide Show Settings ▸ Loop and repeat."
+msgstr "Du kan starta ei biletframvising på nytt etter ein pause vald i «Lysbiletframvising → Innstillingar for lysbiletframvising → Køyr sløyfe og gjenta etter»."
+
+#. 5SoBD
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To distribute some text in multi-columns select the text and apply Format ▸ Columns."
+msgstr "Du kan fordela ein tekst over fleire kolonnar ved å bruka «Format → Kolonnar»."
+
+#. hr7ym
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Use View ▸ Value Highlighting to display cell contents in colors: Text/black, Formulas/green, Numbers/blue, Protected cells/grey background."
+msgstr "Du kan bruka «Vis → Verdimerking» for å visa celleinnhaldet i fargar: tekst/svart, formlar/grønt, tal/blått, verna celler/grå bakgrunn."
+
+#. y5bEE
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Create different master pages in a presentation template: View ▸ Master Slide and Slide ▸ New Master (or per toolbar or right click in slide pane)."
+msgstr "Du kan laga ulike hovudsider i ein presentasjonsmal slik: «Vis → Hovudlysbilete» eller «Lysbilete → Ny hovudutforming» eller via verktøylinja eller ved å høgreklikka i lysbiletpanelet."
+
+#. b3KPF
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list’s arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending, or custom."
+msgstr "Ønskjer du å sortera ein pivottabell kan du gjera dette ved å klikka på pila i nedtrekkslista i overskrifta for ei rad eller ein kolonne og velja sorteringsmetoden (stigande, fallande eller brukarvald)."
+
+#. CvgZt
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Display photos or images with different shapes in Writer. Insert and select shape, then Insert ▸ Image. To adjust image, right-click on selected shape and choose Area."
+msgstr "Slik kan du setja inn bilete med ulike former i Writer: Set inn og merk ei form, deretter «Set inn → Bilete». Du kan justera biletet ved å høgreklikka på den merkte forma og velja område."
+
+#. si5Y9
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Use Page/Slide ▸ Properties ▸ “Fit object to paper format” in Draw/Impress to resize the objects so that they fit on your chosen paper format."
+msgstr "Bruk «Side/Lysbilete → Eigenskapar» i Draw/Impress og merk av for «Tilpass objekt til papirformatet» i fana «Side» for å endra storleiken på objekta slik at dei passar til det valde papirformatet."
+
+#. hj7H4
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Fit the entire page in a Draw window, use * on the number pad."
+msgstr "Du kan få tilpassa heile biletet i Draw-vindauget ved å trykkja på multiplikasjonstasten (*) på taltastaturet."
+
+#. pESS4
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "In a Draw page, use “-” to zoom out; “+” to zoom in."
+msgstr "Bruk «-» for å forminska og «+» for å forstørra i Draw."
+
+#. PJFH2
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to show the contents of another document within your document? Use Insert ▸ Section and select Link."
+msgstr "Du kan setja inn innhald frå eit anna dokument i det gjeldande dokumentet med «Set inn → Bolk» og velja «Lenkje»."
+
+#. VvEKg
+#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/section_insert.html#par_id3153404
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To automatically number table rows in Writer, select the relevant column, then apply a numbering style from List Styles."
+msgstr "Du kan nummerera tabellrader i Writer automatisk ved å merkja den aktuelle kolonnen og bruka ein nummereringsstil frå listestilane."
+
+#. AzNEm
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "%PRODUCTNAME allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices."
+msgstr "Med %PRODUCTNAME kan du bruka hjelpemiddel som eksterne skjermlesarar og utstyr for Braille eller talegjenkjenning."
+
+#. SiwUL
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to sort a series in %PRODUCTNAME Calc such as A1, A2, A3, A11, A15, not in alphabetical order but on the number? Enable natural sort in the Options tab."
+msgstr "Ønskjer du å sortera ein serie som A1, A2, A3, A11, A15 i %PRODUCTNAME Calc nummerisk i staden for alfabetisk, slår du på naturleg sortering i fana for val."
+
+#. Wx8QG
+#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/12030200.html
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You can change the default function in the status bar: right click on the area."
+msgstr "Du kan endra standardfunksjonen på statuslinja ved å høgreklikka på området."
+
+#. 6soFJ
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to add many of the same shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks."
+msgstr "Har du bruk for å setja inn den same forma fleire stadar i Draw/Impress, kan du dobbeltklikka på eit verktøy i verktøylinja for teikning slik at forma kan brukast fleire gonger."
+
+#. DDGnC
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "%MOD1+Shift+F9 recalculates all formulas in all spreadsheets."
+msgstr "Bruk %MOD1 + Shift + F9 for rekna ut alle formlane i alle reknearka på nytt,"
+
+#. U5wE4
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to keep a part of an editable document as read-only? Insert ▸ Section. Add text to the section, then right-click “Edit Section” and check “Protect”."
+msgstr "Ønskjer du å halda eit område i eit redigerbart dokument skriveverna, bruk «Set inn → Bolk» og legg til tekst til utvalet og høgreklikk på «Rediger utvalet» og merk av for «Vern»."
+
+#. KtRU8
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete."
+msgstr "Bruk rettetasten i staden for Delete-tasten i Calc. Du kan då velja kva som skal slettast."
+
+#. UuWHK
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Best way to fix bad-looking MS Word table cells via Table ▸ Size ▸ Optimal Row Height / Column Width."
+msgstr "Den beste måten å retta opp MS Word-tabellar som ikkje ser heilt fine ut, er å bruka «Tabell → Storleik → Beste radhøgd/Beste kolonnebreidd»,"
+
+#. HEfCq
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To repeat a table heading when a table spans over a page, use Table ▸ Table Properties ▸ Text Flow ▸ Repeat heading."
+msgstr "Viss du vil gjenta ei tabelloverskrift når ein tabell går over meir enn ei side, brukar du «Tabell → Eigenskapar → Tekstflyt → Gjenta overskrift»."
+
+#. wBMUD
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To quickly insert or delete rows, select the desired number of rows (or columns) and press %MOD1+ to add or %MOD1- to delete."
+msgstr "Du kan setja inn eller sletta rader og kolonnar raskt ved å merkja dei aktuelle radene eller kolonnane og bruka «%MOD1 +» for å leggja til eller «%MOD1 » for å sletta."
+
+#. gEysu
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To repeat rows/columns on every pages use Format ▸ Print Ranges ▸ Edit."
+msgstr "Du kan gjenta rader/kolonnar på kvar side ved å bruka «Format → Utskriftsområde → Rediger»."
+
+#. S8KZH
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Insert images and photos into shapes in Draw and Impress. Right-click on a shape, choose Area ▸ Bitmap ▸ Add/Import, and use Options to adjust appearance."
+msgstr "Du kan setja inn bilete i former i Draw og Impress ved å høgreklikka på ei form, velja «Område → Punktbilete → Legg til / importer» og bruka «Val» for å justera utsjånaden."
+
+#. W6E2A
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Need to insert the date in a spreadsheet cell? Type %MOD1+; or Shift+%MOD1+; to insert the time."
+msgstr "Har du bruk for å setja inn datoen i ei reknearkceller? Tast «%MOD1 +» eller «Shift + %MOD1 +» for å setja inn tida."
+
+#. vAFKt
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Insert your metadata in your document with Insert ▸ Fields ▸ More Fields… ▸ Document or DocInformation."
+msgstr "Du kan setja inn metadata i eit dokument ved å bruka «Set inn → Felt → Fleire felt → Dokument / Dokumentinformasjon»."
+
+#. FHorg
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Get help from the community via the Ask portal."
+msgstr "Frå hjelp (på engelsk) frå fellesskapet via Ask-portalen."
+
+#. qnAAh
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Use Shift+Space to select the current row and %MOD1+Space to select the current column."
+msgstr "Bruk «Shift + Mellomrom» for å merkja den gjeldande rada og «%MOD1 + Mellomrom» for å merkja den gjeldande kolonnen."
+
+#. MFv5S
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You can move an object to another layer by holding it until its edges flash, then drag it to the tab of the layer you want to move it to."
+msgstr "Du kan flytta eit objekt til eit anna lag ved å halda det til kantane blinkar og så dra det til fana for laget du ønskjer å flytta det til."
+
+#. 3NRDt
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Data ▸ Validity allows you to create drop-down lists where the user selects a value instead of typing."
+msgstr "Bruk «Data → Validitet» for å laga nedtrekkslister der brukaren kan velja ein verdi i staden for å skriva han."
+
+#. uikxZ
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Hold down %MOD1 and turn the mouse wheel to change the zoom factor."
+msgstr "Hald nede %MOD1 og snu på musehjulet for å endra forstørringsgraden."
+
+#. 7QLxF
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "%PRODUCTNAME has great extensions to increase your productivity—check them out."
+msgstr "%PRODUCTNAME har mange utvidingar for å auka produktiviteten – prøv dei gjerne."
+
+#. DyoMt
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit ▸ Find and Replace, click Paragraph Styles, select the style in Find, and click Find All. Read the result in the status bar."
+msgstr "Ønskjer du å telja ord brukte i ein bestemt avsnittsstil, bruk «Rediger → Søk og byt ut → Avsnittsstilar». Vel stilen i feltet «Søk» og trykk «Søk etter alle». Resultatet kjem opp på statuslinja."
+
+#. VBCF7
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., via File ▸ Export as PDF."
+msgstr "Bruk «Fil → Eksporter som PDF» for å laga brukartilpassa PDF-dokument med nøyaktig format, biletkomprimering, merknadar, tilgangsrettar, passord osv."
+
+#. XWchY
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Writer includes LibreLogo: simple Logo-like programming environment with turtle vector graphics, DTP and graphic design."
+msgstr "Writer inneheld LibreLogo, eit enkelt Logo-liknande program med vektorgrafikk styrt av ei skjelpadde, DTP og grafisk utforming."
+
+#. 8x8QZ
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Construct your own 2D shapes in Draw. Select two or more objects, and explore possibilities with Shape ▸ Combine, Shape ▸ Merge, Shape ▸ Subtract, and Shape ▸ Intersect."
+msgstr "Lag dine eigne 2D-figurar i Draw. Merk to eller fleire objekt og prøv ut kva som skjer når du brukar «Form → Kombiner», «Form → Flett saman», «Form → Trekk frå» og «Form → Snitt»."
+
+#. f6Lan
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Do you plan to change your computer and want to recover your customizations? See:"
+msgstr "Har du planar om å gjere endringar i datamaskinen og vil gjenoppretta tilpassingane? Sjå:"
+
+#. EkpTG
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You can toggle between the field names and the actual value with View ▸ Fields Names (or %MOD1+F9)."
+msgstr "Du kan veksla mellom feltnamn og gjeldande verdi med «Vis → Feltnamn» (eller %MOD1 + F9)."
+
+#. 5ZVTy
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Show or hide comments in Writer by clicking the comment toggle button in the ruler."
+msgstr "Du kan visa eller gøyma merknadar ved å trykka på merknadsknappen i linjalen. (Berre dersom merknadar finst)."
+
+#. YQ8cC
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To enable macro recording, check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Advanced ▸ Enable macro recording."
+msgstr "Du slår på opptak av makro ved å kryssa av for «Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME → Avansert → Slå på opptak av makro»."
+
+#. EnQur
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to insert a placeholder for an image in a Writer template? Use Insert ▸ Fields ▸ More fields, click Functions tab, choose PlaceHolder for Type and Image for Format."
+msgstr "Ønskjer du å setja inn ein plasshaldar for eit bilete i Writer? Bruk «Set inn → Felt → Fleire felt». I fana «Funksjonar» vel du «Plasshaldar» i «Type» og «Bilete» i «Format»."
+
+#. sSeTz
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:105
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "%PRODUCTNAME supports four macro security levels (from low to very high) and trusted sources."
+msgstr "%PRODUCTNAME har støtte for fire tryggingsnivå for makroar, frå låg til svært høg, og truverdige kjelder."
+
+#. FnWjD
+#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01030300.html
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "%PRODUCTNAME intends to apply as an organization for Google Summer of Code (GSoC) see:"
+msgstr "%PRODUCTNAME vil som organisasjon søkja om Google Summer of Code (GSoC). Sjå"
+
+#. SNTbc
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:107
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use the shortcut %MOD1+%MOD2+C."
+msgstr "Visste du at du kan knyta kommentarar til delar av teksten? Bruk snarvegen %MOD1 + %MOD2 + C."
+
+#. wZDsJ
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Need to move one or more paragraphs? No need to cut and paste: Use the keyboard shortcut %MOD1+%MOD2+Arrow (Up/Down)"
+msgstr "Du kan flytta eitt eller fleire avsnitt utan å klippe og lime. Bruk tastesnarvegen %MOD1 + %MOD2 + Pil opp/ned."
+
+#. JDGDc
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Basic Fonts."
+msgstr "Bruk «Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME Writer → Grunnleggjande skrift» for å endra dei grunnleggjande skrifttypane i ein førehandsdefinert mal eller i eit dokument."
+
+#. 5Anfg
+#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01040300.html
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to find words containing more than 10 characters? Edit ▸ Find and Replace ▸ Search ▸ [a-z]{10,} ▸ Other Options ▸ check Regular expressions."
+msgstr "Ønskjer du å finna ord med meir enn 10 teikn? Bruk «Rediger → Søk og byt ut». I tekstfeltet «Søk» skriv du «[a-z] {10,}» og merkjer av for «Regulære uttrykk» i feltet «Andre innstillingar»."
+
+#. 7dDjc
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet via Sheet ▸ Sheet from file."
+msgstr "Du kan opna ei CSV-fil som eit nytt ark i det gjeldande reknearket ved å bruka «Ark → Set inn ark frå fil»."
+
+#. aJtLS
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Typing in bold, italics, or underlined in Writer you can continue with the default attributes using just the shortcut %MOD1+Shift+X (remove direct character formats)."
+msgstr "Dersom du brukar halvfeit, kursiv eller understreka skrift i Writer, kan du gå tilbake til standardoppsettet med tastesnarvegen «%MOD1 + Shift + X» (fjern direkte formatering)."
+
+#. iXjDF
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Use %MOD1+%MOD2+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text."
+msgstr "Bruk «%MOD1 + %MOD2 + Shift + V» for å lima inn innhaldet i utklippstavla som uformatert tekst."
+
+#. TD8Ux
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Customize footnote appearance with Tools ▸ Footnotes and Endnotes…"
+msgstr "Du kan tilpassa fotnotar med «Verktøy → Fotnotar og sluttnotar»."
+
+#. muc5F
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "With Slide Show ▸ Custom Slide Show, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your viewers."
+msgstr "Bruk «Lysbiletframvising → Tilpassa lysbiletframvising» for å endra på rekkjefølgja eller plukka ut lysbilete for å tilpassa framsyninga til publikum."
+
+#. ZZZZo
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to change spell checking for some part of the text? Click in the language zone of the status bar or better, apply a style."
+msgstr "Ønskjer du å endra stavekontrollen for ein del av dokumentet, trykkjer du språkområdet på statuslinja, eller betre: brukar ein stil."
+
+#. oTX4L
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check “Print automatically inserted blank pages” in the print dialog’s %PRODUCTNAME Writer tab."
+msgstr "Writer kan setja inn ei blank side mellom to oddtals- eller partalssider som kjem etter kvarandre. Merk av for «Skriv ut automatisk innsette tomme sider» i fana «%PRODUCTNAME Writer» i dialogvindauget for utskriving."
+
+#. YVF2y
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You do not want to print all columns? Hide or group the ones you do not need."
+msgstr "Ønskjer du å ikkje skriva ut alle kolonnane, kan du gøyma eller gruppera dei du ikkje treng."
+
+#. pZZxV
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To modify an AutoPlay presentation, open it and after it starts, right click and select Edit in the context menu."
+msgstr "For å endra ei automatisk lysbiletframsyning, opna framsyninga og høgreklikk og vel «Rediger» i menyen som kjem opp."
+
+#. WZi38
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Need to precisely position? %MOD2+arrow Keys move objects (shapes, pictures, formulas) by one pixel."
+msgstr "Treng du nøyaktig plassering? %MOD2 + Piltast flyttar eit objekt (former, bilete, formlar) ein piksel."
+
+#. FhocH
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Embedded help is available by pressing F1, if you have installed it. Otherwise check online at:"
+msgstr "Du kan få innebygd hjelp ved å trykkja F1 viss dette er installert. Elles kan du få hjelp på"
+
+#. n3b6P
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Right-click in the status bar in %PRODUCTNAME Calc and select “Selection count” to display the number of selected cells."
+msgstr "Høgreklikk på statuslinja i %PRODUCTNAME Calc og vel «Talet på markeringar» for å visa kor mange celler som er merkte."
+
+#. h7afF
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to have two or more columns for just a part of a %PRODUCTNAME Writer page? Insert ▸ Section, set with Columns tab, and place text in that section."
+msgstr "Ønskjer du å setja inn to eller fleire spalter i deler av eit dokument i %PRODUCTNAME Writer, bruk «Set inn → Bolk» og vel talet på spalter i fana «Spalter». Set teksten inn i denne bolken."
+
+#. DmbfV
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Use Data ▸ Statistics for sampling, descriptive statistics, analysis of variance, correlation, and much more in %PRODUCTNAME Calc."
+msgstr "Bruk «Data → Statistikk» for å laga statistikkar over prøvetaking, beskrivande statistikkar, variansanalysar, korrelasjonar og mykje meir i %PRODUCTNAME Calc."
+
+#. cVaQ3
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy, %MOD1+click the target sheet’s tab and use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Sheets."
+msgstr "Du kan kopiera frå eit ark til eit anna utan å bruka utklippstavla. Merk området som skal kopierast og %MOD1 + klikk på fana til arket det skal kopierast til og bruk «Ark → Fyll celler → Fyll ark»."
+
+#. QDmWG
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME via Tools ▸ Options ▸ View ▸ User Interface."
+msgstr "Du kan endra utsjånaden til %PRODUCTNAME frå «Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME → Vis → Brukargrensesnitt»."
+
+#. J853i
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "In %PRODUCTNAME Impress, use Insert ▸ Media ▸ Photo Album to create a slideshow from a series of pictures with the “Photo Album” feature."
+msgstr "I %PRODUCTNAME Impress kan du bruka «Set inn → Media → Fotoalbum» for å laga ei lysbiletframvising frå ein serie bilete med «Fotoalbum»-funksjonen."
+
+#. BcK3A
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You can show formulas instead of results with View ▸ Show Formula (or Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Display ▸ Formulas)."
+msgstr "Du kan visa formlar i staden for resultat med «Vis → Vis formel» eller med «Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME Calc → Vis → Formlar»."
+
+#. bY8ve
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "%PRODUCTNAME is developed by a friendly community, made up of hundreds of contributors around the world. Join us with your skills beyond coding."
+msgstr "%PRODUCTNAME vert utvikla av eit venleg fellesskap av hundrevis av frivillige rundt om i verda. Bli gjerne med i fellesskapet med det du måtte kunne bidra med."
+
+#. GEJXj
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Left-handed? Enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Asian and check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ View ▸ Ruler ▸ Right-aligned, which displays the scrollbar to the left."
+msgstr "Venstrehendt? Du kan få rullefeltet på venstre side frå «Verktøy → Innstillingar → Språk → Asiatisk» og deretter setja «Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME Writer → Vis → Linjal → Høgrestilt»."
+
+#. Bs9w9
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want your chapter titles to always begin a page? Edit Heading1 (paragraph style) ▸ Text Flow ▸ Breaks and check Insert ▸ Page ▸ Before."
+msgstr "Vil du at tittelen på kapittelet alltid skal stå øvst på ei side? Høgreklikk på «Overskrift 1» i sidefana «Stilar - Avsnittsstil» og vel «Endra». I fana »Tekstflyt» merkjer du av for «Set inn» og deretter «Med sidestil», Type: «Side» og Plassering: «Før»."
+
+#. UVRgV
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Date/time value is just a number of days since a chosen day zero; in the number, integer part represents date, and fractional part is time (elapsed part of a day), with 0.5 representing noon."
+msgstr "Verdiane for dato og tidspunkt er berre talet på dagar frå ein vald dag null. Heiltalet representerer datoen og desimaltalet tidspunktet. Såleis vil 0,5 vere kl 12 middag."
+
+#. o2fy3
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Shift+%MOD1+Del deletes from cursor to the end of the current sentence."
+msgstr "Shift + %MOD1 + Del slettar frå der markøren er til slutten av setninga."
+
+#. XDhNo
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Use column or row labels in formulas. For example, if you have two columns, “Time” and “KM”, use =Time/KM to get minutes per kilometer."
+msgstr "Bruk kolonne- eller radnamna i formlar. Har du for eksempel to kolonnar, «Tid» og «Km» kan du bruka «=Tid/Km» for å finna minutt per kilometer."
+
+#. E7GZz
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Annoyed by the “marching ants” around cells in Calc? Press escape to stop them; the copied content will remain available for pasting."
+msgstr "Vert du irritert over dei «marsjerande maura» rundt celler i Calc? Trykk tasten Escape for å stoppa dei. Dette gjer også at innhaldet i cella er tilgjengeleg for innliming."
+
+#. fsDVc
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to become a %PRODUCTNAME Ambassador? There are certifications for developers, admins, and trainers."
+msgstr "Ønskjer du å vera ambassadør for %PRODUCTNAME? Det finst sertifiseringar av utviklarar, administratorar og undervisarar."
+
+#. VWNyB
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Mix portrait and landscape orientations in a Calc spreadsheet by applying different page styles on sheets."
+msgstr "Bland ståande og liggjande utskrift av Calc-rekneark ved å bruka ulike sidestilar på arka."
+
+#. eRzRG
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Click on the special character icon in the toolbar to get quick access to favorite and recent characters to insert."
+msgstr "Klikk på ikonet for spesielle skriftteikn på verktøylinja for å få rask tilgang til favorittar og tidlegare brukte teikn som skal setjast inn."
+
+#. 7UE7V
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Choose “Hierarchical View” in the Styles sidebar to see the relation between styles."
+msgstr "Vel «Hierarkisk vising» i sidepanelet for stilar for å sjå forholdet mellom stilane."
+
+#. FKfZB
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table ▸ AutoFormat."
+msgstr "Du kan bruka stilar til å gjera tabellane i dokumentet einsarta. Vel ein førehandsdefinert stil (F11) eller bruk «Tabell → Autoformater stilar»."
+
+#. UuBRE
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Configure use of the %MOD1 key to open hyperlinks? Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Security ▸ Options ▸ “%MOD1+click required to open hyperlinks”."
+msgstr "Du kan setja opp %MOD1-tasten for å opna hyperlenkjer frå «Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME → Tryggleik → «%MOD1 + klikk for å følgja hyperlenkjer»."
+
+#. cCnpG
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9."
+msgstr "For å sjå utrekningane for kvart element i ein formel, merk elementa og trykk F9."
+
+#. 9HtDt
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You can protect cells with Format ▸ Cells ▸ Protection. To prevent insert, delete, rename, move/copy of sheets use Tools ▸ Protect Sheet."
+msgstr "Du kan verna celler med «Format → Celler → Vern». For å hindra innsetjing, sletting, endring av namn eller flytting/kopiering av ark, bruk «Verktøy → Vern ark»."
+
+#. L6brZ
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Write along a curve? Draw the line, double click, type the text, Format ▸ Text Box and Shape ▸ Fontwork."
+msgstr "Skriva langs ei kurve? Teikna linja, dobbeltklikk, skriv teksten, bruk «Format → Tekstboks og form → Fontwork»."
+
+#. ZE6D5
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to display only the highest values in a spreadsheet? Select menu Data ▸ AutoFilter, click the drop-down arrow, and choose “Top10”."
+msgstr "Ønskjer du å berre visa dei høgaste verdiane i eit rekneark? Bruk menyen «Data → Autofiltrering» og vel «Ti på topp» i nedtrekksmenyen som kjem fram i cella."
+
+#. wAQLx
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert ▸ Table of Contents (or right-click and Edit the previously inserted index). In the Entries tab delete the page number (#) from Structure line."
+msgstr "Du kan fjerna sidenummera i innhaldslista ved å gå til «Set inn → Innhaldsliste og register → Innhaldsliste, register eller biografi» (eller høgreklikka og velja «Rediger» i ei innhaldsliste som finst frå før). Slett sidenummeret frå fana «Oppføringar → Sidenr.» på strukturlinja."
+
+#. JPu6C
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "With the Navigator you can select & move up/down headings and the text below the heading, in the Navigator and in the document."
+msgstr "Du kan bruka dokumentstrukturen til å merkja og flytta overskrifter og teksten under overskriftene opp eller ned både i dokumentsturkturen og i dokumentet."
+
+#. 8qYrk
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To quickly get a math object in Writer type your formula, mark it, and use Insert ▸ Object ▸ Formula to convert the text."
+msgstr "Du kan gjera ein tekst om til eit matematisk objekt i Writer ved å skriva inn formelen, merkja han og bruka «Set inn → Objekt → Formel»."
+
+#. Zj7NA
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "With %PRODUCTNAME it is very easy to install a new dictionary: they are supplied as extensions."
+msgstr "Det er lett å installera nye ordlister i %PRODUCTNAME. Dei vert leverte som utvidingar."
+
+#. 7kaMQ
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "%PRODUCTNAME has a portable version which gives you mobility. Even without administrator rights on your computer you can install %PRODUCTNAME Portable to your hard drive too."
+msgstr "%PRODUCTNAME har også ein portabel versjon som gjev deg fridom. Sjølv utan administratorrettar kan du installera %PRODUCTNAME Portable på datamaskinen din."
+
+#. GSVYQ
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools ▸ Footnotes and Endnotes ▸ Footnotes tab ▸ Counting."
+msgstr "Du kan nummerera fotnotene i Writer for kvar side, kvart kapittel eller for heile dokumentet frå «Verktøy → Fotnotar og sluttnotar» og velja stil i fana «Fotnotar → Tel»."
+
+#. gpVRV
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Your Writer document does not reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Add First or Last name in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ User Data ▸ First/last name."
+msgstr "Når du opnar eit Writer-dokument, vert då markøren ikkje vist der han var då du lagra det? Skriv inn fornamn og etternamn i «Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME → Brukardata»."
+
+#. udDRb
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Citation management? Use a 3rd party extension."
+msgstr "Handsaming av sitat? Bruk ei utviding frå ein tredjepart."
+
+#. ALczh
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down %MOD1 key and click their tabs before entering."
+msgstr "Ønskjer du å setja inn den same verdien på den same staden i fleire ark? Merk arka, hald nede %MOD1-tasten og trykk på fana deira før du skriv inn."
+
+#. XsdGx
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to hide some text in a document? Select the text. Insert ▸ Section, and select “Hide”."
+msgstr "Du kan gøyma ein tekst i eit dokument ved å merkja teksten og bruka «Set inn → Bolk» og velja «Gøym»."
+
+#. WMnj2
+#. online help is different https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/hidden_text.html#hd_id3148675
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You can customize the middle mouse button per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ Middle Mouse button."
+msgstr "Du kan tilpassa den midtre museknappen frå «Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME → Vis → Mus → Den midtre museknappen«."
+
+#. qQsXD
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to print two portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File ▸ Print and select 2 at “Pages per sheet”."
+msgstr "Du kan skriva ut to ståande sider på ei liggande side (redusera A4 til A5) frå «Fil → Skriv ut» og setja «Sider per ark» til 2."
+
+#. GmBZk
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "For quick access to your document bookmarks, right-click on the page number of the status bar (lower-left corner of document window)."
+msgstr "Høgreklikk på sidenummeret på statuslinja (det nedre, venstre hjørnet i dokumentvindauget) for å få tilgang til bokmerka."
+
+#. Eb85a
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Select an object in the document background via the Select tool in the Drawing toolbar to surround the object to select."
+msgstr "Merk eit objekt i bakgrunnen av dokumentet ved å bruka utvalsverktøyet i verktøylinja for teikning og teikna rundt objektet."
+
+#. T3RSB
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Define texts that you often use as AutoText. You will be able to insert them by their name, shortcut or toolbar in any Writer document."
+msgstr "Definera tekstar du ofte brukar som autotekst. Du kan setja dei inn i kva Writer-dokument som helst ved hjelp av namnet på teksten, ein snarveg eller frå verktøylinja."
+
+#. 7CjmG
+#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/autotext.html
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Play music throughout a slideshow by assigning the sound to the first slide transition without clicking the “Apply to All Slides” button."
+msgstr "Spel musikk gjennom heile lysbiletframvisinga ved å tilordna lyden til den første lysbiletovergangen utan å trykka på «Bruk på alle lysbilete»."
+
+#. Xrnns
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "%PRODUCTNAME Calc does not calculate from left to right but respects the order Parentheses – Exponents – Multiplication – Division – Addition – Subtraction."
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc reknar ikkje ut frå venstre til høgre, men i rekkjefølgja Parentesar – Eksponentar – Multiplikasjon – Divisjon – Addisjon – Subtraksjon."
+
+#. heb7V
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Get %PRODUCTNAME documentation and free user guide books at:"
+msgstr "Få dokumentasjonen for %PRODUCTNAME og gratis brukarrettleiing på"
+
+#. T6uNP
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to remove all <> at once and keep the text inside? Edit ▸ Find and Replace: Search = [<>], Replace = blank and check “Regular expressions” under Other options."
+msgstr "Ønskjer du å sletta alle <> samstundes men behalda teksten? «Rediger → Søk og erstatt: Søk = [<>], Byt ut = blank og merk av for «Regulære uttrykk» i «Andre innstillingar»."
+
+#. e3dfT
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Need to present a report written with Writer? File ▸ Send ▸ Outline to Presentation automatically creates a slideshow from the outline."
+msgstr "Ønskjer du å presentera ein rapport skrive med Writer? «Fil → Send → Ein disposisjon til ein presentasjon» vil automatisk laga ei lysbiletframvising av dokumentet."
+
+#. ZdyGi
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to manage the presentation of hyperlinks in a spreadsheet? Insert them with the HYPERLINK function."
+msgstr "Ønskjer du å handsama presentasjonen av hyperlenkjer i eit rekneark, set dei inn med hyperlenkje-funksjonen."
+
+#. qyyJ4
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Uncheck Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Zoom: “Synchronize sheets” so that each sheet in Calc has its own zoom factor."
+msgstr "Fjern merkinga for «Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME Calc → Vis → Forstørr: Synkroniser ark» slik at kvart ark i Calc kan forstørrast uavhengig av kvarandre."
+
+#. qK7Xz
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You can set a color for each tab: right-click the tab or use Sheet ▸ Sheet Tab Color."
+msgstr "Du kan setja ein farge for kvar fane: høgreklikk på fana eller bruk «Ark → Farge for arkfane»."
+
+#. YGUAo
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Trace cells used in a formula, precedents (Shift+F9) or dependents (Shift+F5) (or use Tools ▸ Detective). For each hit you go one more step in the chain."
+msgstr "Spor celler som er brukt i ein formel, overordna (Shift + F9) eller avhengige (Shift + F5). Du kan også bruka «Verktøy → Sporing». For kvart treff går du eit steg i kjeda."
+
+#. mJ6Gu
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Insert and number your formulas in one step: type fn then F3. An AutoText is inserted with formula and number aligned in a table."
+msgstr "Set inn og nummerer formlane dine i eitt steg ved å skriva inn «fn» og trykka på F3. Det vert sett inn ein autotekst med nummer i ein tabell."
+
+#. 8rA8u
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You can create an illustration index from object names, not only from captions."
+msgstr "Du kan laga ei innhaldsliste over illustrasjonar ut frå objektnamna, ikkje berre bilettekstane."
+
+#. Bqtz5
+#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/05190000.html
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Use your Android or iPhone to remotely control your Impress presentation."
+msgstr "Du kan bruka Android og iPhone for å fjernstyra Impress-presentasjonar."
+
+#. GgzTh
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to know how many days there are in the current month? Use the DAYSINMONTH(TODAY()) function."
+msgstr "Ønskjer du å vita kor mange dagar det er i den gjeldande månaden? Bruk funksjonen DAGAR.I.MÅNADEN(IDAG())."
+
+#. z72JP
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is too narrow to display all digits."
+msgstr "Vert tala viste som «###» i reknearket? Dette betyr at kolonnen er for smal for å visa alle siffera."
+
+#. REoF7
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools ▸ Options ▸ OpenCL."
+msgstr "Slår på massive parallelle utrekningar av formelceller via «Verktøy → Innstillingar → OpenCL»."
+
+#. zAqfX
+#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/opencl.html
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer."
+msgstr "Bruk sambandslinjene på verktøylinja for teikning i Draw/Impress for å laga pene flytkart som eventuelt kan setjast inn i Writer."
+
+#. Uq3tZ
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Your donations support our worldwide community."
+msgstr "Gåva di hjelper vår verdsomspennande fellesskap."
+
+#. V2QjS
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You want to add x months to a date? Use =EDATE(date;months)."
+msgstr "Ønskjer du å leggja x månadar til ein dato? Bruk =DAG.ETTER(dao;månad)."
+
+#. uYpVp
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To select a contiguous range of cells containing data and bounded by empty row and columns use %MOD1+* (numeric key pad)."
+msgstr "Bruk %MOD1 + * (numerisk tastatur) for å merkja eit samanhengande område med celler som inneheld data og er avgrensa av tomme rader og kolonnar."
+
+#. u4FZP
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Use Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Language ▸ Date acceptance patterns to tweak the pattern."
+msgstr "Passar ikkje datomønsteret? Bruk «Verktøy → Innstillingar → Språkinnstillingar → Godkjende datomønster» for å velja eit høveleg mønster."
+
+#. MZyXB
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to export formulas to CSV? File ▸ Save As ▸ Type:Text CSV, check “Edit filter settings”, and check “Save cell formulas” in the next dialog."
+msgstr "Vil du eksportera formlane til ei CSV-file, kan du gjere dette ved å bruka menyen «Fil → Lagra som»og velja filtype CSV i nedtrekkslista. Merk av for «Rediger filterinnstillingane». trykk «Lagra». Trykk og vel «Bruk Tekst, CVS-formatet» i åtvaringa som kjem opp. I det nye vindauget som kjem opp, merkjer du av for «Lagra celleformlar i staden for utrekna verdiar»."
+
+#. XLN9z
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "The presenter console is a great feature when working with %PRODUCTNAME Impress. Have you checked it out?"
+msgstr "Presentasjonskonsollen er svært grei å bruka når du arbeider med %PRODUCTNAME Impress. Har du prøvd han?"
+
+#. PFGhM
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To delete multiple comments, select cells with comments and use Sheet ▸ Cell Comments ▸ Delete Comment."
+msgstr "Du kan sletta fleire merknadar på éin gong ved å merkja cellene og bruka «Ark → Cellemerknad → Slett merknad»."
+
+#. SMLUg
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Easily convert your documents to PDF with one click by clicking on the PDF icon in the toolbar."
+msgstr "Du kan enkelt omforma dokumenta dine til PDF ved å klikka på PDF-symbolet på verktøylinja."
+
+#. UwBoZ
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter."
+msgstr "Du kan merkja eit stort område med celler utan å rulle ved å skriva inn områdereferansen (for eksempel A1:A1000) i namnefeltet og trykkja Enter."
+
+#. Tc7Nf
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to know the valid command line parameters? Start soffice with --help or -h or -?"
+msgstr "For å sjå kva kommandolinjeparameter som er gyldige, opna office med -help eller -?"
+
+#. pmP5i
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format ▸ Page ▸ Sheet Tab ▸ Scaling Mode."
+msgstr "Tilpass arket eller utskriftsområda til ei side med «Format → Side → Ark → Skaleringsmodus»."
+
+#. AFuSB
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Need an unnumbered item in a list? Use “Insert Unnumbered Entry” in the Bullets and Numbering toolbar."
+msgstr "Treng du eit unummerert element på lista? Bruk «Set inn unummerert oppføring» i verktøylinja «Punkt og nummerering»."
+
+#. ZacQo
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You can rotate cells table orientation with Table ▸ Properties… ▸ Text Flow ▸ Text orientation."
+msgstr "Du kan rotera celleretninga i ein tabell med «Tabell → Eigenskapar«. I fana «Tekstflyt» vel du retninga i «Tekstretning»."
+
+#. Vi6L8
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "In %PRODUCTNAME Draw to change the 0/0 point of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace."
+msgstr "I %PRODUCTNAME Draw kan du flytta 0/0-punktet for linjalane ved å dra kryssingspunktet i det øvre, venstre hjørnet for dei to linjalane inn i arbeidsområdet."
+
+#. Fcnsr
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with %MOD2 key."
+msgstr "Du kan flytta ein kolonne i Calc ved å trykkja på overskrifta og deretter på ei celle i kolonnen. Hald nede museknappen og flytt til ønskt plassering med %MOD2-tasten."
+
+#. 3xJeA
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Automatically mark alphabetical index entries using a concordance file."
+msgstr "Du kan bruka ei samsvarsfil for å merkja ei alfabetisk innhaldsliste automatisk."
+
+#. BnMpb
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Use Format ▸ Align (or the context menu) for precise positioning of objects in Draw/Impress: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively."
+msgstr "Bruk «Format → Juster» (eller sprettoppmenyen) for å plassera objekt nøyaktig i Draw/Impress. Dette vil midtstille eit objekt eller ei gruppe, alt etter kva som er merkt."
+
+#. TijVG
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Do not use tabs to space items on a Writer document. Depending on what you are trying to do, a borderless table can be a better choice."
+msgstr "Bruk helst ikkje tabulatorinnrykk for å plassera element i Writer. Ofte kan ein kantlaus tabell vera ei betre løysing."
+
+#. 6GtGH
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "No need to scroll through the list at Tools ▸ Customize ▸ Keyboard to find a shortcut: just type it."
+msgstr "Det er ingen grunn til å rulla gjennom lista i «Verktøy → Tilpass → Tastatur» for å finna ein tastesnarveg. Du kan berre skriva han."
+
+#. 63noP
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "%PRODUCTNAME can automatically add a numbered caption when you insert objects. See Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ AutoCaption."
+msgstr "%PRODUCTNAME kan setja inn ein nummerert bilettekst automatisk i Writer. Sjå «Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME Writer → Automatisk bilettekst»."
+
+#. 8kpGG
+#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01041100.html
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "With %PRODUCTNAME you can use your Google Mail account to do a mail merge. Fill in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Mail Merge Email."
+msgstr "Med %PRODUCTNAME kan du bruka kontoen din i Google Mail for å laga brevfletting. Fyll ut «Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME Writer → Brevfletting av e-post»."
+
+#. 87ozj
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View ▸ Freeze Cells ▸ Freeze First Row."
+msgstr "Du kan halda kolonneoverskriftene på eit ark synlege når du blar nedover i linjene ved å bruka «Vis → Frys celer → Frys første rad»."
+
+#. mCfdK
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You want to start working with Basic macros? Take a look at the examples under Tools ▸ Macros ▸ Edit Macros."
+msgstr "Dersom du ønskjer å byrja å arbeida med Basic-makroar, sjå på eksempla under «Verktøy → Makroar → Rediger makroar»."
+
+#. 5fYgo
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Apply Heading paragraph styles in Writer with shortcut keys: %MOD1+1 applies Heading 1, %MOD1+2 applies Heading 2, etc."
+msgstr "Du kan bruka paragrafstilar for overskrifter i Writer med snarvegane %MOD1 + 1 gjeld overskrift 1, %MOD1 + 2 gjeld overskrift 2 osv."
+
+#. DA82R
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Do not get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content."
+msgstr "Ikkje gå deg vill i eit stort dokument. Bruk «Dokumentstruktur» (F5) for å navigera deg rundt i innhaldet."
+
+#. naXEz
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Edit ▸ Find and Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+%MOD1+S."
+msgstr "Du kan setja inn spesialteikn ved å bruka «Rediger → Søk og byt ut». Høgreklikk i innskrivingsfelta eller trykk Shift + + %MOD1 + S."
+
+#. vNBR3
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Need custom contents for metadata properties? File ▸ Properties ▸ Custom Properties tab lets you create what you want."
+msgstr "Treng du å tilpassa innhald for metadataeigenskapar, kan du gjera dette i «Fil → Eigenskapar → Tilpassa eigenskapar»."
+
+#. 9TnEA
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the “Printable” flag is not set (right click on the tab and “Modify Layer”)."
+msgstr "Vil du sjå, men ikkje skriva ut, eit objekt i Draw, kan du teikna dette på eit lag der utskriftsflagget ikkje er sett (høgreklikk på fana og vel «Endra lag»)."
+
+#. CGQaY
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To insert the current date in your document, use Insert ▸ Field ▸ Date."
+msgstr "Bruk «Set inn → Felt → Dato» for å setja inn gjeldande dato i dokumentet."
+
+#. vGKBe
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Got many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View ▸ Images and charts."
+msgstr "Har du mange bilete i eit Writer-dokument? Gjer visinga raskare ved å kopla ut «Vis → Bilete og diagram»."
+
+#. Y85ij
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Random Number to generate a random series based on various distributions."
+msgstr "Bruk «Ark → Fyll celler → Tilfeldige tal» for å generera tilfeldige seriar ut frå ulike fordelingar."
+
+#. Y24mZ
+#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/02140700.html
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Rename your slides in Impress to help you define “Go to page” interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…"
+msgstr "Gi lysbileta i Impress logiske namn som gjer det enklare å bruka «Gå til side» og å laga eit samandrag som er meir forståeleg enn Bilete-1, Bilete-2 osv."
+
+#. JBgEb
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Chapter numbering dialog lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type “Chapter ” to display “Chapter 1”"
+msgstr "I dialogvindauget for nummerering av kapittel, kan du setja inn tekst som skal visast før kapittelnummeret. Skriv for eksempel «Kapittel» for å visa «Kapittel 1»."
+
+#. z3rPd
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Transpose a Writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special ▸ Formatted text in Writer."
+msgstr "Overføre ein Writer-tabell? «Kopier og lim inn» i Calc. Overfør med «kopier / lim inn utval» og deretter «Kopier / lim inn utval ➞ Formatert tekst» i Writer."
+
+#. DKBCg
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To get the “Vertical Text” tool in the Drawing toolbar, check Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Default languages ▸ Asian (and make the button visible with right-click)."
+msgstr "For å få fram verktøyet for «loddrett tekst» slår du på «Verktøy → Innstillingar → Språkinnstillingar → Språk → Standardspråk for dokument → Asiatisk» og gjer knappen synleg ved å høgreklikka."
+
+#. mmG7g
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To quickly zoom in on range selection, right click on the zoom part of the status bar and choose Optimal."
+msgstr "For å raskt forstørra ei eit merkt område, høgreklikk på forstørringsdelen av statuslinja og vel «Beste vising»."
+
+#. FDNiA
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You can sign existing PDF files and also verify those signatures."
+msgstr "Du kan signera PDF-filer og også verifisera desse signaturane."
+
+#. hDiRV
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Often create one document from another? Consider using a template."
+msgstr "Lagar du ofte eit dokument ut frå eit anna? Vurder å bruka mal i staden."
+
+#. nESeG
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Use Format ▸ Conditional Formatting ▸ Manage in Calc to find out which cells have been defined with conditional formatting."
+msgstr "Bruk «Format → Vilkårsformatering → Handsam» i Calc for å finna ut kva celler som har vilkårsformatering."
+
+#. tWQPD
+#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/05120000.html
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Tools ▸ Detective ▸ Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules."
+msgstr "Bruk «Verktøy → Sporing → Marker ugyldige data» for å utheva alle celler som inneheld verdiar utføre validitetsgrensene."
+
+#. 4V4Vw
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Use font embedding for greater interoperability with other office suites at File ▸ Properties ▸ Font."
+msgstr "Bruk innebygde skrifttype for å gjera dokumentet meir interoperabelt med andre kontorpakkar med «Fil → Eigenskapar → Skrift»."
+
+#. 9Uy9Q
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To convert a formula into static values you do not need to copy/paste; use Data ▸ Calculate ▸ Formula to Value."
+msgstr "For å omforma ein formel til statiske verdiar, treng du ikkje bruka «kopier / lim inn», men kan i staden bruka «Data → Rekn ut på nytt → Formater som verdi»."
+
+#. rxKUR
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You can reformat all comments in a document by clicking the down arrow in a comment and choose “Format all Comments”."
+msgstr "Du kan formatera alle merknadane i eit dokument ved å klikka på Pil ned i ein merknad og velja «Formater alle merknadar\"."
+
+#. 3masz
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ General ▸ Use printer metrics for text formatting."
+msgstr "Ønskjer du same utforminga på skjermvisinga som på utskrifta? Merk av for «Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME Calc → Generelt → Bruk skrivarinnstillingane til tekstformateringa»."
+
+#. zD57W
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Writer helps you to make backups: with File ▸ Save a Copy you create a new document continuing to work on the original."
+msgstr "Writer hjelper deg med å laga reservekopiar. Bruk «Fil → Lagra ein kopi» for å lagra ein kopi slik at du kan arbeida vidare med originaldokumentet."
+
+#. fkvVZ
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "When you have created a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or −2pt or +5pt)."
+msgstr "Når du har laga ein stil basert på ein annan stil, kan du skriva inn ein prosentverdi eller ein punktverdi, for eksempel «110%», «-2pt» eller «+5pt»."
+
+#. PBjFr
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell you should use Paste Special and uncheck everything except “Comments” in dialog. Use Operations “Add” to not override existing content."
+msgstr "Du kan kopiera ein merknad utan å mista innhaldet i målcella ved å bruka «Lim inn utval» og fjerna alle merke unntatt for «Merknadar» i dialogvindauget. Bruk operasjonen «Legg til» for ikkje å overskriva det eksisterande innhaldet."
+
+#. Mu27G
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Batch convert your MS Office documents to OpenDocument format by the Document Converter wizard in menu File ▸ Wizards ▸ Document converter."
+msgstr "Du kan konvertera fleire MS Office-dokument på éin gong til OpenDocument-format ved å bruka «Fil → Vegvisarar → Dokumentkonvertering»."
+
+#. WMueE
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title, etc."
+msgstr "Når du redigerer ei celle direkte på arket, kan du høgreklikka på cella og setja inn felt: dato, arknamn, dokumenttittel osv."
+
+#. qAVmk
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Need to move a Writer table? Table ▸ Select ▸ Table and Insert ▸ Frame ▸ Frame and move where you want."
+msgstr "Du kan flytta ein tabell i Writer med «Tabell → Vel → Tabell» og deretter «Set inn → Ramme» og flytta tabellen dit du ønskjer."
+
+#. TmaSP
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "With Tools ▸ AutoText ▸ AutoText ▸ Import you can select a Word document or a template containing the AutoText entries that you want to import."
+msgstr "Du kan velja eit Word-dokument eller ein mal som inneheld Autotekstoppføringar du vil importera med «Verktøy → Autotekst» og trykkja på knappen «Autotekst» og deretter på «Importer»."
+
+#. kwxqQ
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Do not insert manual breaks to separate two paragraphs. Rather change Indents & Spacing ▸ Spacing ▸ Below paragraph at the style/paragraph properties."
+msgstr "Ikkje set inn manuelle linjeskift for å auka avstanden mellom avsnitta. Endra i staden verdien i «Innrykk og mellomrom → Avstand → Under avsnitt» i innstillingane for stilar/avsnitt."
+
+#. rxTGc
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Keep the zeros before a number by using the “leading zeroes” cell format option or format the cell as text before entering the number."
+msgstr "Du kan behalda nullane framføre eit tal ved å bruka «Innleiande nullar» i formatinnstillingane for cella, eller formatera cella som tekstcelle før talet vert skrive inn."
+
+#. jkXFE
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar."
+msgstr "Vil du gå tilbake til standardstilen etter å ha brukt ein listestil, gjer du dette ved å trykkja på «Slå punktliste av/på» på verktøylinja for formatering."
+
+#. wAFRP
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Delete all of your printing areas in one step: select all sheets, then Format ▸ Print Ranges ▸ Clear."
+msgstr "Du kan sletta alle utskriftsområda på éin gong ved å merkja alle arka og deretter bruka «Format → Utskriftsområde → Slett»."
+
+#. Cqtjg
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Add background images to spreadsheets via Insert ▸ Image or drag a background from the Gallery, then Format ▸ Arrange ▸ To Background."
+msgstr "Du kan setja inn eit bakgrunnsbilete i eit rekneark med «Set inn → Bilete» eller ved å dra eit bilete frå galleriet. Bruk deretter «Format → Still opp → Til bakgrunn»."
+
+#. khFDu
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Having trouble pasting text from PDF files or webpages into documents? Try to paste as unformatted text (%MOD1+%MOD2+Shift+V)."
+msgstr "Har du problem med å lima inn tekst frå PDF-filer eller nettsider? Prøv å lima inn som uformatert tekst (%MOD1 + %MOD2 + Shift + V)."
+
+#. BtaBD
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "In Calc use TRIMMEAN() to return the mean of a data set excluding the highest and lowest values."
+msgstr "I Calc kan du bruka TRIMMA.GJENNOMSNITT() for å finna gjenomsnittsverdien for eit datasett utan å ta med dei høgaste og lågaste verdiane."
+
+#. U2cxc
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function indicates whether the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero."
+msgstr "Det fjerde valet i Calc-funksjonen FINN.RAD viser om den første datakolonnen er sortert. Skriv inn USANN eller 0 dersom kolonnen ikkje er sortert."
+
+#. LThNS
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Toolbars are contextual—they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View ▸ Toolbars."
+msgstr "Innhaldet i verktøylinjene er avhengig av samanhengen. Dersom du ikkje ønskjer dette, fjern merket framføre for dei i «Vis → Verktøylinjer»."
+
+#. XzmhB
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Create a master document from the current Writer document? File ▸ Send ▸ Create Master Document (sub-documents are created depending of outline)."
+msgstr "Vil du laga eit hovuddokument frå det gjeldande Writer-dokumentet? Bruk «Fil → Send → Lag hovuddokument». Om det også vert laga underdokument, er avhengig av disposisjonen."
+
+#. cPNVv
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to center cells on a printed page in Calc? Format ▸ Page, Page ▸ Layout settings ▸ Table alignment."
+msgstr "Har du bruk for å midtstille celler på ei trykt side i Calc, kan du gjera dette ved å bruka «Format → Side». I fana «Side» merkjer du av for «Tabelljustering» i avsnittet «Utformingsinnstillingar»."
+
+#. dpyeU
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Frames can be linked so that the text can flow from one to the other as in desktop publishing."
+msgstr "Rammer kan lenkjast saman slik at teksten kan flyta frå den eine tilden andre på same måten som i datatrykkeprogram (desktop publishing)."
+
+#. GB8vo
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert ▸ Chart."
+msgstr "Du kan laga eit diagram ut frå ein tabell i Writer ved å velja «Set inn → Diagram»."
+
+#. j4m6F
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Select options in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formatting Aids ▸ Display to specify which non-printing characters are displayed."
+msgstr "Du kan velja kva ikkje-skrivbare teikn som skal visast i «Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME Writer → Formateringsstøtte»."
+
+#. 9cyVB
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to jump to a particular page by its number? Click the left-most statusbar entry or use Edit ▸ Go To Page… or press %MOD1+G."
+msgstr "Du kan hoppa til eit bestemt sidenummer ved å trykkja på området lengst til venstre på statuslinja, ved å bruka «Rediger → Gå til side» eller trykkja %MOD1 + G."
+
+#. ULATG
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "%PRODUCTNAME supports over 150 languages."
+msgstr "%PRODUCTNAME finst på over 150 språk."
+
+#. SLU8G
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Uncheck Slide Show ▸ Settings ▸ Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation."
+msgstr "Dersom du har behov for at eit anna program viser vindauget sitt over presentasjonen din, fjern merkinga framføre «Lysbiletframvising → Innstillingar for biletframvising → Legg alltid presentasjonen øvst»."
+
+#. sogyj
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit ▸ Find and Replace ▸ Other options ▸ Attributes ▸ Font weight."
+msgstr "Du kan finna alle ord i halvfeit skrift i Writer ved å bruka «Rediger → Søk og byt ut». I «Andre innstillingar» vel du «Attributt → Skriftvekt»."
+
+#. ppAeT
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You can sort paragraphs or table rows alphabetically or numerically per Tools ▸ Sort."
+msgstr "Du kan sortera avsnitt eller tabellrader alfabetisk eller numerisk med «Verktøy → Sorter»."
+
+#. 26HAu
+#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/01/06100000.html
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To insert a paragraph before (after) a section, press %MOD2+Enter at the beginning (end) of the section."
+msgstr "Trykk %MOD2 + Enter i byrjinga (slutten) av ein bolk for å setja inn eit avsnitt framføre (etter) bolken."
+
+#. 7dGQR
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents—check it out."
+msgstr "%PRODUCTNAME har eit malsenter for å laga flotte dokument – prøv det."
+
+#. tvpFN
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Calculate loan repayments with Calc: eg. PMT(2%/12;36;2500) interest rate per payment period 2%/12, 36 months, loan amount 2500."
+msgstr "Rekna ut tilbakebetalingane med Calc: for eksempel vil AVDRAG(2%/12;36;2500) visa månadleg rente når rentesatsen er 2 % p. a. for eit lån på 2500 kr. over 36 månadar."
+
+#. evDnS
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Cannot find what you want with the VLOOKUP function in Calc? With INDEX and MATCH you can do everything!"
+msgstr "Finn du ikkje det du ønskjer med FINN.RAD i Calc, prøv med INDEKS eller SAMANLIKNA, som kan gjere omlag alt."
+
+#. ARJgA
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to show hidden column A? Click a cell in column B, press the left mouse button, move the mouse to the left, release. Then switch it on via Format ▸ Columns ▸ Show."
+msgstr "Har du bruk for å visa eit gøymd dokument? Trykk på ei celle i kolonne B, flytt musa til venstre medan du held nede museknappen. Slepp opp knappen og slå på visinga med «Format → Kolonnar → Vis»."
+
+#. Wzpbw
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To change the number of a page in Writer, go to the properties of the first paragraph and at the Text Flow tab check Break ▸ Insert and enter the number."
+msgstr "Du kan endra sidenummeret til ei side i Writer ved å gå til fana «Tekstflyt» i innstillingane for avsnittet og merkja av for «Skift → Set inn» og skriva inn det ønskte nummeret."
+
+#. AgQyA
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Run %PRODUCTNAME in any browser via rollApp."
+msgstr "Køyr %PRODUCTNAME i alle nettlesarar ved hjelp av rollApp."
+
+#. mPz5B
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Strange error code in Calc, Err: followed by a number? This page gives the explanation:"
+msgstr "Får du merkelege feilkodar i Calc: Feil: og eit tal? Denne sida gjev forklaringa:"
+
+#. BJ5aN
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Include a paragraph that is not a title in the table of contents by changing Outline & Numbering in the paragraph settings to an outline level."
+msgstr "Ta med eit avsnitt som ikkje er ein tittel i innhaldslista ved å endra disposisjon og nummerering i paragrafinnstillingane til eit disposisjonsnivå."
+
+#. Jx7Fr
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Apart from table of contents, %PRODUCTNAME can create Alphabetical, Illustrations, Tables, Objects, Bibliography, User-Defined indexes."
+msgstr "I tillegg til innhaldslister kan %PRODUCTNAME laga alfabetiske lister, lister over illustrasjonar, tabellar, bibliografiske lister og brukardefinerte lister."
+
+#. 2DrYx
+#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/indices_toc.html
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Unable to modify or delete a custom cell style? Check all sheets, none should be protected."
+msgstr "Får du ikkje til å endra eller sletta ein brukardefinert cellestil? Kontroller at ingen av arka er verna."
+
+#. DGCZW
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "You need to fill a serie? Select the cell range and Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill."
+msgstr "Treng du å fylla ein serie? Merk celleområdet og vel «Ark → Fyll celler → Fyll seriar» og vel mellom fyllingane lineær, vekst, dato og autofyll."
+
+#. BiSJM
+#. local help missing
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools ▸ Detective ▸ Trace Dependents (Shift+F5)."
+msgstr "Dersom du har bruk for å finna ut kva celler som er refererte til i formlar, kan du gjere dette med «Verktøy → Sporing → Finn avhengige» (Shift + F5),"
+
+#. QeBjt
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "In the replace input field of auto correct options you can use the wildcards .*"
+msgstr "Du kan bruka jokerteikna .* i innskrivingsfeltet for autoretting."
+
+#. G7J8m
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want to duplicate the above line? Press %MOD1+D or use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Down."
+msgstr "Du kan kopiera linja ovanfor ved å trykkja %MOD1 + D eller bruka «Ark → Fyll celler → Fyll nedover»."
+
+#. MG7Pu
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To search in several spreadsheets, select them before you start the search."
+msgstr "Du kan søkja i fleire rekneark ved å merkja dei før du byrjar søket."
+
+#. Jd6KJ
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline."
+msgstr "Dra og slepp celler frå Calc over i normalvisinga for lysbilete vil laga ein tabell i disposisjonsvisinga der kvar linje representerer ei celle i disposisjonen."
+
+#. DgSwJ
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools ▸ AutoCorrect ▸ AutoCorrect Options ▸ Options ▸ Ignore double spaces."
+msgstr "I %PRODUCTNAM kan du automatisk fjerna to eller fleire mellomrom etter kvarandre i Writer med «Verktøy → Innstillingar for autoretting». I fana «Val» merkjer du av for «Ignorer doble mellomrom»."
+
+#. 3Fjtd
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter."
+msgstr "Ønskjer du at markøren skal gå inn i den neste cella til høgre når du skriv inn ein verdi? Bruk tabulatortasten i staden for Enter."
+
+#. UggLQ
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Complex text and check Sheet ▸ Right-To-Left."
+msgstr "Du kan flytta rullefeltet til venstre ved hjelp av «Verktøy → Innstillingar → Språkinnstillingar → Språk → Kompleks tekstutforming» og merkja av for «Ark → Høgre-til-venstre»."
+
+#. gqs9W
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style."
+msgstr "Dra eit formatert objekt inn i vindauget «Stilar og formatering». Det vert då opna eit dialogvindauge der du kan skriva inn namnet på den nye stilen."
+
+#. EabEN
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "New versions of %PRODUCTNAME provide new features, bug fixes, and security patches. Keep your software updated!"
+msgstr "Nye versjonar av %PRODUCTNAME inneheld nye funksjonar, feilretttingar og tryggleiksoppdateringar. Hald programmet oppdatert."
+
+#. cmz6r
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:269
+msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
+msgid "Developing new XSLT and XML filters?"
+msgstr "Treng du å laga nye XSLT- og XML-filter?"
+
+#. hsZPg
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272
+msgctxt "STR_HELP_LINK"
+msgid "%PRODUCTNAME Help"
+msgstr "Hjelp for %PRODUCTNAME"
+
+#. NG4jW
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273
+msgctxt "STR_MORE_LINK"
+msgid "More info"
+msgstr "Meir informasjon"
+
+#. CB6ie
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274
+msgctxt "STR_TITLE"
+msgid "Tip of the Day"
+msgstr "Dagens tips"
+
+#. C6Dsn
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275
+msgctxt "STR_CMD"
+msgid "⌘ Cmd"
+msgstr "⌘ Cmd"
+
+#. RpVWs
+#. use narrow no-break space U+202F here
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276
+msgctxt "STR_CTRL"
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#. mZWSR
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277
+msgctxt "STR_CMD"
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#. QtEGa
+#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278
+msgctxt "STR_CTRL"
+msgid "⌥ Opt"
+msgstr "⌥ Opt"
+
+#. Xnz8J
+#: cui/inc/treeopt.hrc:34
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "%PRODUCTNAME"
+msgstr "%PRODUCTNAME"
+
+#. CaEWP
+#: cui/inc/treeopt.hrc:35
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "User Data"
+msgstr "Brukardata"
+
+#. 7XYLG
+#: cui/inc/treeopt.hrc:36
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
+
+#. HCH7S
+#: cui/inc/treeopt.hrc:37
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "View"
+msgstr "Vis"
+
+#. HCLxc
+#: cui/inc/treeopt.hrc:38
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "Print"
+msgstr "Skriv ut"
+
+#. zuF6E
+#: cui/inc/treeopt.hrc:39
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "Paths"
+msgstr "Stiar"
+
+#. cSVdD
+#: cui/inc/treeopt.hrc:40
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Skrifttypar"
+
+#. XnLRt
+#: cui/inc/treeopt.hrc:41
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "Security"
+msgstr "Tryggleik"
+
+#. ZhEG3
+#: cui/inc/treeopt.hrc:42
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "Personalization"
+msgstr "Personleg tilpassing"
+
+#. DLfE7
+#: cui/inc/treeopt.hrc:43
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "Application Colors"
+msgstr "Programfargar"
+
+#. hh7Mg
+#: cui/inc/treeopt.hrc:44
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Tilgjenge"
+
+#. oUTLV
+#: cui/inc/treeopt.hrc:45
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avansert"
+
+#. QR2hr
+#: cui/inc/treeopt.hrc:46
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "Basic IDE"
+msgstr "Basic IDE"
+
+#. ZS4Sx
+#: cui/inc/treeopt.hrc:47
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "Online Update"
+msgstr "Nettoppdatering"
+
+#. 8CCRN
+#: cui/inc/treeopt.hrc:48
+msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
+msgid "OpenCL"
+msgstr "OpenCL"
+
+#. VNpPF
+#: cui/inc/treeopt.hrc:53
+msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Språkinnstillingar"
+
+#. JmAVh
+#: cui/inc/treeopt.hrc:54
+msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
+msgid "Languages"
+msgstr "Språk"
+
+#. HEzGc
+#: cui/inc/treeopt.hrc:55
+msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
+msgid "Writing Aids"
+msgstr "Skrivestøtte"
+
+#. DLJAB
+#: cui/inc/treeopt.hrc:56
+msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
+msgid "Searching in Japanese"
+msgstr "Søk på japansk"
+
+#. dkSs5
+#: cui/inc/treeopt.hrc:57
+msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
+msgid "Asian Layout"
+msgstr "Asiatisk oppsett"
+
+#. VsApk
+#: cui/inc/treeopt.hrc:58
+msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
+msgid "Complex Text Layout"
+msgstr "Komplekst tekstoppsett"
+
+#. TGnig
+#: cui/inc/treeopt.hrc:63
+msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
+msgid "Internet"
+msgstr "Internett"
+
+#. QJNEE
+#: cui/inc/treeopt.hrc:64
+msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
+msgid "Proxy"
+msgstr "Mellomtenar (proxy)"
+
+#. EhHFs
+#: cui/inc/treeopt.hrc:65
+msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
+msgid "Email"
+msgstr "E-post"
+
+#. 4Cajf
+#: cui/inc/treeopt.hrc:70
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer"
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
+
+#. CtZCN
+#: cui/inc/treeopt.hrc:71
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
+
+#. t9DgE
+#: cui/inc/treeopt.hrc:72
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "View"
+msgstr "Vis"
+
+#. MxbiL
+#: cui/inc/treeopt.hrc:73
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Formatting Aids"
+msgstr "Formateringsstøtte"
+
+#. V3usW
+#: cui/inc/treeopt.hrc:74
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Grid"
+msgstr "Rutenett"
+
+#. Cc2Ka
+#: cui/inc/treeopt.hrc:75
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Basic Fonts (Western)"
+msgstr "Grunnleggjande skrifttypar (vestleg)"
+
+#. TDUti
+#: cui/inc/treeopt.hrc:76
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Basic Fonts (Asian)"
+msgstr "Grunnleggjande skrifttypar (asiatisk)"
+
+#. nfHR8
+#: cui/inc/treeopt.hrc:77
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Basic Fonts (CTL)"
+msgstr "Grunnleggjande skrifttypar (CTL)"
+
+#. 38A6E
+#: cui/inc/treeopt.hrc:78
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Print"
+msgstr "Skriv ut"
+
+#. UCGLq
+#: cui/inc/treeopt.hrc:79
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabell"
+
+#. NVRAk
+#: cui/inc/treeopt.hrc:80
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Changes"
+msgstr "Endringar"
+
+#. 3DyC7
+#: cui/inc/treeopt.hrc:81
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Comparison"
+msgstr "Samanlikning"
+
+#. AtMGC
+#: cui/inc/treeopt.hrc:82
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Kompatibilitet"
+
+#. byMJP
+#: cui/inc/treeopt.hrc:83
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "AutoCaption"
+msgstr "Automatisk bilettekst"
+
+#. aGnq6
+#: cui/inc/treeopt.hrc:84
+msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Mail Merge Email"
+msgstr "Brevfletting av e-post"
+
+#. trEVm
+#: cui/inc/treeopt.hrc:89
+msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web"
+
+#. BZ7BG
+#: cui/inc/treeopt.hrc:90
+msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
+msgid "View"
+msgstr "Vis"
+
+#. 3q8qM
+#: cui/inc/treeopt.hrc:91
+msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
+msgid "Formatting Aids"
+msgstr "Formateringsstøtte"
+
+#. 9fj7Y
+#: cui/inc/treeopt.hrc:92
+msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
+msgid "Grid"
+msgstr "Rutenett"
+
+#. stfD4
+#: cui/inc/treeopt.hrc:93
+msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
+msgid "Print"
+msgstr "Skriv ut"
+
+#. KpkDS
+#: cui/inc/treeopt.hrc:94
+msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabell"
+
+#. 9NS67
+#: cui/inc/treeopt.hrc:95
+msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
+msgid "Background"
+msgstr "Bakgrunn"
+
+#. 9WCAp
+#: cui/inc/treeopt.hrc:100
+msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "%PRODUCTNAME Math"
+msgstr "%PRODUCTNAME Math"
+
+#. rFHDF
+#: cui/inc/treeopt.hrc:101
+msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Settings"
+msgstr "Innstillingar"
+
+#. vk6jX
+#: cui/inc/treeopt.hrc:106
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "%PRODUCTNAME Calc"
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
+
+#. xe2ry
+#: cui/inc/treeopt.hrc:107
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
+
+#. xE8RH
+#: cui/inc/treeopt.hrc:108
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Defaults"
+msgstr "Standardverdiar"
+
+#. ufTM2
+#: cui/inc/treeopt.hrc:109
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "View"
+msgstr "Vis"
+
+#. QMCfy
+#: cui/inc/treeopt.hrc:110
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Calculate"
+msgstr "Rekn ut"
+
+#. oq8xG
+#: cui/inc/treeopt.hrc:111
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Formula"
+msgstr "Formel"
+
+#. HUUQP
+#: cui/inc/treeopt.hrc:112
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Sort Lists"
+msgstr "Sorteringslister"
+
+#. bostB
+#: cui/inc/treeopt.hrc:113
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Changes"
+msgstr "Endringar"
+
+#. WVbFZ
+#: cui/inc/treeopt.hrc:114
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Compatibility"
+msgstr "Kompatibilitet"
+
+#. UZGDj
+#: cui/inc/treeopt.hrc:115
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Grid"
+msgstr "Rutenett"
+
+#. wrdFF
+#: cui/inc/treeopt.hrc:116
+msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Print"
+msgstr "Skriv ut"
+
+#. EeKzo
+#: cui/inc/treeopt.hrc:121
+msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "%PRODUCTNAME Impress"
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress"
+
+#. GxFDj
+#: cui/inc/treeopt.hrc:122
+msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
+
+#. unCEW
+#: cui/inc/treeopt.hrc:123
+msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "View"
+msgstr "Vis"
+
+#. UxXLE
+#: cui/inc/treeopt.hrc:124
+msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Grid"
+msgstr "Rutenett"
+
+#. DLCS4
+#: cui/inc/treeopt.hrc:125
+msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Print"
+msgstr "Skriv ut"
+
+#. wZWAL
+#: cui/inc/treeopt.hrc:130
+msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
+msgid "%PRODUCTNAME Draw"
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw"
+
+#. B9gGf
+#: cui/inc/treeopt.hrc:131
+msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
+
+#. oiiBb
+#: cui/inc/treeopt.hrc:132
+msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
+msgid "View"
+msgstr "Vis"
+
+#. et8PK
+#: cui/inc/treeopt.hrc:133
+msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
+msgid "Grid"
+msgstr "Rutenett"
+
+#. oGTEW
+#: cui/inc/treeopt.hrc:134
+msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
+msgid "Print"
+msgstr "Skriv ut"
+
+#. BECZi
+#: cui/inc/treeopt.hrc:139
+msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Charts"
+msgstr "Diagram"
+
+#. XAhzo
+#: cui/inc/treeopt.hrc:140
+msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES"
+msgid "Default Colors"
+msgstr "Standardfargar"
+
+#. oUBac
+#: cui/inc/treeopt.hrc:145
+msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
+msgid "Load/Save"
+msgstr "Last inn/lagra"
+
+#. 3go3N
+#: cui/inc/treeopt.hrc:146
+msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
+
+#. 9aX4K
+#: cui/inc/treeopt.hrc:147
+msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
+msgid "VBA Properties"
+msgstr "VBA-eigenskapar"
+
+#. oAGDd
+#: cui/inc/treeopt.hrc:148
+msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
+msgid "Microsoft Office"
+msgstr "Microsoft Office"
+
+#. UtTyJ
+#: cui/inc/treeopt.hrc:149
+msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
+msgid "HTML Compatibility"
+msgstr "HTML-kompatibilitet"
+
+#. Qysp7
+#: cui/inc/treeopt.hrc:154
+msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
+msgid "%PRODUCTNAME Base"
+msgstr "%PRODUCTNAME Base"
+
+#. 78XBF
+#: cui/inc/treeopt.hrc:155
+msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
+msgid "Connections"
+msgstr "Tilkoplingar"
+
+#. 54yat
+#: cui/inc/treeopt.hrc:156
+msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
+msgid "Databases"
+msgstr "Databasar"
+
+#. NFYmd
+#: cui/inc/twolines.hrc:28
+msgctxt "twolinespage|liststore1"
+msgid "(None)"
+msgstr "(Ingen)"
+
+#. oUwW4
+#: cui/inc/twolines.hrc:29
+msgctxt "twolinespage|liststore1"
+msgid "("
+msgstr "("
+
+#. mSyZB
+#: cui/inc/twolines.hrc:30
+msgctxt "twolinespage|liststore1"
+msgid "["
+msgstr "["
+
+#. aDAks
+#: cui/inc/twolines.hrc:31
+msgctxt "twolinespage|liststore1"
+msgid "<"
+msgstr "<"
+
+#. uVPNB
+#: cui/inc/twolines.hrc:32
+msgctxt "twolinespage|liststore1"
+msgid "{"
+msgstr "{"
+
+#. 6TmK5
+#: cui/inc/twolines.hrc:33
+msgctxt "twolinespage|liststore1"
+msgid "Other Characters..."
+msgstr "Andre teikn …"
+
+#. ycpAX
+#: cui/inc/twolines.hrc:38
+msgctxt "twolinespage|liststore2"
+msgid "(None)"
+msgstr "(Ingen)"
+
+#. ts6EG
+#: cui/inc/twolines.hrc:39
+msgctxt "twolinespage|liststore2"
+msgid ")"
+msgstr ")"
+
+#. REFgT
+#: cui/inc/twolines.hrc:40
+msgctxt "twolinespage|liststore2"
+msgid "]"
+msgstr "]"
+
+#. wFPzF
+#: cui/inc/twolines.hrc:41
+msgctxt "twolinespage|liststore2"
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+#. HFeFt
+#: cui/inc/twolines.hrc:42
+msgctxt "twolinespage|liststore2"
+msgid "}"
+msgstr "}"
+
+#. YcMQR
+#: cui/inc/twolines.hrc:43
+msgctxt "twolinespage|liststore2"
+msgid "Other Characters..."
+msgstr "Andre teikn …"
+
+#. YjEAy
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:24
+msgctxt "aboutconfigdialog|AboutConfig"
+msgid "Expert Configuration"
+msgstr "Avanserte innstillingar"
+
+#. GBiPy
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:43
+msgctxt "aboutconfigdialog|edit"
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediger"
+
+#. 2uM3W
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:56
+msgctxt "aboutconfigdialog|reset"
+msgid "Reset"
+msgstr "Tilbakestill"
+
+#. EhpWF
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:149
+msgctxt "aboutconfigdialog|searchButton"
+msgid "_Search"
+msgstr "_Søk"
+
+#. BMohC
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:196
+msgctxt "aboutconfigdialog|preference"
+msgid "Preference Name"
+msgstr "Referansenamn"
+
+#. PiV9t
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:216
+msgctxt "aboutconfigdialog|property"
+msgid "Property"
+msgstr "Eigenskap"
+
+#. g6RFE
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:230
+msgctxt "aboutconfigdialog|type"
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#. BYBgx
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:244
+msgctxt "aboutconfigdialog|value"
+msgid "Value"
+msgstr "Verdi"
+
+#. B8FF9
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigvaluedialog.ui:8
+msgctxt "aboutconfigvaluedialog|AboutConfigValueDialog"
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
+
+#. SPnss
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigvaluedialog.ui:90
+msgctxt "aboutconfigvaluedialog|label1"
+msgid "Value:"
+msgstr "Verdi"
+
+#. fFDEn
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:13
+msgctxt "aboutdialog|AboutDialog"
+msgid "About %PRODUCTNAME"
+msgstr "Om %PRODUCTNAME"
+
+#. rdEwV
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:109
+msgctxt "aboutdialog|lbVersion"
+msgid "Version:"
+msgstr "Versjon:"
+
+#. W6gkc
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:123
+msgctxt "aboutdialog|lbBuild"
+msgid "Build:"
+msgstr "Bygd:"
+
+#. J78bj
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:136
+msgctxt "aboutdialog|lbEnvironment"
+msgid "Environment:"
+msgstr "Omgivnadar:"
+
+#. c2sEB
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:189
+msgctxt "aboutdialog|lbExtra"
+msgid "Misc:"
+msgstr "Ymse:"
+
+#. FwVyQ
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:218
+msgctxt "aboutdialog|lbLocale"
+msgid "Locale:"
+msgstr "Språkversjon:"
+
+#. SFbP2
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:243
+msgctxt "aboutdialog|lbUI"
+msgid "User Interface:"
+msgstr "Brukargrensesnitt:"
+
+#. KFo3i
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:277
+msgctxt "aboutdialog|description"
+msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
+msgstr "%PRODUCTNAME er ei moderne og brukarvenleg produktivitetspakke for teksthandsaming, rekneark, presentasjonar og meir. Programmet brukar open kjeldekode."
+
+#. cFC6E
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:316
+msgctxt "aboutdialog|credits"
+msgid "Credits"
+msgstr "Bidragsytarar"
+
+#. VkRAv
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:332
+msgctxt "aboutdialog|website"
+msgid "Website"
+msgstr "Nettside"
+
+#. zSmJb
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:348
+msgctxt "aboutdialog|description"
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Utgjevingdmerknadar"
+
+#. 5TUrF
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:376
+msgctxt "aboutdialog|lbVersionInfo"
+msgid "Version Information"
+msgstr "Versjonsinformasjon"
+
+#. jZvGC
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:393
+msgctxt "aboutdialog|btnCopyVersionTooltip"
+msgid "Copy all version information in English"
+msgstr "Kopier all versjonsinformasjon på engelsk"
+
+#. MP3WF
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:132
+msgctxt "accelconfigpage|label21"
+msgid "Shortcu_t Keys"
+msgstr "_Snartastar"
+
+#. rEN3b
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:158
+msgctxt "accelconfigpage|office"
+msgid "%PRODUCTNAME"
+msgstr "%PRODUCTNAME"
+
+#. jjhUE
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:175
+msgctxt "accelconfigpage|module"
+msgid "$(MODULE)"
+msgstr "$(MODULE)"
+
+#. R2nhJ
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:207
+msgctxt "accelconfigpage|change"
+msgid "_Modify"
+msgstr "_Endra"
+
+#. 6MwWq
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:235
+msgctxt "accelconfigpage|load"
+msgid "_Load..."
+msgstr "_Last inn …"
+
+#. Uq7F5
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:250
+msgctxt "accelconfigpage|save"
+msgid "_Save..."
+msgstr "_Lagra …"
+
+#. BKAsD
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:325
+msgctxt "accelconfigpage|searchEntry"
+msgid "Type to search"
+msgstr "Skriv for å søkja."
+
+#. T5FGo
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:345
+msgctxt "accelconfigpage|label23"
+msgid "_Category"
+msgstr "_Kategori"
+
+#. xfWzA
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:359
+msgctxt "accelconfigpage|label24"
+msgid "_Function"
+msgstr "_Funksjon"
+
+#. 7PCeb
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:373
+msgctxt "accelconfigpage|label25"
+msgid "_Keys"
+msgstr "_Tastar"
+
+#. CqdJF
+#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:522
+msgctxt "accelconfigpage|label22"
+msgid "F_unctions"
+msgstr "_Funksjonar"
+
+#. vanfV
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:65
+msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
+msgid "_AutoInclude"
+msgstr "Ta med _automatisk"
+
+#. tpV8t
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:96
+msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject"
+msgid "New abbreviations"
+msgstr "Nye forkortingar"
+
+#. CEdQa
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:108
+msgctxt "acorexceptpage|replace"
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Byt ut"
+
+#. st6Jc
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:132
+msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject"
+msgid "Delete abbreviations"
+msgstr "Slett forkortingar"
+
+#. VoLnB
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:197
+msgctxt "acorexceptpage|label1"
+msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
+msgstr "Forkortingar (utan stor bokstav etter punktum)."
+
+#. kAzxB
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247
+msgctxt "acorexceptpage|autodouble"
+msgid "A_utoInclude"
+msgstr "_Ta med automatisk"
+
+#. AcEEf
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:278
+msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject"
+msgid "New words with two initial capitals or small initial"
+msgstr "Nye ord med to innleiande store bokstavar eller små bokstavar"
+
+#. 5Y2Wh
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:290
+msgctxt "acorexceptpage|replace1"
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Byt ut"
+
+#. 5ZhAJ
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:314
+msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject"
+msgid "Delete words with two initial capitals or small initial"
+msgstr "Slett ord med to innleiande store bokstavar eller små bokstavar"
+
+#. 7FHhG
+#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:379
+msgctxt "acorexceptpage|label2"
+msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL"
+msgstr "Or som BYrjar MEd TO STore BOkstavar eller med to smÅ boKSTAVAR"
+
+#. qjPVK
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:46
+msgctxt "acorreplacepage|replace"
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Byt ut"
+
+#. GLT9J
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:165
+msgctxt "acorreplacepage|label1"
+msgid "Repla_ce"
+msgstr "_Erstatt"
+
+#. RDUE5
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182
+msgctxt "acorreplacepage|label2"
+msgid "_With"
+msgstr "_Med"
+
+#. 25PQc
+#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:197
+msgctxt "acorreplacepage|textonly"
+msgid "_Text only"
+msgstr "B_erre tekst"
+
+#. BuMBh
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:15
+msgctxt "agingdialog|AgingDialog"
+msgid "Aging"
+msgstr "Aldring"
+
+#. bJvBm
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:158
+msgctxt "agingdialog|label2"
+msgid "Aging degree:"
+msgstr "Aldringsgrad"
+
+#. 6FVBe
+#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:182
+msgctxt "agingdialog|label1"
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametrar"
+
+#. nxZTH
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:47
+msgctxt "applyautofmtpage|edit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Rediger …"
+
+#. sYxng
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:65
+msgctxt "applyautofmtpage|label1"
+msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
+msgstr "[E]: Byt ut under redigering av eksisterande tekst"
+
+#. FtXg9
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:77
+msgctxt "applyautofmtpage|label2"
+msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
+msgstr "[S] Bruk autoretting ved skriving"
+
+#. NujUD
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:122
+msgctxt "applyautofmtpage|m"
+msgid "[M]"
+msgstr "[E]"
+
+#. qanx6
+#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:137
+msgctxt "applyautofmtpage|t"
+msgid "[T]"
+msgstr "[S]"
+
+#. EjG2g
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:84
+msgctxt "applylocalizedpage|m"
+msgid "[M]"
+msgstr "[E]"
+
+#. YUBPr
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:99
+msgctxt "applylocalizedpage|t"
+msgid "[T]"
+msgstr "[S]"
+
+#. srHxL
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:218
+msgctxt "applylocalizedpage|singlereplace"
+msgid "Repla_ce"
+msgstr "_Erstatt"
+
+#. EQrEN
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:237
+msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft"
+msgid "_Start quote:"
+msgstr "_Start sitat:"
+
+#. ASq8L
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:260
+msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject"
+msgid "Start quote of single quotes"
+msgstr "Startteikn for enkle sitatteikn"
+
+#. FFEVA
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:273
+msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex"
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#. RindW
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:289
+msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle"
+msgid "_Default"
+msgstr "_Standard"
+
+#. QY58F
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:297
+msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject"
+msgid "Single quotes default"
+msgstr "Standard enkle sitatteikn"
+
+#. GRDaT
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:311
+msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft"
+msgid "_End quote:"
+msgstr "S_lutt sitat:"
+
+#. Am27U
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:334
+msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject"
+msgid "End quote of single quotes"
+msgstr "Sluttteikn for enkelt sitatteikn"
+
+#. M4BCQ
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:347
+msgctxt "applylocalizedpage|singleendex"
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#. VBKmS
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:372
+msgctxt "applylocalizedpage|label1"
+msgid "Single Quotes"
+msgstr "Enkle sitatteikn"
+
+#. Kadoe
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:403
+msgctxt "applylocalizedpage|doublereplace"
+msgid "Repla_ce"
+msgstr "_Erstatt"
+
+#. MAW53
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:422
+msgctxt "applylocalizedpage|label6"
+msgid "_Start quote:"
+msgstr "_Start sitat:"
+
+#. BEFQi
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:445
+msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject"
+msgid "Start quote of double quotes"
+msgstr "Startteikn for doble sitatteikn"
+
+#. oqBJC
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458
+msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex"
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#. F7yr9
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:474
+msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble"
+msgid "_Default"
+msgstr "_Standard"
+
+#. KFTqi
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:482
+msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject"
+msgid "Double quotes default"
+msgstr "Forvald doble sitatteikn"
+
+#. cDwwK
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:496
+msgctxt "applylocalizedpage|label8"
+msgid "_End quote:"
+msgstr "S_lutt sitat:"
+
+#. 85hDi
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:519
+msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject"
+msgid "End quote of double quotes"
+msgstr "Sluttteikn for doble sitatteikn"
+
+#. FBndB
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:532
+msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex"
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#. BDqUY
+#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:557
+msgctxt "applylocalizedpage|label10"
+msgid "Double Quotes"
+msgstr "Doble sitatteikn"
+
+#. BXzDP
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:8
+msgctxt "areadialog|AreaDialog"
+msgid "Area"
+msgstr "Område"
+
+#. eVAJs
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:137
+msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA"
+msgid "Area"
+msgstr "Område"
+
+#. GvZjP
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:183
+msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
+msgid "Shadow"
+msgstr "Skugge"
+
+#. 4XRBr
+#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:230
+msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Gjennomsikt"
+
+#. as89H
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33
+msgctxt "areatabpage|tablelb"
+msgid "Cell"
+msgstr "Celle"
+
+#. yowxv
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:34
+msgctxt "areatabpage|tablelb"
+msgid "Row"
+msgstr "Rad"
+
+#. sEdWf
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:35
+msgctxt "areatabpage|tablelb"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabell"
+
+#. 2kC9i
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:46
+msgctxt "areatabpage|btnnone"
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#. AiEuM
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:59
+msgctxt "areatabpage|btncolor"
+msgid "Color"
+msgstr "Farge"
+
+#. zXDcA
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:72
+msgctxt "areatabpage|btngradient"
+msgid "Gradient"
+msgstr "Fargeovergang"
+
+#. MDHs7
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:85
+msgctxt "areatabpage|btnbitmap"
+msgid "Bitmap"
+msgstr "Punktbilete"
+
+#. 9q7GD
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:98
+msgctxt "areatabpage|btnpattern"
+msgid "Pattern"
+msgstr "Mønsterelement"
+
+#. 5y6vj
+#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111
+msgctxt "areatabpage|btnhatch"
+msgid "Hatch"
+msgstr "Skravering"
+
+#. GSXcM
+#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:25
+msgctxt "asiantypography|checkForbidList"
+msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines"
+msgstr "Bruk lista med forbodne teikn i byrjinga og slutten av linja"
+
+#. Pxxtv
+#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:42
+msgctxt "asiantypography|checkHangPunct"
+msgid "Allow hanging punctuation"
+msgstr "Tillat hengjande teiknsetjing"
+
+#. 7sMg2
+#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:59
+msgctxt "asiantypography|checkApplySpacing"
+msgid "Apply spacing between Asian and non-Asian text"
+msgstr "Bruk avstand mellom asiatisk og ikkje-asiatisk tekst"
+
+#. Xr8Ls
+#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:82
+msgctxt "asiantypography|labelLineChange"
+msgid "Line Change"
+msgstr "Linjeskift"
+
+#. yjBU4
+#: cui/uiconfig/ui/assigncomponentdialog.ui:10
+msgctxt "assigncomponentdialog|AssignComponent"
+msgid "Assign Component"
+msgstr "Tildel komponent"
+
+#. EAbGN
+#: cui/uiconfig/ui/assigncomponentdialog.ui:95
+msgctxt "assigncomponentdialog|label1"
+msgid "Component method name:"
+msgstr "Namn på komponentmetode:"
+
+#. anHSu
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:8
+msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog"
+msgid "AutoCorrect"
+msgstr "Autoretting"
+
+#. HBfWE
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:108
+msgctxt "autocorrectdialog|label1"
+msgid "Replacements and exceptions for language:"
+msgstr "Erstatningar og unntak for språket:"
+
+#. Qpig7
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:181
+msgctxt "autocorrectdialog|replace"
+msgid "Replace"
+msgstr "Byt ut"
+
+#. gFjcV
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:227
+msgctxt "autocorrectdialog|exceptions"
+msgid "Exceptions"
+msgstr "Unntak"
+
+#. FCFAS
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:274
+msgctxt "autocorrectdialog|options"
+msgid "Options"
+msgstr "Val"
+
+#. PgrDz
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:321
+msgctxt "autocorrectdialog|apply"
+msgid "Options"
+msgstr "Val"
+
+#. TCyBg
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:368
+msgctxt "autocorrectdialog|localized"
+msgid "Localized Options"
+msgstr "Lokaliserte val"
+
+#. G4rrm
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:415
+msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion"
+msgid "Word Completion"
+msgstr "Fullføring av ord"
+
+#. 2HJ6n
+#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:462
+msgctxt "autocorrectdialog|smarttags"
+msgid "Smart Tags"
+msgstr "Smarte taggar"
+
+#. C46DC
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:22
+msgctxt "baselinksdialog|BaseLinksDialog"
+msgid "Edit Links"
+msgstr "Rediger lenkjer"
+
+#. siGFm
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:56
+msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE"
+msgid "_Modify..."
+msgstr "E_ndra …"
+
+#. RDZHa
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:70
+msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK"
+msgid "_Break Link"
+msgstr "_Bryt lenkje"
+
+#. SEEGs
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:84
+msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW"
+msgid "_Update"
+msgstr "Opp_dater"
+
+#. A6Mz4
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:159
+msgctxt "baselinksdialog|FILES"
+msgid "Source file"
+msgstr "Kjeldefil"
+
+#. MJb22
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:172
+msgctxt "baselinksdialog|LINKS"
+msgid "Element"
+msgstr "Element"
+
+#. 5Hr79
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:185
+msgctxt "baselinksdialog|TYPE"
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#. rnFJV
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:198
+msgctxt "baselinksdialog|STATUS"
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#. VUouK
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:234
+msgctxt "baselinksdialog|FILES2"
+msgid "Source file"
+msgstr "Kjeldefil"
+
+#. ZukQV
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:248
+msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2"
+msgid "Element:"
+msgstr "Element:"
+
+#. jg4VW
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:260
+msgctxt "baselinksdialog|TYPE2"
+msgid "Type:"
+msgstr "Type:"
+
+#. BPXPn
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:272
+msgctxt "baselinksdialog|UPDATE"
+msgid "Update:"
+msgstr "Oppdater:"
+
+#. NpTPK
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:337
+msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC"
+msgid "_Automatic"
+msgstr "_Automatisk"
+
+#. GzGG5
+#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:353
+msgctxt "baselinksdialog|MANUAL"
+msgid "Ma_nual"
+msgstr "Ma_nuell"
+
+#. D264D
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:66
+msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT"
+msgid "Add / Import"
+msgstr "Legg til / importer"
+
+#. UYRCn
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:85
+msgctxt "bitmaptabpage|label1"
+msgid "Bitmap"
+msgstr "Punktbilete"
+
+#. CFtG8
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:133
+msgctxt "bitmaptabpage|label3"
+msgid "Style:"
+msgstr "Stil:"
+
+#. 875YL
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:149
+msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
+msgid "Custom position/size"
+msgstr "Tilpass plassering/storleik"
+
+#. exzsR
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:150
+msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
+msgid "Tiled"
+msgstr "Flislagt"
+
+#. tksrC
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:151
+msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
+msgid "Stretched"
+msgstr "Strekt"
+
+#. dHVHq
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:177
+msgctxt "bitmaptabpage|label4"
+msgid "Size:"
+msgstr "Storleik:"
+
+#. qVMh8
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:195
+msgctxt "bitmaptabpage|label5"
+msgid "Width:"
+msgstr "Breidd:"
+
+#. CQHCj
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:233
+msgctxt "bitmaptabpage|label6"
+msgid "Height:"
+msgstr "Høgd:"
+
+#. D7XC6
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:264
+msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb"
+msgid "Scale"
+msgstr "Skalering"
+
+#. r9QEy
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:295
+msgctxt "bitmaptabpage|label7"
+msgid "Position:"
+msgstr "Posisjon:"
+
+#. qqHXj
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:311
+msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
+msgid "Top Left"
+msgstr "Øvst til venstre"
+
+#. SuAZu
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:312
+msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
+msgid "Top Center"
+msgstr "I midten oppe"
+
+#. CiwFK
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:313
+msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
+msgid "Top Right"
+msgstr "Øvst til høgre"
+
+#. gB3qr
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:314
+msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
+msgid "Center Left"
+msgstr "I midten til venstre"
+
+#. 6nG4k
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:315
+msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
+msgid "Center"
+msgstr "Midtstilt"
+
+#. 5uwBi
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:316
+msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
+msgid "Center Right"
+msgstr "Midtstilt til høgre"
+
+#. 9bWMT
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:317
+msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "Nedst til venstre"
+
+#. BFD9u
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318
+msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
+msgid "Bottom Center"
+msgstr "Midtstilt nedst"
+
+#. TGk6s
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:319
+msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Nedst til høgre"
+
+#. s3kat
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:345
+msgctxt "bitmaptabpage|label9"
+msgid "Tiling Position:"
+msgstr "Flisplassering:"
+
+#. 9ddbX
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:364
+msgctxt "bitmaptabpage|label10"
+msgid "X-Offset:"
+msgstr "X-forskyving:"
+
+#. C6HnD
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:402
+msgctxt "bitmaptabpage|label11"
+msgid "Y-Offset:"
+msgstr "Y-forskyvning:"
+
+#. oDXfi
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:447
+msgctxt "bitmaptabpage|label15"
+msgid "Tiling Offset:"
+msgstr "Flisforskyving:"
+
+#. GEMsd
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:470
+msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
+msgid "Row"
+msgstr "Rad"
+
+#. NFEF6
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:471
+msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
+msgid "Column"
+msgstr "Kolonne"
+
+#. CAdor
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:515
+msgctxt "bitmaptabpage|label2"
+msgid "Options"
+msgstr "Val"
+
+#. EqVUn
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:564
+msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#. uFFCW
+#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:586
+msgctxt "bitmaptabpage|label8"
+msgid "Preview"
+msgstr "Førehandsvising"
+
+#. AYRA3
+#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8
+msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog"
+msgid "Border / Background"
+msgstr "Kantlinje/bakgrunn"
+
+#. ogcAy
+#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:109
+msgctxt "borderareatransparencydialog|borders"
+msgid "Borders"
+msgstr "Kantlinjer"
+
+#. nDGCh
+#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:131
+msgctxt "borderareatransparencydialog|area"
+msgid "Area"
+msgstr "Område"
+
+#. gmozB
+#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:154
+msgctxt "borderareatransparencydialog|transparence"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Gjennomsikt"
+
+#. kvArx
+#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:8
+msgctxt "borderbackgrounddialog|BorderBackgroundDialog"
+msgid "Border / Background"
+msgstr "Kantlinje/bakgrunn"
+
+#. gVV2M
+#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:112
+msgctxt "borderbackgrounddialog|borders"
+msgid "Borders"
+msgstr "Kantlinjer"
+
+#. Wamfp
+#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:134
+msgctxt "borderbackgrounddialog|background"
+msgid "Background"
+msgstr "Bakgrunn"
+
+#. 8B7Rg
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:92
+msgctxt "borderpage|userdefft"
+msgid "_User-defined:"
+msgstr "_Brukardefinert:"
+
+#. sRXeg
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:108
+msgctxt "borderpage|label14"
+msgid "Pr_esets:"
+msgstr "_Førehandsinnstillingar:"
+
+#. WTqFr
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:133
+msgctxt "borderpage|rmadjcellbordersft"
+msgid "_Adjacent Cells:"
+msgstr "_Naboceller:"
+
+#. FHdEF
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:146
+msgctxt "borderpage|rmadjcellborders"
+msgid "Remove border"
+msgstr "Fjern kant"
+
+#. 2PwAL
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:171
+msgctxt "borderpage|label8"
+msgid "Line Arrangement"
+msgstr "Linjeoppstilling"
+
+#. GwAqX
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:205
+msgctxt "borderpage|label15"
+msgid "St_yle:"
+msgstr "_Stil:"
+
+#. 8UGAB
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:219
+msgctxt "borderpage|label16"
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Breidd:"
+
+#. Dweon
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:233
+msgctxt "borderpage|label17"
+msgid "_Color:"
+msgstr "_Farge:"
+
+#. uwByw
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:300
+msgctxt "borderpage|label9"
+msgid "Line"
+msgstr "Linje"
+
+#. VeC3F
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:388
+msgctxt "borderpage|leftft"
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Venstre:"
+
+#. nULKu
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:402
+msgctxt "borderpage|rightft"
+msgid "Right:"
+msgstr "Høgre:"
+
+#. aFSka
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:416
+msgctxt "borderpage|topft"
+msgid "_Top:"
+msgstr "Ø_vst:"
+
+#. fRE8t
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:430
+msgctxt "borderpage|bottomft"
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Nedst:"
+
+#. M8CGp
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:442
+msgctxt "borderpage|sync"
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Synkroniser"
+
+#. AeGqA
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:464
+msgctxt "borderpage|label10"
+msgid "Padding"
+msgstr "Fyll"
+
+#. 76zLX
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:523
+msgctxt "borderpage|label22"
+msgid "_Position:"
+msgstr "_Posisjon:"
+
+#. C7T8B
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:537
+msgctxt "borderpage|distanceft"
+msgid "Distan_ce:"
+msgstr "_Avstand:"
+
+#. gEF6E
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:565
+msgctxt "borderpage|shadowcolorft"
+msgid "C_olor:"
+msgstr "_Farge:"
+
+#. RsGNr
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:600
+msgctxt "borderpage|label11"
+msgid "Shadow Style"
+msgstr "Skuggestil"
+
+#. BLQ4v
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:632
+msgctxt "borderpage|mergewithnext"
+msgid "_Merge with next paragraph"
+msgstr "_Hald saman med neste avsnitt"
+
+#. xkm5N
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:647
+msgctxt "borderpage|mergeadjacent"
+msgid "_Merge adjacent line styles"
+msgstr "Slå saman _nabolinjestilar"
+
+#. b2Ym7
+#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:668
+msgctxt "borderpage|label12"
+msgid "Properties"
+msgstr "Eigenskapar"
+
+#. GVjnt
+#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:15
+msgctxt "breaknumberoption|BreakNumberOption"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "Orddeling"
+
+#. 8Fp43
+#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:103
+msgctxt "breaknumberoption|beforelabel"
+msgid "Characters Before Break"
+msgstr "Teikn før skift"
+
+#. p6cfZ
+#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:142
+msgctxt "breaknumberoption|afterlabel"
+msgid "Characters After Break"
+msgstr "Teikn etter skift"
+
+#. sAo4B
+#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:181
+msgctxt "breaknumberoption|minimallabel"
+msgid "Minimal Word Length"
+msgstr "Minste ordlengd"
+
+#. YEcBM
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:44
+msgctxt "bulletandposition|fromfile"
+msgid "From file..."
+msgstr "Frå fil …"
+
+#. 2gLSb
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:52
+msgctxt "bulletandposition|gallery"
+msgid "Gallery"
+msgstr "Galleri"
+
+#. C42Ac
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:89
+msgctxt "bulletandposition|DrawPRTLDialog"
+msgid "Bullets and Numbering"
+msgstr "Punktmerking og nummerering"
+
+#. aatWZ
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:229
+msgctxt "bulletandposition|label1"
+msgid "Level"
+msgstr "Nivå"
+
+#. rYDvK
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:275
+msgctxt "bulletandposition|label4"
+msgid "Type:"
+msgstr "Type:"
+
+#. mp5Si
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:299
+msgctxt "bulletandposition|startatft"
+msgid "Start at:"
+msgstr "Start ved:"
+
+#. cfuBf
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:315
+msgctxt "bulletandposition|startat"
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#. Jtk6d
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:328
+msgctxt "bulletandposition|bulletft"
+msgid "Character:"
+msgstr "Teikn:"
+
+#. GVt7U
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:340
+msgctxt "bulletandposition|bullet"
+msgid "Select..."
+msgstr "Vel …"
+
+#. oJgFH
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:352
+msgctxt "bulletandposition|bitmap"
+msgid "Select image..."
+msgstr "Vel bilete …"
+
+#. Cv7BZ
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:371
+msgctxt "bulletandposition|colorft"
+msgid "Color:"
+msgstr "Farge:"
+
+#. jxFmf
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:415
+msgctxt "bulletandposition|label2"
+msgid "Properties"
+msgstr "Eigenskapar"
+
+#. CrtKB
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:450
+msgctxt "bulletandposition|prefixft"
+msgid "Before:"
+msgstr "Før:"
+
+#. VhHma
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:464
+msgctxt "bulletandposition|suffixft"
+msgid "After:"
+msgstr "Etter:"
+
+#. GAS5v
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:504
+msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
+msgid "Separator"
+msgstr "Skiljeteikn"
+
+#. KjiTB
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:550
+msgctxt "bulletandposition|widthft"
+msgid "Width:"
+msgstr "Breidd:"
+
+#. AjgW8
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:564
+msgctxt "bulletandposition|heightft"
+msgid "Height:"
+msgstr "Høgd:"
+
+#. vqDku
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:624
+msgctxt "bulletandposition|relsize"
+msgid "100"
+msgstr "100"
+
+#. pGXFi
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:637
+msgctxt "bulletandposition|relsizeft"
+msgid "_Rel. size:"
+msgstr "_Rel. storleik:"
+
+#. abzh8
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:655
+msgctxt "bulletandposition|keepratio"
+msgid "Keep ratio"
+msgstr "Behald forholdet"
+
+#. EhFU7
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:693
+msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
+msgid "Size"
+msgstr "Storleik"
+
+#. NoZdN
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:728
+msgctxt "bulletandposition|indent"
+msgid "Indent:"
+msgstr "Innrykk:"
+
+#. mW5ef
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:742
+msgctxt "bulletandposition|numberingwidth"
+msgid "Width:"
+msgstr "Breidd:"
+
+#. SDhv3
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:757
+msgctxt "bulletandposition|indentmf"
+msgid "0,00"
+msgstr "0,00"
+
+#. eeDkR
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:771
+msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf"
+msgid "0,00"
+msgstr "0,00"
+
+#. CRdNb
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:782
+msgctxt "bulletandposition|relative"
+msgid "Relati_ve"
+msgstr "Relati_v"
+
+#. FhAfv
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:849
+msgctxt "bulletandposition|ALlabel"
+msgid "Alignment:"
+msgstr "Justering:"
+
+#. BfBBW
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:868
+msgctxt "bulletandposition|position"
+msgid "Position"
+msgstr "Plassering"
+
+#. MSmfX
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:901
+msgctxt "bulletandposition|sliderb"
+msgid "Slide"
+msgstr "Lysbilete"
+
+#. dBWa8
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:916
+msgctxt "bulletandposition|selectionrb"
+msgid "Selection"
+msgstr "Utval"
+
+#. ATaHy
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:932
+msgctxt "bulletandposition|applytomaster"
+msgid "Apply to Master"
+msgstr "Bruk for Hovuddokument"
+
+#. DiEaB
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:952
+msgctxt "bulletandposition|scopelb"
+msgid "Scope"
+msgstr "Virkefelt"
+
+#. GHYEV
+#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1009
+msgctxt "bulletandposition|label"
+msgid "Preview"
+msgstr "Førehandsvising"
+
+#. 3C4Fe
+#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:8
+msgctxt "calloutdialog|CalloutDialog"
+msgid "Position and Size"
+msgstr "Posisjon og storleik"
+
+#. te8F8
+#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:135
+msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE"
+msgid "Position and Size"
+msgstr "Posisjon og storleik"
+
+#. VWZTj
+#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:181
+msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE"
+msgid "Position and Size"
+msgstr "Posisjon og storleik"
+
+#. sCFW5
+#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:228
+msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION"
+msgid "Callout"
+msgstr "Snakkeboble"
+
+#. cAZqx
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:59
+msgctxt "calloutpage|label2"
+msgid "_Extension:"
+msgstr "_Utviding:"
+
+#. vfBPx
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:74
+msgctxt "calloutpage|liststore1"
+msgid "Optimal"
+msgstr "Best mogleg"
+
+#. HjpWL
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:75
+msgctxt "calloutpage|liststore1"
+msgid "From top"
+msgstr "Ovanfrå"
+
+#. CQsFs
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:76
+msgctxt "calloutpage|liststore1"
+msgid "From left"
+msgstr "Frå venstre"
+
+#. ZjSVS
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:77
+msgctxt "calloutpage|liststore1"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Vassrett"
+
+#. bzD84
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:78
+msgctxt "calloutpage|liststore1"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Loddrett"
+
+#. SFvEw
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:115
+msgctxt "calloutpage|lengthft"
+msgid "_Length:"
+msgstr "_Lengd:"
+
+#. Yb2kZ
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:133
+msgctxt "calloutpage|optimal"
+msgid "_Optimal"
+msgstr "_Best mogleg"
+
+#. dD3os
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:156
+msgctxt "calloutpage|positionft"
+msgid "_Position:"
+msgstr "_Posisjon:"
+
+#. EXWoL
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:170
+msgctxt "calloutpage|byft"
+msgid "_By:"
+msgstr "_Ved:"
+
+#. R7VbC
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:185
+msgctxt "calloutpage|position"
+msgid "Top"
+msgstr "Øvst"
+
+#. G4QwP
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:186
+msgctxt "calloutpage|position"
+msgid "Middle"
+msgstr "Midten"
+
+#. WU9cc
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:187
+msgctxt "calloutpage|position"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Nedst"
+
+#. XAgVD
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:188
+msgctxt "calloutpage|position"
+msgid "Left"
+msgstr "Venstre"
+
+#. W5B2V
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:189
+msgctxt "calloutpage|position"
+msgid "Center"
+msgstr "Midten"
+
+#. NNBsv
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190
+msgctxt "calloutpage|position"
+msgid "Right"
+msgstr "Høgre"
+
+#. jG4AE
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:227
+msgctxt "calloutpage|label1"
+msgid "_Spacing:"
+msgstr "_Avstand:"
+
+#. wvzCN
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:262
+msgctxt "calloutpage|linetypes"
+msgid "Straight Line"
+msgstr "Rett linje"
+
+#. bQMyC
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:263
+msgctxt "calloutpage|linetypes"
+msgid "Angled Line"
+msgstr "Vinkla linje"
+
+#. LFs2D
+#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:264
+msgctxt "calloutpage|linetypes"
+msgid "Angled Connector Line"
+msgstr "Vinkla bindingslinje"
+
+#. vQp3A
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:50
+msgctxt "cellalignment|labelDegrees"
+msgid "_Degrees:"
+msgstr "_Grader:"
+
+#. La2Pc
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:64
+msgctxt "cellalignment|labelRefEdge"
+msgid "_Reference edge:"
+msgstr "_Referansekant:"
+
+#. Gwudo
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:112
+msgctxt "cellalignment|checkVertStack"
+msgid "Vertically s_tacked"
+msgstr "Loddrett _stabla"
+
+#. XBFYt
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:128
+msgctxt "cellalignment|checkAsianMode"
+msgid "Asian layout _mode"
+msgstr "Asiatisk _oppsett"
+
+#. Kh9JE
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:173
+msgctxt "cellalignment|labelTextOrient"
+msgid "Text Orientation"
+msgstr "Tekstretning"
+
+#. eM4r3
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:207
+msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto"
+msgid "_Wrap text automatically"
+msgstr "_Bryt teksten automatisk"
+
+#. GDRER
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:224
+msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize"
+msgid "_Shrink to fit cell size"
+msgstr "_Forminsk til cellestorleiken"
+
+#. Phw2T
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:240
+msgctxt "cellalignment|checkHyphActive"
+msgid "Hyphenation _active"
+msgstr "_Orddeling på"
+
+#. pQLTe
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:265
+msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir"
+msgid "Te_xt direction:"
+msgstr "_Tekstretning:"
+
+#. jDFtf
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:301
+msgctxt "cellalignment|labelProperties"
+msgid "Properties"
+msgstr "Eigenskapar"
+
+#. dzBtA
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:347
+msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign"
+msgid "Hori_zontal:"
+msgstr "_Vassrett:"
+
+#. Ck3KU
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:361
+msgctxt "cellalignment|labelVertAlign"
+msgid "_Vertical:"
+msgstr "_Loddrett:"
+
+#. mF2bB
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:375
+msgctxt "cellalignment|labelIndent"
+msgid "I_ndent:"
+msgstr "_Innrykk:"
+
+#. FUsYk
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:390
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#. tweuQ
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:391
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
+msgid "Left"
+msgstr "Venstre"
+
+#. RGwHA
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:392
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
+msgid "Center"
+msgstr "Midtstill"
+
+#. W9PDc
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:393
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
+msgid "Right"
+msgstr "Høgre"
+
+#. sFf4x
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:394
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
+msgid "Justified"
+msgstr "Blokkjustert"
+
+#. yJ33b
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:395
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
+msgid "Filled"
+msgstr "Fylt"
+
+#. CF59Y
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:396
+msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
+msgid "Distributed"
+msgstr "Fordelt"
+
+#. Cu2BM
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:409
+msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#. dNANA
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:410
+msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
+msgid "Top"
+msgstr "Øvst"
+
+#. 8qsJF
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:411
+msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
+msgid "Middle"
+msgstr "Midt på"
+
+#. eGhGU
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:412
+msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Nedst"
+
+#. TGeEd
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:413
+msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
+msgid "Justified"
+msgstr "Blokkjustert"
+
+#. s7QDA
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:414
+msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
+msgid "Distributed"
+msgstr "Fordelt"
+
+#. FT9GJ
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:436
+msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig"
+msgid "Text Alignment"
+msgstr "Tekstjustering"
+
+#. CDKBz
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:456
+msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK"
+msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
+msgstr "Tekstutviding frå nedre cellekantlinje"
+
+#. 7MTSt
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:467
+msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK"
+msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
+msgstr "Tekstutviding frå øvre cellekantlinje"
+
+#. HJYjP
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:478
+msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK"
+msgid "Text Extension Inside Cell"
+msgstr "Tekstutviding inne i celle"
+
+#. EDRZX
+#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:489
+msgctxt "cellalignment|labelABCD"
+msgid "ABCD"
+msgstr "ABCD"
+
+#. xPtim
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:24
+msgctxt "certdialog|CertDialog"
+msgid "Certificate Path"
+msgstr "Sertifikatsti"
+
+#. zZy4o
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:43
+msgctxt "certdialog|add"
+msgid "_Select NSS path..."
+msgstr "Vel _NNS-sti …"
+
+#. GFGjC
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:137
+msgctxt "certdialog|label2"
+msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
+msgstr "Vel eller legg til den korrekte mappa med Network Security Services-sertifikata som skal brukast for digitale signaturar."
+
+#. BbEyB
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:160
+msgctxt "certdialog|manual"
+msgid "manual"
+msgstr "manuelt"
+
+#. zWhfK
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:171
+msgctxt "certdialog|certdir"
+msgid "Select a Certificate directory"
+msgstr "Vel ei sertifikatmappe"
+
+#. 7NJfB
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:223
+msgctxt "certdialog|profile"
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#. YBT5H
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:236
+msgctxt "certdialog|dir"
+msgid "Directory"
+msgstr "Mappe"
+
+#. Bt5Lw
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:261
+msgctxt "certdialog|label1"
+msgid "Certificate Path"
+msgstr "Sertifikatsti"
+
+#. YcKtn
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:360
+msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk"
+msgid "Size:"
+msgstr "Storleik:"
+
+#. WQxtG
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:386
+msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk"
+msgid "Language:"
+msgstr "Språk:"
+
+#. NgZJ9
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:435
+msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk"
+msgid "Features..."
+msgstr "Funksjonar …"
+
+#. nKfjE
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:514
+msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk"
+msgid "Size:"
+msgstr "Storleik:"
+
+#. jJc8T
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:528
+msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk"
+msgid "Language:"
+msgstr "_Språk:"
+
+#. qpSnT
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:635
+msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk"
+msgid "Features..."
+msgstr "Funksjonar …"
+
+#. LYK4e
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:661
+msgctxt "charnamepage|label4"
+msgid "Western Text Font"
+msgstr "Vestleg skrift"
+
+#. q4WZB
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:726
+msgctxt "charnamepage|eastsizeft"
+msgid "Size:"
+msgstr "Storleik:"
+
+#. 6MVEP
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:740
+msgctxt "charnamepage|eastlangft"
+msgid "Language:"
+msgstr "Språk:"
+
+#. 5uQYn
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:845
+msgctxt "charnamepage|east_features_button"
+msgid "Features..."
+msgstr "Funksjonar …"
+
+#. vAo4E
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:871
+msgctxt "charnamepage|label5"
+msgid "Asian Text Font"
+msgstr "Asiatisk skrift"
+
+#. FSm5y
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:936
+msgctxt "charnamepage|ctlsizeft"
+msgid "Size:"
+msgstr "Storleik:"
+
+#. j6bmf
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:950
+msgctxt "charnamepage|ctllangft"
+msgid "Language:"
+msgstr "Språk:"
+
+#. Nobqa
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1056
+msgctxt "charnamepage|ctl_features_button"
+msgid "Features..."
+msgstr "Funksjonar …"
+
+#. C8hPj
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1082
+msgctxt "charnamepage|label6"
+msgid "CTL Font"
+msgstr "CTL-skrift"
+
+#. RyyME
+#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1120
+msgctxt "charnamepage|preview-atkobject"
+msgid "Preview"
+msgstr "Førehandsvising"
+
+#. LE7Wp
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:13
+msgctxt "colorconfigwin|docboundaries"
+msgid "Text boundaries"
+msgstr "Tekstgrenser"
+
+#. CQrvm
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:33
+msgctxt "colorconfigwin|doccolor"
+msgid "Document background"
+msgstr "Dokumentbakgrunn"
+
+#. hDvCW
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:79
+msgctxt "colorconfigwin|general"
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
+
+#. dWQqH
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:113
+msgctxt "colorconfigwin|appback"
+msgid "Application background"
+msgstr "Programbakgrunn"
+
+#. XAMAa
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:122
+msgctxt "colorconfigwin|objboundaries"
+msgid "Object boundaries"
+msgstr "Objektgrenser"
+
+#. KsUa5
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:155
+msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries"
+msgid "Table boundaries"
+msgstr "Tabellgrenser"
+
+#. TkNp4
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:192
+msgctxt "colorconfigwin|font"
+msgid "Font color"
+msgstr "Teiknfarge"
+
+#. EhDTB
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:218
+msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks"
+msgid "Unvisited links"
+msgstr "Ikkje besøkte lenkjer"
+
+#. UTPiE
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:251
+msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks"
+msgid "Visited links"
+msgstr "Besøkte lenkjer"
+
+#. RP2Vp
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:288
+msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck"
+msgid "AutoSpellcheck"
+msgstr "Automatisk stavekontroll"
+
+#. CpXy5
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:301
+msgctxt "colorconfigwin|smarttags"
+msgid "Smart Tags"
+msgstr "Smarte taggar"
+
+#. ZZcPY
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:364
+msgctxt "colorconfigwin|writer"
+msgid "Text Document"
+msgstr "Tekstdokument"
+
+#. 3bVoq
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:398
+msgctxt "colorconfigwin|writergrid"
+msgid "Grid"
+msgstr "Rutenett"
+
+#. wBw2w
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:462
+msgctxt "colorconfigwin|script"
+msgid "Script Indicator"
+msgstr "Skriptindikator"
+
+#. RydzU
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:471
+msgctxt "colorconfigwin|field"
+msgid "Field shadings"
+msgstr "Feltskuggar"
+
+#. DqZGn
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:487
+msgctxt "colorconfigwin|index"
+msgid "Index and table shadings"
+msgstr "Register og innhaldlisteskuggar"
+
+#. fitqS
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:503
+msgctxt "colorconfigwin|section"
+msgid "Section boundaries"
+msgstr "Utvalsgrenser"
+
+#. wHL6h
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:557
+msgctxt "colorconfigwin|hdft"
+msgid "Headers and Footer delimiter"
+msgstr "Skiljeteikn for topptekst og botntekst"
+
+#. dCEBJ
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:587
+msgctxt "colorconfigwin|pagebreak"
+msgid "Page and column breaks"
+msgstr "Side- og kolonneskift"
+
+#. yrTZF
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:617
+msgctxt "colorconfigwin|direct"
+msgid "Direct Cursor"
+msgstr "Direkte skrivemerke"
+
+#. XxGeg
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:629
+msgctxt "colorconfigwin|html"
+msgid "HTML Document"
+msgstr "HTML-dokument"
+
+#. NcJi8
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:663
+msgctxt "colorconfigwin|sgml"
+msgid "SGML syntax highlighting"
+msgstr "SGML-syntaksutheving"
+
+#. uYB5C
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:693
+msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment"
+msgid "Comment highlighting"
+msgstr "Merknadsutheving"
+
+#. 82UJf
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:723
+msgctxt "colorconfigwin|htmlkeyword"
+msgid "Keyword highlighting"
+msgstr "Utheving av nøkkelord"
+
+#. otYwD
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:753
+msgctxt "colorconfigwin|unknown"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#. mA6HV
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:765
+msgctxt "colorconfigwin|calc"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Rekneark"
+
+#. GFFes
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:799
+msgctxt "colorconfigwin|calcgrid"
+msgid "Grid lines"
+msgstr "Rutenettlinjer"
+
+#. MGvyJ
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:829
+msgctxt "colorconfigwin|brk"
+msgid "Page breaks"
+msgstr "Sideskift"
+
+#. aNnBE
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:859
+msgctxt "colorconfigwin|brkmanual"
+msgid "Manual page breaks"
+msgstr "Manuelle sideskift"
+
+#. PVzmm
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:889
+msgctxt "colorconfigwin|brkauto"
+msgid "Automatic page breaks"
+msgstr "Automatisk sideskift"
+
+#. NgGUC
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:919
+msgctxt "colorconfigwin|det"
+msgid "Detective"
+msgstr "Sporing"
+
+#. 5Mp8g
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:949
+msgctxt "colorconfigwin|deterror"
+msgid "Detective error"
+msgstr "Sporingsfeil"
+
+#. K5CDH
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:979
+msgctxt "colorconfigwin|ref"
+msgid "References"
+msgstr "Referansar"
+
+#. ebAgi
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1009
+msgctxt "colorconfigwin|notes"
+msgid "Notes background"
+msgstr "Merknadbakgrunn"
+
+#. KdFAN
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1039
+msgctxt "colorconfigwin|values"
+msgid "Values"
+msgstr "Verdiar"
+
+#. UfL75
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1069
+msgctxt "colorconfigwin|formulas"
+msgid "Formulas"
+msgstr "Formlar"
+
+#. 9kx8m
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1099
+msgctxt "colorconfigwin|text"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#. ZCYmf
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1129
+msgctxt "colorconfigwin|protectedcells"
+msgid "Protected cells background"
+msgstr "Verna cellebakgrunn"
+
+#. oKFnR
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1141
+msgctxt "colorconfigwin|draw"
+msgid "Drawing / Presentation"
+msgstr "Teikning/presentasjon"
+
+#. C8q88
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1175
+msgctxt "colorconfigwin|drawgrid"
+msgid "Grid"
+msgstr "Rutenett"
+
+#. 4JokA
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1187
+msgctxt "colorconfigwin|basic"
+msgid "Basic Syntax Highlighting"
+msgstr "Utheving av Basic-syntaks"
+
+#. yELpi
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1221
+msgctxt "colorconfigwin|basicid"
+msgid "Identifier"
+msgstr "Identifikator"
+
+#. 5uQto
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1251
+msgctxt "colorconfigwin|basiccomment"
+msgid "Comment"
+msgstr "Merknad"
+
+#. 73qea
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1281
+msgctxt "colorconfigwin|basicnumber"
+msgid "Number"
+msgstr "Tal"
+
+#. rHmNM
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1311
+msgctxt "colorconfigwin|basicstring"
+msgid "String"
+msgstr "Streng"
+
+#. Kf9eR
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1341
+msgctxt "colorconfigwin|basicop"
+msgid "Operator"
+msgstr "Operator"
+
+#. EFQpW
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1371
+msgctxt "colorconfigwin|basickeyword"
+msgid "Reserved expression"
+msgstr "Reservert uttrykk"
+
+#. QEuyS
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1401
+msgctxt "colorconfigwin|error"
+msgid "Error"
+msgstr "Feil"
+
+#. PLRFA
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1413
+msgctxt "colorconfigwin|sql"
+msgid "SQL Syntax Highlighting"
+msgstr "Utheving av SQL-syntaks"
+
+#. ERVJA
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1447
+msgctxt "colorconfigwin|sqlid"
+msgid "Identifier"
+msgstr "Identifikator"
+
+#. nAF39
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1477
+msgctxt "colorconfigwin|sqlnumber"
+msgid "Number"
+msgstr "Tal"
+
+#. B6Bku
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1507
+msgctxt "colorconfigwin|sqlstring"
+msgid "String"
+msgstr "Streng"
+
+#. FPDgu
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1537
+msgctxt "colorconfigwin|sqlop"
+msgid "Operator"
+msgstr "Operator"
+
+#. 4t4Ww
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1567
+msgctxt "colorconfigwin|sqlkeyword"
+msgid "Keyword"
+msgstr "Nøkkelord"
+
+#. qbVhS
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1597
+msgctxt "colorconfigwin|sqlparam"
+msgid "Parameter"
+msgstr "Parameter"
+
+#. B7ubh
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1627
+msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment"
+msgid "Comment"
+msgstr "Merknad"
+
+#. HshHE
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1636
+msgctxt "colorconfigwin|shadows"
+msgid "Shadows"
+msgstr "Skuggar"
+
+#. ZFBK2
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:82
+msgctxt "colorpage|label21"
+msgid "Palette:"
+msgstr "Palett:"
+
+#. fKSac
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:122
+msgctxt "colorpage|label20"
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "Tidlegare brukte fargar"
+
+#. MwnMh
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:175
+msgctxt "colorpage|RGB"
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#. Yq5RX
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:190
+msgctxt "colorpage|CMYK"
+msgid "CMYK"
+msgstr "CMYK"
+
+#. wnZGh
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:205
+msgctxt "colorpage|delete"
+msgid "Delete"
+msgstr "Slett"
+
+#. m2Qm7
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:220
+msgctxt "colorpage|label22"
+msgid "Custom Palette"
+msgstr "Tilpassa palett"
+
+#. 5jjvt
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:286
+msgctxt "colorpage|label1"
+msgid "Colors"
+msgstr "Fargar"
+
+#. CvMfT
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:345
+msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject"
+msgid "Old Color"
+msgstr "Gammal farge"
+
+#. 2m4w9
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:379
+msgctxt "colorpage|label7"
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#. DwaiD
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:392
+msgctxt "colorpage|label8"
+msgid "G"
+msgstr "G"
+
+#. hYiqy
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:405
+msgctxt "colorpage|label9"
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#. MKq8c
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:418
+msgctxt "colorpage|label18"
+msgid "Hex"
+msgstr "Heksadesimal"
+
+#. nnSGG
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:494
+msgctxt "colorpage|label10"
+msgid "_C"
+msgstr "_C"
+
+#. LCfVw
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:507
+msgctxt "colorpage|label16"
+msgid "_K"
+msgstr "_K"
+
+#. qmNUp
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:520
+msgctxt "colorpage|label17"
+msgid "_Y"
+msgstr "_Y"
+
+#. TSEpY
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:581
+msgctxt "colorpage|label15"
+msgid "_M"
+msgstr "_M"
+
+#. VnCYq
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:605
+msgctxt "colorpage|label5"
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiv"
+
+#. AwBVq
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:664
+msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject"
+msgid "New Color"
+msgstr "Ny farge"
+
+#. yFQFh
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:699
+msgctxt "colorpage|B_custom"
+msgid "Blue"
+msgstr "Blå"
+
+#. 3DcMm
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:712
+msgctxt "colorpage|R_custom"
+msgid "Red"
+msgstr "Raud"
+
+#. 2o8Uw
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:724
+msgctxt "colorpage|label4"
+msgid "_B"
+msgstr "_B"
+
+#. HXuEA
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:737
+msgctxt "colorpage|label3"
+msgid "_G"
+msgstr "_G"
+
+#. Kd4oX
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:750
+msgctxt "colorpage|label2"
+msgid "_R"
+msgstr "_R"
+
+#. FgaZg
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:764
+msgctxt "colorpage|G_custom"
+msgid "Green"
+msgstr "Grøn"
+
+#. FZ69n
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:776
+msgctxt "colorpage|label19"
+msgid "_Hex"
+msgstr "_Heks"
+
+#. BAYSF
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:818
+msgctxt "colorpage|label11"
+msgid "_C"
+msgstr "_C"
+
+#. r3QVM
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:831
+msgctxt "colorpage|label12"
+msgid "_M"
+msgstr "_M"
+
+#. 9C3nc
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:844
+msgctxt "colorpage|label13"
+msgid "_K"
+msgstr "_K"
+
+#. KeYG5
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:881
+msgctxt "colorpage|label14"
+msgid "_Y"
+msgstr "_Y"
+
+#. WPVmD
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:923
+msgctxt "colorpage|edit"
+msgid "Pick"
+msgstr "Vel"
+
+#. DpUCG
+#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:946
+msgctxt "colorpage|label6"
+msgid "New"
+msgstr "Ny"
+
+#. MnQ4Q
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:60
+msgctxt "colorpickerdialog|ColorPicker"
+msgid "Pick a Color"
+msgstr "Vel ein farge"
+
+#. mjiGo
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:281
+msgctxt "colorpickerdialog|redRadiobutton"
+msgid "_Red:"
+msgstr "_Raud:"
+
+#. TkTSB
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:297
+msgctxt "colorpickerdialog|greenRadiobutton"
+msgid "_Green:"
+msgstr "_Grøn:"
+
+#. 5FGfv
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:313
+msgctxt "colorpickerdialog|blueRadiobutton"
+msgid "_Blue:"
+msgstr "_Blå:"
+
+#. 2nFsj
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:370
+msgctxt "colorpickerdialog|label2"
+msgid "Hex _#:"
+msgstr "Heks _#:"
+
+#. sD6YC
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:400
+msgctxt "colorpickerdialog|label1"
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#. wGrVM
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:439
+msgctxt "colorpickerdialog|hueRadiobutton"
+msgid "H_ue:"
+msgstr "_Fargetone:"
+
+#. C4GE3
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:455
+msgctxt "colorpickerdialog|satRadiobutton"
+msgid "_Saturation:"
+msgstr "_Metting:"
+
+#. NXs9w
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:471
+msgctxt "colorpickerdialog|brightRadiobutton"
+msgid "Bright_ness:"
+msgstr "_Lysstyrke:"
+
+#. B7RjF
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:532
+msgctxt "colorpickerdialog|label3"
+msgid "HSB"
+msgstr "HSB"
+
+#. sesZZ
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:572
+msgctxt "colorpickerdialog|label5"
+msgid "_Cyan:"
+msgstr "_Cyanblå:"
+
+#. Gw7rx
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:587
+msgctxt "colorpickerdialog|label6"
+msgid "_Magenta:"
+msgstr "_Magentaraud:"
+
+#. Uv2KG
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:602
+msgctxt "colorpickerdialog|label7"
+msgid "_Yellow:"
+msgstr "_Gul:"
+
+#. aFvbe
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:617
+msgctxt "colorpickerdialog|label8"
+msgid "_Key:"
+msgstr "_Svart:"
+
+#. mxFDw
+#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:687
+msgctxt "colorpickerdialog|label4"
+msgid "CMYK"
+msgstr "CMYK"
+
+#. vDFei
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:18
+msgctxt "comment|CommentDialog"
+msgid "Insert Comment"
+msgstr "Set inn merknad"
+
+#. 22CJX
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:163
+msgctxt "comment|label2"
+msgid "Author"
+msgstr "Forfattar"
+
+#. QNkY6
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:195
+msgctxt "comment|label4"
+msgid "_Text"
+msgstr "_Tekst"
+
+#. bEtYk
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:238
+msgctxt "comment|label5"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Set inn"
+
+#. eGHyF
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:250
+msgctxt "comment|author"
+msgid "Author"
+msgstr "Forfattar"
+
+#. VjKDs
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:271
+msgctxt "comment|alttitle"
+msgid "Edit Comment"
+msgstr "Rediger merknad"
+
+#. JKZFi
+#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:287
+msgctxt "comment|label1"
+msgid "Contents"
+msgstr "Innhald"
+
+#. B73bz
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:62
+msgctxt "connectortabpage|FT_TYPE"
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Type:"
+
+#. VnKTH
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:113
+msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_1"
+msgid "Line _1:"
+msgstr "Linje _1:"
+
+#. VHqZH
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:127
+msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_2"
+msgid "Line _2:"
+msgstr "Linje _2:"
+
+#. vx3j2
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:141
+msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_3"
+msgid "Line _3:"
+msgstr "Linje _3:"
+
+#. xvCfy
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:198
+msgctxt "connectortabpage|label2"
+msgid "Line Skew"
+msgstr "Linjeforskyving"
+
+#. hAdsA
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:234
+msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_1"
+msgid "_Begin horizontal:"
+msgstr "_Byrja vassrett:"
+
+#. jENzB
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:248
+msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_2"
+msgid "End _horizontal:"
+msgstr "Slutt _vassrett"
+
+#. WSBhJ
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:262
+msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_1"
+msgid "Begin _vertical:"
+msgstr "Byrjing _loddrett:"
+
+#. bGjTC
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:276
+msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_2"
+msgid "_End vertical:"
+msgstr "_Avslutt loddrett:"
+
+#. idTk6
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:346
+msgctxt "connectortabpage|label3"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr "Linjeavstand"
+
+#. 6hSVr
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:385
+msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW|tooltip_text"
+msgid "Preview"
+msgstr "Førehandsvising"
+
+#. PSBFq
+#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:390
+msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#. ezicB
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:57
+msgctxt "connpooloptions|connectionpooling"
+msgid "Connection pooling enabled"
+msgstr "Tilkoplingsforråd er slått på"
+
+#. GHbky
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:82
+msgctxt "connpooloptions|driverslabel"
+msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
+msgstr "Kjende drivarar i %PRODUCTNAME"
+
+#. Yohxk
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:101
+msgctxt "connpooloptions|driverlabel"
+msgid "Current driver:"
+msgstr "Gjeldande drivar:"
+
+#. RGWQy
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:131
+msgctxt "connpooloptions|enablepooling"
+msgid "Enable pooling for this driver"
+msgstr "Slå på forråd for denne drivaren"
+
+#. uzbLN
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:154
+msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel"
+msgid "_Timeout (seconds)"
+msgstr "_Tidsavbrot (sekund)"
+
+#. gWFKz
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:217
+msgctxt "connpooloptions|drivername"
+msgid "Driver name"
+msgstr "Drivarnamn"
+
+#. pQGCs
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:230
+msgctxt "connpooloptions|pool"
+msgid "Pool"
+msgstr "Pool"
+
+#. 7Svws
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:243
+msgctxt "connpooloptions|timeout"
+msgid "Timeout"
+msgstr "Tidsavbrot"
+
+#. 9ctBe
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:281
+msgctxt "connpooloptions|label1"
+msgid "Connection Pool"
+msgstr "Tilkoplingsforråd"
+
+#. XfFi7
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:85
+msgctxt "croppage|keepscale"
+msgid "Keep _scale"
+msgstr "Same _storleiksforhold"
+
+#. fCWwt
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:102
+msgctxt "croppage|keepsize"
+msgid "Keep image si_ze"
+msgstr "Same _biletstorleik"
+
+#. JcdEh
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:126
+msgctxt "croppage|label2"
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Venstre:"
+
+#. J8z8h
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:153
+msgctxt "croppage|label3"
+msgid "_Right:"
+msgstr "_Høgre:"
+
+#. GxnM4
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:192
+msgctxt "croppage|label4"
+msgid "_Top:"
+msgstr "Ø_vst:"
+
+#. VAUDo
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:206
+msgctxt "croppage|label5"
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Nedst:"
+
+#. BSBCG
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:302
+msgctxt "croppage|origsize"
+msgid "_Original Size"
+msgstr "_Opphavleg storleik"
+
+#. 8CoGW
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:332
+msgctxt "croppage|label1"
+msgid "Crop"
+msgstr "Beskjer"
+
+#. VG8gn
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:367
+msgctxt "croppage|label6"
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Breidd:"
+
+#. bcKhi
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:393
+msgctxt "croppage|label7"
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Høgd:"
+
+#. JVnvr
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:423
+msgctxt "croppage|label10"
+msgid "Scale"
+msgstr "Skala"
+
+#. Brcxv
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:457
+msgctxt "croppage|label8"
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Breidd:"
+
+#. tacwF
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:484
+msgctxt "croppage|label9"
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Høgd:"
+
+#. aBkuE
+#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:515
+msgctxt "croppage|label11"
+msgid "Image Size"
+msgstr "Biletstorleik"
+
+#. AFMP6
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:8
+msgctxt "cuiimapdlg|IMapDialog"
+msgid "Properties"
+msgstr "Eigenskapar"
+
+#. DcBMH
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:98
+msgctxt "cuiimapdlg|label1"
+msgid "_URL:"
+msgstr "_Nettadresse:"
+
+#. FLKr9
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:140
+msgctxt "cuiimapdlg|label2"
+msgid "F_rame:"
+msgstr "_Ramme:"
+
+#. V8Zgo
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:188
+msgctxt "cuiimapdlg|label3"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Namn:"
+
+#. BAXQk
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:230
+msgctxt "cuiimapdlg|label4"
+msgid "Alternative _text:"
+msgstr "Alternativ _tekst:"
+
+#. bsgYj
+#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:272
+msgctxt "cuiimapdlg|label5"
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Skildring:"
+
+#. 8LR3s
+#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:8
+msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog"
+msgid "Customize"
+msgstr "Tilpass"
+
+#. ZACQJ
+#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:137
+msgctxt "customizedialog|menus"
+msgid "Menus"
+msgstr "Menyar"
+
+#. neKvC
+#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:183
+msgctxt "customizedialog|toolbars"
+msgid "Toolbars"
+msgstr "Verktøylinjer"
+
+#. DNeiB
+#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:230
+msgctxt "customizedialog|notebookbar"
+msgid "Notebookbar"
+msgstr "Notisblokklinja"
+
+#. CGNCy
+#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:277
+msgctxt "customizedialog|contextmenus"
+msgid "Context Menus"
+msgstr "Sprettoppmenyar"
+
+#. G6BaU
+#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:324
+msgctxt "customizedialog|keyboard"
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatur"
+
+#. hBm4Z
+#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:371
+msgctxt "customizedialog|events"
+msgid "Events"
+msgstr "Hendingar"
+
+#. ssUfL
+#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:8
+msgctxt "databaselinkdialog|DatabaseLinkDialog"
+msgid "Create Database Link"
+msgstr "Lag databaselenkje"
+
+#. XAYvY
+#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:93
+msgctxt "databaselinkdialog|browse"
+msgid "Browse..."
+msgstr "Bla gjennom …"
+
+#. kvNEy
+#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:108
+msgctxt "databaselinkdialog|label1"
+msgid "_Database file:"
+msgstr "_Databasefil:"
+
+#. X5UnF
+#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:154
+msgctxt "databaselinkdialog|label4"
+msgid "Registered _name:"
+msgstr "Registrert _namn:"
+
+#. FrRyU
+#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:187
+msgctxt "databaselinkdialog|alttitle"
+msgid "Edit Database Link"
+msgstr "Rediger databaselenkje"
+
+#. ehaGT
+#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:73
+msgctxt "dbregisterpage|type"
+msgid "Registered name"
+msgstr "Registrert namn"
+
+#. fCFc2
+#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:95
+msgctxt "dbregisterpage|path"
+msgid "Database file"
+msgstr "Databasefil"
+
+#. w8NyN
+#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:123
+msgctxt "dbregisterpage|new"
+msgid "_New..."
+msgstr "_Ny …"
+
+#. zqFjG
+#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:137
+msgctxt "dbregisterpage|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Slett"
+
+#. eiE2E
+#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:151
+msgctxt "dbregisterpage|edit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Rediger …"
+
+#. Q3nF4
+#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:178
+msgctxt "dbregisterpage|label1"
+msgid "Registered Databases"
+msgstr "Registrerte databasar"
+
+#. RB56k
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:76
+msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_LINE_DIST"
+msgid "Line _distance:"
+msgstr "Linje_avstand:"
+
+#. tQ8gk
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:91
+msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_OVERHANG"
+msgid "Guide _overhang:"
+msgstr "_Overheng for hjelpelinje:"
+
+#. JvLym
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:105
+msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_DIST"
+msgid "_Guide distance:"
+msgstr "Avstand mellom _hjelpelinjene:"
+
+#. NFjhV
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:119
+msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE1_LEN"
+msgid "_Left guide:"
+msgstr "_Venstre hjelpelinje:"
+
+#. Xwg2v
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:133
+msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE2_LEN"
+msgid "_Right guide:"
+msgstr "_Høgre hjelpelinje:"
+
+#. pt5Gm
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:147
+msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_DECIMALPLACES"
+msgid "Decimal _places:"
+msgstr "_Desimalplassar:"
+
+#. t7MZu
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:159
+msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_BELOW_REF_EDGE"
+msgid "Measure _below object"
+msgstr "Målelinje _under objekt"
+
+#. uruYG
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:260
+msgctxt "dimensionlinestabpage|label1"
+msgid "Line"
+msgstr "Linje"
+
+#. E3CgJ
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:296
+msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_POSITION"
+msgid "_Text position"
+msgstr "_Tekstplassering"
+
+#. t8Ewg
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:350
+msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSV"
+msgid "_AutoVertical"
+msgstr "Auto_loddrett"
+
+#. KykMq
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:367
+msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSH"
+msgid "A_utoHorizontal"
+msgstr "Auto_vassrett"
+
+#. yQtE3
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:393
+msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_PARALLEL"
+msgid "_Parallel to line"
+msgstr "_Parallell med linje"
+
+#. QNscD
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:410
+msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_SHOW_UNIT"
+msgid "Show _measurement units"
+msgstr "Vis _måleeiningar"
+
+#. gX83d
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:446
+msgctxt "dimensionlinestabpage|label2"
+msgid "Legend"
+msgstr "Forklaring"
+
+#. TmRKU
+#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:470
+msgctxt "dimensionlinestabpage|STR_MEASURE_AUTOMATIC"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisk"
+
+#. o3vUV
+#: cui/uiconfig/ui/distributiondialog.ui:8
+msgctxt "distributiondialog|DistributionDialog"
+msgid "Distribution"
+msgstr "Fordeling"
+
+#. wG8jp
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:36
+msgctxt "distributionpage|hornone"
+msgid "_None"
+msgstr "_Ingen"
+
+#. pB5Ai
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:52
+msgctxt "distributionpage|horleft"
+msgid "_Left"
+msgstr "_Venstre"
+
+#. pBR9z
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:68
+msgctxt "distributionpage|horcenter"
+msgid "_Center"
+msgstr "_Midtstill"
+
+#. 6zCGK
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:84
+msgctxt "distributionpage|horright"
+msgid "_Right"
+msgstr "_Høgre"
+
+#. b9pAA
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:126
+msgctxt "distributionpage|hordistance"
+msgid "_Spacing"
+msgstr "_Avstand"
+
+#. 674zH
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:177
+msgctxt "distributionpage|label"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Vassrett"
+
+#. x6Mf8
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:210
+msgctxt "distributionpage|vernone"
+msgid "N_one"
+msgstr "_Ingen"
+
+#. AqXxA
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:225
+msgctxt "distributionpage|vertop"
+msgid "_Top"
+msgstr "Ø_vst"
+
+#. CEBVG
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:241
+msgctxt "distributionpage|vercenter"
+msgid "C_enter"
+msgstr "_Midtstill"
+
+#. WrxKw
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:258
+msgctxt "distributionpage|verdistance"
+msgid "S_pacing"
+msgstr "_Avstand"
+
+#. FPUuF
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:274
+msgctxt "distributionpage|verbottom"
+msgid "_Bottom"
+msgstr "_Nedst"
+
+#. 74ACK
+#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:351
+msgctxt "distributionpage|label1"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Loddrett"
+
+#. KxUJj
+#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:26
+msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog"
+msgid "Edit Custom Dictionary"
+msgstr "Rediger brukarordlista"
+
+#. PV8x9
+#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:114
+msgctxt "editdictionarydialog|book_label"
+msgid "_Book:"
+msgstr "_Bok:"
+
+#. HAsZg
+#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:128
+msgctxt "editdictionarydialog|lang_label"
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Språk:"
+
+#. WWwmQ
+#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:193
+msgctxt "editdictionarydialog|word_label"
+msgid "_Word"
+msgstr "_Ord"
+
+#. okMAh
+#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:207
+msgctxt "editdictionarydialog|replace_label"
+msgid "_Replace By"
+msgstr "_Byt ut med"
+
+#. D7JJT
+#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:336
+msgctxt "editdictionarydialog|newreplace"
+msgid "_New"
+msgstr "_Ny(tt)"
+
+#. K2Sst
+#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:350
+msgctxt "editdictionarydialog|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Slett"
+
+#. XEUyG
+#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:34
+msgctxt "editmodulesdialog|EditModulesDialog"
+msgid "Edit Modules"
+msgstr "Rediger modular"
+
+#. hcGaw
+#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:115
+msgctxt "editmodulesdialog|moredictslink"
+msgid "Get more dictionaries online..."
+msgstr "Finn fleire ordlister på Internett …"
+
+#. ibDJj
+#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:137
+msgctxt "editmodulesdialog|label2"
+msgid "Language:"
+msgstr "Språk:"
+
+#. 9zC9B
+#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:196
+msgctxt "editmodulesdialog|up"
+msgid "Move Up"
+msgstr "Flytt opp"
+
+#. aGo9M
+#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:210
+msgctxt "editmodulesdialog|down"
+msgid "Move Down"
+msgstr "Flytt ned"
+
+#. Vr5kM
+#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:224
+msgctxt "editmodulesdialog|back"
+msgid "_Back"
+msgstr "Til_bake"
+
+#. ZF8AG
+#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:312
+msgctxt "editmodulesdialog|label1"
+msgid "Options"
+msgstr "Val"
+
+#. j6j4Y
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:45
+msgctxt "effectspage|preview-atkobject"
+msgid "Preview"
+msgstr "Førehandsvis"
+
+#. wAeT3
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:83
+msgctxt "effectspage|effectsft"
+msgid "Case:"
+msgstr "Tilfelle:"
+
+#. ce9M4
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:97
+msgctxt "effectspage|reliefft"
+msgid "Relief:"
+msgstr "Relieff:"
+
+#. HSdYT
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:112
+msgctxt "effectspage|liststore1"
+msgid "(Without)"
+msgstr "(utan)"
+
+#. xGDgW
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:113
+msgctxt "effectspage|liststore1"
+msgid "UPPERCASE"
+msgstr "STORE BOKSTAVAR"
+
+#. kimAz
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:114
+msgctxt "effectspage|liststore1"
+msgid "lowercase"
+msgstr "små bokstavar"
+
+#. CqAwB
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:115
+msgctxt "effectspage|liststore1"
+msgid "Capitalize Every Word"
+msgstr "Bruk stor forbokstav i kvart ord"
+
+#. uuZUC
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:116
+msgctxt "effectspage|liststore1"
+msgid "Small capitals"
+msgstr "Kapitéler"
+
+#. GJExJ
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:129
+msgctxt "effectspage|liststore2"
+msgid "(Without)"
+msgstr "(utan)"
+
+#. 2zc6A
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:130
+msgctxt "effectspage|liststore2"
+msgid "Embossed"
+msgstr "Relieff"
+
+#. Vq3YD
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:131
+msgctxt "effectspage|liststore2"
+msgid "Engraved"
+msgstr "Utskore"
+
+#. G8SPK
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:144
+msgctxt "effectspage|liststore3"
+msgid "(Without)"
+msgstr "(utan)"
+
+#. V3aSU
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:145
+msgctxt "effectspage|liststore3"
+msgid "Dot"
+msgstr "Prikk"
+
+#. sek6h
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:146
+msgctxt "effectspage|liststore3"
+msgid "Circle"
+msgstr "Sirkel"
+
+#. rbdan
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:147
+msgctxt "effectspage|liststore3"
+msgid "Disc"
+msgstr "Plate"
+
+#. CCKAv
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:148
+msgctxt "effectspage|liststore3"
+msgid "Accent"
+msgstr "Aksentteikn"
+
+#. Z6WHC
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:161
+msgctxt "effectspage|liststore4"
+msgid "Above text"
+msgstr "Over teksten"
+
+#. 4dQqG
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162
+msgctxt "effectspage|liststore4"
+msgid "Below text"
+msgstr "Under teksten"
+
+#. D848F
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:174
+msgctxt "effectspage|positionft"
+msgid "Position:"
+msgstr "Plassering:"
+
+#. QBQPF
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:188
+msgctxt "effectspage|emphasisft"
+msgid "Emphasis mark:"
+msgstr "Trykkmerke:"
+
+#. 5pMfK
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:200
+msgctxt "effectspage|outlinecb"
+msgid "Outline"
+msgstr "Omriss"
+
+#. umH7r
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:216
+msgctxt "effectspage|shadowcb"
+msgid "Shadow"
+msgstr "Skugge"
+
+#. KraW7
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:232
+msgctxt "effectspage|hiddencb"
+msgid "Hidden"
+msgstr "Gøymd"
+
+#. GZX6U
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:269
+msgctxt "effectspage|effectsft2"
+msgid "Effects"
+msgstr "Effektar"
+
+#. BD3Ka
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:306
+msgctxt "effectspage|label46"
+msgid "Overlining:"
+msgstr "Overstreking:"
+
+#. WtjES
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:320
+msgctxt "effectspage|label47"
+msgid "Strikethrough:"
+msgstr "Gjennomstreking:"
+
+#. tCP45
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:334
+msgctxt "effectspage|label48"
+msgid "Underlining:"
+msgstr "Understreking:"
+
+#. EGta9
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:349 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:378
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "(Without)"
+msgstr "(utan)"
+
+#. wvpKK
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:350 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:379
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Single"
+msgstr "Enkel"
+
+#. dCubb
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:351 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:380
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Double"
+msgstr "Dobbel"
+
+#. JFKfG
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:352 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:381
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Bold"
+msgstr "Halvfeit"
+
+#. m7Jwh
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:353 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:382
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Dotted"
+msgstr "Prikka"
+
+#. iC5t6
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:354 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:383
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Dotted (Bold)"
+msgstr "Prikka (halvfeit)"
+
+#. uGcdw
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:355 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:384
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Dash"
+msgstr "Strek"
+
+#. BLRCY
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:356 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:385
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Dash (Bold)"
+msgstr "Stipla (halvfeit)"
+
+#. FCcKo
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:357 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Long Dash"
+msgstr "Langstipla"
+
+#. 7UBEL
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:358 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Long Dash (Bold)"
+msgstr "Langstipla (halvfeit)"
+
+#. a58XD
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:359 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:388
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Dot Dash"
+msgstr "Prikk-strek"
+
+#. MhBD8
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:360 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:389
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Dot Dash (Bold)"
+msgstr "Prikk-strek (halvfeit)"
+
+#. AcyEi
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:361 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:390
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Dot Dot Dash"
+msgstr "Prikk-prikk-strek"
+
+#. BRq6u
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:362 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:391
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
+msgstr "Prikk-prikk-strek (halvfeit)"
+
+#. kEEBv
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:363 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:392
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Wave"
+msgstr "Bølgje"
+
+#. XDicz
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:364 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:393
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Wave (Bold)"
+msgstr "Bølgje (halvfeit)"
+
+#. ZxdxD
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:365 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:394
+msgctxt "effectspage|liststore6"
+msgid "Double Wave"
+msgstr "Dobbel bølgje"
+
+#. FgNij
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:407
+msgctxt "effectspage|liststore5"
+msgid "(Without)"
+msgstr "(utan)"
+
+#. Q4YtH
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:408
+msgctxt "effectspage|liststore5"
+msgid "Single"
+msgstr "Enkel"
+
+#. 9ndBZ
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:409
+msgctxt "effectspage|liststore5"
+msgid "Double"
+msgstr "Dobbel"
+
+#. p5Q9A
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:410
+msgctxt "effectspage|liststore5"
+msgid "Bold"
+msgstr "Halvfeit"
+
+#. bcZBk
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:411
+msgctxt "effectspage|liststore5"
+msgid "With /"
+msgstr "Med /"
+
+#. GJKbv
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:412
+msgctxt "effectspage|liststore5"
+msgid "With X"
+msgstr "Med X"
+
+#. VYaEr
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:454
+msgctxt "effectspage|individualwordscb"
+msgid "Individual words"
+msgstr "Enkeltord"
+
+#. oFKJN
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:504
+msgctxt "effectspage|textdecoration"
+msgid "Text Decoration"
+msgstr "Tekstdekorasjon"
+
+#. omW2n
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:540
+msgctxt "effectspage|fontcolorft"
+msgid "Font color:"
+msgstr "Skriftfarge:"
+
+#. aAbzm
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:569
+msgctxt "effectspage|a11ywarning"
+msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text."
+msgstr "Innstillinga «Bruk automatisk skriftfarge for skjermvising» er aktivert. Innstillingane for skriftfarge vert nå ikkje brukt for å vise tekst."
+
+#. AZF8Q
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:583
+msgctxt "effectspage|fonttransparencyft"
+msgid "_Transparency:"
+msgstr "_Gjennomsikt:"
+
+#. vELSr
+#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:616
+msgctxt "effectspage|fontcolorft3"
+msgid "Font Color"
+msgstr "Skriftfarge"
+
+#. GypUU
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:8
+msgctxt "embossdialog|EmbossDialog"
+msgid "Emboss"
+msgstr "Relieff"
+
+#. uAQBB
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:141
+msgctxt "embossdialog|label2"
+msgid "_Light source:"
+msgstr "_Lyskjelde:"
+
+#. GPyhz
+#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:195
+msgctxt "embossdialog|label1"
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametrar"
+
+#. RjncS
+#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:12
+msgctxt "entrycontextmenu|remove"
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Fjern"
+
+#. ndcCo
+#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:20
+msgctxt "entrycontextmenu|rename"
+msgid "R_ename..."
+msgstr "_Gi nytt namn …"
+
+#. xuHT8
+#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:28
+msgctxt "entrycontextmenu|add"
+msgid "_Add"
+msgstr "_Legg til"
+
+#. vs8sL
+#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:36
+msgctxt "entrycontextmenu|changeIcon"
+msgid "_Change Icon..."
+msgstr "_Byt ikon …"
+
+#. zAiXG
+#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:44
+msgctxt "entrycontextmenu|resetIcon"
+msgid "Re_set Icon"
+msgstr "_Gjenopprett ikon"
+
+#. azkax
+#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:52
+msgctxt "entrycontextmenu|restoreDefault"
+msgid "Restore _Default Command"
+msgstr "Gjenopprett _standardkommando"
+
+#. FoFqz
+#: cui/uiconfig/ui/eventassigndialog.ui:8
+msgctxt "eventassigndialog|EventAssignDialog"
+msgid "Assign Macro"
+msgstr "Tildel makro"
+
+#. BgFFN
+#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:85
+msgctxt "eventassignpage|eventft"
+msgid "Event"
+msgstr "Hending"
+
+#. ginEm
+#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:98
+msgctxt "eventassignpage|assignft"
+msgid "Assigned Action"
+msgstr "Tildelt handling"
+
+#. P3GeQ
+#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:117
+msgctxt "eventassignpage|libraryft1"
+msgid "Assignments"
+msgstr "Tildelingar"
+
+#. dcPPB
+#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:138
+msgctxt "eventassignpage|assign"
+msgid "Assign"
+msgstr "Tildel"
+
+#. nwUkL
+#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:153
+msgctxt "eventassignpage|delete"
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjern"
+
+#. y7Vyi
+#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:244
+msgctxt "eventassignpage|macrotoft"
+msgid "Macro From"
+msgstr "Makro frå"
+
+#. d229E
+#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:320
+msgctxt "eventassignpage|existingmacrosft"
+msgid "Existing Macros"
+msgstr "Eksisterande makroar"
+
+#. 83DK5
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:41
+msgctxt "eventsconfigpage|label1"
+msgid "Assign:"
+msgstr "Tildel:"
+
+#. DBtDc
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:60
+msgctxt "eventsconfigpage|macro"
+msgid "M_acro..."
+msgstr "_Makro …"
+
+#. gxSRb
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:74
+msgctxt "eventsconfigpage|delete"
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Fjern"
+
+#. Ebcvv
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:116
+msgctxt "eventsconfigpage|label2"
+msgid "Save in:"
+msgstr "Lagra i:"
+
+#. C6KwW
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:167
+msgctxt "eventsconfigpage|eventft"
+msgid "Event"
+msgstr "Hending"
+
+#. daKJA
+#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:191
+msgctxt "eventsconfigpage|actionft"
+msgid "Assigned Action"
+msgstr "Tildelt handling"
+
+#. BvWSS
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:8
+msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog"
+msgid "Record Search"
+msgstr "Postsøk"
+
+#. BiFWr
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:27
+msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain"
+msgid "S_earch"
+msgstr "_Søk"
+
+#. sC6j6
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:146
+msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText"
+msgid "_Text:"
+msgstr "_Tekst:"
+
+#. CrVGp
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:169
+msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull"
+msgid "Field content is _NULL"
+msgstr "Feltinnhaldet er _NULL"
+
+#. zxjuF
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:187
+msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull"
+msgid "Field content is not NU_LL"
+msgstr "Feltinnhaldet er _ikkje NULL"
+
+#. X9FQy
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:217
+msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor"
+msgid "_Search for"
+msgstr "_Søk etter"
+
+#. PGaCY
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:273
+msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField"
+msgid "_Single field:"
+msgstr "_Enkeltfelt:"
+
+#. aLBBD
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:309
+msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields"
+msgid "_All fields"
+msgstr "_Alle felt"
+
+#. 64yD3
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:333
+msgctxt "fmsearchdialog|ftForm"
+msgid "Form:"
+msgstr "Skjema:"
+
+#. B2SYL
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:408
+msgctxt "fmsearchdialog|label2"
+msgid "Where to Search"
+msgstr "Søkjeområde"
+
+#. yqEse
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:458
+msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition"
+msgid "_Position:"
+msgstr "_Posisjon:"
+
+#. c6ZbD
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:495
+msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK"
+msgid "Match character wi_dth"
+msgstr "Tilpass til teikn_breidda"
+
+#. EedjA
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:515
+msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK"
+msgid "Sounds like (_Japanese)"
+msgstr "Lydlikskap (_japansk)"
+
+#. 2Gsbd
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:530
+msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings"
+msgid "Similarities..."
+msgstr "Likskapar …"
+
+#. Ra8jW
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:555
+msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox"
+msgid "S_imilarity search"
+msgstr "_Likskapssøk"
+
+#. DNGxj
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:570
+msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings"
+msgid "Similarities..."
+msgstr "Likskapar …"
+
+#. 6BpAF
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:591
+msgctxt "fmsearchdialog|cbCase"
+msgid "_Match case"
+msgstr "_Treff på små/store bokstavar"
+
+#. X5q2K
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:606
+msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver"
+msgid "Fr_om top"
+msgstr "_Ovanfrå"
+
+#. WP3XA
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:621
+msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular"
+msgid "_Regular expression"
+msgstr "_Regulært uttrykk"
+
+#. qzKAB
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:636
+msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat"
+msgid "Appl_y field format"
+msgstr "Bruk _feltformat"
+
+#. 2GvF5
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:651
+msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards"
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "Søk _bakover"
+
+#. 4ixJZ
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:666
+msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard"
+msgid "_Wildcard expression"
+msgstr "Uttrykk med _jokerteikn"
+
+#. xHRxu
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:694
+msgctxt "fmsearchdialog|flOptions"
+msgid "Settings"
+msgstr "Innstillingar"
+
+#. wBBss
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:729
+msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel"
+msgid "Record:"
+msgstr "Post:"
+
+#. UBLpq
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:741
+msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord"
+msgid "record count"
+msgstr "tal på postar"
+
+#. 8EDSy
+#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:767
+msgctxt "fmsearchdialog|flState"
+msgid "State"
+msgstr "Tilstand"
+
+#. zbAyQ
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:10
+msgctxt "fontfeaturesdialog|FontFeaturesDialog"
+msgid "Font Features"
+msgstr "Skrift-funksjonar"
+
+#. 696Sw
+#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:166
+msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject"
+msgid "Preview"
+msgstr "Førehandsvising"
+
+#. CJQFA
+#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:8
+msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
+msgid "Table Properties"
+msgstr "Tabelleigenskapar"
+
+#. aCkau
+#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:137
+msgctxt "formatcellsdialog|name"
+msgid "Font"
+msgstr "Skrifttype"
+
+#. zJZxA
+#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:183
+msgctxt "formatcellsdialog|effects"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "Skrifteffektar"
+
+#. Pz8yJ
+#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:230
+msgctxt "formatcellsdialog|border"
+msgid "Borders"
+msgstr "Kantlinjer"
+
+#. wk9fG
+#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:277
+msgctxt "formatcellsdialog|area"
+msgid "Background"
+msgstr "Bakgrunn"
+
+#. dpU36
+#: cui/uiconfig/ui/formatnumberdialog.ui:8
+msgctxt "formatnumberdialog|FormatNumberDialog"
+msgid "Format Number"
+msgstr "Talformatering"
+
+#. wynwf
+#: cui/uiconfig/ui/galleryapplyprogress.ui:8
+msgctxt "galleryapplyprogress|GalleryApplyProgress"
+msgid "Apply"
+msgstr "Bruk"
+
+#. Ezb6M
+#: cui/uiconfig/ui/galleryapplyprogress.ui:77
+msgctxt "galleryapplyprogress|label2"
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
+
+#. QgZAZ
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:37
+msgctxt "galleryfilespage|label1"
+msgid "_File type:"
+msgstr "_Filtype:"
+
+#. GS6jY
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:107
+msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject"
+msgid "Files Found"
+msgstr "Filer funne"
+
+#. UnmAz
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:136
+msgctxt "galleryfilespage|preview"
+msgid "Pr_eview"
+msgstr "_Førehandsvising"
+
+#. EmQfr
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:166
+msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject"
+msgid "Preview"
+msgstr "Førehandsvis"
+
+#. iGEBB
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:194
+msgctxt "galleryfilespage|findfiles"
+msgid "_Find Files..."
+msgstr "_Finn filer …"
+
+#. oNFEr
+#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:222
+msgctxt "galleryfilespage|addall"
+msgid "A_dd All"
+msgstr "Legg til _alle"
+
+#. kfNzx
+#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:21
+msgctxt "gallerygeneralpage|label1"
+msgid "Modified:"
+msgstr "Endra:"
+
+#. 4Aw7C
+#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:56
+msgctxt "gallerygeneralpage|label2"
+msgid "Type:"
+msgstr "Type:"
+
+#. EF8go
+#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:79
+msgctxt "gallerygeneralpage|label3"
+msgid "Location:"
+msgstr "Plassering:"
+
+#. BEhhQ
+#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:91
+msgctxt "gallerygeneralpage|label4"
+msgid "Contents:"
+msgstr "Innhald:"
+
+#. B2YS6
+#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:149
+msgctxt "gallerygeneralpage|image-atkobject"
+msgid "Theme Name"
+msgstr "Temanamn"
+
+#. US2Dq
+#: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:8
+msgctxt "gallerysearchprogress|GallerySearchProgress"
+msgid "Find"
+msgstr "Finn"
+
+#. wvuEx
+#: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:82
+msgctxt "gallerysearchprogress|label1"
+msgid "File Type"
+msgstr "Filtype"
+
+#. TBqGy
+#: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:119
+msgctxt "gallerysearchprogress|label2"
+msgid "Directory"
+msgstr "Mappe"
+
+#. WuFU3
+#. %1 will be replaced by a gallery theme name
+#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:8
+msgctxt "gallerythemedialog|GalleryThemeDialog"
+msgid "Properties of %1"
+msgstr "Eigenskapar for %1"
+
+#. GG8AX
+#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:136
+msgctxt "gallerythemedialog|general"
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
+
+#. BfeDE
+#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:182
+msgctxt "gallerythemedialog|files"
+msgid "Files"
+msgstr "Filer"
+
+#. uxYNX
+#: cui/uiconfig/ui/gallerythemeiddialog.ui:8
+msgctxt "gallerythemeiddialog|GalleryThemeIDDialog"
+msgid "Theme ID"
+msgstr "Tema-ID"
+
+#. dDD78
+#: cui/uiconfig/ui/gallerythemeiddialog.ui:75
+msgctxt "gallerythemeiddialog|label2"
+msgid "ID:"
+msgstr "ID:"
+
+#. fJdBH
+#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:8
+msgctxt "gallerytitledialog|GalleryTitleDialog"
+msgid "Enter Title"
+msgstr "Skriv inn tittel"
+
+#. DBmvf
+#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:89
+msgctxt "gallerytitledialog|label2"
+msgid "Title:"
+msgstr "Tittel:"
+
+#. dMeZG
+#: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:8
+msgctxt "galleryupdateprogress|GalleryUpdateProgress"
+msgid "Update"
+msgstr "Oppdater"
+
+#. fEk5d
+#: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:74
+msgctxt "galleryupdateprogress|label2"
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
+
+#. QfZFH
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:129
+msgctxt "gradientpage|modify"
+msgid "_Modify"
+msgstr "_Endra"
+
+#. 7ipyi
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:156
+msgctxt "gradientpage|label1"
+msgid "Gradient"
+msgstr "Fargeovergang"
+
+#. GPnwG
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:204
+msgctxt "gradientpage|typeft"
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Type:"
+
+#. 8Qjgv
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:220
+msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
+msgid "Linear"
+msgstr "Lineær"
+
+#. fgBSm
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:221
+msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
+msgid "Axial"
+msgstr "Aksiell"
+
+#. FGjhA
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:222
+msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
+msgid "Radial"
+msgstr "Radial"
+
+#. VGtK3
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:223
+msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
+msgid "Ellipsoid"
+msgstr "Elliptisk"
+
+#. 7FRe4
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:224
+msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
+msgid "Quadratic"
+msgstr "Kvadratisk"
+
+#. wQDTv
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:225
+msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
+msgid "Square"
+msgstr "Kvadrat"
+
+#. BBKZM
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:252
+msgctxt "gradientpage|incrementft"
+msgid "Increment:"
+msgstr "Steg:"
+
+#. F5dVt
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:277
+msgctxt "gradientpage|autoincrement"
+msgid "A_utomatic"
+msgstr "A_utomaticsk"
+
+#. LAhqj
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:309
+msgctxt "gradientpage|centerft"
+msgid "Center ( X / Y ):"
+msgstr "Senter ( X / Y ):"
+
+#. ZZ7yo
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:374
+msgctxt "gradientpage|borderft"
+msgid "_Border:"
+msgstr "_Kantlinje:"
+
+#. cGXmA
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427
+msgctxt "gradientpage|angleft"
+msgid "A_ngle:"
+msgstr "Vi_nkel:"
+
+#. tFEUh
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:470
+msgctxt "gradientpage|colortoft"
+msgid "_To Color:"
+msgstr "_Tilfarge"
+
+#. TQFE8
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:513
+msgctxt "gradientpage|colorfromft"
+msgid "_From Color:"
+msgstr "_Fråfarge"
+
+#. RNhur
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:551
+msgctxt "gradientpage|a11y_center_x"
+msgid "Center X"
+msgstr "Midtstill X"
+
+#. qkLcz
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:565
+msgctxt "gradientpage|a11y_center_y"
+msgid "Center Y"
+msgstr "Midtstill Y"
+
+#. VX2bJ
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:579
+msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from"
+msgid "From color percentage"
+msgstr "Startfarge i prosent"
+
+#. 3qVyC
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:593
+msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to"
+msgid "To color percentage"
+msgstr "Tilfarge i prosent"
+
+#. 58WB2
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:618
+msgctxt "gradientpage|propfl"
+msgid "Options"
+msgstr "Val"
+
+#. 5mDZm
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:667
+msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#. e2Ai2
+#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:689
+msgctxt "gradientpage|label2"
+msgid "Preview"
+msgstr "Førehandsvising"
+
+#. 26WXC
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:8
+msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog"
+msgid "New Dictionary"
+msgstr "Ny ordliste"
+
+#. iqNN4
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:102
+msgctxt "hangulhanjaadddialog|label2"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Namn:"
+
+#. S2WpP
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:134
+msgctxt "hangulhanjaadddialog|label1"
+msgid "Dictionary"
+msgstr "Ordliste"
+
+#. yNExs
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:16
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|HangulHanjaConversionDialog"
+msgid "Hangul/Hanja Conversion"
+msgstr "Hangul/Hanja-konvertering"
+
+#. kh2or
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:105
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1"
+msgid "Original"
+msgstr "Opphavleg"
+
+#. P2Lhg
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:130
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3"
+msgid "Word"
+msgstr "Ord"
+
+#. JQfs4
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:159
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find"
+msgid "_Find"
+msgstr "_Finn"
+
+#. 3NS8C
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:181
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4"
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Forslag"
+
+#. ECK62
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:274
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5"
+msgid "Format"
+msgstr "Fo_rmat"
+
+#. xfRqM
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:294
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above"
+msgid "Hanja above"
+msgstr "Hanja over"
+
+#. Crewa
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:310
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below"
+msgid "Hanja below"
+msgstr "Hanja under"
+
+#. haBun
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:326
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above"
+msgid "Hangul above"
+msgstr "Hangul over"
+
+#. FfFPC
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:342
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below"
+msgid "Hangul below"
+msgstr "Hangul under"
+
+#. ZG2Bm
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion"
+msgid "_Hangul/Hanja"
+msgstr "_Hangul/Hanja"
+
+#. xwknP
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:372
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket"
+msgid "Hanja (Han_gul)"
+msgstr "Hanja (Han_gul)"
+
+#. 6guxd
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:388
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket"
+msgid "Hang_ul (Hanja)"
+msgstr "Hang_ul (Hanja)"
+
+#. 6CDaz
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:418
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6"
+msgid "Conversion"
+msgstr "Konvertering"
+
+#. mctf7
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:435
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly"
+msgid "Hangul _only"
+msgstr "_Berre Hangul"
+
+#. r3HDY
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:451
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly"
+msgid "Hanja onl_y"
+msgstr "B_erre Hanja"
+
+#. db8Nj
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:488
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore"
+msgid "_Ignore"
+msgstr "_Ignorer"
+
+#. QTqcN
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:504
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall"
+msgid "Always I_gnore"
+msgstr "Ignorer _alltid"
+
+#. MVirc
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:518
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace"
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Byt ut"
+
+#. DwnC2
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:532
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall"
+msgid "Always R_eplace"
+msgstr "_Byt ut alltid"
+
+#. 7eniE
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:546
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar"
+msgid "Replace b_y character"
+msgstr "Erstatt _teikn for teikn"
+
+#. t2RXx
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:562
+msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options"
+msgid "Options..."
+msgstr "Alternativ …"
+
+#. XiQXK
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:8
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog"
+msgid "Edit Custom Dictionary"
+msgstr "Rediger brukarordlista"
+
+#. AnsSG
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:111
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4"
+msgid "Book"
+msgstr "Bok"
+
+#. uPgna
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:217
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2"
+msgid "Original"
+msgstr "Opphavleg"
+
+#. ZiDNN
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:330
+msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3"
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Forslag"
+
+#. Kyy78
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:22
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|HangulHanjaOptDialog"
+msgid "Hangul/Hanja Options"
+msgstr "Hangul/Hanja-innstillingar"
+
+#. TLs2q
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:127
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new"
+msgid "New..."
+msgstr "Ny ..."
+
+#. UbGjT
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:141
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit"
+msgid "Edit..."
+msgstr "Rediger …"
+
+#. DmfuX
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:235
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1"
+msgid "User-defined Dictionaries"
+msgstr "Sjølvvalde ordlister"
+
+#. DEoRc
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:266
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost"
+msgid "Ignore post-positional word"
+msgstr "Ignorer etterfølgjande ord"
+
+#. EEKAT
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:281
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst"
+msgid "Show recently used entries first"
+msgstr "Vis sist brukte oppføringar først"
+
+#. MKAyM
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:296
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique"
+msgid "Replace all unique entries automatically"
+msgstr "Erstatt alle unike oppføringar automatisk"
+
+#. Bdqne
+#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:317
+msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2"
+msgid "Options"
+msgstr "Val"
+
+#. TGiD7
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:96
+msgctxt "hatchpage|modify"
+msgid "_Modify"
+msgstr "_Endra"
+
+#. U8bWc
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:123
+msgctxt "hatchpage|label2"
+msgid "Hatch"
+msgstr "Skravering"
+
+#. HNCBu
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:164
+msgctxt "hatchpage|distanceft"
+msgid "_Spacing:"
+msgstr "_Avstand:"
+
+#. spGWy
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:191
+msgctxt "hatchpage|angleft"
+msgid "A_ngle:"
+msgstr "Vi_nkel:"
+
+#. sEriJ
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:244
+msgctxt "hatchpage|linetypeft"
+msgid "_Line type:"
+msgstr "_Linjetype:"
+
+#. mv3sN
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:260
+msgctxt "hatchpage|linetypelb"
+msgid "Single"
+msgstr "Enkel"
+
+#. 7DR7B
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:261
+msgctxt "hatchpage|linetypelb"
+msgid "Crossed"
+msgstr "Kryssa"
+
+#. EBDMC
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:262
+msgctxt "hatchpage|linetypelb"
+msgid "Triple"
+msgstr "Trippel"
+
+#. VyTto
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:275
+msgctxt "hatchpage|linecolorft"
+msgid "Line _color:"
+msgstr "Linje_farge:"
+
+#. 3hgCJ
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:307
+msgctxt "hatchpage|backgroundcolor"
+msgid "Background Color"
+msgstr "Bakgrunnsfarge"
+
+#. uvmDA
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:354
+msgctxt "hatchpage|propfl"
+msgid "Options"
+msgstr "Val"
+
+#. D8ovo
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:404
+msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#. GbfFA
+#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:426
+msgctxt "hatchpage|label1"
+msgid "Preview"
+msgstr "Førehandsvising"
+
+#. QqjhD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:10
+msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Hyperlenkje"
+
+#. FN68B
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:30
+msgctxt "hyperlinkdialog|reset"
+msgid "Reset"
+msgstr "Nullstill"
+
+#. n9DBf
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:43
+msgctxt "hyperlinkdialog|apply"
+msgid "Apply"
+msgstr "Bruk"
+
+#. SBQmF
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:156
+msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP"
+msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
+msgstr "Her lagar du ei hyperlenkje til ei nettside eller ei FTP-tilkopling."
+
+#. 2H6BD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:170
+msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP"
+msgid "Internet"
+msgstr "Internett"
+
+#. TwuBW
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:228
+msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP"
+msgid "This is where you create a hyperlink to an email address."
+msgstr "Her lagar du ei hyperlenkje til ei e-postadresse."
+
+#. nocMA
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:242
+msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP"
+msgid "Mail"
+msgstr "E-post"
+
+#. MXhAV
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:301
+msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP"
+msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
+msgstr "Her lagar du ei hyperlenkje til eit eksisterande dokument eller eit område inne i dokumentet."
+
+#. HkUh2
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:315
+msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP"
+msgid "Document"
+msgstr "Dokument"
+
+#. xFvuL
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:374
+msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP"
+msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
+msgstr "Her lagar du eit nytt dokument som hyperlenkja skal peika til."
+
+#. ZprBE
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:388
+msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP"
+msgid "New Document"
+msgstr "Nytt dokument"
+
+#. rYEqo
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:48
+msgctxt "hyperlinkdocpage|path_label"
+msgid "_Path:"
+msgstr "_Sti:"
+
+#. zqiYj
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:63
+msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text"
+msgid "Open File"
+msgstr "Opna fil"
+
+#. Ewn6K
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:98
+msgctxt "hyperlinkdocpage|label2"
+msgid "Document"
+msgstr "Dokument"
+
+#. pedja
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:134
+msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label"
+msgid "Targ_et:"
+msgstr "_Mål:"
+
+#. hUini
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:149
+msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label"
+msgid "URL:"
+msgstr "Nettadresse:"
+
+#. zH7Fk
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:163
+msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text"
+msgid "Target in Document"
+msgstr "Mål i dokumentet"
+
+#. oUByt
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:189
+msgctxt "hyperlinkdocpage|url"
+msgid "Test text"
+msgstr "Testtekst"
+
+#. 8Gbv5
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:207
+msgctxt "hyperlinkdocpage|label3"
+msgid "Target in Document"
+msgstr "Mål i dokumentet"
+
+#. VQxYG
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:246
+msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label"
+msgid "F_rame:"
+msgstr "_Ramme:"
+
+#. cFnPM
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:261
+msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label"
+msgid "Te_xt:"
+msgstr "_Tekst:"
+
+#. o2Fic
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:276
+msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label"
+msgid "N_ame:"
+msgstr "_Namn:"
+
+#. y3amv
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:319
+msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label"
+msgid "F_orm:"
+msgstr "_For:"
+
+#. sAAC7
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:345
+msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text"
+msgid "Events"
+msgstr "Hendingar"
+
+#. frjow
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:385
+msgctxt "hyperlinkdocpage|label1"
+msgid "Further Settings"
+msgstr "Fleire innstillingar"
+
+#. BpE9F
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:41
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet"
+msgid "_Web"
+msgstr "_Nettsider"
+
+#. HybDr
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:57
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp"
+msgid "_FTP"
+msgstr "_FTP"
+
+#. qgyrE
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:83
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label"
+msgid "_URL:"
+msgstr "_Nettadresse:"
+
+#. YLtwS
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:98
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label"
+msgid "_Login name:"
+msgstr "På_loggingsnamn:"
+
+#. GGnn8
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:113
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label"
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Passord:"
+
+#. HHhGY
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:149
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous"
+msgid "Anonymous _user"
+msgstr "Anonym _brukar"
+
+#. XhMm4
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:184
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label"
+msgid "Te_xt:"
+msgstr "_Tekst:"
+
+#. ABK2n
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:210
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|protocol_label"
+msgid "Proto_col:"
+msgstr "_Protokoll:"
+
+#. MoZP7
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2"
+msgid "Hyperlink Type"
+msgstr "Hyperlenkjetype"
+
+#. x4GDd
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:270
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label"
+msgid "F_rame:"
+msgstr "_Ramme:"
+
+#. wiRZD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:285
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
+msgid "Na_me:"
+msgstr "_Namn:"
+
+#. UG2wE
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:317
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
+msgid "F_orm:"
+msgstr "_Form:"
+
+#. MyGFB
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:343
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text"
+msgid "Events"
+msgstr "Hendingar"
+
+#. UKQMX
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:383
+msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1"
+msgid "Further Settings"
+msgstr "Fleire innstillingar"
+
+#. GKAsu
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:43
+msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label"
+msgid "Re_cipient:"
+msgstr "_Mottakar:"
+
+#. B5Axh
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:58
+msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
+msgid "Data Sources..."
+msgstr "Datakjelder …"
+
+#. NJi4c
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:73
+msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label"
+msgid "_Subject:"
+msgstr "_Emne:"
+
+#. eCvXD
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:133
+msgctxt "hyperlinkmailpage|label2"
+msgid "Mail"
+msgstr "Post"
+
+#. Rx7bX
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:172
+msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label"
+msgid "F_rame:"
+msgstr "_Ramme:"
+
+#. E6CWA
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:187
+msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label"
+msgid "Te_xt:"
+msgstr "_Tekst:"
+
+#. BjAaB
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:202
+msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label"
+msgid "N_ame:"
+msgstr "_Namn:"
+
+#. zkpdN
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:245
+msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label"
+msgid "F_orm:"
+msgstr "_Form:"
+
+#. 7wzYs
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:271
+msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text"
+msgid "Events"
+msgstr "Hendingar"
+
+#. BmHDh
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:311
+msgctxt "hyperlinkmailpage|label1"
+msgid "Further Settings"
+msgstr "Fleire innstillingar"
+
+#. FiqBU
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:18
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark"
+msgid "Target in Document"
+msgstr "Mål i dokumentet"
+
+#. JRUcA
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:36
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply"
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Bruk"
+
+#. jWKYr
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:52
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close"
+msgid "_Close"
+msgstr "_Lukk"
+
+#. P5DCe
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:121
+msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject"
+msgid "Mark Tree"
+msgstr "Marker tre"
+
+#. tHygQ
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:57
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow"
+msgid "Edit _now"
+msgstr "Rediger _no"
+
+#. YAeDk
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:73
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater"
+msgid "Edit _later"
+msgstr "Rediger _seinare"
+
+#. DqCc6
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:99
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label"
+msgid "_File:"
+msgstr "_Fil:"
+
+#. PDNz4
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:114
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text"
+msgid "Select Path"
+msgstr "Vel sti"
+
+#. NKd9R
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:129
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label"
+msgid "File _type:"
+msgstr "Fil_type:"
+
+#. 9TYuE
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:212
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2"
+msgid "New Document"
+msgstr "Nytt dokument"
+
+#. uChAF
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:251
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label"
+msgid "F_rame:"
+msgstr "_Ramme:"
+
+#. NG5VC
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:266
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label"
+msgid "Te_xt:"
+msgstr "_Tekst:"
+
+#. SVEq9
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:281
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label"
+msgid "N_ame:"
+msgstr "_Namn:"
+
+#. cSknQ
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:324
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label"
+msgid "F_orm:"
+msgstr "_For:"
+
+#. 5xVHb
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:349
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text"
+msgid "Events"
+msgstr "Hendingar"
+
+#. MS2Cn
+#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:389
+msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1"
+msgid "Further Settings"
+msgstr "Fleire innstillingar"
+
+#. XkDqc
+#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:18
+msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "Orddeling"
+
+#. N4zDD
+#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:53
+msgctxt "hyphenate|hyphall"
+msgid "Hyphenate All"
+msgstr "Orddel alt"
+
+#. TraEA
+#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:103
+msgctxt "hyphenate|ok"
+msgid "Hyphenate"
+msgstr "Del ord"
+
+#. gEGtP
+#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:118
+msgctxt "hyphenate|continue"
+msgid "Skip"
+msgstr "Hopp over"
+
+#. dsjvf
+#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:153
+msgctxt "hyphenate|label1"
+msgid "Word:"
+msgstr "Ord:"
+
+#. HGCp4
+#: cui/uiconfig/ui/iconchangedialog.ui:61
+msgctxt "iconchangedialog|label1"
+msgid ""
+"The files listed below could not be imported.\n"
+"The file format could not be interpreted."
+msgstr ""
+"Filene nedanfor vert ikkje importerte.\n"
+"Kjenner ikkje filformatet."
+
+#. NA8j5
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:10
+msgctxt "iconselectordialog|IconSelector"
+msgid "Change Icon"
+msgstr "Endra ikon"
+
+#. qZXP7
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:148
+msgctxt "iconselectordialog|label1"
+msgid "_Icons"
+msgstr "_Ikon"
+
+#. ZyFG4
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:171
+msgctxt "iconselectordialog|importButton"
+msgid "I_mport..."
+msgstr "I_mporter …"
+
+#. 46d7Z
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:185
+msgctxt "iconselectordialog|deleteButton"
+msgid "_Delete..."
+msgstr "_Slett …"
+
+#. C4HU9
+#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:216
+msgctxt "iconselectordialog|noteLabel"
+msgid ""
+"Note:\n"
+"The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n"
+"Different sized icons will be scaled automatically."
+msgstr ""
+"Merk:\n"
+"For å få best mogleg kvalitet, bør storleiken på eit ikon vere 16 × 16 pikslar. \n"
+"Ikon med andre storleikar vert skalerte automatisk."
+
+#. zCiFk
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:18
+msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog"
+msgid "Floating Frame Properties"
+msgstr "Eigenskapar for flytande rammer"
+
+#. 6Zg6E
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:133
+msgctxt "insertfloatingframe|label6"
+msgid "Name:"
+msgstr "Namn:"
+
+#. QFERc
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:146
+msgctxt "insertfloatingframe|label7"
+msgid "Contents:"
+msgstr "Innhald:"
+
+#. ExCGU
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:155
+msgctxt "insertfloatingframe|buttonbrowse"
+msgid "Browse..."
+msgstr "Bla gjennom …"
+
+#. CFNgz
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:198
+msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaron"
+msgid "On"
+msgstr "På"
+
+#. RTCXH
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:215
+msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaroff"
+msgid "Off"
+msgstr "Av"
+
+#. iucHE
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:232
+msgctxt "insertfloatingframe|scrollbarauto"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisk"
+
+#. NTDhm
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:255
+msgctxt "insertfloatingframe|label1"
+msgid "Scroll Bar"
+msgstr "Rullefelt"
+
+#. 9DUFs
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:288
+msgctxt "insertfloatingframe|borderon"
+msgid "On"
+msgstr "På"
+
+#. P9vwv
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:305
+msgctxt "insertfloatingframe|borderoff"
+msgid "Off"
+msgstr "Av"
+
+#. xBDSb
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:331
+msgctxt "insertfloatingframe|label2"
+msgid "Border"
+msgstr "Kantlinje"
+
+#. RAz7e
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:367
+msgctxt "insertfloatingframe|widthlabel"
+msgid "Width:"
+msgstr "_Breidd:"
+
+#. DMLy9
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:380
+msgctxt "insertfloatingframe|heightlabel"
+msgid "Height:"
+msgstr "_Høgd:"
+
+#. EEPAq
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:416
+msgctxt "insertfloatingframe|defaultwidth"
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#. dQ8BY
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:431
+msgctxt "insertfloatingframe|defaultheight"
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#. YqkF7
+#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:452
+msgctxt "insertfloatingframe|label3"
+msgid "Padding"
+msgstr "Fyll"
+
+#. DHyVM
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:16
+msgctxt "insertoleobject|InsertOLEObjectDialog"
+msgid "Insert OLE Object"
+msgstr "Set inn OLE-objekt"
+
+#. APCbM
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:103
+msgctxt "insertoleobject|createnew"
+msgid "Create new"
+msgstr "Lag ny"
+
+#. g7yF2
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:120
+msgctxt "insertoleobject|createfromfile"
+msgid "Create from file"
+msgstr "Lag frå fil"
+
+#. JcNDd
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:200
+msgctxt "insertoleobject|label1"
+msgid "Object Type"
+msgstr "Objekttype"
+
+#. GYhtz
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:246
+msgctxt "insertoleobject|urlbtn"
+msgid "Search…"
+msgstr "Søk …"
+
+#. PL3Eq
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:259
+msgctxt "insertoleobject|linktofile"
+msgid "Link to file"
+msgstr "Lenke til fila"
+
+#. G8yfb
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:274
+msgctxt "insertoleobject|asicon"
+msgid "Display as icon"
+msgstr "Vis som ikon"
+
+#. ry68g
+#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:296
+msgctxt "insertoleobject|label2"
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
+
+#. BCgnf
+#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:15
+msgctxt "insertrowcolumn|InsertRowColumnDialog"
+msgid "Insert Row"
+msgstr "Set inn rad"
+
+#. ULGtA
+#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:109
+msgctxt "insertrowcolumn|label3"
+msgid "_Number:"
+msgstr "_Tal:"
+
+#. nEwTY
+#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:140
+msgctxt "insertrowcolumn|label1"
+msgid "Insert"
+msgstr "Set inn"
+
+#. xdCAE
+#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:171
+msgctxt "insertrowcolumn|insert_before"
+msgid "_Before"
+msgstr "_Før"
+
+#. ZmEKX
+#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:188
+msgctxt "insertrowcolumn|insert_after"
+msgid "A_fter"
+msgstr "E_tter"
+
+#. mS7YV
+#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:211
+msgctxt "insertrowcolumn|label2"
+msgid "Position"
+msgstr "Plassering"
+
+#. 3AdX5
+#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:18
+msgctxt "javaclasspathdialog|JavaClassPath"
+msgid "Class Path"
+msgstr "Klassesti"
+
+#. cCAqB
+#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:105
+msgctxt "javaclasspathdialog|label1"
+msgid "A_ssigned folders and archives"
+msgstr "_Tilordna mapper og arkiv"
+
+#. 5cgAY
+#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:180
+msgctxt "javaclasspathdialog|archive"
+msgid "_Add Archive..."
+msgstr "_Legg til arkiv …"
+
+#. LBBVG
+#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:194
+msgctxt "javaclasspathdialog|folder"
+msgid "Add _Folder"
+msgstr "Legg til _mappe"
+
+#. YNHm3
+#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:208
+msgctxt "javaclasspathdialog|remove"
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Fjern"
+
+#. LU9ad
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:16
+msgctxt "javastartparametersdialog|JavaStartParameters"
+msgid "Java Start Parameters"
+msgstr "Java startparameter"
+
+#. AkVB2
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:107
+msgctxt "javastartparametersdialog|label4"
+msgid "Java start _parameter"
+msgstr "Java start-_parameter"
+
+#. bbrtf
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:133
+msgctxt "javastartparametersdialog|label5"
+msgid "Assig_ned start parameters"
+msgstr "_Tilordna startparameter"
+
+#. 87Ysi
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:185
+msgctxt "javastartparametersdialog|label6"
+msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
+msgstr "For eksempel: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
+
+#. F3A9L
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:195
+msgctxt "javastartparametersdialog|assignbtn"
+msgid "_Add"
+msgstr "_Legg til"
+
+#. sNSWD
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:216
+msgctxt "javastartparametersdialog|editbtn"
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Rediger"
+
+#. fUGmG
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:231
+msgctxt "javastartparametersdialog|removebtn"
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Fjern"
+
+#. RdoKs
+#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8
+msgctxt "linedialog|LineDialog"
+msgid "Line"
+msgstr "Linje"
+
+#. 4FPRn
+#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:138
+msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE"
+msgid "Line"
+msgstr "Linje"
+
+#. mJtTZ
+#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:184
+msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
+msgid "Shadow"
+msgstr "Skugge"
+
+#. CxFty
+#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:231
+msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE_DEF"
+msgid "Line Styles"
+msgstr "Linjestilar"
+
+#. pEuvF
+#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:278
+msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF"
+msgid "Arrow Styles"
+msgstr "Pilstilar"
+
+#. wkVvG
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:71
+msgctxt "lineendstabpage|FT_TITLE"
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Tittel:"
+
+#. iGG25
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:85
+msgctxt "lineendstabpage|FT_LINE_END_STYLE"
+msgid "Arrow _style:"
+msgstr "_Pilstilar:"
+
+#. y6SSb
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:137
+msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP"
+msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
+msgstr "Legg til eit utvald objekt for å laga nye pilstilar."
+
+#. rgBEv
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:178
+msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY"
+msgid "_Modify"
+msgstr "_Endra"
+
+#. V4C5Z
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:216
+msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
+msgid "Load arrow styles"
+msgstr "Hent pilstilar"
+
+#. CUTxx
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:230
+msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
+msgid "Save arrow styles"
+msgstr "Lagra pilstilar"
+
+#. hEYzS
+#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:309
+msgctxt "lineendstabpage|label1"
+msgid "Organize Arrow Styles"
+msgstr "Organiser pilstilar"
+
+#. F3Hkn
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:104
+msgctxt "linestyletabpage|FT_TYPE"
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Type:"
+
+#. FELjh
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:118
+msgctxt "linestyletabpage|FT_NUMBER"
+msgid "_Number:"
+msgstr "_Tal:"
+
+#. ApA5k
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:132
+msgctxt "linestyletabpage|FT_LENGTH"
+msgid "_Length:"
+msgstr "_Lengd:"
+
+#. UyY5P
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:146
+msgctxt "linestyletabpage|FT_DISTANCE"
+msgid "_Spacing:"
+msgstr "_Avstand:"
+
+#. LyV8a
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:162
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:177
+msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Dots"
+msgstr "Prikkar"
+
+#. uq5bZ
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:163
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:178
+msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Dash"
+msgstr "Strek"
+
+#. Ki2tD
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:251
+msgctxt "linestyletabpage|CBX_SYNCHRONIZE"
+msgid "_Fit to line width"
+msgstr "_Tilpass til linjebreidd"
+
+#. rBY7A
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:269
+msgctxt "linestyletabpage|FT_LINESTYLE"
+msgid "Line _style:"
+msgstr "Linje_stil:"
+
+#. MAsFg
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:350
+msgctxt "linestyletabpage|BTN_MODIFY"
+msgid "_Modify"
+msgstr "_Endra"
+
+#. FmGAy
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:388
+msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
+msgid "Load Line Styles"
+msgstr "Hent linjestilar"
+
+#. JCDCi
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:402
+msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
+msgid "Save Line Styles"
+msgstr "Lagra linjestilar"
+
+#. VGiHW
+#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:467
+msgctxt "linestyletabpage|label1"
+msgid "Properties"
+msgstr "Eigenskapar"
+
+#. xjb8g
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:78
+msgctxt "linetabpage|menuitem1"
+msgid "_No Symbol"
+msgstr "_Ingen symbol"
+
+#. 2q5YF
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:86
+msgctxt "linetabpage|menuitem2"
+msgid "_Automatic"
+msgstr "_Automatisk"
+
+#. WA9YD
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:94
+msgctxt "linetabpage|menuitem3"
+msgid "_From file..."
+msgstr "_Frå fil …"
+
+#. DYone
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:102
+msgctxt "linetabpage|menuitem4"
+msgid "_Gallery"
+msgstr "_Galleri"
+
+#. EvAFu
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:116
+msgctxt "linetabpage|menuitem5"
+msgid "_Symbols"
+msgstr "_Symbol"
+
+#. vFEBA
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:168
+msgctxt "linetabpage|FT_LINE_STYLE"
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Stil:"
+
+#. WBP2J
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:221
+msgctxt "linetabpage|FT_COLOR"
+msgid "Colo_r:"
+msgstr "_Farge:"
+
+#. PtQxP
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:266
+msgctxt "linetabpage|FT_LINE_WIDTH"
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Breidd:"
+
+#. MzAeD
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:307
+msgctxt "linetabpage|FT_TRANSPARENT"
+msgid "_Transparency:"
+msgstr "_Gjennomsikt:"
+
+#. 6TFWn
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:346
+msgctxt "linetabpage|label1"
+msgid "Line Properties"
+msgstr "Linjeeigenskapar"
+
+#. HyxSJ
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:392
+msgctxt "linetabpage|FT_LINE_ENDS_STYLE"
+msgid "Start st_yle:"
+msgstr "Startst_il:"
+
+#. aZYyn
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:435
+msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_START"
+msgid "Ce_nter"
+msgstr "_Midtstill"
+
+#. 5RYtu
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:453
+msgctxt "linetabpage|FT_LINE_START_WIDTH"
+msgid "Wi_dth:"
+msgstr "_Breidd:"
+
+#. pQfyE
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:478
+msgctxt "linetabpage|CBX_SYNCHRONIZE"
+msgid "Synchroni_ze ends"
+msgstr "_Synkroniser endane"
+
+#. cCsuG
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:546
+msgctxt "linetabpage|label5"
+msgid "End sty_le:"
+msgstr "Slutts_til:"
+
+#. zm8Ga
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:566
+msgctxt "linetabpage|FT_LINE_END_WIDTH"
+msgid "W_idth:"
+msgstr "_Breidd:"
+
+#. g2gLY
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:591
+msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_END"
+msgid "C_enter"
+msgstr "_Midtstill"
+
+#. sged5
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:637
+msgctxt "linetabpage|label2"
+msgid "Arrow Styles"
+msgstr "Pilstilar"
+
+#. BdoBN
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:672
+msgctxt "linetabpage|FT_EDGE_STYLE"
+msgid "_Corner style:"
+msgstr "_Hjørnestil:"
+
+#. kCtQm
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:686
+msgctxt "linetabpage|FT_CAP_STYLE"
+msgid "Ca_p style:"
+msgstr "Stil for _linjeslutt:"
+
+#. Qx3Ur
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:701
+msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
+msgid "Rounded"
+msgstr "Avrunda"
+
+#. XH7Z6
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:702
+msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
+msgid "- none -"
+msgstr "- ingen -"
+
+#. HZoVf
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:703
+msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
+msgid "Mitered"
+msgstr "Spiss"
+
+#. RjDyz
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:704
+msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
+msgid "Beveled"
+msgstr "Avfasa"
+
+#. biCBC
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:717
+msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
+msgid "Flat"
+msgstr "Flat"
+
+#. GqrYS
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:718
+msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
+msgid "Round"
+msgstr "Rund"
+
+#. 3hNSB
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:719
+msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
+msgid "Square"
+msgstr "Kvadrat"
+
+#. Y4Gmw
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:735
+msgctxt "linetabpage|label3"
+msgid "Corner and Cap Styles"
+msgstr "Stilar for hjørne og linjeavslutningar"
+
+#. 4YTBE
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:767
+msgctxt "linetabpage|MB_SYMBOL_BITMAP"
+msgid "Select..."
+msgstr "Vel …"
+
+#. LaBcU
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:794
+msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH"
+msgid "Widt_h:"
+msgstr "_Breidd:"
+
+#. yhVmm
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:818
+msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO"
+msgid "_Keep ratio"
+msgstr "_Same storleiksforhold"
+
+#. oV6GJ
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:836
+msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT"
+msgid "Hei_ght:"
+msgstr "_Høgd:"
+
+#. 9eaQs
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:873
+msgctxt "linetabpage|label4"
+msgid "Icon"
+msgstr "Symbol"
+
+#. vPJAG
+#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:915
+msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#. CVCUF
+#: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:8
+msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog"
+msgid "Assign Action"
+msgstr "Tildel handling"
+
+#. NGu7X
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:64
+msgctxt "macroassignpage|eventft"
+msgid "Event"
+msgstr "Hending"
+
+#. Z8XAp
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:88
+msgctxt "macroassignpage|assignft"
+msgid "Assigned Action"
+msgstr "Tildelt handling"
+
+#. jfate
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:107
+msgctxt "macroassignpage|libraryft1"
+msgid "Assignments"
+msgstr "Tildelingar"
+
+#. YG6nV
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:140
+msgctxt "macroassignpage|assign"
+msgid "M_acro..."
+msgstr "_Makro …"
+
+#. nhxq7
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:154
+msgctxt "macroassignpage|component"
+msgid "Com_ponent..."
+msgstr "_Komponent …"
+
+#. UNHTV
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:168
+msgctxt "macroassignpage|delete"
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjern"
+
+#. CqT9E
+#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:188
+msgctxt "macroassignpage|label1"
+msgid "Assign"
+msgstr "Tildel"
+
+#. RVDTA
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:26
+msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog"
+msgid "Macro Selector"
+msgstr "Makroveljar"
+
+#. sgKzf
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:45
+msgctxt "macroselectordialog|add"
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
+
+#. fpfnw
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:138
+msgctxt "macroselectordialog|helpmacro"
+msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
+msgstr "Vel biblioteket som inneheld den ønskte makroen. Vel så makroen under «Makronamn»."
+
+#. nVAE3
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:154
+msgctxt "macroselectordialog|helptoolbar"
+msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
+msgstr "For å leggja til ein kommando på verktøylinja, vel kategorien og deretter kommandoen. Dra kommandoen til lista «Kommandoar» på fana «Verktøylinjer» i dialogvindauget «Sjølvvald»."
+
+#. SuCLc
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:240
+msgctxt "macroselectordialog|libraryft"
+msgid "Library"
+msgstr "Bibliotek"
+
+#. ah4q5
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:255
+msgctxt "macroselectordialog|categoryft"
+msgid "Category"
+msgstr "Kategori"
+
+#. QvKmS
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:334
+msgctxt "macroselectordialog|macronameft"
+msgid "Macro Name"
+msgstr "Makronamn"
+
+#. 2pAF6
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:350
+msgctxt "macroselectordialog|commandsft"
+msgid "Commands"
+msgstr "Kommandoar"
+
+#. gsUCh
+#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:419
+msgctxt "macroselectordialog|label1"
+msgid "Description"
+msgstr "Skildring"
+
+#. YTX8B
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:44
+msgctxt "menuassignpage|insertseparator"
+msgid "Insert Separator"
+msgstr "Set inn skiljeteikn"
+
+#. RNPyo
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:52
+msgctxt "menuassignpage|insertsubmenu"
+msgid "Insert Submenu"
+msgstr "Set inn undermeny"
+
+#. DXfmq
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:102 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:174
+msgctxt "menuassignpage|gear_add"
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Legg til …"
+
+#. ekuNo
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:110 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:182
+msgctxt "menuassignpage|gear_delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Slett"
+
+#. iRLgG
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:118 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:190
+msgctxt "menuassignpage|gear_rename"
+msgid "_Rename..."
+msgstr "_Gje nytt namn ..."
+
+#. rE3BD
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:126 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:198
+msgctxt "menuassignpage|gear_move"
+msgid "_Move..."
+msgstr "_Flytt …"
+
+#. iNnSq
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:138
+msgctxt "menuassignpage|renameItem"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Gje nytt namn …"
+
+#. vtxfm
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:146
+msgctxt "menuassignpage|changeIcon"
+msgid "Change Icon..."
+msgstr "Byt ikon …"
+
+#. pisMz
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:154
+msgctxt "menuassignpage|resetIcon"
+msgid "Reset Icon"
+msgstr "Tilbakestill ikon"
+
+#. ooFCE
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:162
+msgctxt "menuassignpage|restoreItem"
+msgid "Restore Default Command"
+msgstr "Gjenopprett standardkommando"
+
+#. CkLgx
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:212
+msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
+msgid "_Icon and text"
+msgstr "_Ikon og tekst"
+
+#. G3FuF
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:222
+msgctxt "menuassignpage|gear_iconOnly"
+msgid "Icon _only"
+msgstr "_Berre ikon"
+
+#. DCnZr
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:232
+msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
+msgid "_Text only"
+msgstr "Berre _tekst"
+
+#. vJPYK
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:261
+msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
+msgid "_Search"
+msgstr "_Søk"
+
+#. 6Vz2j
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:278
+msgctxt "menuassignpage|desc"
+msgid "Description of the currently selected function."
+msgstr "Skildring av den valde funksjonen."
+
+#. qiiBX
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:300
+msgctxt "menuassignpage|label33"
+msgid "D_escription"
+msgstr "_Beskriving"
+
+#. wYjEi
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:367
+msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
+msgid "_Available Commands"
+msgstr "_Tilgjengelege kommandoar"
+
+#. ZrMmi
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:393
+msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
+msgid "Categor_y"
+msgstr "K_ategori"
+
+#. trbSd
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:407
+msgctxt "menuassignpage|searchEntry"
+msgid "Type to search"
+msgstr "Skriv for å søkja."
+
+#. D35vJ
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:434
+msgctxt "menuassignpage|functionbtn"
+msgid "_Function"
+msgstr "_Funksjon:"
+
+#. QN5Bd
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:481
+msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
+msgid "Gear Menu"
+msgstr "Innstillingsmeny"
+
+#. rnmCf
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:482
+msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
+msgid "Contains commands to modify or delete the selected top level menu, and the command to add new top level menus."
+msgstr "Inneheld kommandoar for å endra eller sletta den merkte toppnivåmenyen og kommandoen for å leggja til nye toppnivåmenyar."
+
+#. 7PE7X
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:503
+msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
+msgid "Gear Menu"
+msgstr "Innstillingsmeny"
+
+#. L7fQq
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:504
+msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn"
+msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar, and the command to add new toolbars."
+msgstr "Inneheld kommandoar for å endra eller sletta den valde verktøylinja og kommandoen for å leggja til nye verktøylinjer."
+
+#. w7EFX
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:671
+msgctxt "menuassignpage|insert"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Set inn"
+
+#. Q69cQ
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:695
+msgctxt "menuassignpage|modify"
+msgid "_Modify"
+msgstr "_Endra"
+
+#. Cwu32
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:719
+msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
+msgid "_Defaults"
+msgstr "_Standardar"
+
+#. taFyJ
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:730
+msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
+msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state."
+msgstr "Set den merkte verktøylinja, menyen eller sprettoppmenyen tilbake til standardverdiane."
+
+#. B32nz
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:764
+msgctxt "menuassignpage|add"
+msgid "Add item"
+msgstr "Legg til element"
+
+#. iree8
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:794
+msgctxt "menuassignpage|remove"
+msgid "Remove item"
+msgstr "Fjern element"
+
+#. t7BYP
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:831
+msgctxt "menuassignpage|moveupbtn"
+msgid "Move up"
+msgstr "Flytt opp"
+
+#. S6K2N
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:844
+msgctxt "menuassignpage|movedownbtn"
+msgid "Move down"
+msgstr "Flytt ned"
+
+#. fto8m
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:863
+msgctxt "menuassignpage|scopelabel"
+msgid "S_cope"
+msgstr "_Virkefelt"
+
+#. SLinm
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:876
+msgctxt "menuassignpage|targetlabel"
+msgid "_Target"
+msgstr "_Mål"
+
+#. cZEBZ
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:889
+msgctxt "menuassignpage|functionlabel"
+msgid "Assi_gned Commands"
+msgstr "_Tilordna kommandoar"
+
+#. AZQ8V
+#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:902
+msgctxt "menuassignpage|customizelabel"
+msgid "_Customize"
+msgstr "_Tilpass"
+
+#. Mcir5
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:21
+msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog"
+msgid "Mosaic"
+msgstr "Mosaikk"
+
+#. yVvs9
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:171
+msgctxt "mosaicdialog|label2"
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Breidd:"
+
+#. TsqoC
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:196
+msgctxt "mosaicdialog|height"
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#. Ca8nA
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:209
+msgctxt "mosaicdialog|label3"
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Høgd:"
+
+#. HPBw2
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:227
+msgctxt "mosaicdialog|edges"
+msgid "E_nhance edges"
+msgstr "_Uthev kantane"
+
+#. LKQEa
+#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:254
+msgctxt "mosaicdialog|label1"
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametrar"
+
+#. NcNCG
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:26
+msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog"
+msgid "New Menu"
+msgstr "Ny meny"
+
+#. kJERC
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:113
+msgctxt "movemenu|menunameft"
+msgid "Menu name:"
+msgstr "Menynamn:"
+
+#. YV2LE
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:156
+msgctxt "movemenu|label1"
+msgid "Menu _position:"
+msgstr "Meny_plassering:"
+
+#. HZFF5
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:229
+msgctxt "movemenu|up-atkobject"
+msgid "Up"
+msgstr "Opp"
+
+#. nRLog
+#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:248
+msgctxt "movemenu|down-atkobject"
+msgid "Down"
+msgstr "Ned"
+
+#. qoE4K
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:22
+msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog"
+msgid "Select Paths"
+msgstr "Vel stiar"
+
+#. yfGYp
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:123
+msgctxt "multipathdialog|add"
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Legg til …"
+
+#. b9DFN
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:200
+msgctxt "multipathdialog|pathlist"
+msgid "Path list"
+msgstr "Stiliste"
+
+#. AsnM3
+#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:231
+msgctxt "multipathdialog|label1"
+msgid "Mark the Default Path for New Files"
+msgstr "Marker standardstien for nye filer."
+
+#. pB3Yj
+#: cui/uiconfig/ui/namedialog.ui:8
+msgctxt "namedialog|NameDialog"
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
+
+#. ZQHDc
+#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:8
+msgctxt "newlibdialog|NewLibDialog"
+msgid "Create Library"
+msgstr "Lag bibliotek"
+
+#. Kza8K
+#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:74
+msgctxt "newlibdialog|newlibft"
+msgid "Enter the name for the new library."
+msgstr "Skriv inn namnet på det nye biblioteket."
+
+#. 8D4QY
+#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:100
+msgctxt "newlibdialog|newmacroft"
+msgid "Enter the name for the new macro."
+msgstr "Skriv inn namnet på den nye makroen."
+
+#. xZRVY
+#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:114
+msgctxt "newlibdialog|renameft"
+msgid "Enter the new name for the selected object."
+msgstr "Skriv inn det nye namnet for det valde objektet."
+
+#. awAso
+#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:128
+msgctxt "newlibdialog|altmacrotitle"
+msgid "Create Macro"
+msgstr "Lag makro"
+
+#. 3WDAH
+#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:139
+msgctxt "newlibdialog|altrenametitle"
+msgid "Rename"
+msgstr "Gje nytt namn"
+
+#. 77zVE
+#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:22
+msgctxt "newtabledialog|NewTableDialog"
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Set inn tabell"
+
+#. CJfAC
+#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:101
+msgctxt "newtabledialog|columns_label"
+msgid "_Number of columns:"
+msgstr "Tal på _kolonnar:"
+
+#. DGNLv
+#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:116
+msgctxt "newtabledialog|rows_label"
+msgid "_Number of rows:"
+msgstr "Tal på _rader:"
+
+#. VWxkk
+#: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:8
+msgctxt "newtoolbardialog|NewToolbarDialog"
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
+
+#. KyP6r
+#: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:97
+msgctxt "newtoolbardialog|label1"
+msgid "_Toolbar name:"
+msgstr "Namn på _verktøylinja:"
+
+#. keChx
+#: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:138
+msgctxt "newtoolbardialog|label2"
+msgid "_Save in:"
+msgstr "_Lagra i:"
+
+#. 5ATKM
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:97
+msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text"
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
+
+#. Sjx7f
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:111
+msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text"
+msgid "Edit Comment"
+msgstr "Rediger merknad"
+
+#. YidmA
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:125
+msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text"
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjern"
+
+#. BFF82
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:150
+msgctxt "numberingformatpage|commented|tooltip_text"
+msgid "Comment"
+msgstr "Merknad"
+
+#. uz2qX
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:166
+msgctxt "numberingformatpage|formatf"
+msgid "_Format code"
+msgstr "_Formatkode"
+
+#. jQQZk
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:257
+msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
+msgid "Den_ominator places:"
+msgstr "Plassar for _nemnar:"
+
+#. ZiPyf
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:272
+msgctxt "numberingformatpage|decimalsft"
+msgid "_Decimal places:"
+msgstr "_Desimalplassar:"
+
+#. EXEbk
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:293
+msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft"
+msgid "Leading _zeroes:"
+msgstr "Innleiande _nullar:"
+
+#. BRPVs
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:305
+msgctxt "numberingformatpage|negnumred"
+msgid "_Negative numbers red"
+msgstr "_Negative tal i raudt"
+
+#. 9DhkC
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:327
+msgctxt "numberingformatpage|engineering"
+msgid "_Engineering notation"
+msgstr "_Teknisk notasjon"
+
+#. rrDFo
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:342
+msgctxt "numberingformatpage|thousands"
+msgid "_Thousands separator"
+msgstr "_Tusenskilje"
+
+#. rsmBU
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:370
+msgctxt "numberingformatpage|optionsft"
+msgid "Options"
+msgstr "Val"
+
+#. NTAb6
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:443
+msgctxt "numberingformatpage|categoryft"
+msgid "C_ategory"
+msgstr "K_ategori"
+
+#. zCSmH
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:487
+msgctxt "numberingformatpage|liststore2"
+msgid "Automatically"
+msgstr "Automatisk"
+
+#. Wxkzd
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:541
+msgctxt "numberingformatpage|formatft"
+msgid "Fo_rmat"
+msgstr "Fo_rmat"
+
+#. hx9FX
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:587
+msgctxt "numberingformatpage|sourceformat"
+msgid "So_urce format"
+msgstr "_Kjeldeformat"
+
+#. iCX4U
+#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:634
+msgctxt "numberingformatpage|languageft"
+msgid "_Language"
+msgstr "_Språk"
+
+#. XxX2T
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:42
+msgctxt "numberingoptionspage|fromfile"
+msgid "From file..."
+msgstr "Frå fil …"
+
+#. qMFqF
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:50
+msgctxt "numberingoptionspage|gallery"
+msgid "Gallery"
+msgstr "Galleri"
+
+#. iHsAJ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:124
+msgctxt "numberingoptionspage|label1"
+msgid "Level"
+msgstr "Nivå"
+
+#. AxmSa
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:171
+msgctxt "numberingoptionspage|label4"
+msgid "Number:"
+msgstr "Tal:"
+
+#. xWX3x
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:220
+msgctxt "numberingoptionspage|startatft"
+msgid "Start at:"
+msgstr "Start på:"
+
+#. EDSiA
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:244
+msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft"
+msgid "Graphics:"
+msgstr "Bilete:"
+
+#. Hooqo
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:258
+msgctxt "numberingoptionspage|widthft"
+msgid "Width:"
+msgstr "Breidd:"
+
+#. PBvy6
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:285
+msgctxt "numberingoptionspage|heightft"
+msgid "Height:"
+msgstr "Høgd:"
+
+#. bRHQn
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:311
+msgctxt "numberingoptionspage|keepratio"
+msgid "Keep ratio"
+msgstr "Same storleiksforhold"
+
+#. 7Wuu8
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:328
+msgctxt "numberingoptionspage|orientft"
+msgid "Alignment:"
+msgstr "Justering:"
+
+#. BJjDU
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:344
+msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
+msgid "Top of baseline"
+msgstr "Øvst på grunnlinja"
+
+#. YgzFa
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:345
+msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
+msgid "Center of baseline"
+msgstr "Midt på grunnlinja"
+
+#. rRWyY
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346
+msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
+msgid "Bottom of baseline"
+msgstr "Nedst på grunnlinja"
+
+#. GRqAC
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:347
+msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
+msgid "Top of character"
+msgstr "Øvst på teiknet"
+
+#. 5z7jX
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:348
+msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
+msgid "Center of character"
+msgstr "Midt på teiknet"
+
+#. MsKwk
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:349
+msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
+msgid "Bottom of character"
+msgstr "Nedst på teiknet"
+
+#. JJEdP
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:350
+msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
+msgid "Top of line"
+msgstr "Øvst på linja"
+
+#. UoEug
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:351
+msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
+msgid "Center of line"
+msgstr "Midt på linja"
+
+#. 7dPkC
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:352
+msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
+msgid "Bottom of line"
+msgstr "Nedst på linja"
+
+#. CoAAt
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:362
+msgctxt "numberingoptionspage|bitmap"
+msgid "Select..."
+msgstr "Vel …"
+
+#. M4aPS
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:408
+msgctxt "numberingoptionspage|bullet"
+msgid "Select..."
+msgstr "Vel …"
+
+#. RJa39
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:427
+msgctxt "numberingoptionspage|prefixft"
+msgid "Before:"
+msgstr "Før:"
+
+#. EzDC5
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:448
+msgctxt "numberingoptionspage|separator"
+msgid "Separator"
+msgstr "Delelinje"
+
+#. FLJWG
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:484
+msgctxt "numberingoptionspage|suffixft"
+msgid "After:"
+msgstr "Etter:"
+
+#. TZVTJ
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:498
+msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft"
+msgid "Show sublevels:"
+msgstr "Vis undernivå:"
+
+#. FaDZX
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:513
+msgctxt "numberingoptionspage|bulletft"
+msgid "Character:"
+msgstr "Teikn:"
+
+#. 6jTGa
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:527
+msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft"
+msgid "_Relative size:"
+msgstr "_Relativ storleik:"
+
+#. 6r484
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:541
+msgctxt "numberingoptionspage|colorft"
+msgid "Color:"
+msgstr "Farge:"
+
+#. ksG2M
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:555
+msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft"
+msgid "Character style:"
+msgstr "Teiknstil:"
+
+#. S9jNu
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:592
+msgctxt "numberingoptionspage|label2"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Nummerering"
+
+#. kcgWM
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:619
+msgctxt "numberingoptionspage|allsame"
+msgid "_Consecutive numbering"
+msgstr "_Fortløpande nummerering"
+
+#. 9VSpp
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:635
+msgctxt "numberingoptionspage|label3"
+msgid "All Levels"
+msgstr "Alle nivå"
+
+#. DJptx
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:696
+msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel"
+msgid "Preview"
+msgstr "Førehandsvising"
+
+#. Azcrg
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:88
+msgctxt "numberingpositionpage|numfollowedby"
+msgid "Numbering followed by:"
+msgstr "Nummerering følgd av:"
+
+#. Ef8hG
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:102
+msgctxt "numberingpositionpage|num2align"
+msgid "N_umbering alignment:"
+msgstr "N_ummereringsjustering:"
+
+#. xFfvt
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:116
+msgctxt "numberingpositionpage|alignedat"
+msgid "Aligned at:"
+msgstr "Justert til:"
+
+#. XGzNx
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:130
+msgctxt "numberingpositionpage|indentat"
+msgid "Indent at:"
+msgstr "Innrykk til:"
+
+#. FW9wv
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:157
+msgctxt "numberingpositionpage|at"
+msgid "Tab stop at:"
+msgstr "Tabulatorstopp ved:"
+
+#. tsTNP
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:198
+msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
+msgid "Tab stop"
+msgstr "Tabulator"
+
+#. 3EFaG
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:199
+msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
+msgid "Space"
+msgstr "Mellomrom"
+
+#. GviqT
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:200
+msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
+msgid "Nothing"
+msgstr "Ingenting"
+
+#. fXRT2
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:212
+msgctxt "numberingpositionpage|indent"
+msgid "Indent:"
+msgstr "Innrykk:"
+
+#. YCZDg
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:237
+msgctxt "numberingpositionpage|relative"
+msgid "Relati_ve"
+msgstr "Relati_vt"
+
+#. bt7Fj
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:256
+msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth"
+msgid "Width of numbering:"
+msgstr "Breidd på nummerering:"
+
+#. EJUm3
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:296
+msgctxt "numberingpositionpage|numdist"
+msgid ""
+"Minimum space between\n"
+"numbering and text:"
+msgstr ""
+"Minste avstand mellom\n"
+"nummerering og tekst:"
+
+#. 8FbxK
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:312
+msgctxt "numberingpositionpage|numalign"
+msgid "N_umbering alignment:"
+msgstr "N_ummereringsjustering:"
+
+#. Bu2uC
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:327
+msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
+msgid "Left"
+msgstr "Venstre"
+
+#. FzFuR
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:328
+msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
+msgid "Centered"
+msgstr "Midtstilt"
+
+#. BF5Nt
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:329
+msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
+msgid "Right"
+msgstr "Høgre"
+
+#. 6DLtp
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:355
+msgctxt "numberingpositionpage|label10"
+msgid "Position and Spacing"
+msgstr "Posisjon og avstand"
+
+#. x2AGL
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:389
+msgctxt "numberingpositionpage|standard"
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#. eLFGG
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:439
+msgctxt "numberingpositionpage|previewframe"
+msgid "Preview"
+msgstr "Førehandsvising"
+
+#. jRE6s
+#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:508
+msgctxt "numberingpositionpage|1"
+msgid "Level"
+msgstr "Nivå"
+
+#. tGB4m
+#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:8
+msgctxt "objectnamedialog|ObjectNameDialog"
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
+
+#. CEx5r
+#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:85
+msgctxt "objectnamedialog|object_name_label"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Namn:"
+
+#. 4TRWw
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:15
+msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog"
+msgid "Description"
+msgstr "Skildring"
+
+#. FYqhw
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:92
+msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label"
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Tittel:"
+
+#. kDbQ9
+#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:120
+msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label"
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Skildring:"
+
+#. s8E7z
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:31
+msgctxt "optaccessibilitypage|acctool"
+msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)"
+msgstr "Bruk _tilgjengeverktøy (krev programomstart)"
+
+#. EZqPM
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:47
+msgctxt "optaccessibilitypage|textselinreadonly"
+msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents"
+msgstr "_Bruk skrivemerke for tekstval i skriveverna dokument"
+
+#. APEfF
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:63
+msgctxt "optaccessibilitypage|animatedgraphics"
+msgid "Allow animated _images"
+msgstr "Tillat animerte _bilete"
+
+#. 3Q66x
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:79
+msgctxt "optaccessibilitypage|animatedtext"
+msgid "Allow animated _text"
+msgstr "Tillat animert _tekst"
+
+#. 2A83C
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:101
+msgctxt "optaccessibilitypage|label1"
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Ymse val"
+
+#. pLAWF
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:134
+msgctxt "optaccessibilitypage|autodetecthc"
+msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system"
+msgstr "Oppdag automatisk høgkontrast-modus i operativsystemet"
+
+#. Sc8Cq
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:150
+msgctxt "optaccessibilitypage|autofontcolor"
+msgid "Use automatic font _color for screen display"
+msgstr "Bruk automatisk _skriftfarge for skjermvising"
+
+#. n24Cd
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:166
+msgctxt "optaccessibilitypage|systempagepreviewcolor"
+msgid "_Use system colors for page previews"
+msgstr "_Bruk systemfargane i førehandsvising av sider"
+
+#. hGpaw
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:188
+msgctxt "optaccessibilitypage|label2"
+msgid "Options for High Contrast Appearance"
+msgstr "Innstillingar for høg kontrast"
+
+#. kishx
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:55
+msgctxt "optadvancedpage|javaenabled"
+msgid "_Use a Java runtime environment"
+msgstr "_Bruk eit Java-køyremiljø"
+
+#. DFVFw
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:89
+msgctxt "optadvancedpage|label2"
+msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:"
+msgstr "_Java køyremiljø (JRE) er alt installert:"
+
+#. mBYfC
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:114
+msgctxt "optadvancedpage|add"
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Legg til …"
+
+#. YtgBL
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:128
+msgctxt "optadvancedpage|parameters"
+msgid "_Parameters..."
+msgstr "_Parametrar …"
+
+#. dhf5G
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:142
+msgctxt "optadvancedpage|classpath"
+msgid "_Class Path..."
+msgstr "_Klassesti ..."
+
+#. MxHGu
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:207
+msgctxt "optadvancedpage|vendor"
+msgid "Vendor"
+msgstr "Leverandør"
+
+#. e6xHG
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:220
+msgctxt "optadvancedpage|version"
+msgid "Version"
+msgstr "Versjon"
+
+#. erNBk
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:254
+msgctxt "optadvancedpage|javapath"
+msgid "Location: "
+msgstr "Plassering: "
+
+#. GkBzK
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:271
+msgctxt "optadvancedpage|selectruntime"
+msgid "Select a Java Runtime Environment"
+msgstr "Vel Java-køyremiljø"
+
+#. 7QUQp
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:301
+msgctxt "optadvancedpage|label1"
+msgid "Java Options"
+msgstr "Java-innstillingar"
+
+#. rEtsc
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:336
+msgctxt "optadvancedpage|experimental"
+msgid "Enable experimental features (may be unstable)"
+msgstr "Slå på eksperimentelle funksjonar (kan vera ustabil)"
+
+#. rMVcA
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:351
+msgctxt "optadvancedpage|macrorecording"
+msgid "Enable macro recording (may be limited)"
+msgstr "Slå på opptak av makro (kan vera avgrensa)"
+
+#. NgRXw
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:366
+msgctxt "optadvancedpage|expertconfig"
+msgid "Open Expert Configuration"
+msgstr "Opna avanserte innstillingar"
+
+#. ZLtrh
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:386
+msgctxt "optadvancedpage|label12"
+msgid "Optional Features"
+msgstr "Valfrie funksjonar"
+
+#. dmvLE
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:37
+msgctxt "optappearancepage|label3"
+msgid "_Scheme:"
+msgstr "_Skjema:"
+
+#. jzELX
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:91
+msgctxt "optappearancepage|label1"
+msgid "Color Scheme"
+msgstr "Fargeskjema"
+
+#. BtFUJ
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:211
+msgctxt "optappearancepage|uielements"
+msgid "User interface elements"
+msgstr "Element i brukargrensesnittet"
+
+#. nrHHF
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:226
+msgctxt "optappearancepage|colorsetting"
+msgid "Color setting"
+msgstr "Fargeinnstilling"
+
+#. Jms9Q
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:239
+msgctxt "optappearancepage|on"
+msgid "On"
+msgstr "På"
+
+#. HFLPF
+#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:260
+msgctxt "optappearancepage|label2"
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Sjølvvalde fargar"
+
+#. nRFne
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:30
+msgctxt "optasianpage|charkerning"
+msgid "_Western text only"
+msgstr "_Berre vestleg tekst"
+
+#. WEFrz
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:47
+msgctxt "optasianpage|charpunctkerning"
+msgid "Western _text and Asian punctuation"
+msgstr "Vestleg tekst og _asiatisk teiknsetjing"
+
+#. 4wTpB
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:70
+msgctxt "optasianpage|label1"
+msgid "Kerning"
+msgstr "Kerning"
+
+#. mboKG
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:102
+msgctxt "optasianpage|nocompression"
+msgid "_No compression"
+msgstr "_Ingen komprimering"
+
+#. GvJuV
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:119
+msgctxt "optasianpage|punctcompression"
+msgid "_Compress punctuation only"
+msgstr "_Komprimer berre teiknsetjinga"
+
+#. aGY7H
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:136
+msgctxt "optasianpage|punctkanacompression"
+msgid "Compress punctuation and Japanese Kana"
+msgstr "Komprimer teiknsetjinga og japansk Kana"
+
+#. DAgwH
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:159
+msgctxt "optasianpage|label2"
+msgid "Character Spacing"
+msgstr "Teiknavstand"
+
+#. CeSy8
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:220
+msgctxt "optasianpage|standard"
+msgid "_Default"
+msgstr "_Standard"
+
+#. WmjE9
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:244
+msgctxt "optasianpage|languageft"
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Språk:"
+
+#. 3Airv
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:258
+msgctxt "optasianpage|startft"
+msgid "Not _at start of line:"
+msgstr "Ikkje ved _byrjinga av linje:"
+
+#. TiFfn
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:272
+msgctxt "optasianpage|endft"
+msgid "Not at _end of line:"
+msgstr "Ikkje ved _slutten av linje:"
+
+#. dSvmP
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:317
+msgctxt "optasianpage|hintft"
+msgid "Without user-defined line break symbols"
+msgstr "Utan sjølvdefinerte linjeskiftsymbol"
+
+#. BCwCp
+#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:334
+msgctxt "optasianpage|label3"
+msgid "First and Last Characters"
+msgstr "Første og siste teikn"
+
+#. DpgnD
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:29
+msgctxt "optbasicidepage|codecomplete_enable"
+msgid "Enable code completion"
+msgstr "Slå på kodefullføringa"
+
+#. B8fvE
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:50
+msgctxt "optbasicidepage|label1"
+msgid "Code Completion"
+msgstr "Fullføring av kode"
+
+#. kaYLZ
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:82
+msgctxt "optbasicidepage|autoclose_proc"
+msgid "Autoclose procedures"
+msgstr "Lukk prosedyrar automatisk"
+
+#. qKTPa
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:97
+msgctxt "optbasicidepage|autoclose_paren"
+msgid "Autoclose parenthesis"
+msgstr "Lukk parentesar automatisk"
+
+#. EExBY
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:112
+msgctxt "optbasicidepage|autoclose_quotes"
+msgid "Autoclose quotes"
+msgstr "Lukk sitatteikn automatisk"
+
+#. CCtUM
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:127
+msgctxt "optbasicidepage|autocorrect"
+msgid "Autocorrection"
+msgstr "Autoretting"
+
+#. dJWhM
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:149
+msgctxt "optbasicidepage|label2"
+msgid "Code Suggestion"
+msgstr "Kodeforslag"
+
+#. iUBCy
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:181
+msgctxt "optbasicidepage|extendedtypes_enable"
+msgid "Use extended types"
+msgstr "Bruk utvida typar"
+
+#. rG8Fi
+#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:202
+msgctxt "optbasicidepage|label3"
+msgid "Language Features"
+msgstr "Språkeigenskapar"
+
+#. vTZjC
+#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:91
+msgctxt "optchartcolorspage|label20"
+msgid "Chart Colors"
+msgstr "Diagramfargar"
+
+#. WA57y
+#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:163
+msgctxt "optchartcolorspage|default"
+msgid "_Default"
+msgstr "_Standard"
+
+#. KoHHw
+#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:233
+msgctxt "optchartcolorspage|label1"
+msgid "Color Table"
+msgstr "Fargetabell"
+
+#. fVDQp
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:31
+msgctxt "optctlpage|sequencechecking"
+msgid "Use se_quence checking"
+msgstr "_Bruk sekvenskontroll"
+
+#. DTWHd
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:56
+msgctxt "optctlpage|restricted"
+msgid "Restricted"
+msgstr "Avgrensa"
+
+#. wkSPW
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:71
+msgctxt "optctlpage|typeandreplace"
+msgid "_Type and replace"
+msgstr "_Skriv og erstatt"
+
+#. 4fM2r
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:100
+msgctxt "optctlpage|label1"
+msgid "Sequence Checking"
+msgstr "Sekvenskontroll"
+
+#. oBBi6
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:135
+msgctxt "optctlpage|label3"
+msgid "Movement:"
+msgstr "Rørsle:"
+
+#. R7YUB
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:145
+msgctxt "optctlpage|movementlogical"
+msgid "Lo_gical"
+msgstr "_Logisk"
+
+#. aEwYW
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:161
+msgctxt "optctlpage|movementvisual"
+msgid "_Visual"
+msgstr "_Visuell"
+
+#. 78DkF
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:186
+msgctxt "optctlpage|label2"
+msgid "Cursor Control"
+msgstr "Markørkontroll"
+
+#. LcTwD
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:220
+msgctxt "optctlpage|label5"
+msgid "_Numerals:"
+msgstr "_Siffer:"
+
+#. BdfCk
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:235
+msgctxt "optctlpage|numerals"
+msgid "Arabic (1, 2, 3…)"
+msgstr "Arabisk (1 2, 3, …)"
+
+#. 2n6dr
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:236
+msgctxt "optctlpage|numerals"
+msgid "Eastern Arabic (٣ ,٢ ,١…)"
+msgstr "Austarabisk (٣ ,٢ ,١…)"
+
+#. uFBEA
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:237
+msgctxt "optctlpage|numerals"
+msgid "System"
+msgstr "System"
+
+#. 93jgb
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:238
+msgctxt "optctlpage|numerals"
+msgid "Context"
+msgstr "Innhald"
+
+#. kWczF
+#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:254
+msgctxt "optctlpage|label4"
+msgid "General Options"
+msgstr "Generelle innstillingar"
+
+#. G5EDD
+#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:34
+msgctxt "optemailpage|label2"
+msgid "_Email program:"
+msgstr "_E-postprogram:"
+
+#. ACQCM
+#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:59
+msgctxt "optemailpage|browse"
+msgid "Browse..."
+msgstr "Bla gjennom …"
+
+#. EHBa5
+#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:87
+msgctxt "optemailpage|browsetitle"
+msgid "All files"
+msgstr "Alle filer"
+
+#. scEyS
+#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:112
+msgctxt "optemailpage|suppress"
+msgid "Suppress hidden elements of documents"
+msgstr "Undertrykk gøymde dokumentelement"
+
+#. vbcqb
+#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:181
+msgctxt "optemailpage|label1"
+msgid "Sending Documents as Email Attachments"
+msgstr "Sender dokument som e-postvedlegg"
+
+#. CnnM7
+#. A column title, short for Load. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:82
+msgctxt "optfltrembedpage|column1"
+msgid "[L]"
+msgstr "[O]"
+
+#. 66D6D
+#. A column title, short for Save. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:97
+msgctxt "optfltrembedpage|column2"
+msgid "[S]"
+msgstr "[L]"
+
+#. x5kfq
+#. The [L] here is repeated as the column title for the "Load" column of this options page
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:138
+msgctxt "optfltrembedpage|label2"
+msgid "[L]: Load and convert the object"
+msgstr "[O]: Last inn (opna) og konverter objektet"
+
+#. PiDB7
+#. The [S] here is repeated as the column title for the "Save" column of this options page
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:151
+msgctxt "optfltrembedpage|label3"
+msgid "[S]: Convert and save the object"
+msgstr "[L]: Konverter og lagra objektet"
+
+#. f2hGQ
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:175
+msgctxt "optfltrembedpage|label1"
+msgid "Embedded Objects"
+msgstr "Innebygde objekt"
+
+#. nvE89
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:209
+msgctxt "optfltrembedpage|label5"
+msgid "Export as:"
+msgstr "Eksporter som:"
+
+#. FEeH6
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:224
+msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
+msgid "Highlighting"
+msgstr "Utheving"
+
+#. Dnrx7
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241
+msgctxt "optfltrembedpage|shading"
+msgid "Shading"
+msgstr "Skuggeleggjing"
+
+#. gKwdG
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:271
+msgctxt "optfltrembedpage|label4"
+msgid "Character Highlighting"
+msgstr "Teiknutheving"
+
+#. tyACF
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:302
+msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile"
+msgid "Create MSO lock file"
+msgstr "Lagar MSO låsefil"
+
+#. WkpLv
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:325
+msgctxt "optfltrembedpage|label5"
+msgid "Lock files"
+msgstr "Låsefiler"
+
+#. ttAk5
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:29
+msgctxt "optfltrpage|wo_basic"
+msgid "Load Basic _code"
+msgstr "Last inn _Basic-kode"
+
+#. AChYC
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:46
+msgctxt "optfltrpage|wo_exec"
+msgid "E_xecutable code"
+msgstr "_Køyrbar kode"
+
+#. avyQV
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:64
+msgctxt "optfltrpage|wo_saveorig"
+msgid "Save _original Basic code"
+msgstr "Lagra _opphavleg Basic-kode"
+
+#. W6nED
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:87
+msgctxt "optfltrpage|label1"
+msgid "Microsoft Word"
+msgstr "Microsoft Word"
+
+#. Z88Ms
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:119
+msgctxt "optfltrpage|ex_basic"
+msgid "Lo_ad Basic code"
+msgstr "Last inn _Basic-kode"
+
+#. S6ozV
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:136
+msgctxt "optfltrpage|ex_exec"
+msgid "E_xecutable code"
+msgstr "_Køyrbar kode"
+
+#. K6YYX
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:154
+msgctxt "optfltrpage|ex_saveorig"
+msgid "Sa_ve original Basic code"
+msgstr "Lagra _opphavleg Basic-kode"
+
+#. a5EkB
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:177
+msgctxt "optfltrpage|label2"
+msgid "Microsoft Excel"
+msgstr "Microsoft Excel"
+
+#. z9TKA
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:209
+msgctxt "optfltrpage|pp_basic"
+msgid "Load Ba_sic code"
+msgstr "Last inn _Basic-kode"
+
+#. VSdyY
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:226
+msgctxt "optfltrpage|pp_saveorig"
+msgid "Sav_e original Basic code"
+msgstr "Lagra _opphavleg Basic-kode"
+
+#. sazZt
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:249
+msgctxt "optfltrpage|label3"
+msgid "Microsoft PowerPoint"
+msgstr "Microsoft PowerPoint"
+
+#. Q8yvt
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:86
+msgctxt "optfontspage|label2"
+msgid "_Font:"
+msgstr "Skrift_type:"
+
+#. TAig5
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:100
+msgctxt "optfontspage|label3"
+msgid "Re_place with:"
+msgstr "Byt ut _med:"
+
+#. ctZBz
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:153
+msgctxt "optfontspage|always"
+msgid "Always"
+msgstr "Alltid"
+
+#. pyVz3
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:167
+msgctxt "optfontspage|screenonly"
+msgid "Screen only"
+msgstr "Berre skjerm"
+
+#. bMguF
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:181
+msgctxt "optfontspage|font"
+msgid "Font"
+msgstr "Skrifttype"
+
+#. FELgv
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:195
+msgctxt "optfontspage|replacewith"
+msgid "Replace with"
+msgstr "Byt ut med"
+
+#. 7ECDC
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:294
+msgctxt "optfontspage|usetable"
+msgid "_Apply replacement table"
+msgstr "_Bruk erstatningstabellen"
+
+#. wDa4A
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:316
+msgctxt "optfontspage|label4"
+msgid "Replacement Table"
+msgstr "Erstatningstabell"
+
+#. z93yC
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:354
+msgctxt "optfontspage|label8"
+msgid "Fon_ts:"
+msgstr "Skrift_typar:"
+
+#. L9aT3
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:369
+msgctxt "optfontspage|label9"
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Storleik:"
+
+#. KXCQg
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:384
+msgctxt "optfontspage|fontname"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisk"
+
+#. Cc5tn
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:394
+msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
+msgid "_Non-proportional fonts only"
+msgstr "_Berre skrifter med fast breidd"
+
+#. AafuA
+#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430
+msgctxt "optfontspage|label1"
+msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
+msgstr "Skriftinnstillingar for HTML-, Basic- og SQL-kjelder"
+
+#. AFEDo
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:35
+msgctxt "optgeneralpage|exthelp"
+msgid "_Extended tips"
+msgstr "_Utvida tips"
+
+#. Cbeuc
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:50
+msgctxt "optgeneralpage|popupnohelp"
+msgid "Show \"No offline help installed\" popup"
+msgstr "Vis sprettoppvindauget «Hjelp i fråkopla tilstand er ikkje installert»"
+
+#. YUaEz
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:64
+msgctxt "optgeneralpage|TipOfTheDayCheckbox"
+msgid "Show \"Tip of the Day\" dialog on start-up"
+msgstr "Vis «Dagens tips» ved oppstart"
+
+#. BR6gf
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:85
+msgctxt "optgeneralpage|label1"
+msgid "Help"
+msgstr "Hjelp"
+
+#. aqdMJ
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:116
+msgctxt "optgeneralpage|filedlg"
+msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs"
+msgstr "_Bruk dialogvindauga til %PRODUCTNAME"
+
+#. ySSsA
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:150
+msgctxt "optgeneralpage|label2"
+msgid "Open/Save Dialogs"
+msgstr "Dialogvindauge for opning og lagring"
+
+#. JAW5C
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:176
+msgctxt "optgeneralpage|printdlg"
+msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs"
+msgstr "Bruk _dialogvindauga til %PRODUCTNAME"
+
+#. F6nzA
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:191
+msgctxt "optgeneralpage|label3"
+msgid "Print Dialogs"
+msgstr "Dialogvindauge for utskrift"
+
+#. SFLLC
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:217
+msgctxt "optgeneralpage|docstatus"
+msgid "_Printing sets \"document modified\" status"
+msgstr "_Utskriving set status for «dokumentet er endra»"
+
+#. 4yo9c
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:232
+msgctxt "optgeneralpage|label4"
+msgid "Document Status"
+msgstr "Dokumentstatus"
+
+#. zEUCi
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:265
+msgctxt "optgeneralpage|label6"
+msgid "_Interpret as years between "
+msgstr "_Tolk som år mellom "
+
+#. AhF6m
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:291
+msgctxt "optgeneralpage|toyear"
+msgid "and "
+msgstr "og "
+
+#. 7r6RF
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:306
+msgctxt "optgeneralpage|label5"
+msgid "Year (Two Digits)"
+msgstr "År (to siffer)"
+
+#. FqdXe
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:336
+msgctxt "optgeneralpage|collectusageinfo"
+msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation"
+msgstr "Samla inn bruksdata og send dei til The Document Foundation"
+
+#. pRnqG
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:352
+msgctxt "optgeneralpage|crashreport"
+msgid "Sen_d crash reports to The Document Foundation"
+msgstr "Send _krasjrapport (på engelsk) til The Document Foundation"
+
+#. rS3dG
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:374
+msgctxt "optgeneralpage|label7"
+msgid "Help Improve %PRODUCTNAME"
+msgstr "Hjelp til med å gjere %PRODUCTNAME betre"
+
+#. 2MFwd
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:405
+msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch"
+msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
+msgstr "Last inn %PRODUCTNAME ved oppstart"
+
+#. MKruH
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:420
+msgctxt "optgeneralpage|systray"
+msgid "Enable systray Quickstarter"
+msgstr "Slå på snøggstartaren i oppgåvelinja"
+
+#. 8vGvu
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:441
+msgctxt "optgeneralpage|label8"
+msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
+msgstr "%PRODUCTNAME Snøggstartar"
+
+#. FvigS
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:472
+msgctxt "optgeneralpage|fileassoc"
+msgid "Windows Default apps"
+msgstr "Windows standardappar"
+
+#. fXjVB
+#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:491
+msgctxt "optgeneralpage|fileassoc"
+msgid "%PRODUCTNAME File Associations"
+msgstr "%PRODUCTNAME filtilknytingar"
+
+#. FsiDE
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:89
+msgctxt "opthtmlpage|size7FT"
+msgid "Size _7:"
+msgstr "Storleik _7:"
+
+#. SfHVG
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:113
+msgctxt "opthtmlpage|size6FT"
+msgid "Size _6:"
+msgstr "Storleik _6:"
+
+#. mbGGc
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:137
+msgctxt "opthtmlpage|size5FT"
+msgid "Size _5:"
+msgstr "Storleik _5:"
+
+#. PwaSa
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:161
+msgctxt "opthtmlpage|size4FT"
+msgid "Size _4:"
+msgstr "Storleik _4:"
+
+#. FSRpm
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:185
+msgctxt "opthtmlpage|size3FT"
+msgid "Size _3:"
+msgstr "Storleik _3:"
+
+#. unrKj
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:209
+msgctxt "opthtmlpage|size2FT"
+msgid "Size _2:"
+msgstr "Storleik _2:"
+
+#. aiSoE
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:233
+msgctxt "opthtmlpage|size1FT"
+msgid "Size _1:"
+msgstr "Storleik _1:"
+
+#. rRkQd
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:261
+msgctxt "opthtmlpage|label1"
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Skriftstorleikar"
+
+#. JRQrk
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:310
+msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames"
+msgid "Ignore _font settings"
+msgstr "Ignorer _skriftinnstillingar"
+
+#. 7bZSP
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:326
+msgctxt "opthtmlpage|unknowntag"
+msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
+msgstr "_Importer ukjende HTML-taggar som felt"
+
+#. VFTrU
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:342
+msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus"
+msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
+msgstr "_Bruk '%ENGLISHUSLOCALE' for tal"
+
+#. Fnsdh
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:364
+msgctxt "opthtmlpage|label2"
+msgid "Import"
+msgstr "Importer"
+
+#. UajLE
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:408
+msgctxt "opthtmlpage|charsetFT"
+msgid "Character _set:"
+msgstr "_Teiknsett:"
+
+#. nJtoS
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:438
+msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal"
+msgid "_Copy local images to Internet"
+msgstr "_Kopier lokal grafikk til Internett"
+
+#. Xc4iM
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:454
+msgctxt "opthtmlpage|printextension"
+msgid "_Print layout"
+msgstr "_Utskriftsutsjånad"
+
+#. Wwuvt
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:470
+msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning"
+msgid "Display _warning"
+msgstr "_Vis åtvaringar"
+
+#. puyKW
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:487
+msgctxt "opthtmlpage|starbasic"
+msgid "LibreOffice _Basic"
+msgstr "LibreOffice _Basic"
+
+#. sEnBN
+#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:509
+msgctxt "opthtmlpage|label3"
+msgid "Export"
+msgstr "Eksporter"
+
+#. ecN5A
+#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:18
+msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog"
+msgid "Options"
+msgstr "Val"
+
+#. CgiEq
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:33
+msgctxt "optjsearchpage|matchcase"
+msgid "_uppercase/lowercase"
+msgstr "_STORE/små bokstavar"
+
+#. MkLv3
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:50
+msgctxt "optjsearchpage|matchfullhalfwidth"
+msgid "_full-width/half-width forms"
+msgstr "_fullbreidd-/halvbreiddskjema"
+
+#. FPFmB
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:67
+msgctxt "optjsearchpage|matchhiraganakatakana"
+msgid "_hiragana/katakana"
+msgstr "_hiragana/katakana"
+
+#. vx6x8
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:84
+msgctxt "optjsearchpage|matchcontractions"
+msgid "_contractions (yo-on, sokuon)"
+msgstr "_samantrekkingar (yo-on, sokuon)"
+
+#. DLxj9
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:101
+msgctxt "optjsearchpage|matchminusdashchoon"
+msgid "_minus/dash/cho-on"
+msgstr "_minus/bindestrek/cho-on"
+
+#. hYq5H
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:118
+msgctxt "optjsearchpage|matchrepeatcharmarks"
+msgid "'re_peat character' marks"
+msgstr "merke for «gjentateikn»"
+
+#. 62963
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:135
+msgctxt "optjsearchpage|matchvariantformkanji"
+msgid "_variant-form kanji (itaiji)"
+msgstr "_variant-form kanji (itaiji)"
+
+#. ghXPH
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:152
+msgctxt "optjsearchpage|matcholdkanaforms"
+msgid "_old Kana forms"
+msgstr "_gamle Kana-former"
+
+#. Wxc7u
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:169
+msgctxt "optjsearchpage|matchdiziduzu"
+msgid "_di/zi, du/zu"
+msgstr "_di/zi, du/zu"
+
+#. mAzGZ
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:186
+msgctxt "optjsearchpage|matchbavahafa"
+msgid "_ba/va, ha/fa"
+msgstr "_ba/va, ha/fa"
+
+#. MJAYD
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:203
+msgctxt "optjsearchpage|matchtsithichidhizi"
+msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
+msgstr "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
+
+#. CDA8F
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:220
+msgctxt "optjsearchpage|matchhyuiyubyuvyu"
+msgid "h_yu/fyu, byu/vyu"
+msgstr "h_yu/fyu, byu/vyu"
+
+#. MsCme
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:237
+msgctxt "optjsearchpage|matchseshezeje"
+msgid "_se/she, ze/je"
+msgstr "_se/she, ze/je"
+
+#. nRKqj
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:254
+msgctxt "optjsearchpage|matchiaiya"
+msgid "_ia/iya (piano/piyano)"
+msgstr "_ia/iya (piano/piyano)"
+
+#. 4i3uv
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:271
+msgctxt "optjsearchpage|matchkiku"
+msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
+msgstr "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
+
+#. eEXX5
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:288
+msgctxt "optjsearchpage|matchprolongedsoundmark"
+msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)"
+msgstr "Forlenga _vokalar (ka-/kaa)"
+
+#. rPGGZ
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:311
+msgctxt "optjsearchpage|label1"
+msgid "Treat as Equal"
+msgstr "Oppfatt som like"
+
+#. wT3mJ
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:345
+msgctxt "optjsearchpage|ignorepunctuation"
+msgid "Pu_nctuation characters"
+msgstr "Teiknsetjingsteikn"
+
+#. 5JD7N
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:362
+msgctxt "optjsearchpage|ignorewhitespace"
+msgid "_Whitespace characters"
+msgstr "_Mellomromsteikn"
+
+#. W92kS
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:379
+msgctxt "optjsearchpage|ignoremiddledot"
+msgid "Midd_le dots"
+msgstr "_Midtre prikkar"
+
+#. nZXcM
+#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:405
+msgctxt "optjsearchpage|label2"
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorer"
+
+#. DJWap
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:65
+msgctxt "optlanguagespage|label4"
+msgid "_User interface:"
+msgstr "_Brukargrensesnitt:"
+
+#. e8VE3
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:95
+msgctxt "optlanguagespage|label1"
+msgid "Language Of"
+msgstr "Språk for"
+
+#. 3JLVm
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:211
+msgctxt "optlanguagespage|currentdoc"
+msgid "For the current document only"
+msgstr "Berre for det gjeldande dokumentet"
+
+#. zeaKX
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:227
+msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport"
+msgid "Complex _text layout:"
+msgstr "_Kompleks tekstutforming:"
+
+#. mpLF7
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:242
+msgctxt "optlanguagespage|asiansupport"
+msgid "Asian:"
+msgstr "Asiatisk:"
+
+#. QwDAK
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:259
+msgctxt "optlanguagespage|western"
+msgid "Western:"
+msgstr "Vestleg:"
+
+#. K62Ex
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:280
+msgctxt "optlanguagespage|label2"
+msgid "Default Languages for Documents"
+msgstr "Standardspråk for dokument"
+
+#. 25J4E
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:311
+msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange"
+msgid "Ignore s_ystem input language"
+msgstr "_Ignorer inndataspråket til systemet"
+
+#. 83eTv
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:332
+msgctxt "optlanguagespage|label3"
+msgid "Enhanced Language Support"
+msgstr "Utvida språkstøtte"
+
+#. XqCkq
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:369
+msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT"
+msgid "Locale setting:"
+msgstr "Lokale innstillingar:"
+
+#. Zyao3
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:383
+msgctxt "optlanguagespage|label6"
+msgid "Decimal separator key:"
+msgstr "Desimalteikn:"
+
+#. cuqUB
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:397
+msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency"
+msgid "_Default currency:"
+msgstr "Standard_valuta:"
+
+#. XmgPh
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:411
+msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns"
+msgid "Date acceptance _patterns:"
+msgstr "Godkjende dato_mønster:"
+
+#. WoNAA
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:460
+msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator"
+msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
+msgstr "_Same som lokale innstillingar ( %1 )"
+
+#. BGtpx
+#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:481
+msgctxt "optlanguagespage|label7"
+msgid "Formats"
+msgstr "Format"
+
+#. 8kxYC
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:141
+msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Rediger …"
+
+#. va3tH
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:149
+msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit-atkobject"
+msgid "Edit Available language modules"
+msgstr "Rediger tilgjengelege språkmodular"
+
+#. 2LJ2C
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:172
+msgctxt "optlingupage|lingumodulesft"
+msgid "_Available language modules"
+msgstr "_Tilgjengelege språkmodular"
+
+#. qBrCR
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:269
+msgctxt "optlingupage|lingudictsnew"
+msgid "_New..."
+msgstr "_Ny …"
+
+#. mCu3q
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:283
+msgctxt "optlingupage|lingudictsedit"
+msgid "Ed_it..."
+msgstr "_Rediger …"
+
+#. B7nKn
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:290
+msgctxt "optlingupage|lingudictsedit-atkobject"
+msgid "Edit User-defined dictionaries"
+msgstr "Rediger tilpassa ordlister"
+
+#. WCFD5
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:302
+msgctxt "optlingupage|lingudictsdelete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Slett"
+
+#. hUBdn
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:328
+msgctxt "optlingupage|lingudictsft"
+msgid "_User-defined dictionaries"
+msgstr "_Sjølvvalde ordlister"
+
+#. XCpcE
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:365
+msgctxt "optlingupage|moredictslink"
+msgid "Get more dictionaries online..."
+msgstr "Finn fleire ordlister på Internett …"
+
+#. 58e5v
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:436
+msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit"
+msgid "Edi_t..."
+msgstr "R_ediger …"
+
+#. 5MSSC
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:444
+msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit-atkobject"
+msgid "Edit Options"
+msgstr "Rediger val"
+
+#. gardH
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:461
+msgctxt "optlingupage|label4"
+msgid "_Options"
+msgstr "_Alternativ"
+
+#. ADZ8E
+#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:8
+msgctxt "optnewdictionarydialog|OptNewDictionaryDialog"
+msgid "New Dictionary"
+msgstr "Ny ordliste"
+
+#. XucrZ
+#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:112
+msgctxt "optnewdictionarydialog|name_label"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Namn:"
+
+#. ypeEr
+#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:126
+msgctxt "optnewdictionarydialog|language_label"
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Språk:"
+
+#. SmQV7
+#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:138
+msgctxt "optnewdictionarydialog|except"
+msgid "_Exception (-)"
+msgstr "_Unntak (-)"
+
+#. CpgB2
+#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:177
+msgctxt "optnewdictionarydialog|label1"
+msgid "Dictionary"
+msgstr "Ordliste"
+
+#. n6vQH
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:34
+msgctxt "optonlineupdatepage|autocheck"
+msgid "_Check for updates automatically"
+msgstr "Sjå etter _oppdateringar automatisk"
+
+#. Hbe2C
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:60
+msgctxt "optonlineupdatepage|everyday"
+msgid "Every da_y"
+msgstr "Kvar _dag"
+
+#. 3zd7m
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:76
+msgctxt "optonlineupdatepage|everyweek"
+msgid "Every _week"
+msgstr "Kvar _veke"
+
+#. 29exv
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:92
+msgctxt "optonlineupdatepage|everymonth"
+msgid "Every _month"
+msgstr "Kvar _månad"
+
+#. pGuvH
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:117
+msgctxt "optonlineupdatepage|checknow"
+msgid "Check _Now"
+msgstr "Kontroller _nå"
+
+#. UvuAC
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:145
+msgctxt "optonlineupdatepage|lastchecked"
+msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%"
+msgstr "Sist kontrollert: %DATE%, %TIME%"
+
+#. rw57A
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:158
+msgctxt "optonlineupdatepage|neverchecked"
+msgid "Last checked: Not yet"
+msgstr "Sist kontrollert: Ikkje ennå"
+
+#. DWDdu
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:206
+msgctxt "optonlineupdatepage|autodownload"
+msgid "_Download updates automatically"
+msgstr "_Last ned oppdateringar automatisk"
+
+#. AmVMh
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:233
+msgctxt "optonlineupdatepage|changepath"
+msgid "Ch_ange..."
+msgstr "_Endra …"
+
+#. iCVFj
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:254
+msgctxt "optonlineupdatepage|destpathlabel"
+msgid "Download destination:"
+msgstr "Nedlastingsmål:"
+
+#. vDRC5
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:299
+msgctxt "optonlineupdatepage|labeldest"
+msgid "Download Destination"
+msgstr "Nedlastingsmål"
+
+#. JqAh4
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:333
+msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits"
+msgid "_Send OS version and basic hardware information"
+msgstr "_Send OS-versjon og grunnleggjande utstyrsinfo"
+
+#. b95Sc
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:337
+msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits|tooltip_text"
+msgid "This information lets us make optimizations for your hardware and operating system."
+msgstr "Denne informasjonen gjer at me kan optimalisera OS og utstyret du brukar."
+
+#. f2Wtr
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:362
+msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_label"
+msgid "User Agent:"
+msgstr "Brukaragent:"
+
+#. agWbu
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:374
+msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_changed"
+msgid "Hit apply to update"
+msgstr "Trykk bruk for å oppdatera"
+
+#. ZC9EF
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:412
+msgctxt "optonlineupdatepage|labelagent"
+msgid "User Agent"
+msgstr "Brukaragent"
+
+#. 3J5As
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:431
+msgctxt "optonlineupdatepage|label1"
+msgid "Online Update Options"
+msgstr "Innstillingar for oppdatering frå Internett"
+
+#. QYxCN
+#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:29
+msgctxt "optopenclpage|useopencl"
+msgid "Allow use of OpenCL"
+msgstr "Tillat bruk av OpenCL"
+
+#. MAc4P
+#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:47
+msgctxt "optopenclpage|openclused"
+msgid "OpenCL is available for use."
+msgstr "OpenCL er tilgjengeleg for bruk"
+
+#. fAEQH
+#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:59
+msgctxt "optopenclpage|openclnotused"
+msgid "OpenCL is not used."
+msgstr "OpenCL vert ikkje brukt"
+
+#. xWE5i
+#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:75
+msgctxt "optopenclpage|label1"
+msgid "OpenCL Options"
+msgstr "OpenCL-val"
+
+#. 7AXsY
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:82
+msgctxt "optpathspage|type"
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#. EaWrY
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
+msgctxt "optpathspage|user_paths"
+msgid "User Paths"
+msgstr "Brukarstiar"
+
+#. xPUYD
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
+msgctxt "optpathspage|internal_paths"
+msgid "Internal Paths"
+msgstr "Interne stiar"
+
+#. rfDum
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:145
+msgctxt "optpathspage|label1"
+msgid "Paths used by %PRODUCTNAME"
+msgstr "Stiar brukte av %PRODUCTNAME"
+
+#. k8MmB
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:166
+msgctxt "optpathspage|default"
+msgid "_Default"
+msgstr "_Standard"
+
+#. q8JFc
+#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:180
+msgctxt "optpathspage|edit"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Rediger …"
+
+#. pQEWv
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:30
+msgctxt "optproxypage|label2"
+msgid "Proxy s_erver:"
+msgstr "_Mellomtenar:"
+
+#. LBWG4
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:142
+msgctxt "optproxypage|proxymode"
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#. 9BdbA
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:143
+msgctxt "optproxypage|proxymode"
+msgid "System"
+msgstr "System"
+
+#. 8D2Di
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:144
+msgctxt "optproxypage|proxymode"
+msgid "Manual"
+msgstr "Manuell"
+
+#. pkdvs
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:156
+msgctxt "optproxypage|httpft"
+msgid "HT_TP proxy:"
+msgstr "HT_TP-mellomtenar:"
+
+#. dGMMs
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:170
+msgctxt "optproxypage|httpportft"
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Port:"
+
+#. 5tuq7
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:183
+msgctxt "optproxypage|httpsft"
+msgid "HTTP_S proxy:"
+msgstr "HTTP_S-mellomtenar:"
+
+#. egcgL
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:197
+msgctxt "optproxypage|ftpft"
+msgid "_FTP proxy:"
+msgstr "_FTP-mellomtenar:"
+
+#. ZaUmG
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:211
+msgctxt "optproxypage|noproxyft"
+msgid "_No proxy for:"
+msgstr "_Ingen mellomtenar for:"
+
+#. UynC6
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:225
+msgctxt "optproxypage|httpsportft"
+msgid "P_ort:"
+msgstr "P_ort:"
+
+#. kmBDu
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:238
+msgctxt "optproxypage|ftpportft"
+msgid "P_ort:"
+msgstr "P_ort:"
+
+#. RW6E4
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:251
+msgctxt "optproxypage|noproxydesc"
+msgid "Separator ;"
+msgstr "Skiljeteikn ;"
+
+#. FzAg6
+#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:274
+msgctxt "optproxypage|label1"
+msgid "Settings"
+msgstr "Innstillingar"
+
+#. Cdbvg
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:36
+msgctxt "optsavepage|load_docprinter"
+msgid "Load printer settings with the document"
+msgstr "Last inn skrivaroppsett saman med dokumentet"
+
+#. VdFnA
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:51
+msgctxt "optsavepage|load_settings"
+msgid "Load user-specific settings with the document"
+msgstr "Last inn eigne innstillingar saman med dokumentet"
+
+#. js6Gn
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:72
+msgctxt "optsavepage|label1"
+msgid "Load"
+msgstr "Last inn"
+
+#. bLvCX
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:109
+msgctxt "optsavepage|autosave"
+msgid "Save _AutoRecovery information every:"
+msgstr "Lagra _gjenopprettingsinformasjon kvart"
+
+#. BN5Js
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:139
+msgctxt "optsavepage|autosave_mins"
+msgid "minutes"
+msgstr "minutt"
+
+#. UKeCt
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:154
+msgctxt "optsavepage|userautosave"
+msgid "Automatically save the document too"
+msgstr "Lagra også dokumentet automatisk"
+
+#. kwFtx
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:169
+msgctxt "optsavepage|relative_fsys"
+msgid "Save URLs relative to file system"
+msgstr "Lagra nettadresser relativt til filsystemet"
+
+#. 8xmX3
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:184
+msgctxt "optsavepage|docinfo"
+msgid "_Edit document properties before saving"
+msgstr "_Rediger dokumenteigenskapane før lagring"
+
+#. ctAxA
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:199
+msgctxt "optsavepage|relative_inet"
+msgid "Save URLs relative to internet"
+msgstr "Lagra nettadresser relativt til Internett"
+
+#. YsjVX
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:214
+msgctxt "optsavepage|backup"
+msgid "Al_ways create backup copy"
+msgstr "Lag alltid ein _reservekopi"
+
+#. NaGCU
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:235
+msgctxt "optsavepage|label2"
+msgid "Save"
+msgstr "Lagra"
+
+#. TDBAs
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:267
+msgctxt "optsavepage|warnalienformat"
+msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
+msgstr "Sei i frå når dokumentet ikkje vert lagra i ODF eller i standardformatet."
+
+#. 5ANvD
+#. EN-US, the term 'extended' must not be translated.
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:291
+msgctxt "optsavepage|odfwarning_label"
+msgid "Not using ODF 1.3 Extended may cause information to be lost."
+msgstr "Å ikkje bruka ODF 1.3 Extended kan føra til tap av informasjon."
+
+#. 6Tfns
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:321
+msgctxt "optsavepage|odfversion"
+msgid "1.0/1.1"
+msgstr "1.0/1.1"
+
+#. BJSfi
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:322
+msgctxt "optsavepage|odfversion"
+msgid "1.2"
+msgstr "1.2"
+
+#. k3jkA
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:323
+msgctxt "optsavepage|odfversion"
+msgid "1.2 Extended (compatibility mode)"
+msgstr "1.2 Utvida (kompatibilitetsmodus)"
+
+#. G826f
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:324
+msgctxt "optsavepage|odfversion"
+msgid "1.2 Extended"
+msgstr "1.2 utvida"
+
+#. vLmeZ
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:325
+msgctxt "optsavepage|odfversion"
+msgid "1.3"
+msgstr "1.3"
+
+#. e6EP2
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:326
+msgctxt "optsavepage|odfversion"
+msgid "1.3 Extended (recommended)"
+msgstr "1.3 Utvida (tilrådd)"
+
+#. cxPqV
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:338
+msgctxt "optsavepage|label5"
+msgid "ODF format version:"
+msgstr "ODF-formatversjon"
+
+#. bF5dA
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:352
+msgctxt "optsavepage|saveas_label"
+msgid "Always sa_ve as:"
+msgstr "Lagra _alltid som"
+
+#. p3xHz
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:367
+msgctxt "optsavepage|doctype"
+msgid "Text document"
+msgstr "Tekstdokument"
+
+#. F2tP4
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:368
+msgctxt "optsavepage|doctype"
+msgid "HTML document"
+msgstr "HTML-dokument"
+
+#. hA5Di
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:369
+msgctxt "optsavepage|doctype"
+msgid "Master document"
+msgstr "Hovuddokument"
+
+#. Dfgxy
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:370
+msgctxt "optsavepage|doctype"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Rekneark"
+
+#. EEvDc
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:371
+msgctxt "optsavepage|doctype"
+msgid "Presentation"
+msgstr "Presentasjon"
+
+#. XgyzS
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:372
+msgctxt "optsavepage|doctype"
+msgid "Drawing"
+msgstr "Teikning"
+
+#. 4DDpx
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:373
+msgctxt "optsavepage|doctype"
+msgid "Formula"
+msgstr "Formel"
+
+#. 29FUf
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:395
+msgctxt "optsavepage|label6"
+msgid "D_ocument type:"
+msgstr "D_okumenttype:"
+
+#. CgCxr
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:413
+msgctxt "optsavepage|label3"
+msgid "Default File Format and ODF Settings"
+msgstr "Standard filformat og ODF-innstillingar"
+
+#. ArEZy
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:35
+msgctxt "optsecuritypage|label9"
+msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital signatures in PDF export."
+msgstr "Vedlikehald ei liste med «Time Stamp Authority» (TSA)-nettadresser som vert brukte for digitale signaturar i PDF-eksport."
+
+#. nXJ6o
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:48
+msgctxt "optsecuritypage|tsas"
+msgid "_TSAs..."
+msgstr "_TSA-ar …"
+
+#. vrbum
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:68
+msgctxt "optsecuritypage|label10"
+msgid "TSAs"
+msgstr "TSA-ar"
+
+#. dgPTb
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:105
+msgctxt "optsecuritypage|label7"
+msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures."
+msgstr "Vel mappa med Network Security Services-sertifikat som skal brukast for digitale signaturar."
+
+#. DPGqn
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:118
+msgctxt "optsecuritypage|cert"
+msgid "_Certificate..."
+msgstr "_Sertifikat …"
+
+#. UCYi2
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:138
+msgctxt "optsecuritypage|label8"
+msgid "Certificate Path"
+msgstr "Sertifikatsti"
+
+#. pDQrj
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:175
+msgctxt "optsecuritypage|label5"
+msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers."
+msgstr "Tilpass tryggleiksnivået for køyring av makroar og vel makroutviklarar du stolar på."
+
+#. wBcDQ
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:188
+msgctxt "optsecuritypage|macro"
+msgid "Macro Securit_y..."
+msgstr "_Makrotryggleik …"
+
+#. rDJXk
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:208
+msgctxt "optsecuritypage|label3"
+msgid "Macro Security"
+msgstr "Makro-tryggleik"
+
+#. UGTda
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:248
+msgctxt "optsecuritypage|savepassword"
+msgid "Persistently _save passwords for web connections"
+msgstr "Lagra alltid _passord for nettilkoplingar"
+
+#. Gyqwf
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:275
+msgctxt "optsecuritypage|usemasterpassword"
+msgid "Protected _by a master password (recommended)"
+msgstr "Verna med _hovudpassord (tilrådd)"
+
+#. ipcrn
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:293
+msgctxt "optsecuritypage|masterpasswordtext"
+msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
+msgstr "Passorda er verna av eit hovudpassord. Du vert beden om å skriva det inn éin gong per økt dersom du skal bruka eit passord frå den verna passordlista i %PRODUCTNAME."
+
+#. 7gzb7
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:309
+msgctxt "optsecuritypage|nopasswordsave"
+msgid ""
+"Disabling the function to persistently store passwords deletes the list of passwords stored and resets the master password.\n"
+"\n"
+"Do you want to delete password list and reset master password?"
+msgstr ""
+"Dersom du slår av funksjonen for fortløpande lagring, vert lista med passord sletta og hovupassordet vert tilbakestilt.\n"
+"\n"
+"Vil du sletta passordlista og tilbakestilla hovudpassordet?"
+
+#. hwg3F
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:347
+msgctxt "optsecuritypage|connections"
+msgid "Connect_ions..."
+msgstr "_Tilkoplingar …"
+
+#. SWrMn
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:371
+msgctxt "optsecuritypage|masterpassword"
+msgid "_Master Password..."
+msgstr "_Hovudpassord …"
+
+#. UtNEn
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:403
+msgctxt "optsecuritypage|label2"
+msgid "Passwords for Web Connections"
+msgstr "Passord for nettilkoplingar"
+
+#. EYFvA
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:440
+msgctxt "optsecuritypage|label4"
+msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. "
+msgstr "Juster tryggingsrelaterte innstillingar og definer åtvaringar for gøymd informasjon i dokument."
+
+#. CBnzU
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:453
+msgctxt "optsecuritypage|options"
+msgid "O_ptions..."
+msgstr "Innstillingar …"
+
+#. GqVkJ
+#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:473
+msgctxt "optsecuritypage|label1"
+msgid "Security Options and Warnings"
+msgstr "Tryggingsinnstillingar og åtvaringar"
+
+#. FPuvb
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:34
+msgctxt "optuserpage|companyft"
+msgid "_Company:"
+msgstr "_Firma:"
+
+#. 33C7p
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:49
+msgctxt "optuserpage|nameft"
+msgid "First/last _name/initials:"
+msgstr "For_namn/etternamn/forbokstavar:"
+
+#. Rgktm
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:64
+msgctxt "optuserpage|streetft"
+msgid "_Street:"
+msgstr "_Adresse:"
+
+#. 3P3Eq
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:79
+msgctxt "optuserpage|cityft"
+msgid "City/state/_zip:"
+msgstr "_Poststad/region/postnummer:"
+
+#. 63aAc
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:94
+msgctxt "optuserpage|countryft"
+msgid "Country/re_gion:"
+msgstr "Land/re_gion:"
+
+#. bBdEE
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:109
+msgctxt "optuserpage|titleft"
+msgid "_Title/position:"
+msgstr "_Tittel/posisjon:"
+
+#. AmX9k
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:124
+msgctxt "optuserpage|phoneft"
+msgid "Telephone (home/_work):"
+msgstr "_Telefon (heime/arbeid):"
+
+#. pkps7
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:130
+msgctxt "phoneft-atkobject"
+msgid "Home telephone number"
+msgstr "Telefonnummer, heime"
+
+#. S7Yqk
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:144
+msgctxt "optuserpage|faxft"
+msgid "Fa_x/email:"
+msgstr "_Faks/e-post:"
+
+#. ZYaYQ
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:168
+msgctxt "optuserpage|firstname-atkobject"
+msgid "First name"
+msgstr "Fornamn"
+
+#. kW7rP
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:186
+msgctxt "lastname-atkobject"
+msgid "Last name"
+msgstr "Etternamn"
+
+#. DuFHY
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:204
+msgctxt "shortname-atkobject"
+msgid "Initials"
+msgstr "Initialar"
+
+#. Emfwm
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:233
+msgctxt "city-atkobject"
+msgid "City"
+msgstr "Poststad"
+
+#. CnJ3K
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:251
+msgctxt "state-atkobject"
+msgid "State"
+msgstr "Stat"
+
+#. ADpC7
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:269
+msgctxt "zip-atkobject"
+msgid "Zip code"
+msgstr "Postnummer"
+
+#. p45Kt
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:299
+msgctxt "title-atkobject"
+msgid "Title"
+msgstr "Tittel"
+
+#. HCiNt
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:317
+msgctxt "position-atkobject"
+msgid "Position"
+msgstr "Stilling"
+
+#. qhkwG
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:346
+msgctxt "home-atkobject"
+msgid "Home telephone number"
+msgstr "Telefonnummer, heime"
+
+#. SfmfD
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:364
+msgctxt "work-atkobject"
+msgid "Work telephone number"
+msgstr "Telefonnummer, arbeid"
+
+#. VEhd3
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:394
+msgctxt "fax-atkobject"
+msgid "Fax number"
+msgstr "Faksnummer"
+
+#. 8BG5j
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:412
+msgctxt "email-atkobject"
+msgid "email address"
+msgstr "e-postadresse"
+
+#. eygE2
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:429
+msgctxt "optuserpage|usefordocprop"
+msgid "Use data for document properties"
+msgstr "Bruk data frå dokumenteigenskapar"
+
+#. ZngAH
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:447
+msgctxt "optuserpage|rusnameft"
+msgid "Last/first/father’s _name/initials:"
+msgstr "Etter_namn/fornamn/farsnamn/initialar:"
+
+#. 9GPga
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:471
+msgctxt "ruslastname-atkobject"
+msgid "Last name"
+msgstr "Etternamn"
+
+#. gCfx3
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:489
+msgctxt "rusfathersname-atkobject"
+msgid "Father's name"
+msgstr "Farsnamn"
+
+#. pAF2D
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:507
+msgctxt "russhortname-atkobject"
+msgid "Initials"
+msgstr "Initialar"
+
+#. byLGz
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:525
+msgctxt "rusfirstname-atkobject"
+msgid "First name"
+msgstr "Fornamn"
+
+#. 4qdC2
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:545
+msgctxt "optuserpage|eastnameft"
+msgid "Last/first _name/initials:"
+msgstr "_Etternamn/fornamn/forbokstavar:"
+
+#. Emtmj
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:569
+msgctxt "eastlastname-atkobject"
+msgid "Last name"
+msgstr "Etternamn"
+
+#. 6MrBD
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:587
+msgctxt "eastfirstname-atkobject"
+msgid "First name"
+msgstr "Fornamn"
+
+#. mebNB
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:605
+msgctxt "eastshortname-atkobject"
+msgid "Initials"
+msgstr "Initialar"
+
+#. NGEU9
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:625
+msgctxt "optuserpage|russtreetft"
+msgid "_Street/apartment number:"
+msgstr "_Gate/husnummer:"
+
+#. oxw3f
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:649
+msgctxt "russtreet-atkobject"
+msgid "Street"
+msgstr "Gatenamn"
+
+#. QxpMF
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:667
+msgctxt "ruslastname-atkobject"
+msgid "Apartment number"
+msgstr "Husnummer"
+
+#. 8kEFB
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:687
+msgctxt "optuserpage|icityft"
+msgid "_Zip/city:"
+msgstr "_Postnummer/poststad:"
+
+#. RhK5j
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:711
+msgctxt "icity-atkobject"
+msgid "City"
+msgstr "Poststad"
+
+#. Hdniz
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:729
+msgctxt "izip-atkobject"
+msgid "Zip code"
+msgstr "Postnummer"
+
+#. 9v6o6
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:827
+msgctxt "optuserpage|label1"
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
+
+#. QfCBu
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:862
+msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
+msgid "OpenPGP signing key:"
+msgstr "OpenPGP-signeringsnøkkel:"
+
+#. 4KEFW
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:876
+msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
+msgid "OpenPGP encryption key:"
+msgstr "OpenPGP-krypteringsnøkkel:"
+
+#. GCS8p
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:892 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:906
+msgctxt "optuserpage|liststore1"
+msgid "No key"
+msgstr "Ingen tast"
+
+#. 8USbk
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:916
+msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
+msgid "When encrypting documents, always encrypt to self"
+msgstr "Bruk alltid eigen nøkkel når dokumenta vert krypterte"
+
+#. P5BBC
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:940
+msgctxt "optuserpage|cryptographylabel"
+msgid "Cryptography"
+msgstr "Kryptografi"
+
+#. DryvE
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:50
+msgctxt "optviewpage|label11"
+msgid "_Positioning:"
+msgstr "_Plassering"
+
+#. E6zhJ
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:64
+msgctxt "optviewpage|label12"
+msgid "Middle _button:"
+msgstr "_Midtknappen:"
+
+#. 3rdJa
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:81
+msgctxt "optviewpage|mousepos"
+msgid "Default button"
+msgstr "Standardknapp"
+
+#. 6UedG
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:82
+msgctxt "optviewpage|mousepos"
+msgid "Dialog center"
+msgstr "Dialogsenter"
+
+#. UHeFm
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:83
+msgctxt "optviewpage|mousepos"
+msgid "No automatic positioning"
+msgstr "Ingen automatisk plassering"
+
+#. GCAp5
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:98
+msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
+msgid "No function"
+msgstr "Ingen funksjon"
+
+#. 2b59y
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:99
+msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
+msgid "Automatic scrolling"
+msgstr "Automatisk rulling"
+
+#. 8ELrc
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:100
+msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
+msgid "Paste clipboard"
+msgstr "Lim inn frå utklippstavla"
+
+#. NbJKy
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:116
+msgctxt "optviewpage|label4"
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mus"
+
+#. crQSQ
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:154
+msgctxt "optviewpage|label13"
+msgid "Menu icons:"
+msgstr "Menylinjesymbol:"
+
+#. XKRM7
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:170
+msgctxt "optviewpage|menuicons"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisk"
+
+#. Fbyi9
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:171
+msgctxt "optviewpage|menuicons"
+msgid "Hide"
+msgstr "Gøym"
+
+#. WTgFx
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172
+msgctxt "optviewpage|menuicons"
+msgid "Show"
+msgstr "Vis"
+
+#. evVAC
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:197
+msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisk"
+
+#. 36Dg2
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:198
+msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
+msgid "Hide"
+msgstr "Gøym"
+
+#. aE3Cq
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:199
+msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
+msgid "Show"
+msgstr "Vis"
+
+#. ZutFR
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211
+msgctxt "optviewpage|label10"
+msgid "Shortcuts:"
+msgstr "Snarvegar:"
+
+#. EWdHF
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:235
+msgctxt "optviewpage|label3"
+msgid "Visibility"
+msgstr "Synlegheit"
+
+#. LxFLY
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:274
+msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisk"
+
+#. oKQEA
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:275
+msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
+msgid "Small"
+msgstr "Liten"
+
+#. JHk7X
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:276
+msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
+msgid "Large"
+msgstr "Stor"
+
+#. G8qAD
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:288
+msgctxt "optviewpage|label7"
+msgid "_Notebookbar:"
+msgstr "_Notisblokklinja:"
+
+#. CsRM4
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:304
+msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisk"
+
+#. wMYTk
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:305
+msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
+msgid "Small"
+msgstr "Liten"
+
+#. AFBcQ
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:306
+msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
+msgid "Large"
+msgstr "Stor"
+
+#. kPSBA
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
+msgctxt "optviewpage|label9"
+msgid "Sidebar:"
+msgstr "Sidepanel:"
+
+#. R5bS2
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:334
+msgctxt "optviewpage|iconsize"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisk"
+
+#. LEpgg
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
+msgctxt "optviewpage|iconsize"
+msgid "Small"
+msgstr "Små"
+
+#. q4LX3
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
+msgctxt "optviewpage|iconsize"
+msgid "Large"
+msgstr "Store"
+
+#. oYDs8
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:337
+msgctxt "optviewpage|iconsize"
+msgid "Extra Large"
+msgstr "Diger"
+
+#. PdeBj
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:349
+msgctxt "optviewpage|label8"
+msgid "Toolbar:"
+msgstr "Verktøylinje:"
+
+#. hZsaQ
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:367
+msgctxt "optviewpage|label1"
+msgid "Icon size"
+msgstr "Ikonstorleik"
+
+#. 8CiB5
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:405
+msgctxt "optviewpage|iconstyle"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisk"
+
+#. HEZbQ
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:406
+msgctxt "optviewpage|iconstyle"
+msgid "Galaxy"
+msgstr "Galaxy"
+
+#. RNRKB
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:407
+msgctxt "optviewpage|iconstyle"
+msgid "High Contrast"
+msgstr "Høg kontrast"
+
+#. fr4NS
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:408
+msgctxt "optviewpage|iconstyle"
+msgid "Oxygen"
+msgstr "Oksygen"
+
+#. CGhUk
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:409
+msgctxt "optviewpage|iconstyle"
+msgid "Classic"
+msgstr "Klassisk"
+
+#. biYuj
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:410
+msgctxt "optviewpage|iconstyle"
+msgid "Sifr"
+msgstr "Sifr"
+
+#. Erw8o
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:411
+msgctxt "optviewpage|iconstyle"
+msgid "Breeze"
+msgstr "Breeze"
+
+#. anMTd
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:423
+msgctxt "optviewpage|label6"
+msgid "Icon s_tyle:"
+msgstr "Ikon_stil:"
+
+#. a86VJ
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:441
+msgctxt "optviewpage|label1"
+msgid "Icon style"
+msgstr "Ikonstil"
+
+#. stYtM
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:480
+msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
+msgid "Requires restart"
+msgstr "Krev omstart"
+
+#. R2ZAF
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:484
+msgctxt "optviewpage|useaccel"
+msgid "Use hard_ware acceleration"
+msgstr "Bruk _maskinvareakselerasjon"
+
+#. 2MWvd
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:499
+msgctxt "optviewpage|useaa"
+msgid "Use anti-a_liasing"
+msgstr "Bruk _kantutjamning"
+
+#. ppJKg
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:514
+msgctxt "optviewpage|useskia"
+msgid "Use Skia for all rendering"
+msgstr "Bruk Skia for all oppteikning"
+
+#. RFqrA
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
+msgctxt "optviewpage|forceskiaraster"
+msgid "Force Skia software rendering"
+msgstr "Tving fram Skia-programgjengjeving"
+
+#. DTMxy
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
+msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
+msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
+msgstr "Treng omstart. Slår du på denne kan du ikkje bruka grafikkdrivar."
+
+#. 5pA7K
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548
+msgctxt "optviewpage|skiaenabled"
+msgid "Skia is currently enabled."
+msgstr "Skia er slått på."
+
+#. yDGEV
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:560
+msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
+msgid "Skia is currently disabled."
+msgstr ">Skia er slått av."
+
+#. sy9iz
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:576
+msgctxt "optviewpage|label2"
+msgid "Graphics Output"
+msgstr "Biletvising"
+
+#. B6DLD
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:607
+msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
+msgid "Show p_review of fonts"
+msgstr "Vis _førehandsvising av skrifter"
+
+#. 2FKuk
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:622
+msgctxt "optviewpage|aafont"
+msgid "Screen font antialiasin_g"
+msgstr "_Utjamning av skrift på skjermen"
+
+#. 7dYGb
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:646
+msgctxt "optviewpage|aafrom"
+msgid "fro_m:"
+msgstr "_frå:"
+
+#. uZALs
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681
+msgctxt "optviewpage|label5"
+msgid "Font Lists"
+msgstr "Skriftlister"
+
+#. 872fQ
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:43
+msgctxt "pageformatpage|labelFormat"
+msgid "_Format:"
+msgstr "_Format:"
+
+#. WTZ5A
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:67
+msgctxt "pageformatpage|labelWidth"
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Breidd:"
+
+#. HY4h6
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:93
+msgctxt "pageformatpage|labelHeight"
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Høgd:"
+
+#. VjuAf
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:119
+msgctxt "pageformatpage|labelOrientation"
+msgid "_Orientation:"
+msgstr "_Retning:"
+
+#. mtFWf
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:131
+msgctxt "pageformatpage|radiobuttonPortrait"
+msgid "_Portrait"
+msgstr "_Ståande"
+
+#. LGkU8
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:151
+msgctxt "pageformatpage|radiobuttonLandscape"
+msgid "L_andscape"
+msgstr "_Liggjande"
+
+#. PTwDK
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:174
+msgctxt "pageformatpage|labelTextFlow"
+msgid "_Text direction:"
+msgstr "Tekst_retning:"
+
+#. FmMdc
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:233
+msgctxt "pageformatpage|labelPaperTray"
+msgid "Paper _tray:"
+msgstr "Papir_skuff:"
+
+#. u8DFb
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:269
+msgctxt "pageformatpage|labelPaperFormat"
+msgid "Paper Format"
+msgstr "Papirformat"
+
+#. 479hs
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:317
+msgctxt "pageformatpage|labelLeftMargin"
+msgid "Left:"
+msgstr "Venstre:"
+
+#. EoGm2
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:331
+msgctxt "pageformatpage|labelInner"
+msgid "I_nner:"
+msgstr "_Indre:"
+
+#. 7FFiR
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:368
+msgctxt "pageformatpage|labelRightMargin"
+msgid "Right:"
+msgstr "Høgre:"
+
+#. RfnGu
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:382
+msgctxt "pageformatpage|labelOuter"
+msgid "O_uter:"
+msgstr "_Ytre:"
+
+#. tGMLA
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:414
+msgctxt "pageformatpage|labelTopMargin"
+msgid "Top:"
+msgstr "Oppe:"
+
+#. eaqBS
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:439
+msgctxt "pageformatpage|labelBottomMargin"
+msgid "Bottom:"
+msgstr "Nede:"
+
+#. Tvwu6
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:468
+msgctxt "pageformatpage|labelMargins"
+msgid "Margins"
+msgstr "Margar"
+
+#. WcuCU
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:504
+msgctxt "pageformatpage|labelPageLayout"
+msgid "_Page layout:"
+msgstr "_Sideoppsett:"
+
+#. vnXWF
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:518
+msgctxt "pageformatpage|labelPageNumbers"
+msgid "Page numbers:"
+msgstr "Sidetal:"
+
+#. RNDFy
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:530
+msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue"
+msgid "Register-tr_ue"
+msgstr "Set i _kegel"
+
+#. 46djR
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:548
+msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
+msgid "Right and left"
+msgstr "Høgre og venstre"
+
+#. xetCH
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:549
+msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
+msgid "Mirrored"
+msgstr "Spegelvend"
+
+#. 47EHF
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:550
+msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
+msgid "Only right"
+msgstr "Berre høgre"
+
+#. ALSy9
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:551
+msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
+msgid "Only left"
+msgstr "Berre venstre"
+
+#. Fhvzk
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:573
+msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign"
+msgid "Table alignment:"
+msgstr "Tabelljustering:"
+
+#. 79BH9
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:585
+msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz"
+msgid "Hori_zontal"
+msgstr "_Vassrett"
+
+#. krxQZ
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:600
+msgctxt "pageformatpage|checkbuttonVert"
+msgid "_Vertical"
+msgstr "_Loddrett"
+
+#. FPLFK
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:615
+msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox"
+msgid "_Fit object to paper format"
+msgstr "Tilpass objekt til papirformatet"
+
+#. bqcXW
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:634
+msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle"
+msgid "Reference _Style:"
+msgstr "Referanse_stil:"
+
+#. xdECe
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:668
+msgctxt "pageformatpage|label5"
+msgid "Layout Settings"
+msgstr "Utformingsinnstillingar"
+
+#. eBMbb
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:689
+msgctxt "pageformatpage|labelMsg"
+msgid ""
+"The margin settings are out of print range.\n"
+"\n"
+"Do you still want to apply these settings?"
+msgstr ""
+"Marginnstillingane er utføre utskriftsområdet.\n"
+"\n"
+"Vil du likevel bruka desse innstillingane?"
+
+#. s5bTT
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:40
+msgctxt "paragalignpage|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#. DBsFP
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:83
+msgctxt "paragalignpage|radioBTN_LEFTALIGN"
+msgid "_Left"
+msgstr "_Venstre"
+
+#. uuHyT
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:99
+msgctxt "paragalignpage|radioBTN_RIGHTALIGN"
+msgid "_Right"
+msgstr "_Høgre"
+
+#. anEQu
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:115
+msgctxt "paragalignpage|radioBTN_CENTERALIGN"
+msgid "_Center"
+msgstr "_Midtstill"
+
+#. DRzV5
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:132
+msgctxt "paragalignpage|radioBTN_JUSTIFYALIGN"
+msgid "_Justified"
+msgstr "_Blokkjustert"
+
+#. 84xvZ
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:148
+msgctxt "paragalignpage|checkCB_EXPAND"
+msgid "_Expand single word"
+msgstr "_Utvid enkle ord"
+
+#. rWghT
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:165
+msgctxt "paragalignpage|checkCB_SNAP"
+msgid "_Snap to text grid (if active)"
+msgstr "_Lås til tekstrutenett (dersom slått på)"
+
+#. CNoLa
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:187
+msgctxt "paragalignpage|labelST_RIGHTALIGN_ASIAN"
+msgid "Righ_t/Bottom"
+msgstr "_Høgre/nedst"
+
+#. hpARG
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:200
+msgctxt "paragalignpage|labelST_LEFTALIGN_ASIAN"
+msgid "_Left/Top"
+msgstr "_Venstre/øvst"
+
+#. tRWTe
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:229
+msgctxt "paragalignpage|labelLB_LASTLINE"
+msgid "_Last line:"
+msgstr "_Siste linje:"
+
+#. AgkBK
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:246 cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:247
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
+
+#. d23Ct
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:248
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
+msgid "Centered"
+msgstr "Midtstilt"
+
+#. QJdX9
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:249
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
+msgid "Justified"
+msgstr "Blokkjustert"
+
+#. nFwD6
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:274
+msgctxt "paragalignpage|label1"
+msgid "Options"
+msgstr "Val"
+
+#. 4gLpc
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:307
+msgctxt "paragalignpage|labelFT_VERTALIGN"
+msgid "_Alignment:"
+msgstr "_Justering:"
+
+#. XsDLG
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:324
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisk"
+
+#. fPsyD
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:325
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
+msgid "Base line"
+msgstr "Grunnlinje"
+
+#. 34jBi
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:326
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
+msgid "Top"
+msgstr "Øvst"
+
+#. hKVxK
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:327
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
+msgid "Middle"
+msgstr "Midt på"
+
+#. 5robg
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:328
+msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Nedst"
+
+#. JPEFz
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:345
+msgctxt "paragalignpage|labelFL_VERTALIGN"
+msgid "Text-to-text"
+msgstr "Tekst-til-tekst"
+
+#. wcho5
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:378
+msgctxt "paragalignpage|label2"
+msgid "_Text direction:"
+msgstr "Tekst_retning:"
+
+#. pfaYp
+#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:408
+msgctxt "paragalignpage|labelFL_PROPERTIES"
+msgid "Properties"
+msgstr "Eigenskapar"
+
+#. FTBKZ
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:76
+msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#. saei7
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:122
+msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
+msgid "_Before text:"
+msgstr "_Før tekst:"
+
+#. iV7A5
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:136
+msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
+msgid "After _text:"
+msgstr "_Etter tekst:"
+
+#. 396YJ
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:150
+msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
+msgid "_First line:"
+msgstr "Første _linje:"
+
+#. jwo9n
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:162
+msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
+msgid "_Automatic"
+msgstr "_Automatisk"
+
+#. L9iw7
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:214
+msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
+msgid "Fixed"
+msgstr "Fast"
+
+#. qwSsb
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:229
+msgctxt "paraindentspacing|label1"
+msgid "Indent"
+msgstr "Innrykk"
+
+#. RMdgy
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:269
+msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
+msgid "Ab_ove paragraph:"
+msgstr "_Over avsnitt:"
+
+#. mTi8C
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:283
+msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
+msgid "Below _paragraph:"
+msgstr "_Under avsnitt:"
+
+#. ZobLB
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:326
+msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
+msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
+msgstr "Ikkje legg til avstand mellom avsnitt som brukar same stil"
+
+#. hWQWQ
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:348
+msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
+msgid "Spacing"
+msgstr "Avstand"
+
+#. vuFhh
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
+msgid "Single"
+msgstr "Enkel"
+
+#. 5qPNL
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
+msgid "1.15 Lines"
+msgstr "1,15 linjer"
+
+#. GxLCB
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
+msgid "1.5 Lines"
+msgstr "1,5 linjer"
+
+#. cD4RR
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:390
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
+msgid "Double"
+msgstr "Dobbel"
+
+#. 98csB
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:391
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
+msgid "Proportional"
+msgstr "Proporsjonal"
+
+#. XN6ri
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:392
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
+msgid "At least"
+msgstr "Minst"
+
+#. NYeFC
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:393
+msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
+msgid "Leading"
+msgstr "Innleiande"
+
+#. 9fdqy
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:406
+msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
+msgid "of"
+msgstr "av"
+
+#. GxJB6
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:466
+msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr "Linjeavstand"
+
+#. pkKMg
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:491
+msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
+msgid "A_ctivate"
+msgstr "_Aktiver"
+
+#. CZshb
+#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:505
+msgctxt "paraindentspacing|label3"
+msgid "Register-true"
+msgstr "Set i kegel"
+
+#. pbs4W
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:118
+msgctxt "paratabspage|label1"
+msgid "Position"
+msgstr "Plassering"
+
+#. 7wy7e
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:153
+msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL"
+msgid "Deci_mal"
+msgstr "_Desimal"
+
+#. JHWqh
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:225
+msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT"
+msgid "_Left"
+msgstr "_Venstre"
+
+#. tBrC5
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:241
+msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_LEFTTAB_ASIAN"
+msgid "_Left/Top"
+msgstr "_Venstre/øvst"
+
+#. dtaBp
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:268
+msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT"
+msgid "Righ_t"
+msgstr "_Høgre"
+
+#. tGgBU
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:284
+msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_RIGHTTAB_ASIAN"
+msgid "Righ_t/Bottom"
+msgstr "Høgre/_nedst"
+
+#. fDVEt
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:306
+msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER"
+msgid "C_entered"
+msgstr "_Midtstilt"
+
+#. SaPSF
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:330
+msgctxt "paratabspage|labelFT_TABTYPE_DECCHAR"
+msgid "_Character"
+msgstr "_Teikn"
+
+#. ACYhN
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:350
+msgctxt "paratabspage|label2"
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#. vFnHY
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:384
+msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO"
+msgid "N_one"
+msgstr "_Ingen"
+
+#. v5JLo
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:452
+msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER"
+msgid "C_haracter"
+msgstr "_Teikn"
+
+#. EsqLF
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:491
+msgctxt "paratabspage|label3"
+msgid "Fill Character"
+msgstr "Fyllteikn"
+
+#. uG6Rn
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:529
+msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL"
+msgid "Delete _all"
+msgstr "Slett _alt"
+
+#. WCcAj
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:558
+msgctxt "paratabspage|label4"
+msgid "points"
+msgstr "punkt"
+
+#. GcMMk
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:571
+msgctxt "paratabspage|label5"
+msgid "dashes"
+msgstr "stipla"
+
+#. CYnkr
+#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:584
+msgctxt "paratabspage|label6"
+msgid "underscores"
+msgstr "understrekingar"
+
+#. qAMT2
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:8
+msgctxt "password|PasswordDialog"
+msgid "Set Password"
+msgstr "Set passord"
+
+#. vMhFF
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:122
+msgctxt "password|label1"
+msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
+msgstr "NB: Når det er lagt inn passord, kan dokumentet opnast berre med dette passordet. Skulle du missa passordet, kan dokumentet ikkje opnast eller gjenskapast. Legg merkje til at passordet skil mellom små og store bokstavar."
+
+#. scLkF
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:156
+msgctxt "password|readonly"
+msgid "Open file read-only"
+msgstr "Opna fil som skriveverna"
+
+#. f5Ydx
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:205
+msgctxt "password|label7"
+msgid "Enter password to allow editing"
+msgstr "Skriv inn passordet for å tillate redigering"
+
+#. AgwpD
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:249
+msgctxt "password|label8"
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Bekreft passordet"
+
+#. SEgNR
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:293
+msgctxt "password|label6"
+msgid "File Sharing Password"
+msgstr "Passord for fildeling"
+
+#. Sjh3k
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:305
+msgctxt "password|label3"
+msgid "_Options"
+msgstr "_Innstillingar"
+
+#. wqXmU
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:323
+msgctxt "password|label4"
+msgid "_Enter password to open"
+msgstr "_Skriv inn passordet for å opna"
+
+#. ujTNz
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:367
+msgctxt "password|label5"
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Bekreft passord"
+
+#. FfyCu
+#: cui/uiconfig/ui/password.ui:411
+msgctxt "password|label2"
+msgid "File Encryption Password"
+msgstr "Passord for filkryptering"
+
+#. oGoKp
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:16
+msgctxt "pastespecial|PasteSpecialDialog"
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Lim inn utval"
+
+#. F4wjw
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:100
+msgctxt "pastespecial|label2"
+msgid "Source:"
+msgstr "Kjelde:"
+
+#. gjnwU
+#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:184
+msgctxt "pastespecial|label1"
+msgid "Selection"
+msgstr "Utval"
+
+#. 68KjX
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:82
+msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY"
+msgid "_Modify"
+msgstr "_Endra"
+
+#. SnESZ
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:109
+msgctxt "patterntabpage|label3"
+msgid "Pattern"
+msgstr "Mønsterelement"
+
+#. qr5PS
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:156
+msgctxt "patterntabpage|label4"
+msgid "Pattern Editor:"
+msgstr "Mønsterredigering:"
+
+#. 7nWqN
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:187
+msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject"
+msgid "Pattern Editor"
+msgstr "Mønsterredigering"
+
+#. BvHTn
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:218
+msgctxt "patterntabpage|label5"
+msgid "Foreground Color:"
+msgstr "Forgrunnsfarge"
+
+#. S8mpk
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:264
+msgctxt "patterntabpage|label6"
+msgid "Background Color:"
+msgstr "Bakgrunnsfarge:"
+
+#. hg7RL
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:308
+msgctxt "patterntabpage|label1"
+msgid "Options"
+msgstr "Val"
+
+#. 2U7Pc
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:357
+msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#. wCrAc
+#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:379
+msgctxt "patterntabpage|label2"
+msgid "Preview"
+msgstr "Førehandsvising"
+
+#. WCjNN
+#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:14
+msgctxt "percentdialog|PercentDialog"
+msgid "Combine"
+msgstr "Kombiner"
+
+#. ane2B
+#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:98
+msgctxt "percentdialog|label1"
+msgid "Minimum Size"
+msgstr "Minstestorleik"
+
+#. 9RySH
+#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:33
+msgctxt "personalization_tab|no_persona"
+msgid "Default look, do not use Themes"
+msgstr "Normal utsjånad, ikkje bruk tema"
+
+#. 3KoUz
+#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:50
+msgctxt "personalization_tab|default_persona"
+msgid "Preinstalled Theme"
+msgstr "Førehandsinstallert tema"
+
+#. hWiJZ
+#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:188
+msgctxt "personalization_tab|personas_label"
+msgid "LibreOffice Themes"
+msgstr "LibreOffice-tema"
+
+#. K4D8E
+#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:53
+msgctxt "pickbulletpage|label25"
+msgid "Selection"
+msgstr "Utval"
+
+#. GkQdm
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61
+msgctxt "pickgraphicpage|errorft"
+msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
+msgstr "Galleritemaet «punktteikn» er tomt (ingen bilete)."
+
+#. NrrxW
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:71
+msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn"
+msgid "Add and Resize"
+msgstr "Legg til og endra storleik"
+
+#. bX3Eo
+#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:99
+msgctxt "pickgraphicpage|label25"
+msgid "Selection"
+msgstr "Utval"
+
+#. 9JnpQ
+#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:52
+msgctxt "picknumberingpage|label25"
+msgid "Selection"
+msgstr "Utval"
+
+#. i8h33
+#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:52
+msgctxt "pickoutlinepage|label25"
+msgid "Selection"
+msgstr "Utval"
+
+#. hRP6U
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:66
+msgctxt "positionpage|normal"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#. WubdZ
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:83
+msgctxt "positionpage|superscript"
+msgid "Superscript"
+msgstr "Heva skrift"
+
+#. wJ2MC
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:100
+msgctxt "positionpage|subscript"
+msgid "Subscript"
+msgstr "Senka skrift"
+
+#. GAG3d
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:133
+msgctxt "positionpage|raiselower"
+msgid "Raise/lower by"
+msgstr "Hev/senk med"
+
+#. Ac85F
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:167
+msgctxt "positionpage|automatic"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisk"
+
+#. wV5kS
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:184
+msgctxt "positionpage|relativefontsize"
+msgid "Relative font size"
+msgstr "Relativ skriftstorleik"
+
+#. iG3EE
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:212
+msgctxt "positionpage|label20"
+msgid "Position"
+msgstr "Plassering"
+
+#. EAyZn
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:250
+msgctxt "positionpage|0deg"
+msgid "0 degrees"
+msgstr "0 grader"
+
+#. pZMQA
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:266
+msgctxt "positionpage|90deg"
+msgid "90 degrees"
+msgstr "90 grader"
+
+#. KfSjU
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:283
+msgctxt "positionpage|270deg"
+msgid "270 degrees"
+msgstr "270 grader"
+
+#. bA7nm
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:315
+msgctxt "positionpage|label24"
+msgid "Scale width"
+msgstr "Skaler breidda"
+
+#. vAV4A
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:340
+msgctxt "positionpage|fittoline"
+msgid "Fit to line"
+msgstr "Tilpass til linje"
+
+#. oVZ7s
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:374
+msgctxt "positionpage|rotateandscale"
+msgid "Rotation / Scaling"
+msgstr "Rotasjon/skalering"
+
+#. k8oBH
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:390
+msgctxt "positionpage|scale"
+msgid "Scaling"
+msgstr "Skalering"
+
+#. hc29e
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:431
+msgctxt "positionpage|label7"
+msgid "Character spacing"
+msgstr "Teiknavstand"
+
+#. CChzM
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:470
+msgctxt "positionpage|pairkerning"
+msgid "Pair kerning"
+msgstr "Parkerning"
+
+#. ZKU6Z
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:492
+msgctxt "positionpage|label22"
+msgid "Spacing"
+msgstr "Avstand"
+
+#. 4BdHN
+#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:532
+msgctxt "positionpage|preview-atkobject"
+msgid "Preview"
+msgstr "Førehandsvising"
+
+#. dckjJ
+#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:8
+msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog"
+msgid "Position and Size"
+msgstr "Posisjon og storleik"
+
+#. K8BFJ
+#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:138
+msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE"
+msgid "Position and Size"
+msgstr "Posisjon og storleik"
+
+#. WZtUp
+#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:184
+msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE"
+msgid "Position and Size"
+msgstr "Posisjon og storleik"
+
+#. p8FjL
+#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:231
+msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE"
+msgid "Rotation"
+msgstr "Rotering"
+
+#. F5Xuj
+#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:278
+msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT"
+msgid "Slant & Corner Radius"
+msgstr "Helling og hjørneradius"
+
+#. kSZwJ
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:61
+msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X"
+msgid "Position _X:"
+msgstr "_X-posisjon:"
+
+#. XScrN
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:75
+msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y"
+msgid "Position _Y:"
+msgstr "_Y-posisjon:"
+
+#. 35vDU
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:159
+msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE"
+msgid "_Base point:"
+msgstr "_Basispunkt:"
+
+#. Vxpqo
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:184
+msgctxt "possizetabpage|label1"
+msgid "Position"
+msgstr "Plassering"
+
+#. pFULX
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:226
+msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
+msgid "Wi_dth:"
+msgstr "_Breidd:"
+
+#. jGiQW
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:240
+msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
+msgid "H_eight:"
+msgstr "_Høgd:"
+
+#. VTzYW
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:280
+msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
+msgid "_Keep ratio"
+msgstr "_Same storleiksforhold"
+
+#. 4A7Le
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:340
+msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE"
+msgid "Base _point:"
+msgstr "_Basispunkt:"
+
+#. C2Xds
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:365
+msgctxt "possizetabpage|label2"
+msgid "Size"
+msgstr "Storleik"
+
+#. 2mfBD
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:405
+msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
+msgid "Positio_n"
+msgstr "_Plassering"
+
+#. qD3T7
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:422
+msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
+msgid "_Size"
+msgstr "_Storleik"
+
+#. 4Ezcc
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:445
+msgctxt "possizetabpage|label3"
+msgid "Protect"
+msgstr "Vern"
+
+#. vpzXL
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:479
+msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
+msgid "_Fit width to text"
+msgstr "_Tilpass breidda etter teksten"
+
+#. XPXA3
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:496
+msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
+msgid "Fit _height to text"
+msgstr "Tilpass _høgda til teksten"
+
+#. A4B3x
+#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:519
+msgctxt "possizetabpage|label4"
+msgid "Adapt"
+msgstr "Tilpass"
+
+#. BydCX
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:15
+msgctxt "posterdialog|PosterDialog"
+msgid "Posterize"
+msgstr "Plakateffekt"
+
+#. 2ncug
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:157
+msgctxt "posterdialog|label2"
+msgid "Poster colors:"
+msgstr "Plakatfargar:"
+
+#. 3iZDQ
+#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:181
+msgctxt "posterdialog|label1"
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametrar"
+
+#. YodDB
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:15
+msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog"
+msgid "QR Code Generator"
+msgstr "QR-kodegenerator"
+
+#. CCQhf
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:117
+msgctxt "qrcodegen|edit_name"
+msgid "www.libreoffice.org"
+msgstr "www.libreoffice.org"
+
+#. PFE57
+#. Text to be stored in the QR
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:129
+msgctxt "qrcodegen|label_text"
+msgid "URL/Text :"
+msgstr "URL/Tekst:"
+
+#. HYC7f
+#. Set Border around QR
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:144
+msgctxt "qrcodegen|label_border"
+msgid "Border :"
+msgstr "Kantlinje:"
+
+#. i2kkj
+#. Error Correction Level of QR code
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164
+msgctxt "qrcodegen|label_ecc"
+msgid "Error Correction:"
+msgstr "Feilkorrektur:"
+
+#. vUJPT
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:203
+msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
+msgid "Low"
+msgstr "Låg"
+
+#. 2gaf5
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:219
+msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
+
+#. GBf3R
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:236
+msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
+msgid "Quartile"
+msgstr "Kvartil"
+
+#. WS3ER
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:253
+msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
+msgid "High"
+msgstr "Høg"
+
+#. VCCGD
+#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:282
+msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties"
+msgid "Options"
+msgstr "Val"
+
+#. 3HNDZ
+#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:7
+msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
+msgid "Save Arrowhead?"
+msgstr "Lagra pilspissen?"
+
+#. Lr2rh
+#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:14
+msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
+msgid "The arrowhead was modified without saving."
+msgstr "Pilspissen er endra men ikkje lagra."
+
+#. KbgCe
+#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:15
+msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
+msgid "Would you like to save the arrowhead now?"
+msgstr "Vil du lagra pilspissen no?"
+
+#. cew2A
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletebitmapdialog.ui:7
+msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog"
+msgid "Delete Bitmap?"
+msgstr "Sletta punktbiletet?"
+
+#. 9EZrV
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletebitmapdialog.ui:14
+msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog"
+msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
+msgstr "Vil du verkeleg sletta punktbiletet?"
+
+#. 3eai8
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:7
+msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
+msgid "Delete Color?"
+msgstr "Sletta farge?"
+
+#. RUXnG
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:14
+msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
+msgid "Do you really want to delete the chart color?"
+msgstr "Vil du verkeleg sletta diagramfargen?"
+
+#. XyDCV
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:15
+msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
+msgid "This action cannot be undone."
+msgstr "Denne handlinga kan ikkje angrast."
+
+#. tDhhU
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletecolordialog.ui:6
+msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog"
+msgid "Delete color?"
+msgstr "Slette fargen?"
+
+#. mULEd
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletecolordialog.ui:13
+msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog"
+msgid "Do you want to delete the color?"
+msgstr "Ønskjer du å sletta fargen?"
+
+#. CJz4E
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:7
+msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog"
+msgid "Delete Dictionary?"
+msgstr "Slette ordboka?"
+
+#. eTBd6
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:14
+msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog"
+msgid "Do you really want to delete the dictionary?"
+msgstr "Vil du verkeleg sletta ordboka?"
+
+#. C5Jn9
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:15
+msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog"
+msgid "This action cannot be undone."
+msgstr "Denne handlinga kan ikkje angrast."
+
+#. 5qG4Z
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletegradientdialog.ui:7
+msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog"
+msgid "Delete gradient?"
+msgstr "Sletta fargeovergangen?"
+
+#. GNRDb
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletegradientdialog.ui:14
+msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog"
+msgid "Do you want to delete the gradient?"
+msgstr "Vil du verkeleg sletta fargeovergangen?"
+
+#. ct8Th
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletehatchdialog.ui:7
+msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog"
+msgid "Delete Hatching?"
+msgstr "Sletta skraveringa?"
+
+#. xsuqB
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletehatchdialog.ui:14
+msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog"
+msgid "Do you want to delete the hatching?"
+msgstr "Ønskjer du å sletta skraveringa?"
+
+#. Yu6Ve
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:7
+msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
+msgid "Delete Arrowhead?"
+msgstr "Sletta pilspissen?"
+
+#. r73GB
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:14
+msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
+msgid "Do you really want to delete the arrowhead?"
+msgstr "Ønskjer du verkeleg å sletta pilspissen?"
+
+#. 4AubG
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:15
+msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
+msgid "This action cannot be undone."
+msgstr "Denne handlinga kan ikkje angrast."
+
+#. J4bz4
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletelinestyledialog.ui:7
+msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog"
+msgid "Delete Line Style?"
+msgstr "Sletta linjestilen?"
+
+#. qLsV8
+#: cui/uiconfig/ui/querydeletelinestyledialog.ui:14
+msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog"
+msgid "Do you want to delete the line style?"
+msgstr "Ønskjer du å sletta linjestilen?"
+
+#. E8Wsm
+#: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:7
+msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog"
+msgid "Duplicate Name"
+msgstr "Duplikatnamn"
+
+#. 22ALm
+#: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:14
+msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog"
+msgid "The name you have entered already exists."
+msgstr "Namnet du skreiv inn finst frå før."
+
+#. 2DhPe
+#: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:15
+msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog"
+msgid "Please choose another name."
+msgstr "Vel eit anna namn."
+
+#. W5Kgo
+#: cui/uiconfig/ui/querynoloadedfiledialog.ui:7
+msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog"
+msgid "No Loaded File"
+msgstr "Ingen filer innlesne"
+
+#. xEMFi
+#: cui/uiconfig/ui/querynoloadedfiledialog.ui:14
+msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog"
+msgid "The file could not be loaded!"
+msgstr "Klarte ikkje lasta inn fila."
+
+#. ahnt9
+#: cui/uiconfig/ui/querynosavefiledialog.ui:7
+msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog"
+msgid "No Saved File"
+msgstr "Inga fil er lagra"
+
+#. DEBtQ
+#: cui/uiconfig/ui/querynosavefiledialog.ui:14
+msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog"
+msgid "The file could not be saved!"
+msgstr "Fila kan ikkje lagrast!"
+
+#. BqCPM
+#: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:7
+msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList"
+msgid "Save List?"
+msgstr "Lagra lista?"
+
+#. Jxvdx
+#: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:14
+msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList"
+msgid "The list was modified without saving."
+msgstr "Lista er endra, men ikkje lagra."
+
+#. PFBCG
+#: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:15
+msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList"
+msgid "Would you like to save the list now?"
+msgstr "Vil du lagra lista no?"
+
+#. aGFC7
+#: cui/uiconfig/ui/queryupdategalleryfilelistdialog.ui:7
+msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog"
+msgid "Update File List?"
+msgstr "Oppdatera fillista?"
+
+#. oZ4ni
+#: cui/uiconfig/ui/queryupdategalleryfilelistdialog.ui:14
+msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog"
+msgid "Do you want to update the file list?"
+msgstr "Vil du oppdatera fillista?"
+
+#. YmYUq
+#: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:13
+msgctxt "recordnumberdialog|RecordNumberDialog"
+msgid "Record Number"
+msgstr "Postnummer"
+
+#. EPb8D
+#: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:81
+msgctxt "recordnumberdialog|label2"
+msgid "go to record"
+msgstr "gå til post"
+
+#. aEKBj
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:56
+msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X"
+msgid "Position _X:"
+msgstr "_X-posisjon:"
+
+#. yEEEo
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:70
+msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y"
+msgid "Position _Y:"
+msgstr "_Y-posisjon:"
+
+#. GpHXD
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:123
+msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
+msgid "_Default settings:"
+msgstr "_Standardinnstillingane:"
+
+#. 6tTrN
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:151
+msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text"
+msgid "Rotation point"
+msgstr "Omdreiingspunkt"
+
+#. mNM6u
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:178
+msgctxt "rotationtabpage|label1"
+msgid "Pivot Point"
+msgstr "Pivotpunkt"
+
+#. w4tmF
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:220
+msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE"
+msgid "_Angle:"
+msgstr "_Vinkel:"
+
+#. G7xCD
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:264
+msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
+msgid "Rotation Angle"
+msgstr "Rotasjonsvinkel"
+
+#. LrED9
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:277
+msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
+msgid "Default _settings:"
+msgstr "Standard_innstillingane:"
+
+#. Hg259
+#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:302
+msgctxt "rotationtabpage|label2"
+msgid "Rotation Angle"
+msgstr "Rotasjonsvinkel"
+
+#. r67NG
+#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:8
+msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog"
+msgid "Interactive Screenshot Annotation"
+msgstr "Interaktiv skjermbiletmerknad"
+
+#. Qu2bh
+#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:42
+msgctxt "screenshotannotationdialog|save"
+msgid "Save Screenshot..."
+msgstr "Lagra skjermbilete …"
+
+#. BsP7f
+#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:70
+msgctxt "screenshotannotationdialog|label2"
+msgid "Click the widgets to add annotation:"
+msgstr "Trykk på skjermelementet for å leggja til ein merknad:"
+
+#. F4dCG
+#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:98
+msgctxt "screenshotannotationdialog|label1"
+msgid "Paste the following markup into the help file:"
+msgstr "Lim denne markeringa inn i hjelpfila:"
+
+#. 4bEGu
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:18
+msgctxt "scriptorganizer|ScriptOrganizerDialog"
+msgid "%MACROLANG Macros"
+msgstr "%MACROLANG-makroar"
+
+#. FrF4C
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:37
+msgctxt "scriptorganizer|run"
+msgid "Run"
+msgstr "Køyr"
+
+#. nVYFP
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:165
+msgctxt "scriptorganizer|create"
+msgid "Create..."
+msgstr "Lag …"
+
+#. 8iqip
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:192
+msgctxt "scriptorganizer|rename"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Gje nytt namn …"
+
+#. vvvff
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:205
+msgctxt "scriptorganizer|delete"
+msgid "Delete..."
+msgstr "Slett …"
+
+#. fQdom
+#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:230
+msgctxt "scriptorganizer|macrosft"
+msgid "Macros"
+msgstr "Makroar"
+
+#. U3sDy
+#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:22
+msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog"
+msgid "Attributes"
+msgstr "Eigenskapar"
+
+#. 2nKNE
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:8
+msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog"
+msgid "Text Format "
+msgstr "Tekstformat "
+
+#. Ndgf2
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:135
+msgctxt "searchformatdialog|font"
+msgid "Font"
+msgstr "Skrifttype"
+
+#. KE2vY
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:181
+msgctxt "searchformatdialog|fonteffects"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "Skrifteffektar"
+
+#. Wk2sQ
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:228
+msgctxt "searchformatdialog|position"
+msgid "Position"
+msgstr "Plassering"
+
+#. UFYCm
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:275
+msgctxt "searchformatdialog|asianlayout"
+msgid "Asian Layout"
+msgstr "Asiatisk utforming"
+
+#. iWUYD
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:322
+msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_STD"
+msgid "Indents & Spacing"
+msgstr "Innrykk og avstand"
+
+#. jSB7P
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:369
+msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ALIGN"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Justering"
+
+#. bEqdf
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:417
+msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_EXT"
+msgid "Text Flow"
+msgstr "Tekstflyt"
+
+#. TChw9
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:465
+msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ASIAN"
+msgid "Asian Typography"
+msgstr "Asiatisk typografi"
+
+#. CjCNz
+#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:512
+msgctxt "searchformatdialog|background"
+msgid "Highlighting"
+msgstr "Utheving"
+
+#. nVjsf
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:8
+msgctxt "securityoptionsdialog|SecurityOptionsDialog"
+msgid "Security Options and Warnings"
+msgstr "Tryggingsinnstillingar og åtvaringar"
+
+#. yGPGa
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:108
+msgctxt "securityoptionsdialog|savesenddocs"
+msgid "_When saving or sending"
+msgstr "_Når du lagrar eller sender"
+
+#. 6f6yg
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:123
+msgctxt "securityoptionsdialog|whensigning"
+msgid "When _signing"
+msgstr "Ved _signering"
+
+#. D6Lsv
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:138
+msgctxt "securityoptionsdialog|whenprinting"
+msgid "When _printing"
+msgstr "Ved _utskriving"
+
+#. 8BnPF
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:153
+msgctxt "securityoptionsdialog|whenpdf"
+msgid "When creating PDF _files"
+msgstr "Ved oppretting av PDF-_filer"
+
+#. pfCsh
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:229
+msgctxt "securityoptionsdialog|label3"
+msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:"
+msgstr "Åtvar dersom dokumentet inneheld innspelte endringar, versjonar, gø7ymd informasjon eller merknadar:"
+
+#. 3yxBp
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:245
+msgctxt "securityoptionsdialog|label1"
+msgid "Security Warnings"
+msgstr "Tryggleiksåtvaringar"
+
+#. 8Vywd
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:279
+msgctxt "securityoptionsdialog|removepersonal"
+msgid "_Remove personal information on saving"
+msgstr "Fjern personleg informasjon ved lagring"
+
+#. y5FFs
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:295
+msgctxt "securityoptionsdialog|password"
+msgid "Recommend password protection on sa_ving"
+msgstr "Tilrå passord_vern ved lagring"
+
+#. i3F7P
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:311
+msgctxt "securityoptionsdialog|ctrlclick"
+msgid "Ctrl-click required _to open hyperlinks"
+msgstr "Bruk Ctrl-klikk for å opna hyperlenkjer"
+
+#. Ubb9Q
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:327
+msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted"
+msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)"
+msgstr "Blokker alle lenkjene frå dokument som ikkje er på dei stadane du stolar på (sjå makrotryggleik)"
+
+#. vQGT6
+#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:398
+msgctxt "securityoptionsdialog|label2"
+msgid "Security Options"
+msgstr "Tryggleiksinnstillingar"
+
+#. md3EB
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:16
+msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog"
+msgid "Select Paths"
+msgstr "Vel stiar"
+
+#. oN39A
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:117
+msgctxt "selectpathdialog|add"
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Legg til …"
+
+#. oADTt
+#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:195
+msgctxt "selectpathdialog|label1"
+msgid "Paths"
+msgstr "Stiar"
+
+#. UzFeh
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:40
+msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW"
+msgid "_Use shadow"
+msgstr "Bruk _skugge"
+
+#. 4BFuT
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:139
+msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE"
+msgid "_Distance:"
+msgstr "_Avstand:"
+
+#. 5ZBde
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:153
+msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR"
+msgid "_Color:"
+msgstr "_Farge:"
+
+#. DMAGP
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:167
+msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT"
+msgid "_Transparency:"
+msgstr "_Gjennomsikt:"
+
+#. JsPjd
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:197
+msgctxt "shadowtabpage|label"
+msgid "Properties"
+msgstr "Eigenskapar"
+
+#. SYFAn
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:246
+msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#. HcTUC
+#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:268
+msgctxt "shadowtabpage|label"
+msgid "Preview"
+msgstr "Førehandsvising"
+
+#. C7Ct3
+#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16
+msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog"
+msgid "Show Columns"
+msgstr "Vis kolonnar"
+
+#. AcDS7
+#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:83
+msgctxt "showcoldialog|label1"
+msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK."
+msgstr "Dei følgjande kolonnane er gøymde. Marker felta som skal visast og trykk på OK."
+
+#. CZxEw
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:8
+msgctxt "signatureline|SignatureLineDialog"
+msgid "Signature Line"
+msgstr "Signaturlinje"
+
+#. BxiJu
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:111
+msgctxt "signatureline|edit_name"
+msgid "John Doe"
+msgstr "Ola Nordmann"
+
+#. bMy9F
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:124
+msgctxt "signatureline|edit_title"
+msgid "Director"
+msgstr "Regissør"
+
+#. 3SKcg
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:137
+msgctxt "signatureline|edit_email"
+msgid "john.doe@example.org"
+msgstr "ola.normann@eksempel.no"
+
+#. As8u6
+#. Suggested Signer Name
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:149
+msgctxt "signatureline|label_name"
+msgid "Name:"
+msgstr "Namn:"
+
+#. dMWtK
+#. Suggested Signer Title
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:163
+msgctxt "signatureline|label_title"
+msgid "Title:"
+msgstr "Tittel:"
+
+#. 48kX8
+#. Suggested Signer email
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:177
+msgctxt "signatureline|label_email"
+msgid "Email:"
+msgstr "E-post:"
+
+#. 4C6SW
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:194
+msgctxt "signatureline|label_suggestedsigner"
+msgid "Suggested Signer"
+msgstr "Føreslått underskrivar"
+
+#. 4R5Hz
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:228
+msgctxt "signatureline|checkbox_can_add_comments"
+msgid "Signer can add comments"
+msgstr "Underskrivaren kan leggja til merknadar"
+
+#. BPMGM
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243
+msgctxt "signatureline|checkbox_show_sign_date"
+msgid "Show sign date in signature line"
+msgstr "Vis underteikningsdatoen i signeringslinja"
+
+#. fSsbq
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:261
+msgctxt "signatureline|label_instructions"
+msgid "Instructions to the signer:"
+msgstr "Rettleiing for underskrivaren:"
+
+#. jqCPH
+#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:300
+msgctxt "signatureline|label_more"
+msgid "More"
+msgstr "Meir"
+
+#. C5dzF
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:8
+msgctxt "signsignatureline|SignSignatureLineDialog"
+msgid "Sign Signature Line"
+msgstr "Underskriv signaturlinja"
+
+#. 8JC4v
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:56
+msgctxt "signsignatureline|ok"
+msgid "Sign"
+msgstr "Signer"
+
+#. yE7r7
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:113
+msgctxt "signsignatureline|edit_name"
+msgid "Type your name here"
+msgstr "Skriv namnet ditt her"
+
+#. dgTR9
+#. Name of the signer
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:125
+msgctxt "signsignatureline|label_name"
+msgid "Your Name:"
+msgstr "Namnet ditt:"
+
+#. 5dFsN
+#. Certificate to be used for signing
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:139
+msgctxt "signsignatureline|label_certificate"
+msgid "Certificate:"
+msgstr "Sertifikat:"
+
+#. SNBEH
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:150
+msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate"
+msgid "Select Certificate"
+msgstr "Vel sertifikat"
+
+#. 3vSAS
+#. Name of the signer
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:166
+msgctxt "signsignatureline|label_name"
+msgid "or"
+msgstr "eller"
+
+#. XhtMy
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:175
+msgctxt "signsignatureline|btn_load_image"
+msgid "Use Signature Image"
+msgstr "Bruk signaturbilete"
+
+#. SVjkF
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:190
+msgctxt "signsignatureline|btn_clear_image"
+msgid "Clear"
+msgstr "Fjern"
+
+#. wZRg8
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:206
+msgctxt "signsignatureline|label_image_dimensions"
+msgid "Best image size: 600 x 100 px"
+msgstr "Beste biletstorleik: 600 × 100 px"
+
+#. xUxqT
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:237
+msgctxt "signsignatureline|label_sign"
+msgid "Sign"
+msgstr "Signer"
+
+#. ViryY
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:274
+msgctxt "signsignatureline|label_add_comment"
+msgid "Add comment:"
+msgstr "Legg til merknad"
+
+#. k4PqT
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:310
+msgctxt "signsignatureline|label_hint"
+msgid "Instructions from the document creator:"
+msgstr "Rettleiingar frå opphavspersonen:"
+
+#. kVoG9
+#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:343
+msgctxt "signsignatureline|label_more"
+msgid "More"
+msgstr "Meir"
+
+#. 2LCZd
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:26
+msgctxt "similaritysearchdialog|SimilaritySearchDialog"
+msgid "Similarity Search"
+msgstr "Likskapssøk"
+
+#. rtS5w
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:108
+msgctxt "similaritysearchdialog|label2"
+msgid "_Exchange characters:"
+msgstr "Bytt _teikn:"
+
+#. MDhTd
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:122
+msgctxt "similaritysearchdialog|label3"
+msgid "_Add characters:"
+msgstr "_Legg til teikn:"
+
+#. LZcB3
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:136
+msgctxt "similaritysearchdialog|label4"
+msgid "_Remove characters:"
+msgstr "_Fjern teikn:"
+
+#. 22YmN
+#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:148
+msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox"
+msgid "_Combine"
+msgstr "_Kombiner"
+
+#. VNDAt
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:70
+msgctxt "slantcornertabpage|label5"
+msgid "_X:"
+msgstr "_X:"
+
+#. CkJx5
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:110
+msgctxt "slantcornertabpage|label6"
+msgid "_Y:"
+msgstr "_Y:"
+
+#. gpixF
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:149
+msgctxt "slantcornertabpage|label3"
+msgid "Control Point 1"
+msgstr "Kontrollpunkt 1"
+
+#. krHiw
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:183
+msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
+msgid "_Radius:"
+msgstr "_Radius:"
+
+#. WVN9Y
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:214
+msgctxt "slantcornertabpage|label1"
+msgid "Corner Radius"
+msgstr "Hjørneradius"
+
+#. oVtU3
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:248
+msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
+msgid "_Angle:"
+msgstr "_Vinkel:"
+
+#. ATpxT
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:279
+msgctxt "slantcornertabpage|label2"
+msgid "Slant"
+msgstr "På skrå"
+
+#. mtFaZ
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:320
+msgctxt "slantcornertabpage|label4"
+msgid "_X:"
+msgstr "_X:"
+
+#. 3EL7K
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:360
+msgctxt "slantcornertabpage|label7"
+msgid "_Y:"
+msgstr "_Y:"
+
+#. FzWQs
+#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:399
+msgctxt "slantcornertabpage|label8"
+msgid "Control Point 2"
+msgstr "Kontrollpunkt 2"
+
+#. 6HGgg
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:34
+msgctxt "smarttagoptionspage|main"
+msgid "Label text with smart tags"
+msgstr "Etikettekst med smarte taggar"
+
+#. vfc7b
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:72
+msgctxt "smarttagoptionspage|properties"
+msgid "Properties..."
+msgstr "Eigenskapar …"
+
+#. 4xp5D
+#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:147
+msgctxt "smarttagoptionspage|label1"
+msgid "Currently Installed Smart Tags"
+msgstr "Installerte smarte taggar"
+
+#. y7D3W
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:15
+msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog"
+msgid "Smooth"
+msgstr "Utjamning"
+
+#. BwUut
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:159
+msgctxt "smoothdialog|label2"
+msgid "_Smooth radius:"
+msgstr "_Jamn radius:"
+
+#. b62Mc
+#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:183
+msgctxt "smoothdialog|label1"
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametrar"
+
+#. xAH4y
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:13
+msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog"
+msgid "Solarization"
+msgstr "Solarisering"
+
+#. Cjvhw
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:156
+msgctxt "solarizedialog|label2"
+msgid "Threshold _value:"
+msgstr "_Terskelverdi:"
+
+#. zN2jC
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:168
+msgctxt "solarizedialog|invert"
+msgid "_Invert"
+msgstr "_Inverter"
+
+#. vd8sF
+#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:195
+msgctxt "solarizedialog|label1"
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametrar"
+
+#. JpXVy
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:8
+msgctxt "specialcharacters|SpecialCharactersDialog"
+msgid "Special Characters"
+msgstr "Spesialteikn"
+
+#. FEFAp
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:27
+msgctxt "specialcharacters|insert"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Set inn"
+
+#. CLtzq
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:110
+msgctxt "specialcharacters|subsetft"
+msgid "Subset:"
+msgstr "Delmengd:"
+
+#. mPCRR
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:124
+msgctxt "specialcharacters|fontft"
+msgid "Font:"
+msgstr "Skrifttype:"
+
+#. 3LCFE
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:138
+msgctxt "specialcharacters|srchft"
+msgid "Search:"
+msgstr "Søk"
+
+#. LxRMr
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:226
+msgctxt "specialcharacters|hexlabel"
+msgid "Hexadecimal:"
+msgstr "Heksadesimal:"
+
+#. XFFYD
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:280
+msgctxt "specialcharacters|decimallabel"
+msgid "Decimal:"
+msgstr "Desimal:"
+
+#. UAnec
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:305
+msgctxt "specialcharacters|favbtn"
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "Legg til i favorittar"
+
+#. REwcC
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:309
+msgctxt "specialcharacters|favbtn|tooltip_text"
+msgid "Maximum Limit: 16 Characters"
+msgstr "Øvre grense: 16 teikn"
+
+#. ti8sG
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:356
+msgctxt "specialcharacters|symboltext1"
+msgid "Recent Characters:"
+msgstr "Sist brukte teikn:"
+
+#. LQZ7q
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:590
+msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2"
+msgid "Favorite Characters:"
+msgstr "Favoritteikn:"
+
+#. 2pg6B
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:30
+msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog"
+msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
+msgstr "Stavekontroll: $LANGUAGE ($LOCATION)"
+
+#. FcbQv
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:64
+msgctxt "spellingdialog|options"
+msgid "_Options..."
+msgstr "_Innstillingar …"
+
+#. XESAQ
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:138
+msgctxt "spellingdialog|explainlink"
+msgid "More..."
+msgstr "Andre …"
+
+#. 4E4ES
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:178
+msgctxt "spellingdialog|suggestionsft"
+msgid "_Suggestions"
+msgstr "_Forslag"
+
+#. 7Lgq7
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:229
+msgctxt "spellingdialog|checkgrammar"
+msgid "Chec_k grammar"
+msgstr "Sjekk _grammatikken"
+
+#. gPGys
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:253
+msgctxt "spellingdialog|notindictft"
+msgid "_Not in dictionary"
+msgstr "_Finst ikkje i ordlista"
+
+#. R7k8J
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:273
+msgctxt "spellingdialog|paste"
+msgid "Paste"
+msgstr "Lim inn"
+
+#. vTAkA
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:286
+msgctxt "spellingdialog|insert"
+msgid "Special Character"
+msgstr "Spesialteikn"
+
+#. qLx9c
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:317
+msgctxt "spellingdialog|languageft"
+msgid "Text languag_e:"
+msgstr "_Tekstspråk:"
+
+#. bxC8G
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:368
+msgctxt "spellingdialog|resumeft"
+msgid "Res_ume"
+msgstr "Fort_sett"
+
+#. D2E4f
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:380
+msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft"
+msgid "(no suggestions)"
+msgstr "(Ingen forslag)"
+
+#. dCCnN
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:392
+msgctxt "spellingdialog|alttitleft"
+msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
+msgstr "Stavekontroll: $LANGUAGE ($LOCATION)"
+
+#. 5LDdh
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:415
+msgctxt "spellingdialog|change"
+msgid "Co_rrect"
+msgstr "_Rett"
+
+#. dZvFo
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:430
+msgctxt "spellingdialog|changeall"
+msgid "Correct A_ll"
+msgstr "Rett _alle"
+
+#. GYcSJ
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:445
+msgctxt "spellingdialog|autocorrect"
+msgid "Alwa_ys Correct"
+msgstr "Rett a_lltid"
+
+#. DoqLo
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:472
+msgctxt "spellingdialog|ignore"
+msgid "_Ignore Once"
+msgstr "_Ignorer ei gong"
+
+#. 32F96
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:487
+msgctxt "spellingdialog|ignoreall"
+msgid "I_gnore All"
+msgstr "_Oversjå alle"
+
+#. ZZNQM
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:502
+msgctxt "spellingdialog|ignorerule"
+msgid "I_gnore Rule"
+msgstr "_Oversjå regel"
+
+#. evAcz
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:517
+msgctxt "spellingdialog|add"
+msgid "_Add to Dictionary"
+msgstr "Legg til i _ordlista"
+
+#. CEWcz
+#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:532
+msgctxt "spellingdialog|addmb"
+msgid "_Add to Dictionary"
+msgstr "Legg til i _ordlista"
+
+#. fM6Vt
+#: cui/uiconfig/ui/spelloptionsdialog.ui:8
+msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog"
+msgid "Options"
+msgstr "Val"
+
+#. mEDem
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:25
+msgctxt "splitcellsdialog|SplitCellsDialog"
+msgid "Split Cells"
+msgstr "Del celler"
+
+#. PaQvp
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:120
+msgctxt "splitcellsdialog|label3"
+msgid "_Split cell into:"
+msgstr "Del _celler i:"
+
+#. FwTkG
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:149
+msgctxt "splitcellsdialog|label1"
+msgid "Split"
+msgstr "Del"
+
+#. gYiR4
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:181
+msgctxt "splitcellsdialog|hori"
+msgid "H_orizontally"
+msgstr "_Vassrett"
+
+#. MADh2
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:200
+msgctxt "splitcellsdialog|vert"
+msgid "_Vertically"
+msgstr "_Loddrett"
+
+#. Qev7K
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:223
+msgctxt "splitcellsdialog|prop"
+msgid "_Into equal proportions"
+msgstr "_I like proporsjonar"
+
+#. wtDLA
+#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:246
+msgctxt "splitcellsdialog|label2"
+msgid "Direction"
+msgstr "Retning"
+
+#. hbDka
+#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:18
+msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog"
+msgid "Stored Web Connection Information"
+msgstr "Lagra informasjon for tilkopling til Internett"
+
+#. EtCBG
+#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:81
+msgctxt "storedwebconnectiondialog|label1"
+msgid "Web login information (passwords are never shown)"
+msgstr "Informasjon for innlogging på Internett (passord vert aldri viste)"
+
+#. U5Eus
+#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:112
+msgctxt "storedwebconnectiondialog|website"
+msgid "Website"
+msgstr "Nettstad"
+
+#. zmCQx
+#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:127
+msgctxt "storedwebconnectiondialog|username"
+msgid "User name"
+msgstr "Brukarnamn"
+
+#. QZk9A
+#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:166
+msgctxt "storedwebconnectiondialog|removeall"
+msgid "Remove _All"
+msgstr "Fjern _alle"
+
+#. 37PzL
+#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:180
+msgctxt "storedwebconnectiondialog|change"
+msgid "_Change Password..."
+msgstr "_Byt passord …"
+
+#. ADAyE
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:85
+msgctxt "swpossizepage|widthft"
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Breidd:"
+
+#. D2QY9
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:123
+msgctxt "swpossizepage|heightft"
+msgid "H_eight:"
+msgstr "_Høgd:"
+
+#. UpdQN
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:141
+msgctxt "swpossizepage|ratio"
+msgid "_Keep ratio"
+msgstr "_Same storleiksforhold"
+
+#. Dhk9o
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:162
+msgctxt "swpossizepage|label2"
+msgid "Size"
+msgstr "Storleik"
+
+#. okeh5
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:218
+msgctxt "swpossizepage|topage"
+msgid "To _page"
+msgstr "Til _side"
+
+#. 7GtoG
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:234
+msgctxt "swpossizepage|topara"
+msgid "To paragrap_h"
+msgstr "Til _avsnitt"
+
+#. Uj9Pu
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:250
+msgctxt "swpossizepage|tochar"
+msgid "To cha_racter"
+msgstr "Til _teikn"
+
+#. GNmu5
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:266
+msgctxt "swpossizepage|aschar"
+msgid "_As character"
+msgstr "_Som teikn"
+
+#. e4F9d
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:282
+msgctxt "swpossizepage|toframe"
+msgid "To _frame"
+msgstr "Til _ramme"
+
+#. ckR4Z
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:304
+msgctxt "swpossizepage|label1"
+msgid "Anchor"
+msgstr "Forankra"
+
+#. 7XWqU
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:344
+msgctxt "swpossizepage|horiposft"
+msgid "Hori_zontal:"
+msgstr "_Vassrett:"
+
+#. nCjCJ
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:358
+msgctxt "swpossizepage|horibyft"
+msgid "b_y:"
+msgstr "_ved:"
+
+#. JAihS
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:372
+msgctxt "swpossizepage|vertbyft"
+msgid "_by:"
+msgstr "v_ed:"
+
+#. bEU2H
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:386
+msgctxt "swpossizepage|horitoft"
+msgid "_to:"
+msgstr "_til:"
+
+#. NKeEB
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:433
+msgctxt "swpossizepage|vertposft"
+msgid "_Vertical:"
+msgstr "_Loddrett:"
+
+#. 5jQc3
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:470
+msgctxt "swpossizepage|verttoft"
+msgid "t_o:"
+msgstr "t_il:"
+
+#. ZFE5p
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:492
+msgctxt "swpossizepage|mirror"
+msgid "_Mirror on even pages"
+msgstr "Spegelvend på _like sider"
+
+#. iTRvh
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:509
+msgctxt "swpossizepage|followtextflow"
+msgid "Follow te_xt flow"
+msgstr "Følj _tekstflyten"
+
+#. hKBGx
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:532
+msgctxt "swpossizepage|label11"
+msgid "Position"
+msgstr "Plassering"
+
+#. 3PMgB
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:563
+msgctxt "swpossizepage|pos"
+msgid "Positio_n"
+msgstr "_Plassering"
+
+#. YuVkA
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:579
+msgctxt "swpossizepage|size"
+msgid "_Size"
+msgstr "_Storleik"
+
+#. 7MV8R
+#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:601
+msgctxt "swpossizepage|label3"
+msgid "Protect"
+msgstr "Vern"
+
+#. C7DcB
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:70
+msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
+msgid "No Effect"
+msgstr "Ingen effekt"
+
+#. AQTEq
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:71
+msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
+msgid "Blink"
+msgstr "Blink"
+
+#. kPDEP
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:72
+msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
+msgid "Scroll Through"
+msgstr "Rull gjennom"
+
+#. hhrPE
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:73
+msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
+msgid "Scroll Back and Forth"
+msgstr "Rull fram og tilbake"
+
+#. bG3am
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:74
+msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
+msgid "Scroll In"
+msgstr "Rull inn"
+
+#. FpCUy
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:94
+msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION"
+msgid "Direction:"
+msgstr "Retning:"
+
+#. XD5iJ
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:113
+msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text"
+msgid "To top"
+msgstr "Til toppen"
+
+#. bz7eu
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:120
+msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject"
+msgid "Up"
+msgstr "Opp"
+
+#. xD7QC
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:134
+msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text"
+msgid "To right"
+msgstr "Til høgre"
+
+#. VN5hz
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:141
+msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject"
+msgid "Right"
+msgstr "Høgre"
+
+#. qufE7
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:155
+msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text"
+msgid "To left"
+msgstr "Til venstre"
+
+#. XGbGL
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:162
+msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject"
+msgid "Left"
+msgstr "Venstre"
+
+#. Y9HDp
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:176
+msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text"
+msgid "To bottom"
+msgstr "Til nedst"
+
+#. AaxJ6
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:183
+msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject"
+msgid "Down"
+msgstr "Ned"
+
+#. C8qts
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:229
+msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS"
+msgid "E_ffect"
+msgstr "_Effekt"
+
+#. yTfAi
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:264
+msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE"
+msgid "S_tart inside"
+msgstr "Start _innvendig"
+
+#. AojvU
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:281
+msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE"
+msgid "Text _visible when exiting"
+msgstr "_Synleg tekst ved redigering"
+
+#. mH7ec
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:300
+msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT"
+msgid "Animation cycles:"
+msgstr "Animasjonssyklusar:"
+
+#. r33uA
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:317
+msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS"
+msgid "_Continuous"
+msgstr "_Kontinuerleg"
+
+#. FGuFE
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:361
+msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT"
+msgid "Increment:"
+msgstr "Auke:"
+
+#. D2oYy
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:378
+msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL"
+msgid "_Pixels"
+msgstr "_Pikslar"
+
+#. n9msn
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:422
+msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY"
+msgid "Delay:"
+msgstr "Forseinking:"
+
+#. cKvSH
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:439
+msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO"
+msgid "_Automatic"
+msgstr "_Automatisk"
+
+#. pbjT5
+#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:487
+msgctxt "textanimtabpage|label2"
+msgid "Properties"
+msgstr "Eigenskapar"
+
+#. 4iDya
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:60
+msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
+msgid "Fit wi_dth to text"
+msgstr "Tilpass _breidd til tekst"
+
+#. AFJcc
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:76
+msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
+msgid "Fit h_eight to text"
+msgstr "Tilpass _høgd til tekst"
+
+#. gKSp5
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:92
+msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE"
+msgid "_Fit to frame"
+msgstr "Tilpass til _ramme"
+
+#. HNhqB
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:108
+msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR"
+msgid "_Adjust to contour"
+msgstr "Juster til _kontur"
+
+#. ZxFbp
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:130
+msgctxt "textattrtabpage|label1"
+msgid "Drawing Object Text"
+msgstr "Tekst til teikneobjektet"
+
+#. E7JrK
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:163
+msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT"
+msgid "_Word wrap text in shape"
+msgstr "Tekst_bryting i figur"
+
+#. T4kEz
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:179
+msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE"
+msgid "_Resize shape to fit text"
+msgstr "_Endra storleik på figur tilpassa teksten"
+
+#. CWdDn
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:201
+msgctxt "textattrtabpage|label8"
+msgid "Custom Shape Text"
+msgstr "Tekst i tilpassa form"
+
+#. 7Ad2Q
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:248
+msgctxt "textattrtabpage|label4"
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Venstre:"
+
+#. dMFkF
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:262
+msgctxt "textattrtabpage|label5"
+msgid "_Right:"
+msgstr "_Høgre:"
+
+#. nxccs
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:276
+msgctxt "textattrtabpage|label6"
+msgid "_Top:"
+msgstr "Ø_vst:"
+
+#. avsGr
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:290
+msgctxt "textattrtabpage|label7"
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Nedst:"
+
+#. aYFEA
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:360
+msgctxt "textattrtabpage|label2"
+msgid "Spacing to Borders"
+msgstr "Avstand til kantane"
+
+#. PUoRb
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:423
+msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
+msgid "Full _width"
+msgstr "Full _breidd"
+
+#. BP2Vk
+#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:446
+msgctxt "textattrtabpage|label3"
+msgid "Text Anchor"
+msgstr "Tekstanker"
+
+#. 3Huae
+#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8
+msgctxt "textdialog|TextDialog"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#. X6YuB
+#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:135
+msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#. 7UaHg
+#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:181
+msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION"
+msgid "Text Animation"
+msgstr "Tekstanimasjon"
+
+#. N89ek
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:71
+msgctxt "textflowpage|checkAuto"
+msgid "A_utomatically"
+msgstr "_Automatisk"
+
+#. c6KN2
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:135
+msgctxt "textflowpage|labelLineEnd"
+msgid "C_haracters at line end"
+msgstr "_Teikn ved linjeslutt"
+
+#. AGfNV
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:149
+msgctxt "textflowpage|labelLineBegin"
+msgid "Cha_racters at line begin"
+msgstr "_Teikn ved linjestart"
+
+#. FTX7o
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:163
+msgctxt "textflowpage|labelMaxNum"
+msgid "_Maximum number of consecutive hyphens"
+msgstr "_Største tal på linjer på rad med bindestrek"
+
+#. GgHhP
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:174
+msgctxt "textflowpage|checkNoCaps"
+msgid "Don't hyphenate words in _CAPS"
+msgstr "Ikkje dele ord i _CAPS"
+
+#. stYh3
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:197
+msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "Orddeling"
+
+#. ZLB8K
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:229
+msgctxt "textflowpage|checkInsert"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Set inn"
+
+#. JiDat
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:245
+msgctxt "textflowpage|checkPageStyle"
+msgid "With page st_yle:"
+msgstr "Med sidesti_l:"
+
+#. fMeRA
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:266
+msgctxt "textflowpage|labelType"
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Type:"
+
+#. nrtWo
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:293
+msgctxt "textflowpage|labelPageNum"
+msgid "Page _number:"
+msgstr "_Sidenummer:"
+
+#. xNBLd
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:314
+msgctxt "textflowpage|labelPosition"
+msgid "Position:"
+msgstr "Plassering:"
+
+#. bFKWE
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:334
+msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject"
+msgid "Page Style"
+msgstr "Sidestil"
+
+#. aziF3
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:348
+msgctxt "textflowpage|comboBreakType"
+msgid "Page"
+msgstr "Side"
+
+#. MeAgB
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:349
+msgctxt "textflowpage|comboBreakType"
+msgid "Column"
+msgstr "Spalte"
+
+#. 8RF2z
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:362
+msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition"
+msgid "Before"
+msgstr "Før"
+
+#. vMWKU
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:363
+msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition"
+msgid "After"
+msgstr "Etter"
+
+#. B657G
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:382
+msgctxt "textflowpage|label3"
+msgid "Breaks"
+msgstr "Skift"
+
+#. MEpn4
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:414
+msgctxt "textflowpage|checkSplitPara"
+msgid "_Do not split paragraph"
+msgstr "_Ikkje del avsnitt"
+
+#. vWpZR
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:431
+msgctxt "textflowpage|checkKeepPara"
+msgid "_Keep with next paragraph"
+msgstr "_Hald saman med neste avsnitt"
+
+#. dQZQ7
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:448
+msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
+msgid "_Orphan control"
+msgstr "_Kontroll med foreldrelause linjer"
+
+#. pnW52
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:467
+msgctxt "textflowpage|checkWidow"
+msgid "_Widow control"
+msgstr "_Kontroll med enkjer"
+
+#. dcEiB
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:519
+msgctxt "textflowpage|labelOrphan"
+msgid "lines"
+msgstr "linjer"
+
+#. 6swWD
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:531
+msgctxt "textflowpage|labelWidow"
+msgid "lines"
+msgstr "linjer"
+
+#. nXryi
+#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:547
+msgctxt "textflowpage|labelOptions"
+msgid "Options"
+msgstr "Val"
+
+#. 5BskL
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:23
+msgctxt "thesaurus|ThesaurusDialog"
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Synonymordliste"
+
+#. BBvLD
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:58
+msgctxt "thesaurus|replace"
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Byt ut"
+
+#. x792E
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:105
+msgctxt "thesaurus|label1"
+msgid "Current word:"
+msgstr "Gjeldande ord:"
+
+#. GQz9P
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:120
+msgctxt "thesaurus|label2"
+msgid "Alternatives:"
+msgstr "Alternativ:"
+
+#. DqB5k
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:135
+msgctxt "thesaurus|label3"
+msgid "Replace with:"
+msgstr "Byt ut med:"
+
+#. qZ6KM
+#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:259
+msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND"
+msgid "No alternatives found."
+msgstr "Fann ingen alternativ."
+
+#. BeTCk
+#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8
+msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name"
+msgid "Tip of the day"
+msgstr "Dagens tips"
+
+#. 7cEFq
+#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:28
+msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox"
+msgid "_Show tips on startup"
+msgstr "_Vis dagens tips"
+
+#. VKaJE
+#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:32
+msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip"
+msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > General"
+msgstr ">D>u kan slå på dialogvindauget igjen frå Verktøy → Innstillingar → Generelt"
+
+#. GALqP
+#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:46
+msgctxt "TipOfTheDayDialog|Next_Button"
+msgid "_Next Tip"
+msgstr "_Neste tips"
+
+#. 7GFVf
+#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:114
+msgctxt "TipOfTheDayDialog|Title"
+msgid "Did you know?"
+msgstr "Visste du?"
+
+#. oaRzT
+#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:154
+msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button"
+msgid "Link"
+msgstr "Lenkje"
+
+#. WChLB
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:77
+msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF"
+msgid "_No transparency"
+msgstr "_Inga gjennomsikt"
+
+#. DEU8f
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:93
+msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR"
+msgid "_Transparency:"
+msgstr "_Gjennomsikt:"
+
+#. mHokD
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:112
+msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT"
+msgid "_Gradient"
+msgstr "_Fargeovergang"
+
+#. YgMd8
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:237
+msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Linear"
+msgstr "Lineær"
+
+#. 8CgMQ
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:238
+msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Axial"
+msgstr "Aksiell"
+
+#. hyMck
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:239
+msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Radial"
+msgstr "Radial"
+
+#. mEnF6
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:240
+msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Ellipsoid"
+msgstr "Elliptisk"
+
+#. GDBS5
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:241
+msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Quadratic"
+msgstr "Kvadratisk"
+
+#. NgYW8
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:242
+msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
+msgid "Square"
+msgstr "Kvadrat"
+
+#. EmYEU
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:259
+msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE"
+msgid "Ty_pe:"
+msgstr "T_ype:"
+
+#. kfKen
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:280
+msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X"
+msgid "Center _X:"
+msgstr "Midtstill _X:"
+
+#. Nsx4p
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:301
+msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y"
+msgid "Center _Y:"
+msgstr "Midtstill _Y:"
+
+#. RWNkA
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:322
+msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE"
+msgid "_Angle:"
+msgstr "_Vinkel:"
+
+#. uRCB3
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:343
+msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER"
+msgid "_Border:"
+msgstr "_Kantlinje:"
+
+#. JBFw6
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:364
+msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE"
+msgid "_Start value:"
+msgstr "_Startverdi:"
+
+#. opX8T
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:385
+msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE"
+msgid "_End value:"
+msgstr "Slutt_verdi:"
+
+#. vFPGU
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:442
+msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#. AiQzg
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:477
+msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject"
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
+
+#. UMCGy
+#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:521
+msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP"
+msgid "Area Transparency Mode"
+msgstr "Område for gjennomsiktmodus"
+
+#. vUHk9
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:16
+msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog"
+msgid "Time Stamping Authority URLs"
+msgstr "Nettadresser for «Tidsstempelutferdarar»"
+
+#. osDWc
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:67
+msgctxt "tsaurldialog|add"
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Legg til …"
+
+#. px3EH
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:145
+msgctxt "tsaurldialog|label2"
+msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs"
+msgstr "Legg til eller slett nettadresser for tidsstempelutferdarar"
+
+#. fUEE7
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:207
+msgctxt "tsaurldialog|enteraurl"
+msgid "Enter a Time Stamp Authority URL"
+msgstr "Skriv inn ei nettadresse for tidsstempelutferdar."
+
+#. NEFBL
+#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:235
+msgctxt "tsaurldialog|label1"
+msgid "TSA URL"
+msgstr "TSA-nettadresse"
+
+#. esrrh
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:43
+msgctxt "twolinespage|twolines"
+msgid "Write in double lines"
+msgstr "Skriv med doble linjer"
+
+#. 9PsoZ
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:58
+msgctxt "twolinespage|label2"
+msgid "Double-lined"
+msgstr "Doble linjer"
+
+#. nwAhC
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:99
+msgctxt "twolinespage|label29"
+msgid "Initial character"
+msgstr "Startteikn"
+
+#. mgaQM
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:110
+msgctxt "twolinespage|label30"
+msgid "Final character"
+msgstr "Slutteikn"
+
+#. Zf7C6
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:203
+msgctxt "twolinespage|label28"
+msgid "Enclosing Character"
+msgstr "Omsluttande teikn"
+
+#. fwdBe
+#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:241
+msgctxt "twolinespage|preview-atkobject"
+msgid "Preview"
+msgstr "Førehandsvising"
+
+#. 9zxtA
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:57
+msgctxt "wordcompletionpage|wordcompletion"
+msgid "Word Completion"
+msgstr "Fullføring av ord"
+
+#. WFeum
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:70
+msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete"
+msgid "Enable word _completion"
+msgstr "Slå på f_ullføring av ord"
+
+#. F6ECQ
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:95
+msgctxt "wordcompletionpage|appendspace"
+msgid "_Append space"
+msgstr "_Legg til mellomrom"
+
+#. YyYGC
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:110
+msgctxt "wordcompletionpage|showastip"
+msgid "_Show as tip"
+msgstr "_Vis som tips"
+
+#. RJa2G
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:153
+msgctxt "wordcompletionpage|label2"
+msgid "Mi_n. word length:"
+msgstr "M_inste ordlengd:"
+
+#. YAb3D
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:180
+msgctxt "wordcompletionpage|label1"
+msgid "_Max. entries:"
+msgstr "_Maks innføringar:"
+
+#. SzABn
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:207
+msgctxt "wordcompletionpage|label3"
+msgid "Acc_ept with:"
+msgstr "_Godkjenn med:"
+
+#. iedK3
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:253
+msgctxt "acorreplacepage|collectedwords"
+msgid "Collected Words"
+msgstr "Innsamla ord"
+
+#. Akygd
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:307
+msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing"
+msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
+msgstr "_Fjern orda som er samla frå dokumentet i lista når du lukkar dokumentet."
+
+#. f7oAK
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:327
+msgctxt "wordcompletionpage|collectwords"
+msgid "C_ollect words"
+msgstr "_Samla inn ord"
+
+#. yzZjo
+#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343
+msgctxt "wordcompletionpage|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Slett"
+
+#. gzUCC
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19
+msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog"
+msgid "Zoom & View Layout"
+msgstr "Skaler og vis oppsett"
+
+#. JSuui
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:112
+msgctxt "zoomdialog|optimal"
+msgid "Optimal"
+msgstr "Best mogleg"
+
+#. RfuDU
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:129
+msgctxt "zoomdialog|fitwandh"
+msgid "Fit width and height"
+msgstr "Tilpass breidd og høgd"
+
+#. P9XGA
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:146
+msgctxt "zoomdialog|fitw"
+msgid "Fit width"
+msgstr "Tilpass til breidda"
+
+#. qeWB6
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:163
+msgctxt "zoomdialog|100pc"
+msgid "100%"
+msgstr "100 %"
+
+#. DE7hS
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:185
+msgctxt "zoomdialog|variable"
+msgid "Variable:"
+msgstr "Variabel:"
+
+#. QGHoo
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:214
+msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject"
+msgid "Variable"
+msgstr "Variabel"
+
+#. 8iPB6
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239
+msgctxt "zoomdialog|label2"
+msgid "Zoom Factor"
+msgstr "Skaleringsfaktor"
+
+#. CzsKr
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:272
+msgctxt "zoomdialog|automatic"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisk"
+
+#. DBVGM
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:288
+msgctxt "zoomdialog|singlepage"
+msgid "Single page"
+msgstr "Enkeltside"
+
+#. FdNqb
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:310
+msgctxt "zoomdialog|columns"
+msgid "Columns:"
+msgstr "Spalter:"
+
+#. opsyv
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:341
+msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject"
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolonnar"
+
+#. rhLet
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:365
+msgctxt "zoomdialog|bookmode"
+msgid "Book mode"
+msgstr "Bokmodus"
+
+#. pdZqi
+#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:393
+msgctxt "zoomdialog|label1"
+msgid "View Layout"
+msgstr "Vis oppsettet"