summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/source/pl/forms
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/pl/forms')
-rw-r--r--translations/source/pl/forms/messages.po369
1 files changed, 369 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/source/pl/forms/messages.po b/translations/source/pl/forms/messages.po
new file mode 100644
index 000000000..4578bb09d
--- /dev/null
+++ b/translations/source/pl/forms/messages.po
@@ -0,0 +1,369 @@
+#. extracted from forms/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-05 20:56+0000\n"
+"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formsmessages/pl/>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1507245392.000000\n"
+
+#. naBgZ
+#: forms/inc/strings.hrc:25
+msgctxt "RID_BASELISTBOX_ERROR_FILLLIST"
+msgid "The contents of a combo box or list field could not be determined."
+msgstr "Nie można ustalić zawartości pola kombi lub pola listy."
+
+#. hiEhu
+#: forms/inc/strings.hrc:26
+msgctxt "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC"
+msgid "Insert Image"
+msgstr "Wstaw obraz"
+
+#. FfrQA
+#: forms/inc/strings.hrc:27
+msgctxt "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_NAME"
+msgid "substituted"
+msgstr "zamieniono"
+
+#. CHLAP
+#: forms/inc/strings.hrc:28
+msgctxt "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_EPXPLAIN"
+msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder."
+msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania tego formantu, więc zastąpiono go symbolem zastępczym."
+
+#. CLzFr
+#: forms/inc/strings.hrc:29
+msgctxt "RID_STR_READERROR"
+msgid "Error reading data from database"
+msgstr "Błąd odczytu danych z bazy"
+
+#. Q8pGP
+#: forms/inc/strings.hrc:30
+msgctxt "RID_STR_CONNECTERROR"
+msgid "Connection failed"
+msgstr "Połączenie się nie powiodło"
+
+#. EsJw2
+#: forms/inc/strings.hrc:31
+msgctxt "RID_ERR_LOADING_FORM"
+msgid "The data content could not be loaded."
+msgstr "Nie można załadować danych."
+
+#. L9J7Z
+#: forms/inc/strings.hrc:32
+msgctxt "RID_ERR_REFRESHING_FORM"
+msgid "The data content could not be updated"
+msgstr "Nie można zaktualizować danych"
+
+#. LHxyL
+#: forms/inc/strings.hrc:33
+msgctxt "RID_STR_ERR_INSERTRECORD"
+msgid "Error inserting the new record"
+msgstr "Błąd wstawiania nowego rekordu"
+
+#. DeE8J
+#: forms/inc/strings.hrc:34
+msgctxt "RID_STR_ERR_UPDATERECORD"
+msgid "Error updating the current record"
+msgstr "Błąd aktualizacji bieżącego rekordu"
+
+#. dKbFA
+#: forms/inc/strings.hrc:35
+msgctxt "RID_STR_ERR_DELETERECORD"
+msgid "Error deleting the current record"
+msgstr "Błąd usuwania bieżącego rekordu"
+
+#. KrWCL
+#: forms/inc/strings.hrc:36
+msgctxt "RID_STR_ERR_DELETERECORDS"
+msgid "Error deleting the specified records"
+msgstr "Błąd usuwania określonych rekordów"
+
+#. CgPPq
+#: forms/inc/strings.hrc:37
+msgctxt "RID_STR_NEED_NON_NULL_OBJECT"
+msgid "The object cannot be NULL."
+msgstr "Obiekt nie może być NULL."
+
+#. DjPos
+#: forms/inc/strings.hrc:38
+msgctxt "RID_STR_OPEN_GRAPHICS"
+msgid "Insert Image from..."
+msgstr "Wstaw obraz z..."
+
+#. 5xPFL
+#: forms/inc/strings.hrc:39
+msgctxt "RID_STR_CLEAR_GRAPHICS"
+msgid "Remove Image"
+msgstr "Usuń obraz"
+
+#. YepRu
+#: forms/inc/strings.hrc:40
+msgctxt "RID_STR_INVALIDSTREAM"
+msgid "The given stream is invalid."
+msgstr "Podany strumień nie jest poprawny."
+
+#. zzFRi
+#: forms/inc/strings.hrc:41
+msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR"
+msgid "Syntax error in query expression"
+msgstr "Błąd przy ocenie wydruku kwerendy"
+
+#. BQj6G
+#: forms/inc/strings.hrc:42
+msgctxt "RID_STR_INCOMPATIBLE_TYPES"
+msgid "The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data with this control."
+msgstr "Typy wartości obsługiwane przez połączenie nie mogą być użyte do wymiany danych z tym formantem."
+
+#. KMteF
+#: forms/inc/strings.hrc:43
+msgctxt "RID_STR_LABEL_RECORD"
+msgid "Record"
+msgstr "Rekord"
+
+#. KkC2w
+#: forms/inc/strings.hrc:44
+msgctxt "RID_STR_INVALID_VALIDATOR"
+msgid "The control is connected to an external value binding, which at the same time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can set a new validator."
+msgstr "Formant jest połączony z zewnętrznym powiązaniem wartości, które pełni także rolę analizatora poprawności. Przed ustawieniem nowego analizatora poprawności należy unieważnić powiązanie wartości."
+
+#. HDFRj
+#: forms/inc/strings.hrc:45
+msgctxt "RID_STR_LABEL_OF"
+msgid "of"
+msgstr "z"
+
+#. pwvrd
+#: forms/inc/strings.hrc:46
+msgctxt "RID_STR_QUERY_SAVE_MODIFIED_ROW"
+msgid ""
+"The content of the current form has been modified.\n"
+"Do you want to save your changes?"
+msgstr ""
+"Zawartość bieżącego formularza została zmodyfikowana.\n"
+"Czy chcesz zachować zmiany?"
+
+#. UUqEs
+#: forms/inc/strings.hrc:47
+msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_SET_ORDER"
+msgid "Error setting the sort criteria"
+msgstr "Błąd ustawiania kryteriów sortowania"
+
+#. AsgK8
+#: forms/inc/strings.hrc:48
+msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_SET_FILTER"
+msgid "Error setting the filter criteria"
+msgstr "Błąd ustawiania kryteriów filtra"
+
+#. x4f5J
+#: forms/inc/strings.hrc:49
+msgctxt "RID_STR_FEATURE_REQUIRES_PARAMETERS"
+msgid "To execute this function, parameters are needed."
+msgstr "Uruchomienie tej funkcji wymaga podania parametrów."
+
+#. Bu48A
+#: forms/inc/strings.hrc:50
+msgctxt "RID_STR_FEATURE_NOT_EXECUTABLE"
+msgid "This function cannot be executed, but is only for status queries."
+msgstr "Nie można uruchomić tej funkcji, służy wyłącznie do badań stanu."
+
+#. LYhEn
+#: forms/inc/strings.hrc:51
+msgctxt "RID_STR_FEATURE_UNKNOWN"
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Nieznana funkcja."
+
+#. X5wuE
+#: forms/inc/strings.hrc:53
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_NO_BINDING_EXPRESSION"
+msgid "Please enter a binding expression."
+msgstr "Proszę wprowadzić wyrażenie wiążące."
+
+#. BnacN
+#: forms/inc/strings.hrc:54
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_BINDING_EXPRESSION"
+msgid "This is an invalid binding expression."
+msgstr "Wyrażenie wiążące jest niepoprawne."
+
+#. 75FBb
+#: forms/inc/strings.hrc:55
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_VALUE"
+msgid "Value is invalid."
+msgstr "Wartość jest niepoprawna."
+
+#. FBx5M
+#: forms/inc/strings.hrc:56
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_REQUIRED"
+msgid "A value is required."
+msgstr "Wartość jest wymagana."
+
+#. cETRH
+#: forms/inc/strings.hrc:57
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_CONSTRAINT"
+msgid "The constraint '$1' not validated."
+msgstr "Nie spełniona zasada '$1'."
+
+#. a2kvh
+#: forms/inc/strings.hrc:58
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_IS_NOT_A"
+msgid "The value is not of the type '$2'."
+msgstr "Wartość nie jest typu '$2'."
+
+#. xr8Fy
+#: forms/inc/strings.hrc:59
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_INCL"
+msgid "The value must be smaller than or equal to $2."
+msgstr "Wartość musi być mniejsza lub równa $2."
+
+#. 2FnXB
+#: forms/inc/strings.hrc:60
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_EXCL"
+msgid "The value must be smaller than $2."
+msgstr "Wartość musi być mniejsza niż $2."
+
+#. yFzvb
+#: forms/inc/strings.hrc:61
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_INCL"
+msgid "The value must be greater than or equal to $2."
+msgstr "Wartość musi być większa niż lub równa $2."
+
+#. 8CqwC
+#: forms/inc/strings.hrc:62
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_EXCL"
+msgid "The value must be greater than $2."
+msgstr "Wartość musi być większa niż $2."
+
+#. zcC3f
+#: forms/inc/strings.hrc:63
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_TOTAL_DIGITS"
+msgid "$2 digits allowed at most."
+msgstr "Dozwolone jest maksymalnie $2 cyfr."
+
+#. EFgBN
+#: forms/inc/strings.hrc:64
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_FRACTION_DIGITS"
+msgid "$2 fraction digits allowed at most."
+msgstr "Możliwych maksymalnie jest $2 cyfr ułamka."
+
+#. fFbKg
+#: forms/inc/strings.hrc:65
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_LENGTH"
+msgid "The string must be $2 characters long."
+msgstr "Liczba znaków w łańcuchu musi wynosić $2."
+
+#. CzF3L
+#: forms/inc/strings.hrc:66
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_LENGTH"
+msgid "The string must be at least $2 characters long."
+msgstr "Liczba znaków w łańcuchu musi wynosić co najmniej $2."
+
+#. effSk
+#: forms/inc/strings.hrc:67
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_LENGTH"
+msgid "The string can only be $2 characters long at most."
+msgstr "Liczba znaków w łańcuchu może wynosić co najwyżej $2."
+
+#. dfwAw
+#: forms/inc/strings.hrc:68
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_STRING"
+msgid "String"
+msgstr "Łańcuch"
+
+#. 2VkkS
+#: forms/inc/strings.hrc:69
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_URL"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Hiperłącze"
+
+#. wCcrk
+#: forms/inc/strings.hrc:70
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_BOOLEAN"
+msgid "True/False (Boolean)"
+msgstr "Prawda/fałsz (typ logiczny)"
+
+#. o7BXD
+#: forms/inc/strings.hrc:71
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DECIMAL"
+msgid "Decimal"
+msgstr "Dziesiętny"
+
+#. X7yWD
+#: forms/inc/strings.hrc:72
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_FLOAT"
+msgid "Floating point"
+msgstr "Zmiennoprzecinkowa"
+
+#. kGdUi
+#: forms/inc/strings.hrc:73
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DOUBLE"
+msgid "Double"
+msgstr "Podwójna precyzja"
+
+#. ki4Gz
+#: forms/inc/strings.hrc:74
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DATE"
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#. Ehje9
+#: forms/inc/strings.hrc:75
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_TIME"
+msgid "Time"
+msgstr "Godzina"
+
+#. zC46Y
+#: forms/inc/strings.hrc:76
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DATETIME"
+msgid "Date and Time"
+msgstr "Data i godzina"
+
+#. Ad6EV
+#: forms/inc/strings.hrc:77
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_YEAR"
+msgid "Year"
+msgstr "Rok"
+
+#. XfSWT
+#: forms/inc/strings.hrc:78
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_MONTH"
+msgid "Month"
+msgstr "Miesiąc"
+
+#. rBHBA
+#: forms/inc/strings.hrc:79
+msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DAY"
+msgid "Day"
+msgstr "Dzień"
+
+#. VS33y
+#: forms/inc/strings.hrc:80
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_CANT_EVALUATE"
+msgid "Error during evaluation"
+msgstr "Błąd podczas obliczania"
+
+#. SFp7z
+#: forms/inc/strings.hrc:81
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_PATTERN_DOESNT_MATCH"
+msgid "The string '$1' does not match the required regular expression '$2'."
+msgstr "Łańcuch znaków '$1' nie odpowiada wymaganemu wyrażeniu regularnemu '$2'."
+
+#. GdrwE
+#: forms/inc/strings.hrc:82
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_BINDING_UI_NAME"
+msgid "Binding"
+msgstr "Powiązanie"
+
+#. AGvgC
+#: forms/inc/strings.hrc:83
+msgctxt "RID_STR_XFORMS_CANT_REMOVE_TYPE"
+msgid "This is a built-in type and cannot be removed."
+msgstr "Jest to typ wbudowany i nie może zostać usunięty."