diff options
Diffstat (limited to 'translations/source/sl/svx/messages.po')
-rw-r--r-- | translations/source/sl/svx/messages.po | 14944 |
1 files changed, 14944 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/source/sl/svx/messages.po b/translations/source/sl/svx/messages.po new file mode 100644 index 000000000..16b5e0188 --- /dev/null +++ b/translations/source/sl/svx/messages.po @@ -0,0 +1,14944 @@ +#. extracted from svx +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibreOffice 7.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-05 19:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-30 01:16+0200\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"X-Project-Style: openoffice\n" + +#: include/svx/strings.hrc:25 +msgctxt "STR_ObjNameSingulNONE" +msgid "Drawing object" +msgstr "Risani predmet" + +#: include/svx/strings.hrc:26 +msgctxt "STR_ObjNamePluralNONE" +msgid "Drawing objects" +msgstr "Risani predmeti" + +#: include/svx/strings.hrc:27 +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRUP" +msgid "Group object" +msgstr "Skupinski predmet" + +#: include/svx/strings.hrc:28 +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRUP" +msgid "Group objects" +msgstr "Skupinski predmeti" + +#: include/svx/strings.hrc:29 +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY" +msgid "Blank group object" +msgstr "Prazen skupinski predmet" + +#: include/svx/strings.hrc:30 +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRUPEMPTY" +msgid "Blank group objects" +msgstr "Prazni skupinski predmeti" + +#: include/svx/strings.hrc:31 +msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE" +msgid "Line" +msgstr "Črta" + +#: include/svx/strings.hrc:32 +msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Hori" +msgid "Horizontal line" +msgstr "Vodoravna črta" + +#: include/svx/strings.hrc:33 +msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Vert" +msgid "Vertical line" +msgstr "Navpična črta" + +#: include/svx/strings.hrc:34 +msgctxt "STR_ObjNameSingulLINE_Diag" +msgid "Diagonal line" +msgstr "Diagonalna črta" + +#: include/svx/strings.hrc:35 +msgctxt "STR_ObjNamePluralLINE" +msgid "Lines" +msgstr "Črte" + +#: include/svx/strings.hrc:36 +msgctxt "STR_ObjNameSingulRECT" +msgid "Rectangle" +msgstr "Pravokotnik" + +#: include/svx/strings.hrc:37 +msgctxt "STR_ObjNamePluralRECT" +msgid "Rectangles" +msgstr "Pravokotniki" + +#: include/svx/strings.hrc:38 +msgctxt "STR_ObjNameSingulQUAD" +msgid "Square" +msgstr "Kvadrat" + +#: include/svx/strings.hrc:39 +msgctxt "STR_ObjNamePluralQUAD" +msgid "Squares" +msgstr "Kvadrati" + +#: include/svx/strings.hrc:40 +msgctxt "STR_ObjNameSingulPARAL" +msgid "Parallelogram" +msgstr "Paralelogram" + +#: include/svx/strings.hrc:41 +msgctxt "STR_ObjNamePluralPARAL" +msgid "Parallelograms" +msgstr "Paralelogrami" + +#: include/svx/strings.hrc:42 +msgctxt "STR_ObjNameSingulRECTRND" +msgid "Rounded rectangle" +msgstr "Zaobljen pravokotnik" + +#: include/svx/strings.hrc:43 +msgctxt "STR_ObjNamePluralRECTRND" +msgid "Rounded Rectangles" +msgstr "Zaobljeni pravokotniki" + +#: include/svx/strings.hrc:44 +msgctxt "STR_ObjNameSingulQUADRND" +msgid "rounded square" +msgstr "Zaobljen kvadrat" + +#: include/svx/strings.hrc:45 +msgctxt "STR_ObjNamePluralQUADRND" +msgid "Rounded Squares" +msgstr "Zaobljeni kvadrati" + +#: include/svx/strings.hrc:46 +msgctxt "STR_ObjNameSingulPARALRND" +msgid "Rounded Parallelogram" +msgstr "Zaobljen paralelogram" + +#: include/svx/strings.hrc:47 +msgctxt "STR_ObjNamePluralPARALRND" +msgid "Rounded parallelograms" +msgstr "Zaobljeni paralelogrami" + +#: include/svx/strings.hrc:48 +msgctxt "STR_ObjNameSingulCIRC" +msgid "Circle" +msgstr "Krožec" + +#: include/svx/strings.hrc:49 +msgctxt "STR_ObjNamePluralCIRC" +msgid "Circles" +msgstr "Krogi" + +#: include/svx/strings.hrc:50 +msgctxt "STR_ObjNameSingulSECT" +msgid "Circle sector" +msgstr "Del kroga" + +#: include/svx/strings.hrc:51 +msgctxt "STR_ObjNamePluralSECT" +msgid "Circle sectors" +msgstr "Del kroga" + +#: include/svx/strings.hrc:52 +msgctxt "STR_ObjNameSingulCARC" +msgid "Arc" +msgstr "Lok" + +#: include/svx/strings.hrc:53 +msgctxt "STR_ObjNamePluralCARC" +msgid "Arcs" +msgstr "Loki" + +#: include/svx/strings.hrc:54 +msgctxt "STR_ObjNameSingulCCUT" +msgid "Circle segment" +msgstr "Odsek kroga" + +#: include/svx/strings.hrc:55 +msgctxt "STR_ObjNamePluralCCUT" +msgid "Circle segments" +msgstr "Odseki kroga" + +#: include/svx/strings.hrc:56 +msgctxt "STR_ObjNameSingulCIRCE" +msgid "Ellipse" +msgstr "Elipsa" + +#: include/svx/strings.hrc:57 +msgctxt "STR_ObjNamePluralCIRCE" +msgid "Ellipses" +msgstr "Elipse" + +#: include/svx/strings.hrc:58 +msgctxt "STR_ObjNameSingulSECTE" +msgid "Ellipse Pie" +msgstr "Izsekana elipsa" + +#: include/svx/strings.hrc:59 +msgctxt "STR_ObjNamePluralSECTE" +msgid "Ellipse Pies" +msgstr "Izsekane elipse" + +#: include/svx/strings.hrc:60 +msgctxt "STR_ObjNameSingulCARCE" +msgid "Elliptical arc" +msgstr "Eliptični lok" + +#: include/svx/strings.hrc:61 +msgctxt "STR_ObjNamePluralCARCE" +msgid "Elliptical arcs" +msgstr "Eliptični loki" + +#: include/svx/strings.hrc:62 +msgctxt "STR_ObjNameSingulCCUTE" +msgid "Ellipse Segment" +msgstr "Odsek elipse" + +#: include/svx/strings.hrc:63 +msgctxt "STR_ObjNamePluralCCUTE" +msgid "Ellipse Segments" +msgstr "Odseki elipse" + +#: include/svx/strings.hrc:64 +msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY" +msgid "Polygon" +msgstr "Mnogokotnik" + +#: include/svx/strings.hrc:65 +msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY_PointCount" +msgid "Polygon %2 corners" +msgstr "Mnogokotnik s %2 oglišči" + +#: include/svx/strings.hrc:66 +msgctxt "STR_ObjNamePluralPOLY" +msgid "Polygons" +msgstr "Mnogokotniki" + +#: include/svx/strings.hrc:67 +msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN" +msgid "Polyline" +msgstr "Mnogočrtnik" + +#: include/svx/strings.hrc:68 +msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN_PointCount" +msgid "Polyline with %2 corners" +msgstr "Mnogočrtnik s %2 oglišči" + +#: include/svx/strings.hrc:69 +msgctxt "STR_ObjNamePluralPLIN" +msgid "Polylines" +msgstr "Mnogočrtniki" + +#: include/svx/strings.hrc:70 +msgctxt "STR_ObjNameSingulPATHLINE" +msgid "Bézier curve" +msgstr "Bezierova krivulja" + +#: include/svx/strings.hrc:71 +msgctxt "STR_ObjNamePluralPATHLINE" +msgid "Bézier curves" +msgstr "Bezierove krivulje" + +#: include/svx/strings.hrc:72 +msgctxt "STR_ObjNameSingulPATHFILL" +msgid "Bézier curve" +msgstr "Bezierova krivulja" + +#: include/svx/strings.hrc:73 +msgctxt "STR_ObjNamePluralPATHFILL" +msgid "Bézier curves" +msgstr "Bezierove krivulje" + +#: include/svx/strings.hrc:74 +msgctxt "STR_ObjNameSingulFREELINE" +msgid "Freeform Line" +msgstr "Prostoročna črta" + +#: include/svx/strings.hrc:75 +msgctxt "STR_ObjNamePluralFREELINE" +msgid "Freeform Lines" +msgstr "Prostoročne črte" + +#: include/svx/strings.hrc:76 +msgctxt "STR_ObjNameSingulFREEFILL" +msgid "Freeform Line" +msgstr "Prostoročna črta" + +#: include/svx/strings.hrc:77 +msgctxt "STR_ObjNamePluralFREEFILL" +msgid "Freeform Lines" +msgstr "Prostoročne črte" + +#: include/svx/strings.hrc:78 +msgctxt "STR_ObjNameSingulCOMBLINE" +msgid "Curve" +msgstr "Krivulja" + +#: include/svx/strings.hrc:79 +msgctxt "STR_ObjNameSingulNATSPLN" +msgid "Natural Spline" +msgstr "Naravni zlepek" + +#: include/svx/strings.hrc:80 +msgctxt "STR_ObjNamePluralNATSPLN" +msgid "Natural Splines" +msgstr "Naravni zlepki" + +#: include/svx/strings.hrc:81 +msgctxt "STR_ObjNameSingulPERSPLN" +msgid "Periodic Spline" +msgstr "Ponavljajoči zlepek" + +#: include/svx/strings.hrc:82 +msgctxt "STR_ObjNamePluralPERSPLN" +msgid "Periodic Splines" +msgstr "Ponavljajoči zlepki" + +#: include/svx/strings.hrc:83 +msgctxt "STR_ObjNameSingulTEXT" +msgid "Text Frame" +msgstr "Okvir besedila" + +#: include/svx/strings.hrc:84 +msgctxt "STR_ObjNamePluralTEXT" +msgid "Text Frame" +msgstr "Okvir besedila" + +#: include/svx/strings.hrc:85 +msgctxt "STR_ObjNameSingulTEXTLNK" +msgid "Linked text frame" +msgstr "Povezan okvir besedila" + +#: include/svx/strings.hrc:86 +msgctxt "STR_ObjNamePluralTEXTLNK" +msgid "Linked text frames" +msgstr "Povezani okviri besedila" + +#: include/svx/strings.hrc:87 +msgctxt "STR_ObjNameSingulTITLETEXT" +msgid "Title text" +msgstr "Naslovno besedilo" + +#: include/svx/strings.hrc:88 +msgctxt "STR_ObjNamePluralTITLETEXT" +msgid "Title texts" +msgstr "Naslovna besedila" + +#: include/svx/strings.hrc:89 +msgctxt "STR_ObjNameSingulOUTLINETEXT" +msgid "Outline Text" +msgstr "Besedilo orisa" + +#: include/svx/strings.hrc:90 +msgctxt "STR_ObjNamePluralOUTLINETEXT" +msgid "Outline Texts" +msgstr "Besedila orisa" + +#: include/svx/strings.hrc:91 +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAF" +msgid "Image" +msgstr "Slika" + +#: include/svx/strings.hrc:92 +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAF" +msgid "Images" +msgstr "Slike" + +#: include/svx/strings.hrc:93 +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFLNK" +msgid "Linked image" +msgstr "Povezana slika" + +#: include/svx/strings.hrc:94 +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFLNK" +msgid "Linked images" +msgstr "Povezane slike" + +#: include/svx/strings.hrc:95 +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFNONE" +msgid "Blank image object" +msgstr "Prazen slikovni predmet" + +#: include/svx/strings.hrc:96 +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFNONE" +msgid "Blank image objects" +msgstr "Prazni slikovni predmeti" + +#: include/svx/strings.hrc:97 +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFNONELNK" +msgid "Blank linked image" +msgstr "Prazna povezana slika" + +#: include/svx/strings.hrc:98 +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFNONELNK" +msgid "Blank linked images" +msgstr "Prazne povezane slike" + +#: include/svx/strings.hrc:99 +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFMTF" +msgid "Metafile" +msgstr "Metadatoteka" + +#: include/svx/strings.hrc:100 +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFMTF" +msgid "Metafiles" +msgstr "Metadatoteke" + +#: include/svx/strings.hrc:101 +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFMTFLNK" +msgid "Linked Metafile" +msgstr "Povezana metadatoteka" + +#: include/svx/strings.hrc:102 +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFMTFLNK" +msgid "Linked Metafiles" +msgstr "Povezane metadatoteke" + +#: include/svx/strings.hrc:103 +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMP" +msgid "Image" +msgstr "Slika" + +#: include/svx/strings.hrc:104 +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANS" +msgid "Image with transparency" +msgstr "Slika s prosojnostjo" + +#: include/svx/strings.hrc:105 +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPLNK" +msgid "Linked Image" +msgstr "Povezana slika" + +#: include/svx/strings.hrc:106 +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANSLNK" +msgid "Linked image with transparency" +msgstr "Povezana slika s prosojnostjo" + +#: include/svx/strings.hrc:107 +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMP" +msgid "Images" +msgstr "Slike" + +#: include/svx/strings.hrc:108 +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANS" +msgid "Images with transparency" +msgstr "Slike s prosojnostjo" + +#: include/svx/strings.hrc:109 +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK" +msgid "Linked images" +msgstr "Povezane slike" + +#: include/svx/strings.hrc:110 +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK" +msgid "Linked images with transparency" +msgstr "Povezane slike s prosojnostjo" + +#: include/svx/strings.hrc:111 +msgctxt "STR_ObjNameSingulCUSTOMSHAPE" +msgid "Shape" +msgstr "Lik" + +#: include/svx/strings.hrc:112 +msgctxt "STR_ObjNamePluralCUSTOMSHAPE" +msgid "Shapes" +msgstr "Liki" + +#: include/svx/strings.hrc:113 +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFSVG" +msgid "SVG" +msgstr "Slika SVG" + +#: include/svx/strings.hrc:114 +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFSVG" +msgid "SVGs" +msgstr "Slike SVG" + +#: include/svx/strings.hrc:115 +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFWMF" +msgid "WMF" +msgstr "Slika WMF" + +#: include/svx/strings.hrc:116 +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFWMF" +msgid "WMFs" +msgstr "Slike WMF" + +#: include/svx/strings.hrc:117 +msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF" +msgid "EMF" +msgstr "Slika EMF" + +#: include/svx/strings.hrc:118 +msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF" +msgid "EMFs" +msgstr "Slike EMF" + +#: include/svx/strings.hrc:119 +msgctxt "STR_ObjNameSingulOLE2" +msgid "embedded object (OLE)" +msgstr "Vdelan predmet (OLE)" + +#: include/svx/strings.hrc:120 +msgctxt "STR_ObjNamePluralOLE2" +msgid "Embedded objects (OLE)" +msgstr "Vdelani predmeti (OLE)" + +#: include/svx/strings.hrc:121 +msgctxt "STR_ObjNameSingulUno" +msgid "Control" +msgstr "Kontrolnik" + +#: include/svx/strings.hrc:122 +msgctxt "STR_ObjNamePluralUno" +msgid "Controls" +msgstr "Kontrolniki" + +#: include/svx/strings.hrc:123 +msgctxt "STR_ObjNameSingulFrame" +msgid "Frame" +msgstr "Okvir" + +#: include/svx/strings.hrc:124 +msgctxt "STR_ObjNamePluralFrame" +msgid "Frames" +msgstr "Okviri" + +#: include/svx/strings.hrc:125 +msgctxt "STR_ObjNameSingulEDGE" +msgid "Object Connectors" +msgstr "Konektorji predmetov" + +#: include/svx/strings.hrc:126 +msgctxt "STR_ObjNamePluralEDGE" +msgid "Object Connectors" +msgstr "Konektorji predmetov" + +#: include/svx/strings.hrc:127 +msgctxt "STR_ObjNameSingulCAPTION" +msgid "Callout" +msgstr "Oblaček" + +#: include/svx/strings.hrc:128 +msgctxt "STR_ObjNamePluralCAPTION" +msgid "Callouts" +msgstr "Oblački" + +#: include/svx/strings.hrc:129 +msgctxt "STR_ObjNameSingulPAGE" +msgid "Preview object" +msgstr "Predogled predmeta" + +#: include/svx/strings.hrc:130 +msgctxt "STR_ObjNamePluralPAGE" +msgid "Preview objects" +msgstr "Predogled predmetov" + +#: include/svx/strings.hrc:131 +msgctxt "STR_ObjNameSingulMEASURE" +msgid "Dimension line" +msgstr "Kotirna črta" + +#: include/svx/strings.hrc:132 +msgctxt "STR_ObjNamePluralMEASURE" +msgid "Dimensioning objects" +msgstr "Kotirni predmeti" + +#: include/svx/strings.hrc:133 +msgctxt "STR_ObjNamePlural" +msgid "Drawing objects" +msgstr "Risani predmeti" + +#: include/svx/strings.hrc:134 +msgctxt "STR_ObjNameNoObj" +msgid "No draw object" +msgstr "Ni risanega predmeta" + +#: include/svx/strings.hrc:135 +msgctxt "STR_ObjNameSingulPlural" +msgid "Draw object(s)" +msgstr "Risani predmet(i)" + +#: include/svx/strings.hrc:136 +msgctxt "STR_ObjNameSingulCube3d" +msgid "3D cube" +msgstr "3D-kocka" + +#: include/svx/strings.hrc:137 +msgctxt "STR_ObjNamePluralCube3d" +msgid "3D cubes" +msgstr "3D-kocke" + +#: include/svx/strings.hrc:138 +msgctxt "STR_ObjNameSingulExtrude3d" +msgid "Extrusion object" +msgstr "Izrivajoči predmet" + +#: include/svx/strings.hrc:139 +msgctxt "STR_ObjNamePluralExtrude3d" +msgid "Extrusion objects" +msgstr "Izrivajoči predmeti" + +#: include/svx/strings.hrc:140 +msgctxt "STR_ObjNameSingulLathe3d" +msgid "Rotation object" +msgstr "Sukajoči se predmet" + +#: include/svx/strings.hrc:141 +msgctxt "STR_ObjNamePluralLathe3d" +msgid "Rotation objects" +msgstr "Sukajoči se predmeti" + +#: include/svx/strings.hrc:142 +msgctxt "STR_ObjNameSingulObj3d" +msgid "3D object" +msgstr "3D-predmet" + +#: include/svx/strings.hrc:143 +msgctxt "STR_ObjNamePluralObj3d" +msgid "3D objects" +msgstr "3D-predmeti" + +#: include/svx/strings.hrc:144 +msgctxt "STR_ObjNameSingulScene3d" +msgid "3D scene" +msgstr "3D-prizor" + +#: include/svx/strings.hrc:145 +msgctxt "STR_ObjNamePluralScene3d" +msgid "3D scenes" +msgstr "3D-prizori" + +#: include/svx/strings.hrc:146 +msgctxt "STR_ObjNameSingulSphere3d" +msgid "Sphere" +msgstr "Krogla" + +#: include/svx/strings.hrc:147 +msgctxt "STR_ObjNamePluralSphere3d" +msgid "Spheres" +msgstr "Krogle" + +#: include/svx/strings.hrc:148 +msgctxt "STR_EditWithCopy" +msgid "with copy" +msgstr "s kopiranjem" + +#: include/svx/strings.hrc:149 +msgctxt "STR_EditPosSize" +msgid "Set position and size for %1" +msgstr "Nastavi položaj in velikost za %1" + +#: include/svx/strings.hrc:150 +msgctxt "STR_EditDelete" +msgid "Delete %1" +msgstr "Izbriši %1" + +#: include/svx/strings.hrc:151 +msgctxt "STR_EditMovToTop" +msgid "Move %1 forward" +msgstr "Premakni %1 naprej" + +#: include/svx/strings.hrc:152 +msgctxt "STR_EditMovToBtm" +msgid "Move %1 further back" +msgstr "Premakni %1 nazaj" + +#: include/svx/strings.hrc:153 +msgctxt "STR_EditPutToTop" +msgid "Move %1 to front" +msgstr "Premakni %1 v ospredje" + +#: include/svx/strings.hrc:154 +msgctxt "STR_EditPutToBtm" +msgid "Move %1 to back" +msgstr "Premakni %1 v ozadje" + +#: include/svx/strings.hrc:155 +msgctxt "STR_EditRevOrder" +msgid "Reverse order of %1" +msgstr "Obrni vrstni red %1" + +#: include/svx/strings.hrc:156 +msgctxt "STR_EditMove" +msgid "Move %1" +msgstr "Premakni %1" + +#: include/svx/strings.hrc:157 +msgctxt "STR_EditResize" +msgid "Resize %1" +msgstr "Spremeni velikost %1" + +#: include/svx/strings.hrc:158 +msgctxt "STR_EditRotate" +msgid "Rotate %1" +msgstr "Zasukaj %1" + +#: include/svx/strings.hrc:159 +msgctxt "STR_EditMirrorHori" +msgid "Flip %1 horizontal" +msgstr "Obrni %1 vodoravno" + +#: include/svx/strings.hrc:160 +msgctxt "STR_EditMirrorVert" +msgid "Flip %1 vertical" +msgstr "Obrni %1 navpično" + +#: include/svx/strings.hrc:161 +msgctxt "STR_EditMirrorDiag" +msgid "Flip %1 diagonal" +msgstr "Obrni %1 diagonalno" + +#: include/svx/strings.hrc:162 +msgctxt "STR_EditMirrorFree" +msgid "Flip %1 freehand" +msgstr "Obrni %1 prostoročno" + +#: include/svx/strings.hrc:163 +msgctxt "STR_EditShear" +msgid "Distort %1 (slant)" +msgstr "Popači %1 (poševno)" + +#: include/svx/strings.hrc:164 +msgctxt "STR_EditCrook" +msgid "Arrange %1 in circle" +msgstr "Razporedi %1 v krog" + +#: include/svx/strings.hrc:165 +msgctxt "STR_EditCrookContortion" +msgid "Curve %1 in circle" +msgstr "Ukrivi %1 v krog" + +#: include/svx/strings.hrc:166 +msgctxt "STR_EditDistort" +msgid "Distort %1" +msgstr "Popači %1" + +#: include/svx/strings.hrc:167 +msgctxt "STR_EditRipUp" +msgid "Undo %1" +msgstr "Razveljavi %1" + +#: include/svx/strings.hrc:168 +msgctxt "STR_EditSetPointsSmooth" +msgid "Modify bézier properties of %1" +msgstr "Spremeni bézierske lastnosti za %1" + +#: include/svx/strings.hrc:169 +msgctxt "STR_EditSetSegmentsKind" +msgid "Modify bézier properties of %1" +msgstr "Spremeni bézierske lastnosti za %1" + +#: include/svx/strings.hrc:170 +msgctxt "STR_EditSetGlueEscDir" +msgid "Set exit direction for %1" +msgstr "Nastavi izhodno smer za %1" + +#: include/svx/strings.hrc:171 +msgctxt "STR_EditSetGluePercent" +msgid "Set relative attribute at %1" +msgstr "Nastavi relativni atribut na %1" + +#: include/svx/strings.hrc:172 +msgctxt "STR_EditSetGlueAlign" +msgid "Set reference point for %1" +msgstr "Nastavi sklicno točko za %1" + +#: include/svx/strings.hrc:173 +msgctxt "STR_EditGroup" +msgid "Group %1" +msgstr "Združi %1" + +#: include/svx/strings.hrc:174 +msgctxt "STR_EditUngroup" +msgid "Ungroup %1" +msgstr "Razdruži %1" + +#: include/svx/strings.hrc:175 +msgctxt "STR_EditSetAttributes" +msgid "Apply attributes to %1" +msgstr "Uporabi atribute v %1" + +#: include/svx/strings.hrc:176 +msgctxt "STR_EditSetStylesheet" +msgid "Apply Styles to %1" +msgstr "Uporabi sloge v %1" + +#: include/svx/strings.hrc:177 +msgctxt "STR_EditDelStylesheet" +msgid "Remove Style from %1" +msgstr "Odstrani slog iz %1" + +#: include/svx/strings.hrc:178 +msgctxt "STR_EditConvToPoly" +msgid "Convert %1 to polygon" +msgstr "Pretvori %1 v mnogokotnik" + +#: include/svx/strings.hrc:179 +msgctxt "STR_EditConvToPolys" +msgid "Convert %1 to polygons" +msgstr "Pretvori %1 v mnogokotnike" + +#: include/svx/strings.hrc:180 +msgctxt "STR_EditConvToCurve" +msgid "Convert %1 to curve" +msgstr "Pretvori %1 v krivuljo" + +#: include/svx/strings.hrc:181 +msgctxt "STR_EditConvToCurves" +msgid "Convert %1 to curves" +msgstr "Pretvori %1 v krivulje" + +#: include/svx/strings.hrc:182 +msgctxt "STR_EditConvToContour" +msgid "Convert %1 to contour" +msgstr "Pretvori %1 v obris" + +#: include/svx/strings.hrc:183 +msgctxt "STR_EditConvToContours" +msgid "Convert %1 to contours" +msgstr "Pretvori %1 v obrise" + +#: include/svx/strings.hrc:184 +msgctxt "STR_EditAlign" +msgid "Align %1" +msgstr "Poravnaj %1" + +#: include/svx/strings.hrc:185 +msgctxt "STR_EditAlignVTop" +msgid "Align %1 to top" +msgstr "Poravnaj %1 na vrh" + +#: include/svx/strings.hrc:186 +msgctxt "STR_EditAlignVBottom" +msgid "Align %1 to bottom" +msgstr "Poravnaj %1 na dno" + +#: include/svx/strings.hrc:187 +msgctxt "STR_EditAlignVCenter" +msgid "Horizontally center %1" +msgstr "Vodoravno usredišči %1" + +#: include/svx/strings.hrc:188 +msgctxt "STR_EditAlignHLeft" +msgid "Align %1 to left" +msgstr "Poravnaj %1 levo" + +#: include/svx/strings.hrc:189 +msgctxt "STR_EditAlignHRight" +msgid "Align %1 to right" +msgstr "Poravnaj %1 desno" + +#: include/svx/strings.hrc:190 +msgctxt "STR_EditAlignHCenter" +msgid "Vertically center %1" +msgstr "Navpično usredišči %1" + +#: include/svx/strings.hrc:191 +msgctxt "STR_EditAlignCenter" +msgid "Center %1" +msgstr "Usredišči %1" + +#: include/svx/strings.hrc:192 +msgctxt "STR_EditTransform" +msgid "Transform %1" +msgstr "Preoblikuj %1" + +#: include/svx/strings.hrc:193 +msgctxt "STR_EditCombine_PolyPoly" +msgid "Combine %1" +msgstr "Kombiniraj %1" + +#: include/svx/strings.hrc:194 +msgctxt "STR_EditMergeMergePoly" +msgid "Merge %1" +msgstr "Spoji %1" + +#: include/svx/strings.hrc:195 +msgctxt "STR_EditMergeSubstractPoly" +msgid "Subtract %1" +msgstr "Odštej %1" + +#: include/svx/strings.hrc:196 +msgctxt "STR_EditMergeIntersectPoly" +msgid "Intersect %1" +msgstr "Presekaj %1" + +#: include/svx/strings.hrc:197 +msgctxt "STR_DistributeMarkedObjects" +msgid "Distribute selected objects" +msgstr "Razdeli izbrane predmete" + +#: include/svx/strings.hrc:198 +msgctxt "STR_EqualizeWidthMarkedObjects" +msgid "Equalize Width %1" +msgstr "Izenači širino %1" + +#: include/svx/strings.hrc:199 +msgctxt "STR_EqualizeHeightMarkedObjects" +msgid "Equalize Height %1" +msgstr "Izenači višino %1" + +#: include/svx/strings.hrc:200 +msgctxt "STR_EditCombine_OnePoly" +msgid "Combine %1" +msgstr "Kombiniraj %1" + +#: include/svx/strings.hrc:201 +msgctxt "STR_EditDismantle_Polys" +msgid "Split %1" +msgstr "Razdeli %1" + +#: include/svx/strings.hrc:202 +msgctxt "STR_EditDismantle_Lines" +msgid "Split %1" +msgstr "Razdeli %1" + +#: include/svx/strings.hrc:203 +msgctxt "STR_EditImportMtf" +msgid "Split %1" +msgstr "Razdeli %1" + +#: include/svx/strings.hrc:204 +msgctxt "STR_ExchangePaste" +msgid "Insert object(s)" +msgstr "Vstavi predmet(e)" + +#: include/svx/strings.hrc:205 +msgctxt "STR_DragInsertPoint" +msgid "Insert point to %1" +msgstr "Vstavi točko na %1" + +#: include/svx/strings.hrc:206 +msgctxt "STR_DragInsertGluePoint" +msgid "Insert glue point to %1" +msgstr "Vstavi točko lepljenja na %1" + +#: include/svx/strings.hrc:207 +msgctxt "STR_DragMethMovHdl" +msgid "Move reference-point" +msgstr "Premakni sklicno točko" + +#: include/svx/strings.hrc:208 +msgctxt "STR_DragMethObjOwn" +msgid "Geometrically change %1" +msgstr "Geometrično spremeni %1" + +#: include/svx/strings.hrc:209 +msgctxt "STR_DragMethMove" +msgid "Move %1" +msgstr "Premakni %1" + +#: include/svx/strings.hrc:210 +msgctxt "STR_DragMethResize" +msgid "Resize %1" +msgstr "Spremeni velikost %1" + +#: include/svx/strings.hrc:211 +msgctxt "STR_DragMethRotate" +msgid "Rotate %1" +msgstr "Zasukaj %1" + +#: include/svx/strings.hrc:212 +msgctxt "STR_DragMethMirrorHori" +msgid "Flip %1 horizontal" +msgstr "Obrni %1 vodoravno" + +#: include/svx/strings.hrc:213 +msgctxt "STR_DragMethMirrorVert" +msgid "Flip %1 vertical" +msgstr "Obrni %1 navpično" + +#: include/svx/strings.hrc:214 +msgctxt "STR_DragMethMirrorDiag" +msgid "Flip %1 diagonal" +msgstr "Obrni %1 diagonalno" + +#: include/svx/strings.hrc:215 +msgctxt "STR_DragMethMirrorFree" +msgid "Flip %1 freehand" +msgstr "Obrni %1 prostoročno" + +#: include/svx/strings.hrc:216 +msgctxt "STR_DragMethGradient" +msgid "Interactive gradient for %1" +msgstr "Interaktivni preliv za %1" + +#: include/svx/strings.hrc:217 +msgctxt "STR_DragMethTransparence" +msgid "Interactive transparency for %1" +msgstr "Interaktivna prosojnost za %1" + +#: include/svx/strings.hrc:218 +msgctxt "STR_DragMethShear" +msgid "Distort %1 (slant)" +msgstr "Popači %1 (poševno)" + +#: include/svx/strings.hrc:219 +msgctxt "STR_DragMethCrook" +msgid "Arrange %1 in circle" +msgstr "Razporedi %1 v krog" + +#: include/svx/strings.hrc:220 +msgctxt "STR_DragMethCrookContortion" +msgid "Curve %1 in circle" +msgstr "Ukrivi %1 v krog" + +#: include/svx/strings.hrc:221 +msgctxt "STR_DragMethDistort" +msgid "Distort %1" +msgstr "Popači %1" + +#: include/svx/strings.hrc:222 +msgctxt "STR_DragMethCrop" +msgid "Crop %1" +msgstr "Obreži %1" + +#: include/svx/strings.hrc:223 +msgctxt "STR_DragRectEckRad" +msgid "Alter radius by %1" +msgstr "Spremeni polmer za %1" + +#: include/svx/strings.hrc:224 +msgctxt "STR_DragPathObj" +msgid "Change %1" +msgstr "Spremeni %1" + +#: include/svx/strings.hrc:225 +msgctxt "STR_DragRectResize" +msgid "Resize %1" +msgstr "Spremeni velikost %1" + +#: include/svx/strings.hrc:226 +msgctxt "STR_DragCaptFram" +msgid "Move %1" +msgstr "Premakni %1" + +#: include/svx/strings.hrc:227 +msgctxt "STR_DragCaptTail" +msgid "Move end point of %1" +msgstr "Premakni končno točko za %1" + +#: include/svx/strings.hrc:228 +msgctxt "STR_DragCircAngle" +msgid "Adjust angle by %1" +msgstr "Prilagodi kot za %1" + +#: include/svx/strings.hrc:229 +msgctxt "STR_DragEdgeTail" +msgid "Change %1" +msgstr "Spremeni %1" + +#: include/svx/strings.hrc:230 +msgctxt "STR_ViewTextEdit" +msgid "TextEdit: Paragraph %1, Row %2, Column %3" +msgstr "Urejanje besedila: odstavek %1, vrstica %2, stolpec %3" + +#: include/svx/strings.hrc:231 +msgctxt "STR_ViewMarked" +msgid "%1 selected" +msgstr "Izbrano: %1" + +#: include/svx/strings.hrc:232 +msgctxt "STR_ViewMarkedPoint" +msgid "Point from %1" +msgstr "Točka od %1" + +#: include/svx/strings.hrc:233 +msgctxt "STR_ViewMarkedPoints" +msgid "%2 points from %1" +msgstr "%2 točk od %1" + +#: include/svx/strings.hrc:234 +msgctxt "STR_ViewMarkedGluePoint" +msgid "Glue point from %1" +msgstr "Točka lepljenja od %1" + +#: include/svx/strings.hrc:235 +msgctxt "STR_ViewMarkedGluePoints" +msgid "%2 glue points from %1" +msgstr "%2 točk lepljenja od %1" + +#: include/svx/strings.hrc:236 +msgctxt "STR_ViewMarkObjs" +msgid "Mark objects" +msgstr "Označi predmete" + +#: include/svx/strings.hrc:237 +msgctxt "STR_ViewMarkMoreObjs" +msgid "Mark additional objects" +msgstr "Označi dodatne predmete" + +#: include/svx/strings.hrc:238 +msgctxt "STR_ViewMarkPoints" +msgid "Mark points" +msgstr "Označi točke" + +#: include/svx/strings.hrc:239 +msgctxt "STR_ViewMarkMorePoints" +msgid "Mark additional points" +msgstr "Označi dodatne točke" + +#: include/svx/strings.hrc:240 +msgctxt "STR_ViewMarkGluePoints" +msgid "Mark glue points" +msgstr "Označi točke lepljenja" + +#: include/svx/strings.hrc:241 +msgctxt "STR_ViewMarkMoreGluePoints" +msgid "Mark additional glue points" +msgstr "Označi dodatne točke lepljenja" + +#: include/svx/strings.hrc:242 +msgctxt "STR_ViewCreateObj" +msgid "Create %1" +msgstr "Ustvari %1" + +#: include/svx/strings.hrc:243 +msgctxt "STR_UndoInsertObj" +msgid "Insert %1" +msgstr "Vstavi %1" + +#: include/svx/strings.hrc:244 +msgctxt "STR_UndoCopyObj" +msgid "Copy %1" +msgstr "Kopiraj %1" + +#: include/svx/strings.hrc:245 +msgctxt "STR_UndoObjOrdNum" +msgid "Change object order of %1" +msgstr "Spremeni vrstni red predmetov v %1" + +#: include/svx/strings.hrc:246 +msgctxt "STR_UndoObjSetText" +msgid "Edit text of %1" +msgstr "Uredi besedilo %1" + +#: include/svx/strings.hrc:247 +msgctxt "STR_UndoNewPage" +msgid "Insert page" +msgstr "Vstavi stran" + +#: include/svx/strings.hrc:248 +msgctxt "STR_UndoDelPage" +msgid "Delete page" +msgstr "Izbriši stran" + +#: include/svx/strings.hrc:249 +msgctxt "STR_UndoCopPage" +msgid "Copy page" +msgstr "Kopiraj stran" + +#: include/svx/strings.hrc:250 +msgctxt "STR_UndoMovPage" +msgid "Change order of pages" +msgstr "Spremeni vrstni red strani" + +#: include/svx/strings.hrc:251 +msgctxt "STR_UndoDelPageMasterDscr" +msgid "Clear background page assignment" +msgstr "Odstrani nalogo strani v ozadju" + +#: include/svx/strings.hrc:252 +msgctxt "STR_UndoChgPageMasterDscr" +msgid "Change background page assignment" +msgstr "Spremeni nalogo strani v ozadju" + +#: include/svx/strings.hrc:253 +msgctxt "STR_UndoMergeModel" +msgid "Insert document" +msgstr "Vstavi dokument" + +#: include/svx/strings.hrc:254 +msgctxt "STR_UndoNewLayer" +msgid "Insert Layer" +msgstr "Vstavi plast" + +#: include/svx/strings.hrc:255 +msgctxt "STR_UndoDelLayer" +msgid "Delete layer" +msgstr "Izbriši plast" + +#. Undo/Redo for setting object's name (#i73249#) +#: include/svx/strings.hrc:257 +msgctxt "STR_UndoObjName" +msgid "Change object name of %1 to" +msgstr "Spremeni ime predmeta %1 v" + +#: include/svx/strings.hrc:258 +msgctxt "STR_UndoObjTitle" +msgid "Change object title of %1" +msgstr "Spremeni naslov predmeta %1" + +#: include/svx/strings.hrc:259 +msgctxt "STR_UndoObjDescription" +msgid "Change object description of %1" +msgstr "Spremeni opis predmeta %1" + +#: include/svx/strings.hrc:260 +msgctxt "STR_ItemValON" +msgid "on" +msgstr "vključeno" + +#: include/svx/strings.hrc:261 +msgctxt "STR_ItemValOFF" +msgid "off" +msgstr "izključeno" + +#: include/svx/strings.hrc:262 +msgctxt "STR_ItemValYES" +msgid "yes" +msgstr "da" + +#: include/svx/strings.hrc:263 +msgctxt "STR_ItemValNO" +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: include/svx/strings.hrc:264 +msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE1" +msgid "Type 1" +msgstr "Vrsta 1" + +#: include/svx/strings.hrc:265 +msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE2" +msgid "Type 2" +msgstr "Vrsta 2" + +#: include/svx/strings.hrc:266 +msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE3" +msgid "Type 3" +msgstr "Vrsta 3" + +#: include/svx/strings.hrc:267 +msgctxt "STR_ItemValCAPTIONTYPE4" +msgid "Type 4" +msgstr "Vrsta 4" + +#: include/svx/strings.hrc:268 +msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCHORI" +msgid "Horizontal" +msgstr "Vodoravno" + +#: include/svx/strings.hrc:269 +msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCVERT" +msgid "Vertical" +msgstr "Navpično" + +#: include/svx/strings.hrc:270 +msgctxt "STR_ItemValCAPTIONESCBESTFIT" +msgid "Automatic" +msgstr "Samodejno" + +#: include/svx/strings.hrc:271 +msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZENONE" +msgid "Off" +msgstr "Izključeno" + +#: include/svx/strings.hrc:272 +msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZEPROP" +msgid "Proportional" +msgstr "Sorazmerno" + +#: include/svx/strings.hrc:273 +msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZEALLLINES" +msgid "Fit to size (all rows separately) " +msgstr "Prilagodi velikosti (vsako vrstico posebej)" + +#: include/svx/strings.hrc:274 +msgctxt "STR_ItemValFITTOSIZERESIZEAT" +msgid "Use hard attributes" +msgstr "Uporabi močne atribute" + +#: include/svx/strings.hrc:275 +msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJTOP" +msgid "Top" +msgstr "Zgoraj" + +#: include/svx/strings.hrc:276 +msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJCENTER" +msgid "Center" +msgstr "Sredina" + +#: include/svx/strings.hrc:277 +msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJBOTTOM" +msgid "Bottom" +msgstr "Spodaj" + +#: include/svx/strings.hrc:278 +msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJBLOCK" +msgid "Use entire height" +msgstr "Uporabi celotno višino" + +#: include/svx/strings.hrc:279 +msgctxt "STR_ItemValTEXTVADJSTRETCH" +msgid "Stretched" +msgstr "Raztegnjeno" + +#: include/svx/strings.hrc:280 +msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJLEFT" +msgid "Left" +msgstr "Levo" + +#: include/svx/strings.hrc:281 +msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJCENTER" +msgid "Center" +msgstr "Sredina" + +#: include/svx/strings.hrc:282 +msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJRIGHT" +msgid "Right" +msgstr "Desno" + +#: include/svx/strings.hrc:283 +msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJBLOCK" +msgid "Use entire width" +msgstr "Uporabi celotno širino" + +#: include/svx/strings.hrc:284 +msgctxt "STR_ItemValTEXTHADJSTRETCH" +msgid "Stretched" +msgstr "Raztegnjeno" + +#: include/svx/strings.hrc:285 +msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_NONE" +msgid "off" +msgstr "izključeno" + +#: include/svx/strings.hrc:286 +msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_BLINK" +msgid "flash" +msgstr "bliskavica" + +#: include/svx/strings.hrc:287 +msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_SCROLL" +msgid "Scroll Through" +msgstr "Drsenje prek" + +#: include/svx/strings.hrc:288 +msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_ALTERNATE" +msgid "alternating" +msgstr "izmenjujoče" + +#: include/svx/strings.hrc:289 +msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_SLIDE" +msgid "Scroll In" +msgstr "Drsenje navznoter" + +#: include/svx/strings.hrc:290 +msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_LEFT" +msgid "left" +msgstr "levo" + +#: include/svx/strings.hrc:291 +msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_UP" +msgid "up" +msgstr "navzgor" + +#: include/svx/strings.hrc:292 +msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_RIGHT" +msgid "right" +msgstr "desno" + +#: include/svx/strings.hrc:293 +msgctxt "STR_ItemValTEXTANI_DOWN" +msgid "down" +msgstr "navzdol" + +#: include/svx/strings.hrc:294 +msgctxt "STR_ItemValEDGE_ORTHOLINES" +msgid "Standard Connector" +msgstr "Standardni konektor" + +#: include/svx/strings.hrc:295 +msgctxt "STR_ItemValEDGE_THREELINES" +msgid "Line Connector" +msgstr "Lomljen konektor" + +#: include/svx/strings.hrc:296 +msgctxt "STR_ItemValEDGE_ONELINE" +msgid "Straight Connector" +msgstr "Raven konektor" + +#: include/svx/strings.hrc:297 +msgctxt "STR_ItemValEDGE_BEZIER" +msgid "Curved Connector" +msgstr "Ukrivljen konektor" + +#: include/svx/strings.hrc:298 +msgctxt "STR_ItemValMEASURE_STD" +msgid "Standard" +msgstr "Standardno" + +#: include/svx/strings.hrc:299 +msgctxt "STR_ItemValMEASURE_RADIUS" +msgid "Radius" +msgstr "Polmer" + +#: include/svx/strings.hrc:300 +msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTHAUTO" +msgid "automatic" +msgstr "samodejno" + +#: include/svx/strings.hrc:301 +msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTLEFTOUTSIDE" +msgid "left outside" +msgstr "levo zunaj" + +#: include/svx/strings.hrc:302 +msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTINSIDE" +msgid "inside (centered)" +msgstr "znotraj (na sredini)" + +#: include/svx/strings.hrc:303 +msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTRIGHTOUTSID" +msgid "right outside" +msgstr "desno zunaj" + +#: include/svx/strings.hrc:304 +msgctxt "STR_ItemValMEASURE_TEXTVAUTO" +msgid "automatic" +msgstr "samodejno" + +#: include/svx/strings.hrc:305 +msgctxt "STR_ItemValMEASURE_ABOVE" +msgid "on the line" +msgstr "na črti" + +#: include/svx/strings.hrc:306 +msgctxt "STR_ItemValMEASURETEXT_BREAKEDLINE" +msgid "broken line" +msgstr "zlomljena črta" + +#: include/svx/strings.hrc:307 +msgctxt "STR_ItemValMEASURE_BELOW" +msgid "below the line" +msgstr "pod črto" + +#: include/svx/strings.hrc:308 +msgctxt "STR_ItemValMEASURETEXT_VERTICALCEN" +msgid "centered" +msgstr "na sredini" + +#: include/svx/strings.hrc:309 +msgctxt "STR_ItemValCIRC_FULL" +msgid "full circle" +msgstr "polni krog" + +#: include/svx/strings.hrc:310 +msgctxt "STR_ItemValCIRC_SECT" +msgid "Circle Pie" +msgstr "Izsekan krog" + +#: include/svx/strings.hrc:311 +msgctxt "STR_ItemValCIRC_CUT" +msgid "Circle segment" +msgstr "Odsek kroga" + +#: include/svx/strings.hrc:312 +msgctxt "STR_ItemValCIRC_ARC" +msgid "Arc" +msgstr "Lok" + +#. Strings for the templates dialog +#: include/svx/strings.hrc:314 +msgctxt "SIP_UNKNOWN_ATTR" +msgid "Unknown attribute" +msgstr "Neznani atribut" + +#. Strings for the templates dialog +#: include/svx/strings.hrc:316 +msgctxt "SIP_XA_LINESTYLE" +msgid "Line style" +msgstr "Slog črte" + +#: include/svx/strings.hrc:317 +msgctxt "SIP_XA_LINEDASH" +msgid "Line pattern" +msgstr "Vzorec črte" + +#: include/svx/strings.hrc:318 +msgctxt "SIP_XA_LINEWIDTH" +msgid "Line width" +msgstr "Širina črte" + +#: include/svx/strings.hrc:319 +msgctxt "SIP_XA_LINECOLOR" +msgid "Line color" +msgstr "Barva črte" + +#: include/svx/strings.hrc:320 +msgctxt "SIP_XA_LINESTART" +msgid "Line head" +msgstr "Glava črte" + +#: include/svx/strings.hrc:321 +msgctxt "SIP_XA_LINEEND" +msgid "Line end" +msgstr "Konec črte" + +#: include/svx/strings.hrc:322 +msgctxt "SIP_XA_LINESTARTWIDTH" +msgid "Line head width" +msgstr "Širina glave črte" + +#: include/svx/strings.hrc:323 +msgctxt "SIP_XA_LINEENDWIDTH" +msgid "Line end width" +msgstr "Širina konca črte" + +#: include/svx/strings.hrc:324 +msgctxt "SIP_XA_LINESTARTCENTER" +msgid "Center arrowhead" +msgstr "Glavo puščice na sredino" + +#: include/svx/strings.hrc:325 +msgctxt "SIP_XA_LINEENDCENTER" +msgid "Center arrowend" +msgstr "Konec puščice na sredino" + +#: include/svx/strings.hrc:326 +msgctxt "SIP_XA_LINETRANSPARENCE" +msgid "Line transparency" +msgstr "Prosojnost črte" + +#: include/svx/strings.hrc:327 +msgctxt "SIP_XA_LINEJOINT" +msgid "Line joint" +msgstr "Sklep črt" + +#: include/svx/strings.hrc:328 +msgctxt "SIP_XATTRSET_LINE" +msgid "Line attributes" +msgstr "Atributi črte" + +#: include/svx/strings.hrc:329 +msgctxt "SIP_XA_FILLSTYLE" +msgid "Fill style" +msgstr "Slog polnila" + +#: include/svx/strings.hrc:330 +msgctxt "SIP_XA_FILLCOLOR" +msgid "Fillcolor" +msgstr "Barva polnila" + +#: include/svx/strings.hrc:331 +msgctxt "SIP_XA_FILLGRADIENT" +msgid "Gradient" +msgstr "Preliv" + +#: include/svx/strings.hrc:332 +msgctxt "SIP_XA_FILLHATCH" +msgid "Hatching" +msgstr "Šrafiranje" + +#: include/svx/strings.hrc:333 +msgctxt "SIP_XA_FILLBITMAP" +msgid "Fillbitmap" +msgstr "Bitna slika polnila" + +#: include/svx/strings.hrc:334 +msgctxt "SIP_XA_FILLTRANSPARENCE" +msgid "Transparency" +msgstr "Prosojnost" + +#: include/svx/strings.hrc:335 +msgctxt "SIP_XA_GRADIENTSTEPCOUNT" +msgid "Number of gradient steps" +msgstr "Število korakov preliva" + +#: include/svx/strings.hrc:336 +msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILE" +msgid "Tile fill" +msgstr "Polnilo ploščic" + +#: include/svx/strings.hrc:337 +msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POS" +msgid "Fillbitmap position" +msgstr "Položaj bitne slike polnila" + +#: include/svx/strings.hrc:338 +msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZEX" +msgid "Fillbitmap width" +msgstr "Širina bitne slike polnila" + +#: include/svx/strings.hrc:339 +msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZEY" +msgid "Height of fillbitmap" +msgstr "Višina bitne slike polnila" + +#: include/svx/strings.hrc:340 +msgctxt "SIP_XA_FILLFLOATTRANSPARENCE" +msgid "Transparent gradient" +msgstr "Prosojni preliv" + +#: include/svx/strings.hrc:341 +msgctxt "SIP_XA_SECONDARYFILLCOLOR" +msgid "Fill reserved for 2" +msgstr "Polnilo rezervirano za 2" + +#: include/svx/strings.hrc:342 +msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_SIZELOG" +msgid "Tile size not in %" +msgstr "Velikost ploščic ni v %" + +#: include/svx/strings.hrc:343 +msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETX" +msgid "Tile offset X in %" +msgstr "Odmik ploščic X v %" + +#: include/svx/strings.hrc:344 +msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_TILEOFFSETY" +msgid "Tile offset Y in %" +msgstr "Odmik ploščic Y v %" + +#: include/svx/strings.hrc:345 +msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_STRETCH" +msgid "Bitmap scaling" +msgstr "Spreminjanje merila bitne slike" + +#: include/svx/strings.hrc:346 +msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETX" +msgid "Tile position X in %" +msgstr "Položaj ploščic X v %" + +#: include/svx/strings.hrc:347 +msgctxt "SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETY" +msgid "Tile position Y in %" +msgstr "Položaj ploščic Y v %" + +#: include/svx/strings.hrc:348 +msgctxt "SIP_XA_FILLBACKGROUND" +msgid "Background fill" +msgstr "Polnilo ozadja" + +#: include/svx/strings.hrc:349 +msgctxt "SIP_XATTRSET_FILL" +msgid "Area attributes" +msgstr "Atributi področja" + +#: include/svx/strings.hrc:350 +msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSTYLE" +msgid "Fontwork style" +msgstr "Slog Stavca" + +#: include/svx/strings.hrc:351 +msgctxt "SIP_XA_FORMTXTADJUST" +msgid "Fontwork alignment" +msgstr "Stavec – poravnava" + +#: include/svx/strings.hrc:352 +msgctxt "SIP_XA_FORMTXTDISTANCE" +msgid "Fontwork spacing" +msgstr "Razmik Stavca" + +#: include/svx/strings.hrc:353 +msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSTART" +msgid "Fontwork font begin" +msgstr "Začetek pisave Stavca" + +#: include/svx/strings.hrc:354 +msgctxt "SIP_XA_FORMTXTMIRROR" +msgid "Fontwork mirror" +msgstr "Zrcalo Stavca" + +#: include/svx/strings.hrc:355 +msgctxt "SIP_XA_FORMTXTOUTLINE" +msgid "Fontwork outline" +msgstr "Oris Stavca" + +#: include/svx/strings.hrc:356 +msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHADOW" +msgid "Fontwork shadow" +msgstr "Senca Stavca" + +#: include/svx/strings.hrc:357 +msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWCOLOR" +msgid "Fontwork shadow color" +msgstr "Barva sence Stavca" + +#: include/svx/strings.hrc:358 +msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWXVAL" +msgid "Fontwork shadow offset X" +msgstr "Odmik sence Stavca X" + +#: include/svx/strings.hrc:359 +msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWYVAL" +msgid "Fontwork shadow offset Y" +msgstr "Odmik sence Stavca Y" + +#: include/svx/strings.hrc:360 +msgctxt "SIP_XA_FORMTXTHIDEFORM" +msgid "Hide fontwork outline" +msgstr "Skrij oris Stavca" + +#: include/svx/strings.hrc:361 +msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWTRANSP" +msgid "Fontwork shadow transparency" +msgstr "Prosojnost sence Stavca" + +#: include/svx/strings.hrc:362 +msgctxt "SIP_SA_SHADOW" +msgid "Shadow" +msgstr "Senca" + +#: include/svx/strings.hrc:363 +msgctxt "SIP_SA_SHADOWCOLOR" +msgid "Shadow color" +msgstr "Barva sence" + +#: include/svx/strings.hrc:364 +msgctxt "SIP_SA_SHADOWXDIST" +msgid "Shadow spacing X" +msgstr "Razmik sence X" + +#: include/svx/strings.hrc:365 +msgctxt "SIP_SA_SHADOWYDIST" +msgid "Shadow spacing Y" +msgstr "Razmik sence Y" + +#: include/svx/strings.hrc:366 +msgctxt "SIP_SA_SHADOWTRANSPARENCE" +msgid "Shadow transparency" +msgstr "Prosojnost sence" + +#: include/svx/strings.hrc:367 +msgctxt "SIP_SA_SHADOW3D" +msgid "3D shadow" +msgstr "3D-senca" + +#: include/svx/strings.hrc:368 +msgctxt "SIP_SA_SHADOWPERSP" +msgid "Perspective shadow" +msgstr "Perspektivna senca" + +#: include/svx/strings.hrc:369 +msgctxt "SIP_SA_CAPTIONTYPE" +msgid "Type of legend" +msgstr "Vrsta legende" + +#: include/svx/strings.hrc:370 +msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFIXEDANGLE" +msgid "Fixed legend angle" +msgstr "Fiksni kot legende" + +#: include/svx/strings.hrc:371 +msgctxt "SIP_SA_CAPTIONANGLE" +msgid "Legend angle" +msgstr "Kot legende" + +#: include/svx/strings.hrc:372 +msgctxt "SIP_SA_CAPTIONGAP" +msgid "Legend lines spacing" +msgstr "Razmik vrstic legende" + +#: include/svx/strings.hrc:373 +msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCDIR" +msgid "Legend exit alignment" +msgstr "Poravnava izhoda iz legende" + +#: include/svx/strings.hrc:374 +msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCISREL" +msgid "Relative exit legend" +msgstr "Legenda z relativnim izhodom" + +#: include/svx/strings.hrc:375 +msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCREL" +msgid "Relative exit legend" +msgstr "Legenda z relativnim izhodom" + +#: include/svx/strings.hrc:376 +msgctxt "SIP_SA_CAPTIONESCABS" +msgid "Absolute exit of legend" +msgstr "Absolutni izhod iz legende" + +#: include/svx/strings.hrc:377 +msgctxt "SIP_SA_CAPTIONLINELEN" +msgid "Legend line length" +msgstr "Dolžina vrstice legende" + +#: include/svx/strings.hrc:378 +msgctxt "SIP_SA_CAPTIONFITLINELEN" +msgid "AutoLength of legend lines" +msgstr "Samodejno določanje dolžine vrstic legende" + +#: include/svx/strings.hrc:379 +msgctxt "SIP_SA_ECKENRADIUS" +msgid "Corner radius" +msgstr "Polmer kota" + +#: include/svx/strings.hrc:380 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEHEIGHT" +msgid "Minimal frame height" +msgstr "Najmanjša višina okvira" + +#: include/svx/strings.hrc:381 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWHEIGHT" +msgid "AutoFit height" +msgstr "Samodejno prilagodi višino" + +#: include/svx/strings.hrc:382 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_FITTOSIZE" +msgid "Fit text to frame" +msgstr "Prilagodi besedilo okviru" + +#: include/svx/strings.hrc:383 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_LEFTDIST" +msgid "Left text frame spacing" +msgstr "Levi razmik okvira besedila" + +#: include/svx/strings.hrc:384 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_RIGHTDIST" +msgid "Right text frame spacing" +msgstr "Desni razmik okvira besedila" + +#: include/svx/strings.hrc:385 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_UPPERDIST" +msgid "Upper text frame spacing" +msgstr "Zgornji razmik okvira besedila" + +#: include/svx/strings.hrc:386 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_LOWERDIST" +msgid "Lower text frame spacing" +msgstr "Spodnji razmik okvira besedila" + +#: include/svx/strings.hrc:387 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_VERTADJUST" +msgid "Vertical text anchor" +msgstr "Navpično sidro besedila" + +#: include/svx/strings.hrc:388 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEHEIGHT" +msgid "Maximal frame height" +msgstr "Največja višina okvira" + +#: include/svx/strings.hrc:389 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEWIDTH" +msgid "Minimal frame width" +msgstr "Najmanjša širina okvira" + +#: include/svx/strings.hrc:390 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEWIDTH" +msgid "Maximal frame width" +msgstr "Največja širina okvira" + +#: include/svx/strings.hrc:391 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_AUTOGROWWIDTH" +msgid "AutoFit width" +msgstr "Samodejno prilagodi širino" + +#: include/svx/strings.hrc:392 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_HORZADJUST" +msgid "Horizontal text anchor" +msgstr "Vodoravno sidro besedila" + +#: include/svx/strings.hrc:393 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIKIND" +msgid "Ticker" +msgstr "Animacija" + +#: include/svx/strings.hrc:394 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIDIRECTION" +msgid "Ticker direction" +msgstr "Smer animacije" + +#: include/svx/strings.hrc:395 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANISTARTINSIDE" +msgid "Ticker start inside" +msgstr "Začetek animacije znotraj" + +#: include/svx/strings.hrc:396 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANISTOPINSIDE" +msgid "Ticker stop inside" +msgstr "Konec animacije znotraj" + +#: include/svx/strings.hrc:397 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANICOUNT" +msgid "Number of ticker runs" +msgstr "Število ciklusov animacije" + +#: include/svx/strings.hrc:398 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIDELAY" +msgid "Speed of ticker" +msgstr "Hitrost animacije" + +#: include/svx/strings.hrc:399 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_ANIAMOUNT" +msgid "Ticker step size" +msgstr "Velikost koraka animacije" + +#: include/svx/strings.hrc:400 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_CONTOURFRAME" +msgid "Outline text flow" +msgstr "Oriši potek besedila" + +#: include/svx/strings.hrc:401 +msgctxt "SIP_SA_XMLATTRIBUTES" +msgid "User-defined attributes" +msgstr "Uporabniško določeni atributi" + +#: include/svx/strings.hrc:402 +msgctxt "SIP_SA_TEXT_USEFIXEDCELLHEIGHT" +msgid "Use font-independent line spacing" +msgstr "Uporabi razmike med vrsticami, neodvisne od pisave" + +#: include/svx/strings.hrc:403 +msgctxt "SIP_SA_WORDWRAP" +msgid "Word wrap text in shape" +msgstr "Prelomi besedilo v liku" + +#: include/svx/strings.hrc:404 +msgctxt "SIP_SA_CHAINNEXTNAME" +msgid "Next link in text chain" +msgstr "Naslednja povezava v besedilni verigi" + +#: include/svx/strings.hrc:405 +msgctxt "SIP_SA_EDGEKIND" +msgid "Type of connector" +msgstr "Vrsta konektorja" + +#: include/svx/strings.hrc:406 +msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1HORZDIST" +msgid "Horz. spacing object 1" +msgstr "Vodor. razmični predmet 1" + +#: include/svx/strings.hrc:407 +msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1VERTDIST" +msgid "Vert. spacing object 1" +msgstr "Navp. razmični predmet 1" + +#: include/svx/strings.hrc:408 +msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2HORZDIST" +msgid "Horz. spacing object 2" +msgstr "Vodor. razmični predmet 2" + +#: include/svx/strings.hrc:409 +msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2VERTDIST" +msgid "Vert. spacing object 2" +msgstr "Navp. razmični predmet 2" + +#: include/svx/strings.hrc:410 +msgctxt "SIP_SA_EDGENODE1GLUEDIST" +msgid "Glue spacing object 1" +msgstr "Zlepi razmični predmet 1" + +#: include/svx/strings.hrc:411 +msgctxt "SIP_SA_EDGENODE2GLUEDIST" +msgid "Glue spacing object 2" +msgstr "Zlepi razmični predmet 2" + +#: include/svx/strings.hrc:412 +msgctxt "SIP_SA_EDGELINEDELTACOUNT" +msgid "Number of movable lines" +msgstr "Število premičnih črt" + +#: include/svx/strings.hrc:413 +msgctxt "SIP_SA_EDGELINE1DELTA" +msgid "Offset line 1" +msgstr "Odmična črta 1" + +#: include/svx/strings.hrc:414 +msgctxt "SIP_SA_EDGELINE2DELTA" +msgid "Offset line 2" +msgstr "Odmična črta 2" + +#: include/svx/strings.hrc:415 +msgctxt "SIP_SA_EDGELINE3DELTA" +msgid "Offset line 3" +msgstr "Odmična črta 3" + +#: include/svx/strings.hrc:416 +msgctxt "SIP_SA_MEASUREKIND" +msgid "Type of dimensioning" +msgstr "Vrsta kotiranja" + +#: include/svx/strings.hrc:417 +msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTHPOS" +msgid "Dimension value - horizontal position" +msgstr "Kotirna vrednost – vodoravni položaj" + +#: include/svx/strings.hrc:418 +msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTVPOS" +msgid "Dimension value - vertical position" +msgstr "Kotirna vrednost – navpični položaj" + +#: include/svx/strings.hrc:419 +msgctxt "SIP_SA_MEASURELINEDIST" +msgid "Dimension line space" +msgstr "Razmik kotirnih črt" + +#: include/svx/strings.hrc:420 +msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEOVERHANG" +msgid "Dimension help line overhang" +msgstr "Previs kotirne vrstice za pomoč" + +#: include/svx/strings.hrc:421 +msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEDIST" +msgid "Dimension help line spacing" +msgstr "Razmik kotirne vrstice za pomoč" + +#: include/svx/strings.hrc:422 +msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE1LEN" +msgid "Backlog of dimension help line 1" +msgstr "Dnevnik kotirne vrstice za pomoč 1" + +#: include/svx/strings.hrc:423 +msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE2LEN" +msgid "Backlog of dimension help line 2" +msgstr "Dnevnik kotirne vrstice za pomoč 2" + +#: include/svx/strings.hrc:424 +msgctxt "SIP_SA_MEASUREBELOWREFEDGE" +msgid "Lower edge dimensioning" +msgstr "Kotiranje spodnjega roba" + +#: include/svx/strings.hrc:425 +msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTROTA90" +msgid "Dimension value across dimension line" +msgstr "Kotirna vrednost po kotirni črti" + +#: include/svx/strings.hrc:426 +msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTUPSIDEDOWN" +msgid "Rotate dimension value by 180 degree" +msgstr "Zasukaj kotirno vrednost za 180 stopinj" + +#: include/svx/strings.hrc:427 +msgctxt "SIP_SA_MEASUREOVERHANG" +msgid "Dimension line overhang" +msgstr "Previs kotirne črte" + +#: include/svx/strings.hrc:428 +msgctxt "SIP_SA_MEASUREUNIT" +msgid "Measure unit" +msgstr "Merska enota" + +#: include/svx/strings.hrc:429 +msgctxt "SIP_SA_MEASURESCALE" +msgid "Additional scale factor" +msgstr "Dodatni faktor povečave" + +#: include/svx/strings.hrc:430 +msgctxt "SIP_SA_MEASURESHOWUNIT" +msgid "Measure unit display" +msgstr "Prikaz merskih enot" + +#: include/svx/strings.hrc:431 +msgctxt "SIP_SA_MEASUREFORMATSTRING" +msgid "Dimension value format" +msgstr "Oblika zapisa kotirne vrednosti" + +#: include/svx/strings.hrc:432 +msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLE" +msgid "AutoPositioning of the dimension value" +msgstr "Samodejno umeščanje kotirne vrednosti" + +#: include/svx/strings.hrc:433 +msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLEVIEW" +msgid "Angle for the automatic positioning of the dimension value" +msgstr "Kot za samodejno umeščanje kotirne vrednosti" + +#: include/svx/strings.hrc:434 +msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTISFIXEDANGLE" +msgid "Determination of the dimension value angle" +msgstr "Določenost kota kotirne vrednosti" + +#: include/svx/strings.hrc:435 +msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTFIXEDANGLE" +msgid "Angle of the dimension value" +msgstr "Kot kotirne vrednosti" + +#: include/svx/strings.hrc:436 +msgctxt "SIP_SA_MEASUREDECIMALPLACES" +msgid "Decimal places" +msgstr "Decimalna mesta" + +#: include/svx/strings.hrc:437 +msgctxt "SIP_SA_CIRCKIND" +msgid "Type of circle" +msgstr "Vrsta kroga" + +#: include/svx/strings.hrc:438 +msgctxt "SIP_SA_CIRCSTARTANGLE" +msgid "Start angle" +msgstr "Začetni kot" + +#: include/svx/strings.hrc:439 +msgctxt "SIP_SA_CIRCENDANGLE" +msgid "End angle" +msgstr "Končni kot" + +#: include/svx/strings.hrc:440 +msgctxt "SIP_SA_OBJMOVEPROTECT" +msgid "Protected object position" +msgstr "Zaščiten položaj predmeta" + +#: include/svx/strings.hrc:441 +msgctxt "SIP_SA_OBJSIZEPROTECT" +msgid "Protected object size" +msgstr "Zaščitena velikost predmeta" + +#: include/svx/strings.hrc:442 +msgctxt "SIP_SA_OBJPRINTABLE" +msgid "Object, printable" +msgstr "Predmet, natisljiv" + +#: include/svx/strings.hrc:443 +msgctxt "SIP_SA_OBJVISIBLE" +msgid "Object, visible" +msgstr "Predmet, viden" + +#: include/svx/strings.hrc:444 +msgctxt "SIP_SA_LAYERID" +msgid "Level ID" +msgstr "ID ravni" + +#: include/svx/strings.hrc:445 +msgctxt "SIP_SA_LAYERNAME" +msgid "Layer" +msgstr "Plast" + +#: include/svx/strings.hrc:446 +msgctxt "SIP_SA_OBJECTNAME" +msgid "Object name" +msgstr "Ime predmeta" + +#: include/svx/strings.hrc:447 +msgctxt "SIP_SA_ALLPOSITIONX" +msgid "Position X, complete" +msgstr "Položaj X, dokončan" + +#: include/svx/strings.hrc:448 +msgctxt "SIP_SA_ALLPOSITIONY" +msgid "Position Y, complete" +msgstr "Položaj Y, dokončan" + +#: include/svx/strings.hrc:449 +msgctxt "SIP_SA_ALLSIZEWIDTH" +msgid "Total Width" +msgstr "Skupna širina" + +#: include/svx/strings.hrc:450 +msgctxt "SIP_SA_ALLSIZEHEIGHT" +msgid "Height, complete" +msgstr "Višina, dokončana" + +#: include/svx/strings.hrc:451 +msgctxt "SIP_SA_ONEPOSITIONX" +msgid "Single position X" +msgstr "Enojni položaj X" + +#: include/svx/strings.hrc:452 +msgctxt "SIP_SA_ONEPOSITIONY" +msgid "Single position Y" +msgstr "Enojni položaj Y" + +#: include/svx/strings.hrc:453 +msgctxt "SIP_SA_ONESIZEWIDTH" +msgid "Single width" +msgstr "Enojna širina" + +#: include/svx/strings.hrc:454 +msgctxt "SIP_SA_ONESIZEHEIGHT" +msgid "Single height" +msgstr "Enojna višina" + +#: include/svx/strings.hrc:455 +msgctxt "SIP_SA_LOGICSIZEWIDTH" +msgid "Logical width" +msgstr "Logična širina" + +#: include/svx/strings.hrc:456 +msgctxt "SIP_SA_LOGICSIZEHEIGHT" +msgid "Logical height" +msgstr "Logična višina" + +#: include/svx/strings.hrc:457 +msgctxt "SIP_SA_ROTATEANGLE" +msgid "Single rotation angle" +msgstr "Enojni kot vrtenja" + +#: include/svx/strings.hrc:458 +msgctxt "SIP_SA_SHEARANGLE" +msgid "Single shear angle" +msgstr "Enojni kot striženja" + +#: include/svx/strings.hrc:459 +msgctxt "SIP_SA_MOVEX" +msgid "Move horizontally" +msgstr "Premakni vodoravno" + +#: include/svx/strings.hrc:460 +msgctxt "SIP_SA_MOVEY" +msgid "Move vertically" +msgstr "Premakni navpično" + +#: include/svx/strings.hrc:461 +msgctxt "SIP_SA_RESIZEXONE" +msgid "Resize X, single" +msgstr "Spremeni velikost X, enojno" + +#: include/svx/strings.hrc:462 +msgctxt "SIP_SA_RESIZEYONE" +msgid "Resize Y, single" +msgstr "Spremeni velikost Y, enojno" + +#: include/svx/strings.hrc:463 +msgctxt "SIP_SA_ROTATEONE" +msgid "Single rotation" +msgstr "Enkratno vrtenje" + +#: include/svx/strings.hrc:464 +msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARONE" +msgid "Single horizontal shear" +msgstr "Enkratno vodoravno striženje" + +#: include/svx/strings.hrc:465 +msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARONE" +msgid "Single vertical shear" +msgstr "Enkratno navpično striženje" + +#: include/svx/strings.hrc:466 +msgctxt "SIP_SA_RESIZEXALL" +msgid "Resize X, complete" +msgstr "Spremeni velikost X, dokončano" + +#: include/svx/strings.hrc:467 +msgctxt "SIP_SA_RESIZEYALL" +msgid "Resize Y, complete" +msgstr "Spremeni velikost Y, dokončano" + +#: include/svx/strings.hrc:468 +msgctxt "SIP_SA_ROTATEALL" +msgid "Rotate all" +msgstr "Sukaj vse" + +#: include/svx/strings.hrc:469 +msgctxt "SIP_SA_HORZSHEARALL" +msgid "Shear horizontal, complete" +msgstr "Strizi vodoravno, dokončano" + +#: include/svx/strings.hrc:470 +msgctxt "SIP_SA_VERTSHEARALL" +msgid "Shear vertical, complete" +msgstr "Strizi navpično, dokončano" + +#: include/svx/strings.hrc:471 +msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF1X" +msgid "Reference point 1 X" +msgstr "Sklicna točka 1 X" + +#: include/svx/strings.hrc:472 +msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF1Y" +msgid "Reference point 1 Y" +msgstr "Sklicna točka 1 Y" + +#: include/svx/strings.hrc:473 +msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF2X" +msgid "Reference point 2 X" +msgstr "Sklicna točka 2 X" + +#: include/svx/strings.hrc:474 +msgctxt "SIP_SA_TRANSFORMREF2Y" +msgid "Reference point 2 Y" +msgstr "Sklicna točka 2 Y" + +#: include/svx/strings.hrc:475 +msgctxt "SIP_EE_PARA_HYPHENATE" +msgid "Hyphenation" +msgstr "Deljenje besed" + +#: include/svx/strings.hrc:476 +msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLETSTATE" +msgid "Display bullets" +msgstr "Prikaži oznake" + +#: include/svx/strings.hrc:477 +msgctxt "SIP_EE_PARA_OUTLLRSPACE" +msgid "Numbering indents" +msgstr "Zamiki za oštevilčevanje" + +#: include/svx/strings.hrc:478 +msgctxt "SIP_EE_PARA_OUTLLEVEL" +msgid "Numbering level" +msgstr "Raven oštevilčevanja" + +#: include/svx/strings.hrc:479 +msgctxt "SIP_EE_PARA_BULLET" +msgid "Bullets and Numberings" +msgstr "Označevanje in oštevilčevanje" + +#: include/svx/strings.hrc:480 +msgctxt "SIP_EE_PARA_LRSPACE" +msgid "Indents" +msgstr "Zamiki" + +#: include/svx/strings.hrc:481 +msgctxt "SIP_EE_PARA_ULSPACE" +msgid "Paragraph spacing" +msgstr "Razmik odstavkov" + +#: include/svx/strings.hrc:482 +msgctxt "SIP_EE_PARA_SBL" +msgid "Line spacing" +msgstr "Razmik med vrsticami" + +#: include/svx/strings.hrc:483 +msgctxt "SIP_EE_PARA_JUST" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "Poravnava odstavka" + +#: include/svx/strings.hrc:484 +msgctxt "SIP_EE_PARA_TABS" +msgid "Tabulators" +msgstr "Tabulatorji" + +#: include/svx/strings.hrc:485 +msgctxt "SIP_EE_CHAR_COLOR" +msgid "Font color" +msgstr "Barva pisave" + +#: include/svx/strings.hrc:486 +msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTINFO" +msgid "Character set" +msgstr "Nabor znakov" + +#: include/svx/strings.hrc:487 +msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTHEIGHT" +msgid "Font size" +msgstr "Velikost pisave" + +#: include/svx/strings.hrc:488 +msgctxt "SIP_EE_CHAR_FONTWIDTH" +msgid "Font width" +msgstr "Širina pisave" + +#: include/svx/strings.hrc:489 +msgctxt "SIP_EE_CHAR_WEIGHT" +msgid "Bold (thickness)" +msgstr "Krepko (debelina)" + +#: include/svx/strings.hrc:490 +msgctxt "SIP_EE_CHAR_UNDERLINE" +msgid "Underline" +msgstr "Podčrtano" + +#: include/svx/strings.hrc:491 +msgctxt "SIP_EE_CHAR_OVERLINE" +msgid "Overline" +msgstr "Nadčrtano" + +#: include/svx/strings.hrc:492 +msgctxt "SIP_EE_CHAR_STRIKEOUT" +msgid "Strikethrough" +msgstr "Prečrtano" + +#: include/svx/strings.hrc:493 +msgctxt "SIP_EE_CHAR_ITALIC" +msgid "Italic" +msgstr "Ležeče" + +#: include/svx/strings.hrc:494 +msgctxt "SIP_EE_CHAR_OUTLINE" +msgid "Outline" +msgstr "Oris" + +#: include/svx/strings.hrc:495 +msgctxt "SIP_EE_CHAR_SHADOW" +msgid "Font shadow" +msgstr "Senca pisave" + +#: include/svx/strings.hrc:496 +msgctxt "SIP_EE_CHAR_ESCAPEMENT" +msgid "Superscript/subscript" +msgstr "Nadpisano/podpisano" + +#: include/svx/strings.hrc:497 +msgctxt "SIP_EE_CHAR_PAIRKERNING" +msgid "Kerning" +msgstr "Spodsekavanje" + +#: include/svx/strings.hrc:498 +msgctxt "SIP_EE_CHAR_KERNING" +msgid "Manual kerning" +msgstr "Ročno spodsekavanje" + +#: include/svx/strings.hrc:499 +msgctxt "SIP_EE_CHAR_WLM" +msgid "No underline for spaces" +msgstr "Presledki niso podčrtani" + +#: include/svx/strings.hrc:500 +msgctxt "SIP_EE_FEATURE_TAB" +msgid "Tabulator" +msgstr "Tabulator" + +#: include/svx/strings.hrc:501 +msgctxt "SIP_EE_FEATURE_LINEBR" +msgid "Optional line break" +msgstr "Izbirni prelom vrstice" + +#: include/svx/strings.hrc:502 +msgctxt "SIP_EE_FEATURE_NOTCONV" +msgid "Non-convertible character" +msgstr "Nepretvorljiv znak" + +#: include/svx/strings.hrc:503 +msgctxt "SIP_EE_FEATURE_FIELD" +msgid "Fields" +msgstr "Polja" + +#: include/svx/strings.hrc:504 +msgctxt "SIP_SA_GRAFRED" +msgid "Red" +msgstr "Rdeča" + +#: include/svx/strings.hrc:505 +msgctxt "SIP_SA_GRAFGREEN" +msgid "Green" +msgstr "Zelena" + +#: include/svx/strings.hrc:506 +msgctxt "SIP_SA_GRAFBLUE" +msgid "Blue" +msgstr "Modra" + +#: include/svx/strings.hrc:507 +msgctxt "SIP_SA_GRAFLUMINANCE" +msgid "Brightness" +msgstr "Svetlost" + +#: include/svx/strings.hrc:508 +msgctxt "SIP_SA_GRAFCONTRAST" +msgid "Contrast" +msgstr "Kontrast" + +#: include/svx/strings.hrc:509 +msgctxt "SIP_SA_GRAFGAMMA" +msgid "Gamma" +msgstr "Gama" + +#: include/svx/strings.hrc:510 +msgctxt "SIP_SA_GRAFTRANSPARENCE" +msgid "Transparency" +msgstr "Prosojnost" + +#: include/svx/strings.hrc:511 +msgctxt "SIP_SA_GRAFINVERT" +msgid "Invert" +msgstr "Obrni" + +#: include/svx/strings.hrc:512 +msgctxt "SIP_SA_GRAFMODE" +msgid "Image mode" +msgstr "Slikovni način" + +#: include/svx/strings.hrc:513 +msgctxt "SIP_SA_GRAFCROP" +msgid "Crop" +msgstr "Obreži" + +#: include/svx/strings.hrc:514 +msgctxt "SIP_SA_GLOW_RADIUS" +msgid "Radius of glow effect" +msgstr "Polmer učinka žarenja" + +#: include/svx/strings.hrc:515 +msgctxt "SIP_SA_GLOW_COLOR" +msgid "Color of glow effect" +msgstr "Barva učinka žarenja" + +#: include/svx/strings.hrc:516 +msgctxt "SIP_SA_GLOW_TRANSPARENCY" +msgid "Transparency of glow effect" +msgstr "Prosojnost učinka žarenja" + +#: include/svx/strings.hrc:517 +msgctxt "SIP_SA_SOFTEDGE_RADIUS" +msgid "Radius of soft edge effect" +msgstr "Polmer učinka zabrisanega roba" + +#: include/svx/strings.hrc:518 +msgctxt "STR_ObjNameSingulMEDIA" +msgid "Media object" +msgstr "Medijski predmet" + +#: include/svx/strings.hrc:519 +msgctxt "STR_ObjNamePluralMEDIA" +msgid "Media objects" +msgstr "Medijski predmeti" + +#. drawing layer table strings +#: include/svx/strings.hrc:521 +msgctxt "STR_TABLE_INSCOL" +msgid "Insert column" +msgstr "Vstavi stolpec" + +#: include/svx/strings.hrc:522 +msgctxt "STR_TABLE_INSROW" +msgid "Insert row" +msgstr "Vstavi vrstico" + +#: include/svx/strings.hrc:523 +msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE" +msgid "Delete column" +msgstr "Izbriši stolpec" + +#: include/svx/strings.hrc:524 +msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE" +msgid "Delete row" +msgstr "Izbriši vrstico" + +#: include/svx/strings.hrc:525 +msgctxt "STR_TABLE_SPLIT" +msgid "Split cells" +msgstr "Razdeli celice" + +#: include/svx/strings.hrc:526 +msgctxt "STR_TABLE_MERGE" +msgid "Merge cells" +msgstr "Spoji celice" + +#: include/svx/strings.hrc:527 +msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT" +msgid "Format cell" +msgstr "Oblikuj celico" + +#: include/svx/strings.hrc:528 +msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS" +msgid "Distribute rows" +msgstr "Porazdeli vrstice" + +#: include/svx/strings.hrc:529 +msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS" +msgid "Distribute columns" +msgstr "Porazdeli stolpce" + +#: include/svx/strings.hrc:530 +msgctxt "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS" +msgid "Delete cell contents" +msgstr "Izbriši vsebino celic" + +#: include/svx/strings.hrc:531 +msgctxt "STR_TABLE_STYLE" +msgid "Table style" +msgstr "Slog tabele" + +#: include/svx/strings.hrc:532 +msgctxt "STR_TABLE_STYLE_SETTINGS" +msgid "Table style settings" +msgstr "Nastavitve sloga tabele" + +#: include/svx/strings.hrc:533 +msgctxt "STR_ObjNameSingulTable" +msgid "Table" +msgstr "Tabela" + +#: include/svx/strings.hrc:534 +msgctxt "STR_ObjNamePluralTable" +msgid "Tables" +msgstr "Tabele" + +#: include/svx/strings.hrc:535 +msgctxt "STR_ObjNameSingulFONTWORK" +msgid "Font work" +msgstr "Predmet Stavca" + +#. Strings for the Draw-Dialog -------------------------------------------- +#: include/svx/strings.hrc:537 +msgctxt "RID_SVXSTR_SOLID" +msgid "Continuous" +msgstr "Zvezno" + +#: include/svx/strings.hrc:538 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRADIENT" +msgid "Gradient" +msgstr "Preliv" + +#: include/svx/strings.hrc:539 +msgctxt "RID_SVXSTR_BITMAP" +msgid "Bitmap" +msgstr "Bitna slika" + +#: include/svx/strings.hrc:540 +msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN" +msgid "Pattern" +msgstr "Vzorec" + +#: include/svx/strings.hrc:541 +msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN_UNTITLED" +msgid "Untitled Pattern" +msgstr "Neimenovan vzorec" + +#: include/svx/strings.hrc:542 +msgctxt "RID_SVXSTR_LINESTYLE" +msgid "Line Style" +msgstr "Slog črte" + +#: include/svx/strings.hrc:543 +msgctxt "RID_SVXSTR_INVISIBLE" +msgid "None" +msgstr "Brez" + +#: include/svx/strings.hrc:544 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR" +msgid "Color" +msgstr "Barva" + +#: include/svx/strings.hrc:545 +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH" +msgid "Hatching" +msgstr "Šrafiranje" + +#: include/svx/strings.hrc:546 +msgctxt "RID_SVXSTR_LINEEND" +msgid "Arrowheads" +msgstr "Puščice" + +#: include/svx/strings.hrc:547 +msgctxt "RID_SVXSTR_ARROW" +msgid "Arrow" +msgstr "Puščica" + +#: include/svx/strings.hrc:548 +msgctxt "RID_SVXSTR_SQUARE" +msgid "Square" +msgstr "Kvadrat" + +#: include/svx/strings.hrc:549 +msgctxt "RID_SVXSTR_CIRCLE" +msgid "Circle" +msgstr "Krožec" + +#: include/svx/strings.hrc:550 +msgctxt "RID_SVXSTR_NONE" +msgid "- none -" +msgstr "– brez –" + +#: include/svx/strings.hrc:551 +msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCE" +msgid "Transparency" +msgstr "Prosojnost" + +#: include/svx/strings.hrc:552 +msgctxt "RID_SVXSTR_CENTERED" +msgid "Centered" +msgstr "Na sredini" + +#: include/svx/strings.hrc:553 +msgctxt "RID_SVXSTR_NOTCENTERED" +msgid "Not centered" +msgstr "Ni na sredini" + +#: include/svx/strings.hrc:554 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_STANDARD" +msgid "Default" +msgstr "Privzeto" + +#: include/svx/strings.hrc:555 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_GREYS" +msgid "Grayscale" +msgstr "Sivine" + +#: include/svx/strings.hrc:556 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_MONO" +msgid "Black/White" +msgstr "Črno/belo" + +#: include/svx/strings.hrc:557 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_WATERMARK" +msgid "Watermark" +msgstr "Vodni žig" + +#: include/svx/strings.hrc:558 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLORBAR" +msgid "Left click to apply as background color, right click to set line color" +msgstr "Z levim klikom uporabite barvo za ozadje, z desnim klikom za barvo črte." + +#. Default colors +#: include/svx/strings.hrc:560 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FONTCOLOR" +msgid "Dark Red 2" +msgstr "Temnordeča 2" + +#: include/svx/strings.hrc:561 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FRAMELINE" +msgid "Blue" +msgstr "Modra" + +#: include/svx/strings.hrc:562 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_HIGHLIGHT" +msgid "Yellow" +msgstr "Rumena" + +#: include/svx/strings.hrc:563 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_STROKE" +msgid "Dark Blue 1" +msgstr "Temnomodra 1" + +#: include/svx/strings.hrc:564 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_FILLING" +msgid "Light Blue 2" +msgstr "Svetlomodra 2" + +#. Elements of the standard color palette +#: include/svx/strings.hrc:566 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLACK" +msgid "Black" +msgstr "Črna" + +#: include/svx/strings.hrc:567 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREY" +msgid "Gray" +msgstr "Siva" + +#: include/svx/strings.hrc:568 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_WHITE" +msgid "White" +msgstr "Bela" + +#: include/svx/strings.hrc:569 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW" +msgid "Yellow" +msgstr "Rumena" + +#: include/svx/strings.hrc:570 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GOLD" +msgid "Gold" +msgstr "Zlata" + +#: include/svx/strings.hrc:571 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE" +msgid "Orange" +msgstr "Oranžna" + +#: include/svx/strings.hrc:572 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BRICK" +msgid "Brick" +msgstr "Opečna" + +#: include/svx/strings.hrc:573 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED" +msgid "Red" +msgstr "Rdeča" + +#: include/svx/strings.hrc:574 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA" +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" + +#: include/svx/strings.hrc:575 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE" +msgid "Purple" +msgstr "Škrlatna" + +#: include/svx/strings.hrc:576 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_INDIGO" +msgid "Indigo" +msgstr "Indigo modra" + +#: include/svx/strings.hrc:577 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE" +msgid "Blue" +msgstr "Modra" + +#: include/svx/strings.hrc:578 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TEAL" +msgid "Teal" +msgstr "Modrozelena" + +#: include/svx/strings.hrc:579 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN" +msgid "Green" +msgstr "Zelena" + +#: include/svx/strings.hrc:580 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIME" +msgid "Lime" +msgstr "Limetno zelena" + +#. Light variants of the standard color palette +#: include/svx/strings.hrc:582 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGRAY" +msgid "Light Gray" +msgstr "Svetlosiva" + +#: include/svx/strings.hrc:583 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTYELLOW" +msgid "Light Yellow" +msgstr "Svetlorumena" + +#: include/svx/strings.hrc:584 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGOLD" +msgid "Light Gold" +msgstr "Svetlozlata" + +#: include/svx/strings.hrc:585 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTORANGE" +msgid "Light Orange" +msgstr "Svetlooranžna" + +#: include/svx/strings.hrc:586 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBRICK" +msgid "Light Brick" +msgstr "Svetloopečna" + +#: include/svx/strings.hrc:587 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTRED" +msgid "Light Red" +msgstr "Svetlordeča" + +#: include/svx/strings.hrc:588 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTMAGENTA" +msgid "Light Magenta" +msgstr "Svetlomagenta" + +#: include/svx/strings.hrc:589 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTPURPLE" +msgid "Light Purple" +msgstr "Svetloškrlatna" + +#: include/svx/strings.hrc:590 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTINDIGO" +msgid "Light Indigo" +msgstr "Svetla indigo modra" + +#: include/svx/strings.hrc:591 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBLUE" +msgid "Light Blue" +msgstr "Svetlomodra" + +#: include/svx/strings.hrc:592 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTTEAL" +msgid "Light Teal" +msgstr "Svetla modrozelena" + +#: include/svx/strings.hrc:593 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGREEN" +msgid "Light Green" +msgstr "Svetlozelena" + +#: include/svx/strings.hrc:594 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTLIME" +msgid "Light Lime" +msgstr "Svetla limetno zelena" + +#. Dark variants of the standard color palette +#: include/svx/strings.hrc:596 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGRAY" +msgid "Dark Gray" +msgstr "Temnosiva" + +#: include/svx/strings.hrc:597 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKYELLOW" +msgid "Dark Yellow" +msgstr "Temnorumena" + +#: include/svx/strings.hrc:598 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGOLD" +msgid "Dark Gold" +msgstr "Temnozlata" + +#: include/svx/strings.hrc:599 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKORANGE" +msgid "Dark Orange" +msgstr "Temnooranžna" + +#: include/svx/strings.hrc:600 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBRICK" +msgid "Dark Brick" +msgstr "Temnoopečna" + +#: include/svx/strings.hrc:601 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKRED" +msgid "Dark Red" +msgstr "Temnordeča" + +#: include/svx/strings.hrc:602 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKMAGENTA" +msgid "Dark Magenta" +msgstr "Temnomagenta" + +#: include/svx/strings.hrc:603 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKPURPLE" +msgid "Dark Purple" +msgstr "Temnoškrlatna" + +#: include/svx/strings.hrc:604 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKINDIGO" +msgid "Dark Indigo" +msgstr "Temna indigo modra" + +#: include/svx/strings.hrc:605 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBLUE" +msgid "Dark Blue" +msgstr "Temnomodra" + +#: include/svx/strings.hrc:606 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKTEAL" +msgid "Dark Teal" +msgstr "Temna modrozelena" + +#: include/svx/strings.hrc:607 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGREEN" +msgid "Dark Green" +msgstr "Temnozelena" + +#: include/svx/strings.hrc:608 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKLIME" +msgid "Dark Lime" +msgstr "Temna limetno zelena" + +#. Elements of the Tonal color palette +#: include/svx/strings.hrc:610 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET" +msgid "Violet" +msgstr "Vijolična" + +#: include/svx/strings.hrc:611 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET_OUG" +msgid "Violet (Out of Gamut)" +msgstr "Vijolična (izven obsega)" + +#: include/svx/strings.hrc:612 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_OUG" +msgid "Blue (Out of Gamut)" +msgstr "Modra (izven obsega)" + +#: include/svx/strings.hrc:613 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE_OUG" +msgid "Azure (Out of Gamut)" +msgstr "Azurna (izven obsega)" + +#: include/svx/strings.hrc:614 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN_OUG" +msgid "Spring Green (Out of Gamut)" +msgstr "Pomladansko zelena (izven obsega)" + +#: include/svx/strings.hrc:615 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN_OUG" +msgid "Green (Out of Gamut)" +msgstr "Zelena (izven obsega)" + +#: include/svx/strings.hrc:616 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN_OUG" +msgid "Chartreuse Green (Out of Gamut)" +msgstr "Zeleni chartreuse (izven obsega)" + +#: include/svx/strings.hrc:617 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE_OUG" +msgid "Orange (Out of Gamut)" +msgstr "Oranžna (izven obsega)" + +#: include/svx/strings.hrc:618 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED_OUG" +msgid "Red (Out of Gamut)" +msgstr "Rdeča (izven obsega)" + +#: include/svx/strings.hrc:619 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE_OUG" +msgid "Rose (Out of Gamut)" +msgstr "Vrtnica (izven obsega)" + +#: include/svx/strings.hrc:620 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE" +msgid "Azure" +msgstr "Azurna" + +#: include/svx/strings.hrc:621 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CYAN" +msgid "Cyan" +msgstr "Cijan" + +#: include/svx/strings.hrc:622 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN" +msgid "Spring Green" +msgstr "Pomladansko zelena" + +#: include/svx/strings.hrc:623 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN" +msgid "Chartreuse Green" +msgstr "Zeleni chartreuse" + +#: include/svx/strings.hrc:624 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE" +msgid "Rose" +msgstr "Vrtnica" + +#. Elements of the Material color palette +#: include/svx/strings.hrc:626 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_GRAY_A" +msgid "Gray A" +msgstr "Siva, A" + +#: include/svx/strings.hrc:627 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_YELLOW_A" +msgid "Yellow A" +msgstr "Rumena, A" + +#: include/svx/strings.hrc:628 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_AMBER_A" +msgid "Amber A" +msgstr "Rumenorjava, A" + +#: include/svx/strings.hrc:629 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_AMBER" +msgid "Amber" +msgstr "Rumenorjava" + +#: include/svx/strings.hrc:630 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_ORANGE_A" +msgid "Orange A" +msgstr "Oranžna, A" + +#: include/svx/strings.hrc:631 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_ORANGE_A" +msgid "Deep Orange A" +msgstr "Izrazita oranžna, A" + +#: include/svx/strings.hrc:632 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_ORANGE" +msgid "Deep Orange" +msgstr "Izrazita oranžna" + +#: include/svx/strings.hrc:633 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_RED_A" +msgid "Red A" +msgstr "Rdeča, A" + +#: include/svx/strings.hrc:634 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_PINK_A" +msgid "Pink A" +msgstr "Rožnata, A" + +#: include/svx/strings.hrc:635 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_PURPLE_A" +msgid "Purple A" +msgstr "Škrlatna, A" + +#: include/svx/strings.hrc:636 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_PURPLE_A" +msgid "Deep Purple A" +msgstr "Izrazita škrlatna, A" + +#: include/svx/strings.hrc:637 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_PURPLE" +msgid "Deep Purple" +msgstr "Izrazita škrlatna" + +#: include/svx/strings.hrc:638 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_INDIGO_A" +msgid "Indigo A" +msgstr "Indigo modra, A" + +#: include/svx/strings.hrc:639 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_A" +msgid "Blue A" +msgstr "Modra, A" + +#: include/svx/strings.hrc:640 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIGHT_BLUE_A" +msgid "Light Blue A" +msgstr "Svetlomodra, A" + +#: include/svx/strings.hrc:641 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_CYAN_A" +msgid "Cyan A" +msgstr "Cijan, A" + +#: include/svx/strings.hrc:642 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_TEAL_A" +msgid "Teal A" +msgstr "Modrozelena, A" + +#: include/svx/strings.hrc:643 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_GREEN_A" +msgid "Green A" +msgstr "Zelena, A " + +#: include/svx/strings.hrc:644 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIGHT_GREEN_A" +msgid "Light Green A" +msgstr "Svetlozelena, A" + +#: include/svx/strings.hrc:645 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIME_A" +msgid "Lime A" +msgstr "Limetno zelena, A" + +#: include/svx/strings.hrc:646 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BROWN_A" +msgid "Brown A" +msgstr "Rjava, A" + +#: include/svx/strings.hrc:647 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BROWN" +msgid "Brown" +msgstr "Rjava" + +#: include/svx/strings.hrc:648 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_GRAY_A" +msgid "Blue Gray A" +msgstr "Modrosiva, A" + +#: include/svx/strings.hrc:649 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_GRAY" +msgid "Blue Gray" +msgstr "Modrosiva" + +#. Old default color names, probably often used in saved files +#: include/svx/strings.hrc:651 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC" +msgid "Blue classic" +msgstr "Klasična modra" + +#: include/svx/strings.hrc:652 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY" +msgid "Blue gray" +msgstr "Modrosiva" + +#: include/svx/strings.hrc:653 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX" +msgid "Bordeaux" +msgstr "Bordo" + +#: include/svx/strings.hrc:654 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW" +msgid "Pale yellow" +msgstr "Nežno rumena" + +#: include/svx/strings.hrc:655 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN" +msgid "Pale green" +msgstr "Nežno zelena" + +#: include/svx/strings.hrc:656 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET" +msgid "Dark violet" +msgstr "Temnovijolična" + +#: include/svx/strings.hrc:657 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SALMON" +msgid "Salmon" +msgstr "Lososova" + +#: include/svx/strings.hrc:658 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE" +msgid "Sea blue" +msgstr "Sinje modra" + +#: include/svx/strings.hrc:659 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHART" +msgid "Chart" +msgstr "Grafikon" + +#: include/svx/strings.hrc:660 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE" +msgid "Sky blue" +msgstr "Nebesno modra" + +#: include/svx/strings.hrc:661 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN" +msgid "Yellow green" +msgstr "Rumeno zelena" + +#: include/svx/strings.hrc:662 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PINK" +msgid "Pink" +msgstr "Rožnata" + +#: include/svx/strings.hrc:663 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE" +msgid "Turquoise" +msgstr "Turkizna" + +#. 16 old AutoFormat Table Styles +#: include/svx/strings.hrc:665 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_3D" +msgid "3D" +msgstr "3D" + +#: include/svx/strings.hrc:666 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK1" +msgid "Black 1" +msgstr "Črna 1" + +#: include/svx/strings.hrc:667 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK2" +msgid "Black 2" +msgstr "Črna 2" + +#: include/svx/strings.hrc:668 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLUE" +msgid "Blue" +msgstr "Modra" + +#: include/svx/strings.hrc:669 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BROWN" +msgid "Brown" +msgstr "Rjava" + +#: include/svx/strings.hrc:670 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY" +msgid "Currency" +msgstr "Valuta" + +#: include/svx/strings.hrc:671 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_3D" +msgid "Currency 3D" +msgstr "Valuta, 3D" + +#: include/svx/strings.hrc:672 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_GRAY" +msgid "Currency Gray" +msgstr "Valuta, siva" + +#: include/svx/strings.hrc:673 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_LAVENDER" +msgid "Currency Lavender" +msgstr "Valuta, sivka" + +#: include/svx/strings.hrc:674 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_TURQUOISE" +msgid "Currency Turquoise" +msgstr "Valuta, turkizna" + +#: include/svx/strings.hrc:675 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GRAY" +msgid "Gray" +msgstr "Siva" + +#: include/svx/strings.hrc:676 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GREEN" +msgid "Green" +msgstr "Zelena" + +#: include/svx/strings.hrc:677 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LAVENDER" +msgid "Lavender" +msgstr "Sivka" + +#: include/svx/strings.hrc:678 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_RED" +msgid "Red" +msgstr "Rdeča" + +#: include/svx/strings.hrc:679 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_TURQUOISE" +msgid "Turquoise" +msgstr "Turkizna" + +#: include/svx/strings.hrc:680 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_YELLOW" +msgid "Yellow" +msgstr "Rumena" + +#. 10 new AutoFormat Table Styles since LibreOffice 6.0 +#: include/svx/strings.hrc:682 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ACADEMIC" +msgid "Academic" +msgstr "Akademska" + +#: include/svx/strings.hrc:683 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_BLUE" +msgid "Box List Blue" +msgstr "Uokvirjen seznam, moder" + +#: include/svx/strings.hrc:684 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_GREEN" +msgid "Box List Green" +msgstr "Uokvirjen seznam, zelen" + +#: include/svx/strings.hrc:685 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_RED" +msgid "Box List Red" +msgstr "Uokvirjen seznam, rdeč" + +#: include/svx/strings.hrc:686 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_YELLOW" +msgid "Box List Yellow" +msgstr "Uokvirjen seznam, rumen" + +#: include/svx/strings.hrc:687 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ELEGANT" +msgid "Elegant" +msgstr "Elegantna" + +#: include/svx/strings.hrc:688 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_FINANCIAL" +msgid "Financial" +msgstr "Finančna" + +#: include/svx/strings.hrc:689 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_COLUMNS" +msgid "Simple Grid Columns" +msgstr "Enostavna mreža, stolpci" + +#: include/svx/strings.hrc:690 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_ROWS" +msgid "Simple Grid Rows" +msgstr "Enostavna mreža, vrstice" + +#: include/svx/strings.hrc:691 +msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_LIST_SHADED" +msgid "Simple List Shaded" +msgstr "Enostaven seznam, senčeno" + +#: include/svx/strings.hrc:692 +msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE" +msgid "Line joint averaged" +msgstr "Sklep črt povprečen" + +#: include/svx/strings.hrc:693 +msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_BEVEL" +msgid "Line joint bevel" +msgstr "Sklep črt poševen" + +#: include/svx/strings.hrc:694 +msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MITER" +msgid "Line joint miter" +msgstr "Sklep črt v kotu 45 stopinj" + +#: include/svx/strings.hrc:695 +msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_ROUND" +msgid "Line joint round" +msgstr "Sklep črt zaobljen" + +#. the familiar name for it +#: include/svx/strings.hrc:697 +msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT" +msgid "Line cap flat" +msgstr "Konica črt sploščena" + +#: include/svx/strings.hrc:698 +msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_ROUND" +msgid "Line cap round" +msgstr "Konica črt zaobljena" + +#: include/svx/strings.hrc:699 +msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_SQUARE" +msgid "Line cap square" +msgstr "Konica črt oglata/pravokotna" + +#: include/svx/strings.hrc:700 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT0" +msgid "Gradient" +msgstr "Preliv" + +#: include/svx/strings.hrc:701 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT1" +msgid "Linear blue/white" +msgstr "Linearno modra/bela" + +#: include/svx/strings.hrc:702 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT2" +msgid "Linear magenta/green" +msgstr "Linearno magenta/zelena" + +#: include/svx/strings.hrc:703 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT3" +msgid "Linear yellow/brown" +msgstr "Linearno rumena/rjava" + +#: include/svx/strings.hrc:704 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT4" +msgid "Radial green/black" +msgstr "Radialno zelena/črna" + +#: include/svx/strings.hrc:705 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT5" +msgid "Radial red/yellow" +msgstr "Radialno rdeča/rumena" + +#: include/svx/strings.hrc:706 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT6" +msgid "Rectangular red/white" +msgstr "Pravokotno rdeča/bela" + +#: include/svx/strings.hrc:707 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT7" +msgid "Square yellow/white" +msgstr "Kvadratno rumena/bela" + +#: include/svx/strings.hrc:708 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT8" +msgid "Ellipsoid blue gray/light blue" +msgstr "Elipsoidno modrosiva/svetlomodra" + +#: include/svx/strings.hrc:709 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT9" +msgid "Axial light red/white" +msgstr "Osna svetlordeča/bela" + +#. l means left +#: include/svx/strings.hrc:711 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT10" +msgid "Diagonal 1l" +msgstr "Diagonalno 1l" + +#. r means right +#: include/svx/strings.hrc:713 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT11" +msgid "Diagonal 1r" +msgstr "Diagonalno 1d" + +#. l means left +#: include/svx/strings.hrc:715 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT12" +msgid "Diagonal 2l" +msgstr "Diagonalno 2l" + +#. r means right +#: include/svx/strings.hrc:717 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT13" +msgid "Diagonal 2r" +msgstr "Diagonalno 2d" + +#. l means left +#: include/svx/strings.hrc:719 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT14" +msgid "Diagonal 3l" +msgstr "Diagonalno 3l" + +#. r means right +#: include/svx/strings.hrc:721 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT15" +msgid "Diagonal 3r" +msgstr "Diagonalno 3d" + +#. l means left +#: include/svx/strings.hrc:723 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT16" +msgid "Diagonal 4l" +msgstr "Diagonalno 4l" + +#. r means right +#: include/svx/strings.hrc:725 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT17" +msgid "Diagonal 4r" +msgstr "Diagonalno 4d" + +#: include/svx/strings.hrc:726 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT18" +msgid "Diagonal Blue" +msgstr "Diagonalno modra" + +#: include/svx/strings.hrc:727 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT19" +msgid "Diagonal Green" +msgstr "Diagonalno zelena" + +#: include/svx/strings.hrc:728 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT20" +msgid "Diagonal Orange" +msgstr "Diagonalno oranžna" + +#: include/svx/strings.hrc:729 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT21" +msgid "Diagonal Red" +msgstr "Diagonalno rdeča" + +#: include/svx/strings.hrc:730 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT22" +msgid "Diagonal Turquoise" +msgstr "Diagonalno turkizna" + +#: include/svx/strings.hrc:731 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT23" +msgid "Diagonal Violet" +msgstr "Diagonalno vijolična" + +#: include/svx/strings.hrc:732 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT24" +msgid "From a Corner" +msgstr "Iz kota" + +#: include/svx/strings.hrc:733 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT25" +msgid "From a Corner, Blue" +msgstr "Iz kota, modra" + +#: include/svx/strings.hrc:734 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT26" +msgid "From a Corner, Green" +msgstr "Iz kota, zelena" + +#: include/svx/strings.hrc:735 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT27" +msgid "From a Corner, Orange" +msgstr "Iz kota, oranžna" + +#: include/svx/strings.hrc:736 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT28" +msgid "From a Corner, Red" +msgstr "Iz kota, rdeča" + +#: include/svx/strings.hrc:737 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT29" +msgid "From a Corner, Turquoise" +msgstr "Iz kota, turkizna" + +#: include/svx/strings.hrc:738 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT30" +msgid "From a Corner, Violet" +msgstr "Iz kota, vijolična" + +#: include/svx/strings.hrc:739 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT31" +msgid "From the Middle" +msgstr "Iz sredine" + +#: include/svx/strings.hrc:740 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT32" +msgid "From the Middle, Blue" +msgstr "Iz sredine, modra" + +#: include/svx/strings.hrc:741 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT33" +msgid "From the Middle, Green" +msgstr "Iz sredine, zelena" + +#: include/svx/strings.hrc:742 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT34" +msgid "From the Middle, Orange" +msgstr "Iz sredine, oranžna" + +#: include/svx/strings.hrc:743 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT35" +msgid "From the Middle, Red" +msgstr "Iz sredine, rdeča" + +#: include/svx/strings.hrc:744 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT36" +msgid "From the Middle, Turquoise" +msgstr "Iz sredine, turkizna" + +#: include/svx/strings.hrc:745 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT37" +msgid "From the Middle, Violet" +msgstr "Iz sredine, vijolična" + +#: include/svx/strings.hrc:746 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT38" +msgid "Horizontal" +msgstr "Vodoravno" + +#: include/svx/strings.hrc:747 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT39" +msgid "Horizontal Blue" +msgstr "Vodoravno modra" + +#: include/svx/strings.hrc:748 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT40" +msgid "Horizontal Green" +msgstr "Vodoravno zelena" + +#: include/svx/strings.hrc:749 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT41" +msgid "Horizontal Orange" +msgstr "Vodoravno oranžna" + +#: include/svx/strings.hrc:750 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT42" +msgid "Horizontal Red" +msgstr "Vodoravno rdeča" + +#: include/svx/strings.hrc:751 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT43" +msgid "Horizontal Turquoise" +msgstr "Vodoravno turkizna" + +#: include/svx/strings.hrc:752 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT44" +msgid "Horizontal Violet" +msgstr "Vodoravno vijolična" + +#: include/svx/strings.hrc:753 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT45" +msgid "Radial" +msgstr "Radialno" + +#: include/svx/strings.hrc:754 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT46" +msgid "Radial Blue" +msgstr "Radialno modra" + +#: include/svx/strings.hrc:755 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT47" +msgid "Radial Green" +msgstr "Radialno zelena" + +#: include/svx/strings.hrc:756 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT48" +msgid "Radial Orange" +msgstr "Radialno oranžna" + +#: include/svx/strings.hrc:757 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT49" +msgid "Radial Red" +msgstr "Radialno rdeča" + +#: include/svx/strings.hrc:758 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT50" +msgid "Radial Turquoise" +msgstr "Radialno turkizna" + +#: include/svx/strings.hrc:759 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT51" +msgid "Radial Violet" +msgstr "Radialno vijolična" + +#: include/svx/strings.hrc:760 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT52" +msgid "Vertical" +msgstr "Navpično" + +#: include/svx/strings.hrc:761 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT53" +msgid "Vertical Blue" +msgstr "Navpično modra" + +#: include/svx/strings.hrc:762 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT54" +msgid "Vertical Green" +msgstr "Navpično zelena" + +#: include/svx/strings.hrc:763 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT55" +msgid "Vertical Orange" +msgstr "Navpično oranžna" + +#: include/svx/strings.hrc:764 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT56" +msgid "Vertical Red" +msgstr "Navpično rdeča" + +#: include/svx/strings.hrc:765 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT57" +msgid "Vertical Turquoise" +msgstr "Navpično turkizna" + +#: include/svx/strings.hrc:766 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT58" +msgid "Vertical Violet" +msgstr "Navpično vijolična" + +#. gradients of unknown provenience +#: include/svx/strings.hrc:768 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT59" +msgid "Gray Gradient" +msgstr "Sivi preliv" + +#: include/svx/strings.hrc:769 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT60" +msgid "Yellow Gradient" +msgstr "Rumeni preliv" + +#: include/svx/strings.hrc:770 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT61" +msgid "Orange Gradient" +msgstr "Oranžni preliv" + +#: include/svx/strings.hrc:771 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT62" +msgid "Red Gradient" +msgstr "Rdeči preliv" + +#: include/svx/strings.hrc:772 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT63" +msgid "Pink Gradient" +msgstr "Rožnati preliv" + +#: include/svx/strings.hrc:773 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT64" +msgid "Sky" +msgstr "Nebo" + +#: include/svx/strings.hrc:774 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT65" +msgid "Cyan Gradient" +msgstr "Cijanasti preliv" + +#: include/svx/strings.hrc:775 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT66" +msgid "Blue Gradient" +msgstr "Modri preliv" + +#: include/svx/strings.hrc:776 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT67" +msgid "Purple Pipe" +msgstr "Vijolični preliv" + +#: include/svx/strings.hrc:777 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT68" +msgid "Night" +msgstr "Noč" + +#: include/svx/strings.hrc:778 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT69" +msgid "Green Gradient" +msgstr "Zeleni preliv" + +#. actual gradients defined for 6.1 +#: include/svx/strings.hrc:780 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT70" +msgid "Pastel Bouquet" +msgstr "Pastelni šopek" + +#: include/svx/strings.hrc:781 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT71" +msgid "Pastel Dream" +msgstr "Pastelne sanje" + +#: include/svx/strings.hrc:782 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72" +msgid "Blue Touch" +msgstr "Kanček modre" + +#: include/svx/strings.hrc:783 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73" +msgid "Blank with Gray" +msgstr "Prazno s sivino" + +#: include/svx/strings.hrc:784 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74" +msgid "Spotted Gray" +msgstr "Pikasta siva" + +#: include/svx/strings.hrc:785 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75" +msgid "London Mist" +msgstr "Londonska meglica" + +#: include/svx/strings.hrc:786 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76" +msgid "Teal to Blue" +msgstr "Modrozelena v modro" + +#: include/svx/strings.hrc:787 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77" +msgid "Midnight" +msgstr "Polnoč" + +#: include/svx/strings.hrc:788 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78" +msgid "Deep Ocean" +msgstr "Globoki ocean" + +#: include/svx/strings.hrc:789 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79" +msgid "Submarine" +msgstr "Podmorska" + +#: include/svx/strings.hrc:790 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80" +msgid "Green Grass" +msgstr "Zelena trava" + +#: include/svx/strings.hrc:791 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81" +msgid "Neon Light" +msgstr "Neonska svetloba" + +#: include/svx/strings.hrc:792 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82" +msgid "Sunshine" +msgstr "Sončni žarki" + +#: include/svx/strings.hrc:793 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83" +msgid "Present" +msgstr "Darilo" + +#: include/svx/strings.hrc:794 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84" +msgid "Mahogany" +msgstr "Mahagoni" + +#. /gradients +#: include/svx/strings.hrc:796 +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH0" +msgid "Black 0 Degrees" +msgstr "Črna, 0 stopinj" + +#: include/svx/strings.hrc:797 +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH1" +msgid "Black 90 Degrees" +msgstr "Črna, 90 stopinj" + +#: include/svx/strings.hrc:798 +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH2" +msgid "Black 180 Degrees Crossed" +msgstr "Črna, prekrižana, 180 stopinj" + +#: include/svx/strings.hrc:799 +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH3" +msgid "Blue 45 Degrees" +msgstr "Modra, 45 stopinj" + +#: include/svx/strings.hrc:800 +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH4" +msgid "Blue -45 Degrees" +msgstr "Modra, -45 stopinj" + +#: include/svx/strings.hrc:801 +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH5" +msgid "Blue 45 Degrees Crossed" +msgstr "Modra, prekrižana, 45 stopinj" + +#: include/svx/strings.hrc:802 +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH6" +msgid "Green 30 Degrees" +msgstr "Zelena, 30 stopinj" + +#: include/svx/strings.hrc:803 +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH7" +msgid "Green 60 Degrees" +msgstr "Zelena, 60 stopinj" + +#: include/svx/strings.hrc:804 +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH8" +msgid "Green 90 Degrees Triple" +msgstr "Zelena, trojna, 90 stopinj" + +#: include/svx/strings.hrc:805 +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH9" +msgid "Red 45 Degrees" +msgstr "Rdeča, 45 stopinj" + +#: include/svx/strings.hrc:806 +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH10" +msgid "Red 90 Degrees Crossed" +msgstr "Rdeča, prekrižana, 90 stopinj" + +#: include/svx/strings.hrc:807 +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH11" +msgid "Red -45 Degrees Triple" +msgstr "Rdeča, trojna, -45 stopinj" + +#: include/svx/strings.hrc:808 +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH12" +msgid "Yellow 45 Degrees" +msgstr "Rumena, 45 stopinj" + +#: include/svx/strings.hrc:809 +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH13" +msgid "Yellow 45 Degrees Crossed" +msgstr "Rumena, prekrižana, 45 stopinj" + +#: include/svx/strings.hrc:810 +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH14" +msgid "Yellow 45 Degrees Triple" +msgstr "Rumena, trojna, 45 stopinj" + +#: include/svx/strings.hrc:811 +msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH15" +msgid "Hatching" +msgstr "Šrafiranje" + +#: include/svx/strings.hrc:812 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP0" +msgid "Empty" +msgstr "Prazno" + +#: include/svx/strings.hrc:813 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP1" +msgid "Painted White" +msgstr "Naslikana bela" + +#: include/svx/strings.hrc:814 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP2" +msgid "Paper Texture" +msgstr "Tekstura papirja" + +#: include/svx/strings.hrc:815 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP3" +msgid "Paper Crumpled" +msgstr "Zmečkan papir" + +#: include/svx/strings.hrc:816 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP4" +msgid "Paper Graph" +msgstr "Milimetrski papir" + +#: include/svx/strings.hrc:817 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP5" +msgid "Parchment Paper" +msgstr "Pergamentni papir" + +#: include/svx/strings.hrc:818 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP6" +msgid "Fence" +msgstr "Ograja" + +#: include/svx/strings.hrc:819 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP7" +msgid "Wooden Board" +msgstr "Lesena deska" + +#: include/svx/strings.hrc:820 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP8" +msgid "Maple Leaves" +msgstr "Javorjevo listje" + +#: include/svx/strings.hrc:821 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP9" +msgid "Lawn" +msgstr "Trata" + +#: include/svx/strings.hrc:822 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP10" +msgid "Colorful Pebbles" +msgstr "Barviti kamenčki" + +#: include/svx/strings.hrc:823 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP11" +msgid "Coffee Beans" +msgstr "Zrnje kave" + +#: include/svx/strings.hrc:824 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP12" +msgid "Little Clouds" +msgstr "Oblački" + +#: include/svx/strings.hrc:825 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP13" +msgid "Bathroom Tiles" +msgstr "Kopalniške ploščice" + +#: include/svx/strings.hrc:826 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP14" +msgid "Wall of Rock" +msgstr "Kamniti zid" + +#: include/svx/strings.hrc:827 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP15" +msgid "Zebra" +msgstr "Zebra" + +#: include/svx/strings.hrc:828 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP16" +msgid "Color Stripes" +msgstr "Barvne proge" + +#: include/svx/strings.hrc:829 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP17" +msgid "Gravel" +msgstr "Prod" + +#: include/svx/strings.hrc:830 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP18" +msgid "Parchment Studio" +msgstr "Pergamentni papir" + +#: include/svx/strings.hrc:831 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP19" +msgid "Night Sky" +msgstr "Nočno nebo" + +#: include/svx/strings.hrc:832 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP20" +msgid "Pool" +msgstr "Bazen" + +#: include/svx/strings.hrc:833 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP21" +msgid "Bitmap" +msgstr "Bitna slika" + +#: include/svx/strings.hrc:834 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP79" +msgid "Invoice Paper" +msgstr "Papir za račun" + +#: include/svx/strings.hrc:835 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP80" +msgid "Concrete" +msgstr "Beton" + +#: include/svx/strings.hrc:836 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP81" +msgid "Brick Wall" +msgstr "Opečnata stena" + +#: include/svx/strings.hrc:837 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP82" +msgid "Stone Wall" +msgstr "Kamniti zid" + +#: include/svx/strings.hrc:838 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP83" +msgid "Floral" +msgstr "Cvetlični" + +#: include/svx/strings.hrc:839 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP84" +msgid "Space" +msgstr "Vesolje" + +#: include/svx/strings.hrc:840 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP85" +msgid "Ice light" +msgstr "Ledena svetloba" + +#: include/svx/strings.hrc:841 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP86" +msgid "Marble" +msgstr "Marmor" + +#: include/svx/strings.hrc:842 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP87" +msgid "Sand light" +msgstr "Peščena svetloba" + +#: include/svx/strings.hrc:843 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP88" +msgid "Stone" +msgstr "Kamen" + +#: include/svx/strings.hrc:844 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP89" +msgid "White Diffusion" +msgstr "Bela razpršena svetloba" + +#: include/svx/strings.hrc:845 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP90" +msgid "Surface" +msgstr "Površje" + +#: include/svx/strings.hrc:846 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP91" +msgid "Cardboard" +msgstr "Lepenka" + +#: include/svx/strings.hrc:847 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP92" +msgid "Studio" +msgstr "Studio" + +#: include/svx/strings.hrc:848 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP22" +msgid "5 Percent" +msgstr "5 odstotkov" + +#: include/svx/strings.hrc:849 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP23" +msgid "10 Percent" +msgstr "10 odstotkov" + +#: include/svx/strings.hrc:850 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP24" +msgid "20 Percent" +msgstr "20 odstotkov" + +#: include/svx/strings.hrc:851 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP25" +msgid "25 Percent" +msgstr "25 odstotkov" + +#: include/svx/strings.hrc:852 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP26" +msgid "30 Percent" +msgstr "30 odstotkov" + +#: include/svx/strings.hrc:853 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP27" +msgid "40 Percent" +msgstr "40 odstotkov" + +#: include/svx/strings.hrc:854 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP28" +msgid "50 Percent" +msgstr "50 odstotkov" + +#: include/svx/strings.hrc:855 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP29" +msgid "60 Percent" +msgstr "60 odstotkov" + +#: include/svx/strings.hrc:856 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP30" +msgid "70 Percent" +msgstr "70 odstotkov" + +#: include/svx/strings.hrc:857 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP31" +msgid "75 Percent" +msgstr "75 odstotkov" + +#: include/svx/strings.hrc:858 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP32" +msgid "80 Percent" +msgstr "80 odstotkov" + +#: include/svx/strings.hrc:859 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP33" +msgid "90 Percent" +msgstr "90 odstotkov" + +#: include/svx/strings.hrc:860 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP34" +msgid "Light Downward Diagonal" +msgstr "Svetla diagonala navzdol" + +#: include/svx/strings.hrc:861 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP35" +msgid "Light Upward Diagonal" +msgstr "Svetla diagonala navzgor" + +#: include/svx/strings.hrc:862 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP36" +msgid "Dark Downward Diagonal" +msgstr "Temna diagonala navzdol" + +#: include/svx/strings.hrc:863 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP37" +msgid "Dark Upward Diagonal" +msgstr "Temna diagonala navzgor" + +#: include/svx/strings.hrc:864 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP38" +msgid "Wide Downward Diagonal" +msgstr "Široka diagonala navzdol" + +#: include/svx/strings.hrc:865 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP39" +msgid "Wide Upward Diagonal" +msgstr "Široka diagonala navzgor" + +#: include/svx/strings.hrc:866 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP40" +msgid "Light Vertical" +msgstr "Svetla navpičnica" + +#: include/svx/strings.hrc:867 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP41" +msgid "Light Horizontal" +msgstr "Svetla vodoravnica" + +#: include/svx/strings.hrc:868 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP42" +msgid "Narrow Vertical" +msgstr "Ozka navpičnica" + +#: include/svx/strings.hrc:869 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP43" +msgid "Narrow Horizontal" +msgstr "Ozka vodoravnica" + +#: include/svx/strings.hrc:870 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP44" +msgid "Dark Vertical" +msgstr "Temna navpičnica" + +#: include/svx/strings.hrc:871 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP45" +msgid "Dark Horizontal" +msgstr "Temna vodoravnica" + +#: include/svx/strings.hrc:872 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP46" +msgid "Dashed Downward Diagonal" +msgstr "Črtkana diagonala navzdol" + +#: include/svx/strings.hrc:873 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP47" +msgid "Dashed Upward Diagonal" +msgstr "Črtkana diagonala navzgor" + +#: include/svx/strings.hrc:874 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP48" +msgid "Dashed Horizontal" +msgstr "Črtkana vodoravnica" + +#: include/svx/strings.hrc:875 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP49" +msgid "Dashed Vertical" +msgstr "Črtkana navpičnica" + +#: include/svx/strings.hrc:876 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP50" +msgid "Small Confetti" +msgstr "Majhni konfeti" + +#: include/svx/strings.hrc:877 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP51" +msgid "Large Confetti" +msgstr "Veliki konfeti" + +#: include/svx/strings.hrc:878 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP52" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Cikcak" + +#: include/svx/strings.hrc:879 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP53" +msgid "Wave" +msgstr "Valovito" + +#: include/svx/strings.hrc:880 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP54" +msgid "Diagonal Brick" +msgstr "Diagonalna opeka" + +#: include/svx/strings.hrc:881 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP55" +msgid "Horizontal Brick" +msgstr "Vodoravna opeka" + +#: include/svx/strings.hrc:882 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP56" +msgid "Weave" +msgstr "Tkanje" + +#: include/svx/strings.hrc:883 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP57" +msgid "Plaid" +msgstr "Karirasto" + +#: include/svx/strings.hrc:884 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP58" +msgid "Divot" +msgstr "Odbita travna ruša" + +#: include/svx/strings.hrc:885 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP59" +msgid "Dotted Grid" +msgstr "Pikasta mreža" + +#: include/svx/strings.hrc:886 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP60" +msgid "Dotted Diamond" +msgstr "Pikasti karo" + +#: include/svx/strings.hrc:887 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP61" +msgid "Shingle" +msgstr "Skodla" + +#: include/svx/strings.hrc:888 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP62" +msgid "Trellis" +msgstr "Latnik" + +#: include/svx/strings.hrc:889 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP63" +msgid "Sphere" +msgstr "Krogla" + +#: include/svx/strings.hrc:890 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP64" +msgid "Small Grid" +msgstr "Majhna mreža" + +#: include/svx/strings.hrc:891 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP65" +msgid "Large Grid" +msgstr "Velika mreža" + +#: include/svx/strings.hrc:892 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP66" +msgid "Small Checker Board" +msgstr "Majhna šahovnica" + +#: include/svx/strings.hrc:893 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP67" +msgid "Large Checker Board" +msgstr "Velika šahovnica" + +#: include/svx/strings.hrc:894 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP68" +msgid "Outlined Diamond" +msgstr "Orisan karo" + +#: include/svx/strings.hrc:895 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP69" +msgid "Solid Diamond" +msgstr "Zapolnjen karo" + +#: include/svx/strings.hrc:896 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70" +msgid "Vertical" +msgstr "Navpično" + +#: include/svx/strings.hrc:897 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71" +msgid "Horizontal" +msgstr "Vodoravno" + +#: include/svx/strings.hrc:898 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP72" +msgid "Downward Diagonal" +msgstr "Diagonalno navzdol" + +#: include/svx/strings.hrc:899 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP73" +msgid "Upward Diagonal" +msgstr "Diagonalno navzgor" + +#: include/svx/strings.hrc:900 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP74" +msgid "Cross" +msgstr "Križ" + +#: include/svx/strings.hrc:901 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP75" +msgid "Diagonal Cross" +msgstr "Diagonalni križ" + +#: include/svx/strings.hrc:902 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP76" +msgid "Dashed Dotted" +msgstr "Črtkano s pikami" + +#: include/svx/strings.hrc:903 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP77" +msgid "Dashed Dotted Upward Diagonal" +msgstr "Črtkano, pikasto, diagonalno navzgor" + +#: include/svx/strings.hrc:904 +msgctxt "RID_SVXSTR_BMP78" +msgid "Solid Dotted" +msgstr "Zapolnjeno pikasto" + +#: include/svx/strings.hrc:905 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH0" +msgid "Dot" +msgstr "Pika" + +#: include/svx/strings.hrc:906 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH1" +msgid "Long Dot" +msgstr "Dolgo pikasto" + +#: include/svx/strings.hrc:907 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH2" +msgid "Double Dot" +msgstr "Dvojna pika" + +#: include/svx/strings.hrc:908 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH3" +msgid "Dash" +msgstr "Črtkano" + +#: include/svx/strings.hrc:909 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH4" +msgid "Long Dash" +msgstr "Dolge črtice" + +#: include/svx/strings.hrc:910 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH5" +msgid "Double Dash" +msgstr "Dvojno črtkano" + +#: include/svx/strings.hrc:911 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH6" +msgid "Long Dash Dot" +msgstr "Dolga črtica, pika" + +#: include/svx/strings.hrc:912 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH7" +msgid "Double Dash Dot" +msgstr "Dvojna črtica, pika" + +#: include/svx/strings.hrc:913 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH8" +msgid "Double Dash Dot Dot" +msgstr "Dvojna črtica, pika, pika" + +#: include/svx/strings.hrc:914 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH9" +msgid "Ultrafine Dotted" +msgstr "Ultrafino pikasto" + +#: include/svx/strings.hrc:915 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH10" +msgid "Fine Dotted" +msgstr "Fino pikasto" + +#: include/svx/strings.hrc:916 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH11" +msgid "Ultrafine Dashed" +msgstr "Ultrafino črtkano" + +#: include/svx/strings.hrc:917 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH12" +msgid "Fine Dashed" +msgstr "Fino črtkano" + +#: include/svx/strings.hrc:918 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH13" +msgid "Fine Dashed" +msgstr "Fino črtkano" + +#: include/svx/strings.hrc:919 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH14" +msgid "Dashed" +msgstr "Črtkano" + +#: include/svx/strings.hrc:920 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH15" +msgid "Line Style 9" +msgstr "Slog črte 9" + +#: include/svx/strings.hrc:921 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH16" +msgid "3 Dashes 3 Dots" +msgstr "3 črtice 3 pike" + +#: include/svx/strings.hrc:922 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH17" +msgid "Ultrafine 2 Dots 3 Dashes" +msgstr "Ultrafino 2 piki 3 črtice" + +#: include/svx/strings.hrc:923 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH18" +msgid "2 Dots 1 Dash" +msgstr "2 piki 1 črtica" + +#: include/svx/strings.hrc:924 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH19" +msgid "Line with Fine Dots" +msgstr "Črta s finimi pikami" + +#: include/svx/strings.hrc:925 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH20" +msgid "Dashed" +msgstr "Črtkano" + +#: include/svx/strings.hrc:926 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH21" +msgid "Line Style" +msgstr "Slog črte" + +#: include/svx/strings.hrc:927 +msgctxt "RID_SVXSTR_IMAP_ALL_FILTER" +msgid "All formats" +msgstr "Vse vrste datotek" + +#: include/svx/strings.hrc:928 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND0" +msgid "Concave short" +msgstr "Vbočeno, kratko" + +#: include/svx/strings.hrc:929 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND1" +msgid "Square 45" +msgstr "Kvadrat 45" + +#: include/svx/strings.hrc:930 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND2" +msgid "Arrow short" +msgstr "Puščica, kratka" + +#: include/svx/strings.hrc:931 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND3" +msgid "Dimension Lines" +msgstr "Kotirne črte" + +#: include/svx/strings.hrc:932 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND4" +msgid "Double Arrow" +msgstr "Dvojna puščica" + +#: include/svx/strings.hrc:933 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND5" +msgid "Triangle" +msgstr "Trikotnik" + +#: include/svx/strings.hrc:934 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND6" +msgid "Concave" +msgstr "Vbočeno" + +#: include/svx/strings.hrc:935 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND7" +msgid "Arrow large" +msgstr "Puščica, velika" + +#: include/svx/strings.hrc:936 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND8" +msgid "Dimension Line" +msgstr "Kotirna črta" + +#: include/svx/strings.hrc:937 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND9" +msgid "Circle" +msgstr "Krožec" + +#: include/svx/strings.hrc:938 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND10" +msgid "Square" +msgstr "Kvadrat" + +#: include/svx/strings.hrc:939 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND11" +msgid "Arrow" +msgstr "Puščica" + +#: include/svx/strings.hrc:940 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND12" +msgid "Half Circle" +msgstr "Polkrožec" + +#: include/svx/strings.hrc:941 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND13" +msgid "Triangle unfilled" +msgstr "Trikotnik, nezapolnjen" + +#: include/svx/strings.hrc:942 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND14" +msgid "Diamond unfilled" +msgstr "Karo, nezapolnjen" + +#: include/svx/strings.hrc:943 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND15" +msgid "Diamond" +msgstr "Karo" + +#: include/svx/strings.hrc:944 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND16" +msgid "Circle unfilled" +msgstr "Krog, nezapolnjen" + +#: include/svx/strings.hrc:945 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND17" +msgid "Square 45 unfilled" +msgstr "Kvadrat 45, nezapolnjen" + +#: include/svx/strings.hrc:946 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND18" +msgid "Square unfilled" +msgstr "Kvadrat, nezapolnjen" + +#: include/svx/strings.hrc:947 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND19" +msgid "Half Circle unfilled" +msgstr "Polkrog, nezapolnjen" + +#: include/svx/strings.hrc:948 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND20" +msgid "Dimension Line Arrow" +msgstr "Kotirna črta s puščico" + +#: include/svx/strings.hrc:949 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND21" +msgid "Line short" +msgstr "Črta, kratka" + +#: include/svx/strings.hrc:950 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND22" +msgid "Line" +msgstr "Črta" + +#: include/svx/strings.hrc:951 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND23" +msgid "Half Arrow left" +msgstr "Polovična puščica levo" + +#: include/svx/strings.hrc:952 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND24" +msgid "Half Arrow right" +msgstr "Polovična puščica desno" + +#: include/svx/strings.hrc:953 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND25" +msgid "Reversed Arrow" +msgstr "Obrnjena puščica" + +#: include/svx/strings.hrc:954 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND26" +msgid "CF One" +msgstr "CF En" + +#: include/svx/strings.hrc:955 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND27" +msgid "CF Only One" +msgstr "CF Samo en" + +#: include/svx/strings.hrc:956 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND28" +msgid "CF Many" +msgstr "CF Več" + +#: include/svx/strings.hrc:957 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND29" +msgid "CF Many One" +msgstr "CF Več, en" + +#: include/svx/strings.hrc:958 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND30" +msgid "CF Zero One" +msgstr "CF Nič, en" + +#: include/svx/strings.hrc:959 +msgctxt "RID_SVXSTR_LEND31" +msgid "CF Zero Many" +msgstr "CF Nič, več" + +#: include/svx/strings.hrc:960 +msgctxt "RID_SVXSTR_TRASNGR0" +msgid "Transparency" +msgstr "Prosojnost" + +#: include/svx/strings.hrc:961 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1" +msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)" +msgstr "Zelena 1 (osnovna barva %PRODUCTNAME)" + +#: include/svx/strings.hrc:962 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT" +msgid "Green Accent" +msgstr "Zeleni odtenki" + +#: include/svx/strings.hrc:963 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT" +msgid "Blue Accent" +msgstr "Modri odtenki" + +#: include/svx/strings.hrc:964 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT" +msgid "Orange Accent" +msgstr "Oranžni odtenki" + +#: include/svx/strings.hrc:965 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE" +msgid "Purple" +msgstr "Vijolična" + +#: include/svx/strings.hrc:966 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT" +msgid "Purple Accent" +msgstr "Vijolični odtenki" + +#: include/svx/strings.hrc:967 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT" +msgid "Yellow Accent" +msgstr "Rumeni odtenki" + +#: include/svx/strings.hrc:969 +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME" +msgid "Gallery Theme" +msgstr "Galerijska tema" + +#: include/svx/strings.hrc:970 +msgctxt "RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV" +msgid "Successfully recovered" +msgstr "Uspešno obnovljeno" + +#: include/svx/strings.hrc:971 +msgctxt "RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV" +msgid "Original document recovered" +msgstr "Izvirni dokument obnovljen" + +#: include/svx/strings.hrc:972 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVFAILED" +msgid "Recovery failed" +msgstr "Obnovitev ni uspela" + +#: include/svx/strings.hrc:973 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVINPROGR" +msgid "Recovery in progress" +msgstr "Obnovitev je v teku" + +#: include/svx/strings.hrc:974 +msgctxt "RID_SVXSTR_NOTRECOVYET" +msgid "Not recovered yet" +msgstr "Še ni obnovljeno" + +#: include/svx/strings.hrc:975 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION has begun recovering your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time." +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pričenja z obnovo vaših dokumentov. Glede na velikost dokumentov lahko ta proces vzame kar nekaj časa." + +#: include/svx/strings.hrc:976 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR" +msgid "Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your documents." +msgstr "Obnovitev vaših dokumentov je zaključena. Kliknite »Dokončaj« za ogled dokumentov." + +#: include/svx/strings.hrc:977 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH" +msgid "~Finish" +msgstr "~Dokončaj" + +#: include/svx/strings.hrc:978 +msgctxt "RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM" +msgid "Last Custom Value" +msgstr "Zadnja vrednost po meri" + +#: include/svx/strings.hrc:979 +msgctxt "RID_SVXSTR_PT" +msgid "pt" +msgstr "tč" + +#: include/svx/strings.hrc:981 +msgctxt "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE" +msgid "Image Export" +msgstr "Izvoz slike" + +#: include/svx/strings.hrc:982 +msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEAS_IMAGE" +msgid "Save as Image" +msgstr "Shrani kot sliko" + +#. Strings for the Draw Dialog -------------------------------------------- +#: include/svx/strings.hrc:985 +msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE" +msgid "Insert object(s)" +msgstr "Vstavi predmet(e)" + +#: include/svx/strings.hrc:986 +msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_ROTATE" +msgid "Rotate 3D object" +msgstr "Sukaj 3D-predmet" + +#: include/svx/strings.hrc:987 +msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXTRUDE" +msgid "Create extrusion object" +msgstr "Ustvari izrivajoči predmet" + +#: include/svx/strings.hrc:988 +msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_LATHE" +msgid "Create rotation object" +msgstr "Ustvari sukajoči se predmet" + +#: include/svx/strings.hrc:989 +msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_BREAK_LATHE" +msgid "Split 3D object" +msgstr "Razdeli 3D-predmet" + +#. Language-Strings ------------------------------------------------------ +#: include/svx/strings.hrc:992 +msgctxt "RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL" +msgid "[All]" +msgstr "[vsi]" + +#: include/svx/strings.hrc:994 +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_FILTER" +msgid "Graphics filter" +msgstr "Grafični filter" + +#: include/svx/strings.hrc:995 +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME" +msgid "New Theme" +msgstr "Nova tema" + +#: include/svx/strings.hrc:997 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_3D" +msgid "3D Effects" +msgstr "3D-učinki" + +#: include/svx/strings.hrc:998 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS" +msgid "Animations" +msgstr "Animacije" + +#: include/svx/strings.hrc:999 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BULLETS" +msgid "Bullets" +msgstr "Oznake" + +#: include/svx/strings.hrc:1000 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE" +msgid "Office" +msgstr "Pisarna" + +#: include/svx/strings.hrc:1001 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS" +msgid "Flags" +msgstr "Zastavice" + +#: include/svx/strings.hrc:1002 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS" +msgid "Flow Charts" +msgstr "Grafikoni poteka" + +#: include/svx/strings.hrc:1003 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS" +msgid "Emoticons" +msgstr "Emotikoni" + +#: include/svx/strings.hrc:1004 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS" +msgid "Images" +msgstr "Slike" + +#: include/svx/strings.hrc:1005 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BACKGROUNDS" +msgid "Backgrounds" +msgstr "Ozadja" + +#: include/svx/strings.hrc:1006 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE" +msgid "Homepage" +msgstr "Domača stran" + +#: include/svx/strings.hrc:1007 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION" +msgid "Interaction" +msgstr "Interakcija" + +#: include/svx/strings.hrc:1008 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS" +msgid "Maps" +msgstr "Zemljevidi" + +#: include/svx/strings.hrc:1009 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE" +msgid "People" +msgstr "Ljudje" + +#: include/svx/strings.hrc:1010 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SURFACES" +msgid "Surfaces" +msgstr "Površine" + +#: include/svx/strings.hrc:1011 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS" +msgid "Computers" +msgstr "Računalniki" + +#: include/svx/strings.hrc:1012 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS" +msgid "Diagrams" +msgstr "Diagrami" + +#: include/svx/strings.hrc:1013 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT" +msgid "Environment" +msgstr "Okolje" + +#: include/svx/strings.hrc:1014 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE" +msgid "Finance" +msgstr "Finance" + +#: include/svx/strings.hrc:1015 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT" +msgid "Transport" +msgstr "Promet" + +#: include/svx/strings.hrc:1016 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES" +msgid "Textshapes" +msgstr "Besedilni liki" + +#: include/svx/strings.hrc:1017 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SOUNDS" +msgid "Sounds" +msgstr "Zvoki" + +#: include/svx/strings.hrc:1018 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SYMBOLS" +msgid "Symbols" +msgstr "Simboli" + +#: include/svx/strings.hrc:1019 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME" +msgid "My Theme" +msgstr "Moja tema" + +#: include/svx/strings.hrc:1020 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS" +msgid "Arrows" +msgstr "Puščice" + +#: include/svx/strings.hrc:1021 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS" +msgid "Balloons" +msgstr "Baloni" + +#: include/svx/strings.hrc:1022 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_KEYBOARD" +msgid "Keyboard" +msgstr "Tipkovnica" + +#: include/svx/strings.hrc:1023 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TIME" +msgid "Time" +msgstr "Čas" + +#: include/svx/strings.hrc:1024 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PRESENTATION" +msgid "Presentation" +msgstr "Predstavitev" + +#: include/svx/strings.hrc:1025 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CALENDAR" +msgid "Calendar" +msgstr "Koledar" + +#: include/svx/strings.hrc:1026 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION" +msgid "Navigation" +msgstr "Krmarjenje" + +#: include/svx/strings.hrc:1027 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMMUNICATION" +msgid "Communication" +msgstr "Komunikacija" + +#: include/svx/strings.hrc:1028 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCES" +msgid "Finances" +msgstr "Finance" + +#: include/svx/strings.hrc:1029 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER" +msgid "Computers" +msgstr "Računalniki" + +#: include/svx/strings.hrc:1030 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLIMA" +msgid "Climate" +msgstr "Podnebje" + +#: include/svx/strings.hrc:1031 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EDUCATION" +msgid "School & University" +msgstr "Šola in univerza" + +#: include/svx/strings.hrc:1032 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TROUBLE" +msgid "Problem Solving" +msgstr "Reševanje težav" + +#: include/svx/strings.hrc:1033 +msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS" +msgid "Screen Beans" +msgstr "Podobe Screen Bean" + +#: include/svx/strings.hrc:1035 +msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE" +msgid "Printing selection" +msgstr "Izbor za tiskanje" + +#: include/svx/strings.hrc:1036 +msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG" +msgid "Do you want to print the selection or the entire document?" +msgstr "Ali želite natisniti izbrano ali ves dokument?" + +#: include/svx/strings.hrc:1037 +msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL" +msgid "~All" +msgstr "~Vse" + +#: include/svx/strings.hrc:1038 +msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION" +msgid "~Selection" +msgstr "I~zbor" + +#: include/svx/strings.hrc:1040 +msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NW" +msgid "Extrusion North-West" +msgstr "Izrivanje sever-zahod" + +#: include/svx/strings.hrc:1041 +msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_N" +msgid "Extrusion North" +msgstr "Izrivanje sever" + +#: include/svx/strings.hrc:1042 +msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NE" +msgid "Extrusion North-East" +msgstr "Izrivanje sever-vzhod" + +#: include/svx/strings.hrc:1043 +msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_W" +msgid "Extrusion West" +msgstr "Izrivanje zahod" + +#: include/svx/strings.hrc:1044 +msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NONE" +msgid "Extrusion Backwards" +msgstr "Izrivanje nazaj" + +#: include/svx/strings.hrc:1045 +msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_E" +msgid "Extrusion East" +msgstr "Izrivanje vzhod" + +#: include/svx/strings.hrc:1046 +msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SW" +msgid "Extrusion South-West" +msgstr "Izrivanje jug-zahod" + +#: include/svx/strings.hrc:1047 +msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_S" +msgid "Extrusion South" +msgstr "Izrivanje jug" + +#: include/svx/strings.hrc:1048 +msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SE" +msgid "Extrusion South-East" +msgstr "Izrivanje jug-vzhod" + +#: include/svx/strings.hrc:1049 +msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0" +msgid "~0 cm" +msgstr "~0 cm" + +#: include/svx/strings.hrc:1050 +msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1" +msgid "~1 cm" +msgstr "~1 cm" + +#: include/svx/strings.hrc:1051 +msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2" +msgid "~2.5 cm" +msgstr "~2,5 cm" + +#: include/svx/strings.hrc:1052 +msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3" +msgid "~5 cm" +msgstr "~5 cm" + +#: include/svx/strings.hrc:1053 +msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4" +msgid "10 ~cm" +msgstr "10 ~cm" + +#: include/svx/strings.hrc:1054 +msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0_INCH" +msgid "0 inch" +msgstr "0 palcev" + +#: include/svx/strings.hrc:1055 +msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH" +msgid "0.~5 inch" +msgstr "0,~5 palca" + +#: include/svx/strings.hrc:1056 +msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH" +msgid "~1 inch" +msgstr "~1 palec" + +#: include/svx/strings.hrc:1057 +msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH" +msgid "~2 inch" +msgstr "~2 palca" + +#: include/svx/strings.hrc:1058 +msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH" +msgid "~4 inch" +msgstr "~4 palce" + +#: include/svx/strings.hrc:1060 +msgctxt "RID_SVXSTR_NOFILL" +msgid "No Fill" +msgstr "Brez polnila" + +#: include/svx/strings.hrc:1061 +msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT" +msgid "Transparent" +msgstr "Prosojno" + +#: include/svx/strings.hrc:1062 +msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT" +msgid "Default" +msgstr "Privzeto" + +#: include/svx/strings.hrc:1063 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME" +msgid "Borders" +msgstr "Obrobe" + +#: include/svx/strings.hrc:1064 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME_STYLE" +msgid "Border Style" +msgstr "Slog obrobe" + +#: include/svx/strings.hrc:1065 +msgctxt "RID_SVXSTR_MORENUMBERING" +msgid "More Numbering..." +msgstr "Dodatno oštevilčevanje ..." + +#: include/svx/strings.hrc:1066 +msgctxt "RID_SVXSTR_MOREBULLETS" +msgid "More Bullets..." +msgstr "Dodatne oznake ..." + +#: include/svx/strings.hrc:1067 +msgctxt "RID_SVXSTR_BY_AUTHOR" +msgid "By author" +msgstr "Glede na avtorja" + +#: include/svx/strings.hrc:1068 +msgctxt "RID_SVXSTR_PAGES" +msgid "Pages" +msgstr "Strani" + +#: include/svx/strings.hrc:1069 +msgctxt "RID_SVXSTR_CLEARFORM" +msgid "Clear formatting" +msgstr "Odstrani oblikovanje" + +#: include/svx/strings.hrc:1070 +msgctxt "RID_SVXSTR_MORE_STYLES" +msgid "More Styles..." +msgstr "Dodatni slogi ..." + +#: include/svx/strings.hrc:1071 +msgctxt "RID_SVXSTR_MORE" +msgid "More Options..." +msgstr "Dodatne možnosti ..." + +#. This is duplicated in GenericCommands.xcu in officecfg. +#: include/svx/strings.hrc:1073 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME" +msgid "Font Name" +msgstr "Ime pisave" + +#: include/svx/strings.hrc:1074 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE" +msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted." +msgstr "Ime pisave. Trenutna pisava ni na voljo in bo zamenjana." + +#: include/svx/strings.hrc:1075 +msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL" +msgid "custom" +msgstr "po meri" + +#: include/svx/strings.hrc:1076 +msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLORS" +msgid "Document colors" +msgstr "Barve dokumenta" + +#: include/svx/strings.hrc:1077 +msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX" +msgid "Document Color" +msgstr "Barva dokumenta" + +#: include/svx/strings.hrc:1079 +msgctxt "RID_SVX_EXTRUSION_BAR" +msgid "Extrusion" +msgstr "Izrivanje" + +#: include/svx/strings.hrc:1080 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF" +msgid "Apply Extrusion On/Off" +msgstr "Vklopi/izklopi izrivanje" + +#: include/svx/strings.hrc:1081 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN" +msgid "Tilt Down" +msgstr "Zvrni navzdol" + +#: include/svx/strings.hrc:1082 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP" +msgid "Tilt Up" +msgstr "Zvrni navzgor" + +#: include/svx/strings.hrc:1083 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT" +msgid "Tilt Left" +msgstr "Zvrni levo" + +#: include/svx/strings.hrc:1084 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT" +msgid "Tilt Right" +msgstr "Zvrni desno" + +#: include/svx/strings.hrc:1085 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH" +msgid "Change Extrusion Depth" +msgstr "Spremeni globino izrivanja" + +#: include/svx/strings.hrc:1086 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ORIENTATION" +msgid "Change Orientation" +msgstr "Spremeni postavitev" + +#: include/svx/strings.hrc:1087 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_PROJECTION" +msgid "Change Projection Type" +msgstr "Spremeni vrsto projekcije" + +#: include/svx/strings.hrc:1088 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_LIGHTING" +msgid "Change Lighting" +msgstr "Spremeni osvetlitev" + +#: include/svx/strings.hrc:1089 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_BRIGHTNESS" +msgid "Change Brightness" +msgstr "Spremeni svetlost" + +#: include/svx/strings.hrc:1090 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE" +msgid "Change Extrusion Surface" +msgstr "Spremeni površino izrivanja" + +#: include/svx/strings.hrc:1091 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR" +msgid "Change Extrusion Color" +msgstr "Spremeni barvo izrivanja" + +#: include/svx/strings.hrc:1093 +msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FAVORITE" +msgid "Favorite" +msgstr "Priljubljena" + +#: include/svx/strings.hrc:1094 +msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R" +msgid "R:" +msgstr "R:" + +#: include/svx/strings.hrc:1095 +msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_G" +msgid "G:" +msgstr "G:" + +#: include/svx/strings.hrc:1096 +msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_B" +msgid "B:" +msgstr "B:" + +#: include/svx/strings.hrc:1098 +msgctxt "RID_SVX_FONTWORK_BAR" +msgid "Fontwork" +msgstr "Stavec" + +#: include/svx/strings.hrc:1099 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE" +msgid "Apply Fontwork Shape" +msgstr "Uporabi lik Stavca" + +#: include/svx/strings.hrc:1100 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT" +msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights" +msgstr "Uporabi enake višine znakov Stavca" + +#: include/svx/strings.hrc:1101 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT" +msgid "Apply Fontwork Alignment" +msgstr "Uporabi poravnavo Stavca" + +#: include/svx/strings.hrc:1102 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING" +msgid "Apply Fontwork Character Spacing" +msgstr "Uporabi razmik med znaki Stavca" + +#: include/svx/strings.hrc:1104 +msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_WITH" +msgid "with" +msgstr "z" + +#: include/svx/strings.hrc:1105 +msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE" +msgid "Style" +msgstr "Slog" + +#: include/svx/strings.hrc:1106 +msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_AND" +msgid "and" +msgstr "in" + +#. SvxRectCtl +#: include/svx/strings.hrc:1108 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME" +msgid "Corner control" +msgstr "Nadzor vogalov" + +#: include/svx/strings.hrc:1109 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR" +msgid "Selection of a corner point." +msgstr "Izbor vogalne točke." + +#: include/svx/strings.hrc:1110 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT" +msgid "Top left" +msgstr "Levo zgoraj" + +#: include/svx/strings.hrc:1111 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT" +msgid "Top middle" +msgstr "Na sredini zgoraj" + +#: include/svx/strings.hrc:1112 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT" +msgid "Top right" +msgstr "Desno zgoraj" + +#: include/svx/strings.hrc:1113 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM" +msgid "Left center" +msgstr "Levo na sredini" + +#: include/svx/strings.hrc:1114 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM" +msgid "Center" +msgstr "Sredina" + +#: include/svx/strings.hrc:1115 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM" +msgid "Right center" +msgstr "Desno na sredini" + +#: include/svx/strings.hrc:1116 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB" +msgid "Bottom left" +msgstr "Levo spodaj" + +#: include/svx/strings.hrc:1117 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB" +msgid "Bottom middle" +msgstr "Na sredini spodaj" + +#: include/svx/strings.hrc:1118 +msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB" +msgid "Bottom right" +msgstr "Desno spodaj" + +#. SvxGraphCtrlAccessibleContext +#: include/svx/strings.hrc:1120 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME" +msgid "Contour control" +msgstr "Nadzor obrisa" + +#: include/svx/strings.hrc:1121 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION" +msgid "This is where you can edit the contour." +msgstr "Tukaj uredite obris." + +#: include/svx/strings.hrc:1122 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION" +msgid "Special character selection" +msgstr "Izbor posebnega znaka" + +#: include/svx/strings.hrc:1123 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC" +msgid "Select special characters in this area." +msgstr "V tem območju izberete posebne znake." + +#. The space behind is a must. +#: include/svx/strings.hrc:1125 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE" +msgid "Character code " +msgstr "Koda znaka " + +#: include/svx/strings.hrc:1127 +msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED" +msgid "Input required in field '#'. Please enter a value." +msgstr "Polje »#« zahteva vnos. Vnesite vrednost." + +#: include/svx/strings.hrc:1128 +msgctxt "RID_STR_FORMS" +msgid "Forms" +msgstr "Obrazci" + +#: include/svx/strings.hrc:1129 +msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES" +msgid "No control selected" +msgstr "Kontrolnik ni izbran" + +#: include/svx/strings.hrc:1130 +msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL" +msgid "Properties: " +msgstr "Lastnosti: " + +#: include/svx/strings.hrc:1131 +msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_FORM" +msgid "Form Properties" +msgstr "Lastnosti obrazca" + +#: include/svx/strings.hrc:1132 +msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER" +msgid "Form Navigator" +msgstr "Krmar po obrazcih" + +#: include/svx/strings.hrc:1133 +msgctxt "RID_STR_FORM" +msgid "Form" +msgstr "Obrazec" + +#: include/svx/strings.hrc:1134 +msgctxt "RID_STR_STDFORMNAME" +msgid "Form" +msgstr "Obrazec" + +#: include/svx/strings.hrc:1135 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN" +msgid "Hidden Control" +msgstr "Skriti kontrolnik" + +#: include/svx/strings.hrc:1136 +msgctxt "RID_STR_CONTROL" +msgid "Control" +msgstr "Kontrolnik" + +#: include/svx/strings.hrc:1137 +msgctxt "RID_STR_REC_TEXT" +msgid "Record" +msgstr "Zapis" + +#: include/svx/strings.hrc:1138 +msgctxt "RID_STR_REC_FROM_TEXT" +msgid "of" +msgstr "od" + +#: include/svx/strings.hrc:1139 +msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION" +msgid "Add field:" +msgstr "Dodaj polje:" + +#: include/svx/strings.hrc:1140 +msgctxt "RID_STR_WRITEERROR" +msgid "Error writing data to database" +msgstr "Napaka pri zapisu podatkov v zbirko podatkov" + +#: include/svx/strings.hrc:1141 +msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR" +msgid "Syntax error in query expression" +msgstr "Napaka v skladnji poizvedbe" + +#: include/svx/strings.hrc:1142 +msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD" +msgid "You intend to delete 1 record." +msgstr "Ste pred tem, da izbrišete 1 zapis." + +#: include/svx/strings.hrc:1143 +msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS" +msgid "# records will be deleted." +msgstr "# zapisov bo izbrisanih." + +#: include/svx/strings.hrc:1144 +msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM" +msgid "" +"If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n" +"Do you want to continue anyway?" +msgstr "" +"Če kliknete Da, te operacije ne boste mogli razveljaviti!\n" +"Želite vseeno nadaljevati?" + +#: include/svx/strings.hrc:1145 +msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR" +msgid "Navigation bar" +msgstr "Vrstica za krmarjenje" + +#: include/svx/strings.hrc:1146 +msgctxt "RID_STR_COLUMN" +msgid "Col" +msgstr "Sto" + +#: include/svx/strings.hrc:1147 +msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY" +msgid "Set property '#'" +msgstr "Nastavi lastnost »#«" + +#: include/svx/strings.hrc:1148 +msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT" +msgid "Insert in container" +msgstr "Vstavi v hranilnik" + +#: include/svx/strings.hrc:1149 +msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE" +msgid "Delete #" +msgstr "Izbriši #" + +#: include/svx/strings.hrc:1150 +msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE" +msgid "Delete # objects" +msgstr "Izbriši # predmetov" + +#: include/svx/strings.hrc:1151 +msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE" +msgid "Replace a container element" +msgstr "Zamenjaj element hranilnika" + +#: include/svx/strings.hrc:1152 +msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE" +msgid "Replace Control" +msgstr "Zamenjaj kontrolnik" + +#: include/svx/strings.hrc:1153 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON" +msgid "Push Button" +msgstr "Potisni gumb" + +#: include/svx/strings.hrc:1154 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON" +msgid "Option Button" +msgstr "Izbirni gumb" + +#: include/svx/strings.hrc:1155 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX" +msgid "Check Box" +msgstr "Potrditveno polje" + +#: include/svx/strings.hrc:1156 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT" +msgid "Label Field" +msgstr "Nalepka" + +#: include/svx/strings.hrc:1157 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX" +msgid "Group Box" +msgstr "Skupinsko polje" + +#: include/svx/strings.hrc:1158 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT" +msgid "Text Box" +msgstr "Polje z besedilom" + +#: include/svx/strings.hrc:1159 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED" +msgid "Formatted Field" +msgstr "Oblikovano polje" + +#: include/svx/strings.hrc:1160 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX" +msgid "List Box" +msgstr "Seznamsko polje" + +#: include/svx/strings.hrc:1161 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX" +msgid "Combo Box" +msgstr "Kombinirano polje" + +#: include/svx/strings.hrc:1162 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON" +msgid "Image Button" +msgstr "Gumb z grafiko" + +#: include/svx/strings.hrc:1163 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" +msgid "Image Control" +msgstr "Grafični kontrolnik" + +#: include/svx/strings.hrc:1164 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL" +msgid "File Selection" +msgstr "Izbor datoteke" + +#: include/svx/strings.hrc:1165 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD" +msgid "Date Field" +msgstr "Datumsko polje" + +#: include/svx/strings.hrc:1166 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD" +msgid "Time Field" +msgstr "Časovno polje" + +#: include/svx/strings.hrc:1167 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD" +msgid "Numeric Field" +msgstr "Številsko polje" + +#: include/svx/strings.hrc:1168 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD" +msgid "Currency Field" +msgstr "Valutno polje" + +#: include/svx/strings.hrc:1169 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD" +msgid "Pattern Field" +msgstr "Vzorčno polje" + +#: include/svx/strings.hrc:1170 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID" +msgid "Table Control " +msgstr "Kontrolnik tabele" + +#: include/svx/strings.hrc:1171 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR" +msgid "Scrollbar" +msgstr "Drsni trak" + +#: include/svx/strings.hrc:1172 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON" +msgid "Spin Button" +msgstr "Pomikalnik" + +#: include/svx/strings.hrc:1173 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR" +msgid "Navigation Bar" +msgstr "Vrstica za krmarjenje" + +#: include/svx/strings.hrc:1174 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT" +msgid "Multiselection" +msgstr "Večkratni izbor" + +#: include/svx/strings.hrc:1175 +msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS" +msgid "No data-related controls in the current form!" +msgstr "V trenutnem obrazcu ni kontrolnikov, povezanih s podatki!" + +#: include/svx/strings.hrc:1176 +msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE" +msgid " (Date)" +msgstr " (Datum)" + +#: include/svx/strings.hrc:1177 +msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME" +msgid " (Time)" +msgstr " (Čas)" + +#: include/svx/strings.hrc:1178 +msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR" +msgid "Filter navigator" +msgstr "Krmar po filtrih" + +#: include/svx/strings.hrc:1179 +msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR" +msgid "Filter for" +msgstr "Filter za" + +#: include/svx/strings.hrc:1180 +msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_OR" +msgid "Or" +msgstr "Ali" + +#: include/svx/strings.hrc:1181 +msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY" +msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form." +msgstr "Veljavni vezani kontrolniki, ki se lahko uporabljajo v pogledu tabele, ne obstajajo v trenutnem obrazcu." + +#: include/svx/strings.hrc:1182 +msgctxt "RID_STR_AUTOFIELD" +msgid "<AutoField>" +msgstr "<Samodejno polje>" + +#: include/svx/strings.hrc:1183 +msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR" +msgid "Syntax error in SQL statement" +msgstr "Napaka v skladnji SQL-izjave" + +#: include/svx/strings.hrc:1184 +msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE" +msgid "The value #1 cannot be used with LIKE." +msgstr "Vrednost #1 ne more biti uporabljena z LIKE." + +#: include/svx/strings.hrc:1185 +msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE" +msgid "LIKE cannot be used with this field." +msgstr "LIKE ni mogoče uporabljati s tem poljem." + +#: include/svx/strings.hrc:1186 +msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID" +msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY." +msgstr "Vnesena vrednost ni veljaven datum. Prosimo, vnesite datum v veljavnem zapisu, npr. MM.DD.YYYY." + +#: include/svx/strings.hrc:1187 +msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID" +msgid "The field cannot be compared with an integer." +msgstr "Polja ni mogoče primerjati s celim številom." + +#: include/svx/strings.hrc:1188 +msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE" +msgid "The database does not contain a table named \"#\"." +msgstr "Zbirka podatkov ne vsebuje tabele z imenom »#«." + +#: include/svx/strings.hrc:1189 +msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY" +msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"." +msgstr "Zbirka podatkov ne vsebuje niti tabele niti poizvedbe z imenom »#«." + +#: include/svx/strings.hrc:1190 +msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS" +msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"." +msgstr "Zbirka podatkov že vsebuje tabelo ali pogled z imenom »#«." + +#: include/svx/strings.hrc:1191 +msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS" +msgid "The database already contains a query with name \"#\"." +msgstr "Zbirka podatkov že vsebuje poizvedbo z imenom »#«." + +#: include/svx/strings.hrc:1192 +msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN" +msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"." +msgstr "Stolpec »#1« v tabeli »#2« ni znan." + +#: include/svx/strings.hrc:1193 +msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID" +msgid "The field cannot be compared with a floating point number." +msgstr "Polja ni mogoče primerjati s številom s plavajočo vejico." + +#: include/svx/strings.hrc:1194 +msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE" +msgid "The entered criterion cannot be compared with this field." +msgstr "Vnešenega pogoja ni mogoče primerjati s tem poljem." + +#: include/svx/strings.hrc:1195 +msgctxt "RID_STR_DATANAVIGATOR" +msgid "Data Navigator" +msgstr "Krmar po podatkih" + +#: include/svx/strings.hrc:1196 +msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW" +msgid " (read-only)" +msgstr " (samo za branje)" + +#: include/svx/strings.hrc:1197 +msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE" +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "Datoteka že obstaja. Jo želite prepisati?" + +#: include/svx/strings.hrc:1198 +msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL" +msgid "#object# label" +msgstr "Oznaka za #object#" + +#: include/svx/strings.hrc:1200 +msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL" +msgid "" +"Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n" +"Do you really want to delete this model?" +msgstr "" +"Brisanje modela »$MODELNAME« vpliva na vse kontrolnike, trenutno povezane s tem modelom.\n" +"Resnično želite izbrisati ta model?" + +#: include/svx/strings.hrc:1201 +msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE" +msgid "" +"Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n" +"Do you really want to delete this instance?" +msgstr "" +"Brisanje primera »$INSTANCENAME« vpliva na vse kontrolnike, trenutno povezane s tem primerom.\n" +"Resnično želite izbrisati ta primer?" + +#: include/svx/strings.hrc:1202 +msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT" +msgid "" +"Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n" +"Do you really want to delete this element?" +msgstr "" +"Brisanje elementa »$ELEMENTNAME« vpliva na vse kontrolnike, trenutno povezane s tem elementom.\n" +"Resnično želite izbrisati ta element?" + +#: include/svx/strings.hrc:1203 +msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE" +msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?" +msgstr "Resnično želite izbrisati atribut »$ATTRIBUTENAME«?" + +#: include/svx/strings.hrc:1204 +msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION" +msgid "" +"Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n" +"\n" +"Do you really want to delete this submission?" +msgstr "" +"Brisanje oddajanja »$SUBMISSIONNAME« vpliva na vse kontrolnike, trenutno povezane s tem oddajanjem.\n" +"\n" +"Resnično želite izbrisati to oddajanje?" + +#: include/svx/strings.hrc:1205 +msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING" +msgid "" +"Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n" +"\n" +"Do you really want to delete this binding?" +msgstr "" +"Brisanje vezave »$BINDINGNAME« vpliva na vse kontrolnike, trenutno povezane s to vezavo.\n" +"\n" +"Resnično želite izbrisati to vezavo?" + +#: include/svx/strings.hrc:1206 +msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME" +msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name." +msgstr "Ime »%1« ni veljavno v jeziku XML. Prosimo, vnesite drugačno ime." + +#: include/svx/strings.hrc:1207 +msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX" +msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix." +msgstr "Predpona »%1« ni veljavna v jeziku XML. Prosimo, vnesite drugačno predpono." + +#: include/svx/strings.hrc:1208 +msgctxt "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME" +msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name." +msgstr "Ime »%1« že obstaja. Prosimo, vnesite novo ime." + +#: include/svx/strings.hrc:1209 +msgctxt "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME" +msgid "The submission must have a name." +msgstr "Oddajanje mora imeti svoje ime." + +#: include/svx/strings.hrc:1210 +msgctxt "RID_STR_METHOD_POST" +msgid "Post" +msgstr "Post" + +#: include/svx/strings.hrc:1211 +msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT" +msgid "Put" +msgstr "Put" + +#: include/svx/strings.hrc:1212 +msgctxt "RID_STR_METHOD_GET" +msgid "Get" +msgstr "Get" + +#: include/svx/strings.hrc:1213 +msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE" +msgid "None" +msgstr "Brez" + +#: include/svx/strings.hrc:1214 +msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST" +msgid "Instance" +msgstr "Primer" + +#: include/svx/strings.hrc:1215 +msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC" +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#: include/svx/strings.hrc:1216 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND" +msgid "Binding: " +msgstr "Vezava: " + +#: include/svx/strings.hrc:1217 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF" +msgid "Reference: " +msgstr "Sklic: " + +#: include/svx/strings.hrc:1218 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION" +msgid "Action: " +msgstr "Dejanje: " + +#: include/svx/strings.hrc:1219 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD" +msgid "Method: " +msgstr "Metoda: " + +#: include/svx/strings.hrc:1220 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE" +msgid "Replace: " +msgstr "Zamenjaj: " + +#: include/svx/strings.hrc:1221 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT" +msgid "Add Element" +msgstr "Dodaj element" + +#: include/svx/strings.hrc:1222 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT" +msgid "Edit Element" +msgstr "Uredi element" + +#: include/svx/strings.hrc:1223 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT" +msgid "Delete Element" +msgstr "Izbriši element" + +#: include/svx/strings.hrc:1224 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE" +msgid "Add Attribute" +msgstr "Dodaj atribut" + +#: include/svx/strings.hrc:1225 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE" +msgid "Edit Attribute" +msgstr "Uredi atribut" + +#: include/svx/strings.hrc:1226 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE" +msgid "Delete Attribute" +msgstr "Izbriši atribut" + +#: include/svx/strings.hrc:1227 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING" +msgid "Add Binding" +msgstr "Dodaj vezavo" + +#: include/svx/strings.hrc:1228 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING" +msgid "Edit Binding" +msgstr "Uredi vezavo" + +#: include/svx/strings.hrc:1229 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING" +msgid "Delete Binding" +msgstr "Izbriši vezavo" + +#: include/svx/strings.hrc:1230 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION" +msgid "Add Submission" +msgstr "Dodaj oddajanje" + +#: include/svx/strings.hrc:1231 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION" +msgid "Edit Submission" +msgstr "Uredi oddajanje" + +#: include/svx/strings.hrc:1232 +msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION" +msgid "Delete Submission" +msgstr "Izbriši oddajanje" + +#: include/svx/strings.hrc:1233 +msgctxt "RID_STR_ELEMENT" +msgid "Element" +msgstr "Element" + +#: include/svx/strings.hrc:1234 +msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE" +msgid "Attribute" +msgstr "Atribut" + +#: include/svx/strings.hrc:1235 +msgctxt "RID_STR_BINDING" +msgid "Binding" +msgstr "Vezava" + +#: include/svx/strings.hrc:1236 +msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR" +msgid "Binding expression" +msgstr "Vezavni izraz" + +#: include/svx/strings.hrc:1238 +msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY" +msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?" +msgstr "Ste prepričani, da želite zavreči obnovljene podatke iz dokumentov %PRODUCTNAME?" + +#: include/svx/strings.hrc:1240 +msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT" +msgid "Left" +msgstr "Levo" + +#: include/svx/strings.hrc:1241 +msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT" +msgid "Right" +msgstr "Desno" + +#: include/svx/strings.hrc:1242 +msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER" +msgid "Center" +msgstr "Na sredini" + +#: include/svx/strings.hrc:1243 +msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL" +msgid "Decimal" +msgstr "Decimalno" + +#: include/svx/strings.hrc:1245 +msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT" +msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode." +msgstr "Vstavni način. S klikom preklopite v prepisni način." + +#: include/svx/strings.hrc:1246 +msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT" +msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode." +msgstr "Prepisni način. S klikom preklopite v vstavni način." + +#. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'. +#: include/svx/strings.hrc:1248 +msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT" +msgid "Overwrite" +msgstr "Prepiši" + +#: include/svx/strings.hrc:1249 +msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_TEXT" +msgid "Insert" +msgstr "Vstavi" + +#: include/svx/strings.hrc:1250 +msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK" +msgid "Digital Signature: The document signature is OK." +msgstr "Digitalni podpis: podpis je v redu." + +#: include/svx/strings.hrc:1251 +msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY" +msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated." +msgstr "Digitalni podpis: podpis je v redu, vendar potrdila ni mogoče overiti." + +#: include/svx/strings.hrc:1252 +msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK" +msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you not to trust this document." +msgstr "Digitalni podpis: podpis se ne ujema z vsebino dokumenta. Močno priporočamo, da temu dokumentu ne zaupate." + +#: include/svx/strings.hrc:1253 +msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG" +msgid "Digital Signature: The document is not signed." +msgstr "Digitalni podpis: dokument ni podpisan." + +#: include/svx/strings.hrc:1254 +msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG" +msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed." +msgstr "Digitalni podpis: digitalni podpis in digitalno potrdilo sta v redu, vendar vsi deli dokumenta niso podpisani." + +#: include/svx/strings.hrc:1255 +msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES" +msgid "The document has been modified. Click to save the document." +msgstr "Dokument je bil spremenjen. Kliknite, če želite shraniti dokument." + +#: include/svx/strings.hrc:1256 +msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO" +msgid "The document has not been modified since the last save." +msgstr "Dokument od zadnjega shranjevanja ni bil spremenjen." + +#: include/svx/strings.hrc:1257 +msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD" +msgid "Loading document..." +msgstr "Nalaganje dokumenta ..." + +#: include/svx/strings.hrc:1258 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE" +msgid "Fit slide to current window." +msgstr "Prilagodi prosojnico trenutnemu oknu." + +#: include/svx/strings.hrc:1259 +msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART" +msgid "Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue." +msgstr "Vsa grafika SmartArt ni bila naložena. S shranjevanjem v zapisu Microsoft Office 2010 ali novejših bi se izognili tej težavi." + +#: include/svx/strings.hrc:1260 +msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT" +msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog." +msgstr "Faktor povečave. Z desnim klikom spremenite faktor povečave, s klikom odprete pogovorno okno povečave." + +#: include/svx/strings.hrc:1261 +msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN" +msgid "Zoom In" +msgstr "Povečaj" + +#: include/svx/strings.hrc:1262 +msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT" +msgid "Zoom Out" +msgstr "Pomanjšaj" + +#: include/svx/strings.hrc:1263 +msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25" +msgid "25%" +msgstr "25 %" + +#: include/svx/strings.hrc:1264 +msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50" +msgid "50%" +msgstr "50 %" + +#: include/svx/strings.hrc:1265 +msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75" +msgid "75%" +msgstr "75 %" + +#: include/svx/strings.hrc:1266 +msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100" +msgid "100%" +msgstr "100 %" + +#: include/svx/strings.hrc:1267 +msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150" +msgid "150%" +msgstr "150 %" + +#: include/svx/strings.hrc:1268 +msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200" +msgid "200%" +msgstr "200 %" + +#: include/svx/strings.hrc:1269 +msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE" +msgid "Entire Page" +msgstr "Cela stran" + +#: include/svx/strings.hrc:1270 +msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH" +msgid "Page Width" +msgstr "Širina strani" + +#: include/svx/strings.hrc:1271 +msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW" +msgid "Optimal View" +msgstr "Optimalen pogled" + +#: include/svx/strings.hrc:1273 +msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES" +msgid "Including Styles" +msgstr "Vključno s slogi" + +#: include/svx/strings.hrc:1274 +msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES" +msgid "Paragraph St~yles" +msgstr "Slogi odstav~ka" + +#: include/svx/strings.hrc:1275 +msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES" +msgid "Cell St~yles" +msgstr "Slo~gi celic" + +#: include/svx/strings.hrc:1276 +msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH" +msgid "Search for formatting" +msgstr "Išči oblikovanje" + +#: include/svx/strings.hrc:1277 +msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE" +msgid "Replace with formatting" +msgstr "Zamenjaj z oblikovanjem" + +#: include/svx/strings.hrc:1278 +msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END" +msgid "Reached the end of the document" +msgstr "Dosežen konec dokumenta" + +#: include/svx/strings.hrc:1279 +msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_WRAPPED" +msgid "Reached the end of the document, continued from the beginning" +msgstr "Dosežen konec dokumenta, nadaljevanje od začetka" + +#: include/svx/strings.hrc:1280 +msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET" +msgid "Reached the end of the sheet" +msgstr "Dosežen konec delovnega lista" + +#: include/svx/strings.hrc:1281 +msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND" +msgid "Search key not found" +msgstr "Iskanega niza ni mogoče najti" + +#: include/svx/strings.hrc:1282 +msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NAV_ELEMENT_NOT_FOUND" +msgid "Navigation Element not found" +msgstr "Elementa krmarjenja ni mogoče najti" + +#: include/svx/strings.hrc:1283 +msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START" +msgid "Reached the beginning of the document" +msgstr "Dosežen začetek dokumenta" + +#: include/svx/strings.hrc:1284 +msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START_WRAPPED" +msgid "Reached the beginning of the document, continued from the end" +msgstr "Dosežen začetek dokumenta, nadaljevanje s konca" + +#: include/svx/strings.hrc:1285 +msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_START_WRAPPED" +msgid "Reached the first reminder, continued from the last" +msgstr "Dosežen prvi opomnik, nadaljevanje od zadnjega" + +#: include/svx/strings.hrc:1286 +msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_END_WRAPPED" +msgid "Reached the last reminder, continued from the first" +msgstr "Dosežen zadnji opomnik, nadaljevanje od prvega" + +#: include/svx/strings.hrc:1288 +msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE" +msgid "Color Palette" +msgstr "Barvna paleta" + +#: include/svx/strings.hrc:1289 +msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TITLE" +msgid "Color Replacer" +msgstr "Menjalnica barv" + +#: include/svx/strings.hrc:1291 +msgctxt "RID_SVXDLG_FLOAT3D_STR_TITLE" +msgid "3D Effects" +msgstr "3D-učinki" + +#: include/svx/strings.hrc:1293 +msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD" +msgid "Invalid password" +msgstr "Neveljavno geslo" + +#: include/svx/strings.hrc:1294 +msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD" +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Gesli se ne ujemata" + +#: include/svx/strings.hrc:1296 +msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0" +msgid "Solid small circular bullets" +msgstr "Zapolnjene majhne okrogle oznake" + +#: include/svx/strings.hrc:1297 +msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1" +msgid "Solid large circular bullets" +msgstr "Zapolnjene velike okrogle oznake" + +#: include/svx/strings.hrc:1298 +msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2" +msgid "Solid diamond bullets" +msgstr "Zapolnjene karo oznake" + +#: include/svx/strings.hrc:1299 +msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3" +msgid "Solid large square bullets" +msgstr "Zapolnjene velike kvadratne oznake" + +#: include/svx/strings.hrc:1300 +msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4" +msgid "Right pointing arrow bullets filled out" +msgstr "Oznake v obliki desno usmerjene puščice, zapolnjene" + +#: include/svx/strings.hrc:1301 +msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5" +msgid "Right pointing arrow bullets" +msgstr "Oznake v obliki desno usmerjene puščice" + +#: include/svx/strings.hrc:1302 +msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6" +msgid "Cross mark bullets" +msgstr "Oznake v obliki križca" + +#: include/svx/strings.hrc:1303 +msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7" +msgid "Check mark bullets" +msgstr "Oznake v obliki potrditvenega polja" + +#: include/svx/strings.hrc:1304 +msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0" +msgid "Number 1) 2) 3)" +msgstr "Številka 1) 2) 3)" + +#: include/svx/strings.hrc:1305 +msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1" +msgid "Number 1. 2. 3." +msgstr "Številka 1. 2. 3." + +#: include/svx/strings.hrc:1306 +msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2" +msgid "Number (1) (2) (3)" +msgstr "Številka (1) (2) (3)" + +#: include/svx/strings.hrc:1307 +msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3" +msgid "Uppercase Roman number I. II. III." +msgstr "Velika rimska številka I. II. III." + +#: include/svx/strings.hrc:1308 +msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4" +msgid "Uppercase letter A) B) C)" +msgstr "Velika črka A) B) C)" + +#: include/svx/strings.hrc:1309 +msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5" +msgid "Lowercase letter a) b) c)" +msgstr "Mala črka a) b) c)" + +#: include/svx/strings.hrc:1310 +msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6" +msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)" +msgstr "Mala črka (a) (b) (c)" + +#: include/svx/strings.hrc:1311 +msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7" +msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii." +msgstr "Mala rimska številka i. ii. iii." + +#: include/svx/strings.hrc:1312 +msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0" +msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" +msgstr "Številka, številka, mala črka, zapolnjena majhna okrogla oznaka" + +#: include/svx/strings.hrc:1313 +msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1" +msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" +msgstr "Številka, mala črka, zapolnjena majhna okrogla oznaka" + +#: include/svx/strings.hrc:1314 +msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2" +msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet" +msgstr "Številka, mala črka, mala rimska številka, velika črka, zapolnjena majhna okrogla oznaka" + +#: include/svx/strings.hrc:1315 +msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3" +msgid "Numeric" +msgstr "Številka" + +#: include/svx/strings.hrc:1316 +msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4" +msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet" +msgstr "Velika rimska številka, velika črka, mala rimska številka, mala črka, zapolnjena majhna okrogla oznaka" + +#: include/svx/strings.hrc:1317 +msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5" +msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet" +msgstr "Velika črka, velika rimska številka, mala črka, mala rimska številka, zapolnjena majhna okrogla oznaka" + +#: include/svx/strings.hrc:1318 +msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6" +msgid "Numeric with all sublevels" +msgstr "Številke na vseh podravneh" + +#: include/svx/strings.hrc:1319 +msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7" +msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet" +msgstr "Desno usmerjena oznaka, oznaka desno usmerjene puščice, zapolnjena karo oznaka, zapolnjena majhna okrogla oznaka" + +#: include/svx/strings.hrc:1321 +msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE" +msgid "The zip file could not be created." +msgstr "Datoteke zip ni mogoče ustvariti." + +#: include/svx/strings.hrc:1323 +msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN" +msgid "Table Design Styles" +msgstr "Slogi oblikovanja tabel" + +#: include/svx/strings.hrc:1325 +msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS" +msgid "Actions to undo: $(ARG1)" +msgstr "Dejanja za razveljavitev: $(ARG1)" + +#: include/svx/strings.hrc:1326 +msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION" +msgid "Actions to undo: $(ARG1)" +msgstr "Dejanja za razveljavitev: $(ARG1)" + +#: include/svx/strings.hrc:1327 +msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS" +msgid "Actions to redo: $(ARG1)" +msgstr "Dejanja za uveljavitev: $(ARG1)" + +#: include/svx/strings.hrc:1328 +msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION" +msgid "Actions to redo: $(ARG1)" +msgstr "Dejanja za uveljavitev: $(ARG1)" + +#: include/svx/strings.hrc:1330 +msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND" +msgid "Find" +msgstr "Najdi" + +#: include/svx/strings.hrc:1331 +msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE" +msgid "Match Case" +msgstr "Razlikuj velike in male črke" + +#: include/svx/strings.hrc:1332 +msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED" +msgid "Formatted Display" +msgstr "Prikaži oblikovano" + +#: include/svx/strings.hrc:1334 +msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE" +msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)" +msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) sl. točk)" + +#: include/svx/strings.hrc:1335 +msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE" +msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI" +msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) pri $(DPI) DPI" + +#: include/svx/strings.hrc:1336 +msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY" +msgid "$(CAPACITY) kiB" +msgstr "$(CAPACITY) kB" + +#: include/svx/strings.hrc:1337 +msgctxt "STR_IMAGE_GIF" +msgid "Gif image" +msgstr "Slika GIF" + +#: include/svx/strings.hrc:1338 +msgctxt "STR_IMAGE_JPEG" +msgid "Jpeg image" +msgstr "Slika JPEG" + +#: include/svx/strings.hrc:1339 +msgctxt "STR_IMAGE_PNG" +msgid "PNG image" +msgstr "Slika PNG" + +#: include/svx/strings.hrc:1340 +msgctxt "STR_IMAGE_TIFF" +msgid "TIFF image" +msgstr "Slika TIFF" + +#: include/svx/strings.hrc:1341 +msgctxt "STR_IMAGE_WMF" +msgid "WMF image" +msgstr "Slika WMF" + +#: include/svx/strings.hrc:1342 +msgctxt "STR_IMAGE_MET" +msgid "MET image" +msgstr "Slika MET" + +#: include/svx/strings.hrc:1343 +msgctxt "STR_IMAGE_PCT" +msgid "PCT image" +msgstr "Slika PCT" + +#: include/svx/strings.hrc:1344 +msgctxt "STR_IMAGE_SVG" +msgid "SVG image" +msgstr "Slika SVG" + +#: include/svx/strings.hrc:1345 +msgctxt "STR_IMAGE_BMP" +msgid "BMP image" +msgstr "Slika BMP" + +#: include/svx/strings.hrc:1346 +msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN" +msgid "Unknown" +msgstr "Neznano" + +#: include/svx/strings.hrc:1348 +msgctxt "STR_SWITCH" +msgid "Switch" +msgstr "Preklopi" + +#: include/svx/strings.hrc:1350 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE" +msgid "Image Mode" +msgstr "Slikovni način" + +#: include/svx/strings.hrc:1351 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED" +msgid "Red" +msgstr "Rdeča" + +#: include/svx/strings.hrc:1352 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN" +msgid "Green" +msgstr "Zelena" + +#: include/svx/strings.hrc:1353 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE" +msgid "Blue" +msgstr "Modra" + +#: include/svx/strings.hrc:1354 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE" +msgid "Brightness" +msgstr "Svetlost" + +#: include/svx/strings.hrc:1355 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST" +msgid "Contrast" +msgstr "Kontrast" + +#: include/svx/strings.hrc:1356 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA" +msgid "Gamma" +msgstr "Gama" + +#: include/svx/strings.hrc:1357 +msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY" +msgid "Transparency" +msgstr "Prosojnost" + +#: include/svx/strings.hrc:1358 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP" +msgid "Crop" +msgstr "Obreži" + +#: include/svx/strings.hrc:1360 +msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD" +msgid "Default orientation" +msgstr "Privzeta usmerjenost" + +#: include/svx/strings.hrc:1361 +msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM" +msgid "From top to bottom" +msgstr "Od vrha do dna" + +#: include/svx/strings.hrc:1362 +msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP" +msgid "Bottom to Top" +msgstr "Od spodaj navzgor" + +#: include/svx/strings.hrc:1363 +msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED" +msgid "Stacked" +msgstr "Naloženo" + +#: include/svx/strings.hrc:1364 +msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT" +msgid "Left margin: " +msgstr "Levi rob: " + +#: include/svx/strings.hrc:1365 +msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP" +msgid "Top margin: " +msgstr "Zgornji rob: " + +#: include/svx/strings.hrc:1366 +msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT" +msgid "Right margin: " +msgstr "Desni rob: " + +#: include/svx/strings.hrc:1367 +msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM" +msgid "Bottom margin: " +msgstr "Spodnji rob: " + +#: include/svx/strings.hrc:1368 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE" +msgid "Page Description: " +msgstr "Opis strani: " + +#: include/svx/strings.hrc:1369 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER" +msgid "Capitals" +msgstr "Velike črke" + +#: include/svx/strings.hrc:1370 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER" +msgid "Lowercase" +msgstr "Male črke" + +#: include/svx/strings.hrc:1371 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER" +msgid "Uppercase Roman" +msgstr "Velike rimske številke" + +#: include/svx/strings.hrc:1372 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER" +msgid "Lowercase Roman" +msgstr "Male rimske številke" + +#: include/svx/strings.hrc:1373 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC" +msgid "Arabic" +msgstr "Arabske" + +#: include/svx/strings.hrc:1374 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE" +msgid "None" +msgstr "Brez" + +#: include/svx/strings.hrc:1375 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE" +msgid "Landscape" +msgstr "Ležeče" + +#: include/svx/strings.hrc:1376 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE" +msgid "Portrait" +msgstr "Pokončno" + +#: include/svx/strings.hrc:1377 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT" +msgid "Left" +msgstr "Levo" + +#: include/svx/strings.hrc:1378 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT" +msgid "Right" +msgstr "Desno" + +#: include/svx/strings.hrc:1379 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL" +msgid "All" +msgstr "Vse" + +#: include/svx/strings.hrc:1380 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR" +msgid "Mirrored" +msgstr "Zrcaljeno" + +#: include/svx/strings.hrc:1381 +msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE" +msgid "Author: " +msgstr "Avtor: " + +#: include/svx/strings.hrc:1382 +msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE" +msgid "Date: " +msgstr "Datum: " + +#: include/svx/strings.hrc:1383 +msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE" +msgid "Text: " +msgstr "Besedilo: " + +#: include/svx/strings.hrc:1384 +msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR" +msgid "Character background" +msgstr "Ozadje znaka" + +#: include/svx/strings.hrc:1386 +msgctxt "STR_COLORTABLE" +msgid "Color Palette" +msgstr "Barvna paleta" + +#. Used in the Slide Setup dialog of Impress +#: include/svx/strings.hrc:1389 +msgctxt "STR_SLIDE_NUMBERS" +msgid "Slide numbers:" +msgstr "Številke prosojnic:" + +#. String for saving modified image (instead of original) +#: include/svx/strings.hrc:1392 +msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE" +msgid "" +"The image has been modified. By default the original image will be saved.\n" +"Do you want to save the modified version instead?" +msgstr "" +"Slika je bila spremenjena. Privzeto bo shranjena izvirna slika.\n" +"Želite namesto tega shraniti spremenjeno različico?" + +#: include/svx/strings.hrc:1394 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Basic Latin" +msgstr "Latinica, osnovna" + +#: include/svx/strings.hrc:1395 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Latin-1" +msgstr "Latinica – 1" + +#: include/svx/strings.hrc:1396 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Latin Extended-A" +msgstr "Latinica, razširitev – A" + +#: include/svx/strings.hrc:1397 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Latin Extended-B" +msgstr "Latinica, razširitev – B" + +#: include/svx/strings.hrc:1398 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "IPA Extensions" +msgstr "IPA, razširitve" + +#: include/svx/strings.hrc:1399 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Spacing Modifier Letters" +msgstr "Črke za spreminjanje razmika" + +#: include/svx/strings.hrc:1400 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Combining Diacritical Marks" +msgstr "Kombinirane razločevalne oznake" + +#: include/svx/strings.hrc:1401 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Basic Greek" +msgstr "Grška, osnovna" + +#: include/svx/strings.hrc:1402 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Greek Symbols And Coptic" +msgstr "Grški simboli in koptska" + +#: include/svx/strings.hrc:1403 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Cyrillic" +msgstr "Cirilica" + +#: include/svx/strings.hrc:1404 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Armenian" +msgstr "Armenska" + +#: include/svx/strings.hrc:1405 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Basic Hebrew" +msgstr "Hebrejska, osnovna" + +#: include/svx/strings.hrc:1406 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Hebrew Extended" +msgstr "Hebrejska, razširjena" + +#: include/svx/strings.hrc:1407 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Basic Arabic" +msgstr "Arabska, osnovna" + +#: include/svx/strings.hrc:1408 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Arabic Extended" +msgstr "Arabska, razširjena" + +#: include/svx/strings.hrc:1409 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Devanagari" +msgstr "Devanagarska" + +#: include/svx/strings.hrc:1410 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Bengali" +msgstr "Bengalska" + +#: include/svx/strings.hrc:1411 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhijska" + +#: include/svx/strings.hrc:1412 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Gujarati" +msgstr "Gudžaratska" + +#: include/svx/strings.hrc:1413 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Odia" +msgstr "Odijska" + +#: include/svx/strings.hrc:1414 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tamil" +msgstr "Tamilska" + +#: include/svx/strings.hrc:1415 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Telugu" +msgstr "Teluška" + +#: include/svx/strings.hrc:1416 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Kannada" +msgstr "Kanareška" + +#: include/svx/strings.hrc:1417 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Malayalam" +msgstr "Malajalamska" + +#: include/svx/strings.hrc:1418 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Thai" +msgstr "Tajska" + +#: include/svx/strings.hrc:1419 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Lao" +msgstr "Laoška" + +#: include/svx/strings.hrc:1420 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Basic Georgian" +msgstr "Gruzijska, osnovna" + +#: include/svx/strings.hrc:1421 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Georgian Extended" +msgstr "Gruzijska, razširjena" + +#: include/svx/strings.hrc:1422 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Hangul Jamo" +msgstr "Hangulska, jamska" + +#: include/svx/strings.hrc:1423 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Latin Extended Additionals" +msgstr "Latinica, dodatno razširjena" + +#: include/svx/strings.hrc:1424 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Greek Extended" +msgstr "Grška, razširjena" + +#: include/svx/strings.hrc:1425 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "General punctuation" +msgstr "Splošna ločila" + +#: include/svx/strings.hrc:1426 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Superscripts and Subscripts" +msgstr "Nadpisano in podpisano" + +#: include/svx/strings.hrc:1427 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Currency Symbols" +msgstr "Valutni simboli" + +#: include/svx/strings.hrc:1428 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Combining Diacritical Symbols" +msgstr "Sestavljivi diakritični simboli" + +#: include/svx/strings.hrc:1429 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Letterlike Symbols" +msgstr "Simboli kot črke" + +#: include/svx/strings.hrc:1430 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Number Forms" +msgstr "Oblike števil" + +#: include/svx/strings.hrc:1431 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Arrows" +msgstr "Puščice" + +#: include/svx/strings.hrc:1432 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Mathematical Operators" +msgstr "Matematični operatorji" + +#: include/svx/strings.hrc:1433 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Miscellaneous Technical" +msgstr "Razni tehniški" + +#: include/svx/strings.hrc:1434 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Control Pictures" +msgstr "Slike za nadzor" + +#: include/svx/strings.hrc:1435 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Optical Character Recognition" +msgstr "Optično razpoznavanje znakov" + +#: include/svx/strings.hrc:1436 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Enclosed Alphanumerics" +msgstr "Vključeni alfanumerični" + +#: include/svx/strings.hrc:1437 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Box Drawing" +msgstr "Risanje polj" + +#: include/svx/strings.hrc:1438 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Block Elements" +msgstr "Blokovni elementi" + +#: include/svx/strings.hrc:1439 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Geometric Shapes" +msgstr "Geometrične oblike" + +#: include/svx/strings.hrc:1440 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Miscellaneous Symbols" +msgstr "Razni simboli" + +#: include/svx/strings.hrc:1441 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Dingbats" +msgstr "Dingbati" + +#: include/svx/strings.hrc:1442 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Symbols And Punctuation" +msgstr "KJK, simboli in ločila" + +#: include/svx/strings.hrc:1443 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Hiragana" +msgstr "Hiragana" + +#: include/svx/strings.hrc:1444 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Katakana" +msgstr "Katakana" + +#: include/svx/strings.hrc:1445 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Bopomofo" +msgstr "Bopomofska" + +#: include/svx/strings.hrc:1446 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Hangul Compatibility Jamo" +msgstr "Hangulska, združljiva z jamsko" + +#: include/svx/strings.hrc:1447 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Miscellaneous" +msgstr "KJK, razno" + +#: include/svx/strings.hrc:1448 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Enclosed CJK Letters And Months" +msgstr "Vključene KJK črke in meseci" + +#: include/svx/strings.hrc:1449 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Compatibility" +msgstr "KJK, združljivostna" + +#: include/svx/strings.hrc:1450 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Hangul" +msgstr "Hangulska" + +#: include/svx/strings.hrc:1451 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Unified Ideographs" +msgstr "KJK, poenotena pojmovna znamenja" + +#: include/svx/strings.hrc:1452 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" +msgstr "KJK, poenotena pojmovna znamenja, razširitev A" + +#: include/svx/strings.hrc:1453 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Private Use Area" +msgstr "Področje za zasebno uporabo" + +#: include/svx/strings.hrc:1454 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Compatibility Ideographs" +msgstr "KJK, združljivostna, pojmovna znamenja" + +#: include/svx/strings.hrc:1455 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Alphabetic Presentation Forms" +msgstr "Abecedne predstavitvene oblike" + +#: include/svx/strings.hrc:1456 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Arabic Presentation Forms-A" +msgstr "Arabske predstavitvene oblike – A" + +#: include/svx/strings.hrc:1457 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Combining Half Marks" +msgstr "Sestavljive polovične oznake" + +#: include/svx/strings.hrc:1458 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Compatibility Forms" +msgstr "KJK, združljive oblike" + +#: include/svx/strings.hrc:1459 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Small Form Variants" +msgstr "Različice majhnih oblik" + +#: include/svx/strings.hrc:1460 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Arabic Presentation Forms-B" +msgstr "Arabske predstavitvene oblike – B" + +#: include/svx/strings.hrc:1461 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Half-width and Full-width Forms" +msgstr "Oblike polovične in polne širine" + +#: include/svx/strings.hrc:1462 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Specials" +msgstr "Posebnosti" + +#: include/svx/strings.hrc:1463 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Yi Syllables" +msgstr "Ji, zlogi" + +#: include/svx/strings.hrc:1464 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Yi Radicals" +msgstr "Ji, koreni" + +#: include/svx/strings.hrc:1465 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Old Italic" +msgstr "Staro italska" + +#: include/svx/strings.hrc:1466 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Gothic" +msgstr "Gotica" + +#: include/svx/strings.hrc:1467 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Deseret" +msgstr "Deseret" + +#: include/svx/strings.hrc:1468 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Byzantine Musical Symbols" +msgstr "Bizantinski glasbeni simboli" + +#: include/svx/strings.hrc:1469 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Musical Symbols" +msgstr "Glasbeni simboli" + +#: include/svx/strings.hrc:1470 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" +msgstr "Matematični številsko-črkovni simboli" + +#: include/svx/strings.hrc:1471 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" +msgstr "KJK, poenotena pojmovna znamenja, razširitev B" + +#: include/svx/strings.hrc:1472 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Unified Ideographs Extension C" +msgstr "KJK, poenotena pojmovna znamenja, razširitev C" + +#: include/svx/strings.hrc:1473 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Unified Ideographs Extension D" +msgstr "KJK, poenotena pojmovna znamenja, razširitev D" + +#: include/svx/strings.hrc:1474 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" +msgstr "KJK, združljiva pojmovna znamenja, dodatek" + +#: include/svx/strings.hrc:1475 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tags" +msgstr "Značke" + +#: include/svx/strings.hrc:1476 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Cyrillic Supplement" +msgstr "Cirilica, dodatek" + +#: include/svx/strings.hrc:1477 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Variation Selectors" +msgstr "Izbirniki različic" + +#: include/svx/strings.hrc:1478 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Supplementary Private Use Area-A" +msgstr "Dopolnjeno območje zasebne rabe – A" + +#: include/svx/strings.hrc:1479 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Supplementary Private Use Area-B" +msgstr "Dopolnjeno območje zasebne rabe – B" + +#: include/svx/strings.hrc:1480 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Limbu" +msgstr "Limbujska" + +#: include/svx/strings.hrc:1481 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tai Le" +msgstr "Tajlejska" + +#: include/svx/strings.hrc:1482 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Khmer Symbols" +msgstr "Kmerski simboli" + +#: include/svx/strings.hrc:1483 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Phonetic Extensions" +msgstr "Fonetične razširitve" + +#: include/svx/strings.hrc:1484 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows" +msgstr "Razni simboli in puščice" + +#: include/svx/strings.hrc:1485 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Yijing Hexagram Symbols" +msgstr "Jidžing, heksagramski simboli" + +#: include/svx/strings.hrc:1486 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Linear B Syllabary" +msgstr "Linear B, zlogi" + +#: include/svx/strings.hrc:1487 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Linear B Ideograms" +msgstr "Linear B, ideogrami" + +#: include/svx/strings.hrc:1488 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Aegean Numbers" +msgstr "Egejske številke" + +#: include/svx/strings.hrc:1489 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ugaritic" +msgstr "Ugaritska" + +#: include/svx/strings.hrc:1490 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Shavian" +msgstr "Šavijska" + +#: include/svx/strings.hrc:1491 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Osmanya" +msgstr "Osmanjaška" + +#: include/svx/strings.hrc:1492 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Sinhala" +msgstr "Sinhalska" + +#: include/svx/strings.hrc:1493 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibetanska" + +#: include/svx/strings.hrc:1494 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Myanmar" +msgstr "Mjanmarska" + +#: include/svx/strings.hrc:1495 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Khmer" +msgstr "Kmerska" + +#: include/svx/strings.hrc:1496 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ogham" +msgstr "Ogamska" + +#: include/svx/strings.hrc:1497 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Runic" +msgstr "Runska" + +#: include/svx/strings.hrc:1498 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Syriac" +msgstr "Starosirska" + +#: include/svx/strings.hrc:1499 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Thaana" +msgstr "Thaanska" + +#: include/svx/strings.hrc:1500 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ethiopic" +msgstr "Etiopska" + +#: include/svx/strings.hrc:1501 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Cherokee" +msgstr "Čerokeška" + +#: include/svx/strings.hrc:1502 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Canadian Aboriginal Syllables" +msgstr "Zlogovna abeceda kanadskih Indijancev" + +#: include/svx/strings.hrc:1503 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongolska" + +#: include/svx/strings.hrc:1504 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" +msgstr "Razni matematični simboli – A" + +#: include/svx/strings.hrc:1505 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Supplemental Arrows-A" +msgstr "Dodatne puščice – A" + +#: include/svx/strings.hrc:1506 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Braille Patterns" +msgstr "Brajica, vzorci" + +#: include/svx/strings.hrc:1507 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Supplemental Arrows-B" +msgstr "Dodatne puščice – B" + +#: include/svx/strings.hrc:1508 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" +msgstr "Razni matematični simboli – B" + +#: include/svx/strings.hrc:1509 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Radical Supplement" +msgstr "KJK, koreni – dodatek" + +#: include/svx/strings.hrc:1510 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Kangxi Radicals" +msgstr "Kangksi, koreni" + +#: include/svx/strings.hrc:1511 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ideographic Description Characters" +msgstr "Ideografski opisni znaki" + +#: include/svx/strings.hrc:1512 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tagalog" +msgstr "Tagaloška" + +#: include/svx/strings.hrc:1513 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Hanunoo" +msgstr "Hanunujska" + +#: include/svx/strings.hrc:1514 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tagbanwa" +msgstr "Tagbanvaška" + +#: include/svx/strings.hrc:1515 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Buhid" +msgstr "Buhidska" + +#: include/svx/strings.hrc:1516 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Kanbun" +msgstr "Kanbunska" + +#: include/svx/strings.hrc:1517 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Bopomofo Extended" +msgstr "Bopomofska, razširjena" + +#: include/svx/strings.hrc:1518 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Katakana Phonetics" +msgstr "Katakana, fonetični zapis" + +#: include/svx/strings.hrc:1519 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Strokes" +msgstr "KJK, poteze" + +#: include/svx/strings.hrc:1520 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Cypriot Syllabary" +msgstr "Ciprska, zlogovna" + +#: include/svx/strings.hrc:1521 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tai Xuan Jing Symbols" +msgstr "Taj Šuan Jing, simboli" + +#: include/svx/strings.hrc:1522 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Variation Selectors Supplement" +msgstr "Dopolnjeni izbirniki različic" + +#: include/svx/strings.hrc:1523 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ancient Greek Musical Notation" +msgstr "Starogrški glasbeni zapis" + +#: include/svx/strings.hrc:1524 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ancient Greek Numbers" +msgstr "Starogrške številke" + +#: include/svx/strings.hrc:1525 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Arabic Supplement" +msgstr "Arabska, dodatek" + +#: include/svx/strings.hrc:1526 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Buginese" +msgstr "Bugineška" + +#: include/svx/strings.hrc:1527 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" +msgstr "Kombinacijske diakritične oznake, dodatek" + +#: include/svx/strings.hrc:1528 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Coptic" +msgstr "Koptska" + +#: include/svx/strings.hrc:1529 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ethiopic Extended" +msgstr "Etiopska, razširjena" + +#: include/svx/strings.hrc:1530 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ethiopic Supplement" +msgstr "Etiopska, dodatek" + +#: include/svx/strings.hrc:1531 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Georgian Supplement" +msgstr "Gruzijska, dodatek" + +#: include/svx/strings.hrc:1532 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Glagolitic" +msgstr "Glagolica" + +#: include/svx/strings.hrc:1533 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Kharoshthi" +msgstr "Karošti" + +#: include/svx/strings.hrc:1534 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Modifier Tone Letters" +msgstr "Črke – spremenilniki tona" + +#: include/svx/strings.hrc:1535 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "New Tai Lue" +msgstr "Novi taj lue" + +#: include/svx/strings.hrc:1536 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Old Persian" +msgstr "Staroperzijska pisava" + +#: include/svx/strings.hrc:1537 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Phonetic Extensions Supplement" +msgstr "Fonetične razširitve, dodatek" + +#: include/svx/strings.hrc:1538 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Supplemental Punctuation" +msgstr "Dopolnilna ločila" + +#: include/svx/strings.hrc:1539 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Syloti Nagri" +msgstr "Silotska" + +#: include/svx/strings.hrc:1540 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tifinagh" +msgstr "Tifinaška" + +#: include/svx/strings.hrc:1541 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Vertical Forms" +msgstr "Navpične oblike" + +#: include/svx/strings.hrc:1542 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Nko" +msgstr "Nkojska" + +#: include/svx/strings.hrc:1543 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Balinese" +msgstr "Balijska" + +#: include/svx/strings.hrc:1544 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Latin Extended-C" +msgstr "Latinica, razširjena – C" + +#: include/svx/strings.hrc:1545 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Latin Extended-D" +msgstr "Latinica, razširjena – D" + +#: include/svx/strings.hrc:1546 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Phags-Pa" +msgstr "Fags-pa" + +#: include/svx/strings.hrc:1547 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Phoenician" +msgstr "Feničanska" + +#: include/svx/strings.hrc:1548 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Cuneiform" +msgstr "Klinopis" + +#: include/svx/strings.hrc:1549 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation" +msgstr "Klinopis, števke in ločila" + +#: include/svx/strings.hrc:1550 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Counting Rod Numerals" +msgstr "Števniki števnih palic" + +#: include/svx/strings.hrc:1551 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Sundanese" +msgstr "Sundska" + +#: include/svx/strings.hrc:1552 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Lepcha" +msgstr "Lepča" + +#: include/svx/strings.hrc:1553 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ol Chiki" +msgstr "Olčiška" + +#: include/svx/strings.hrc:1554 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Cyrillic Extended-A" +msgstr "Cirilica, razširjena – A" + +#: include/svx/strings.hrc:1555 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Vai" +msgstr "Vaj" + +#: include/svx/strings.hrc:1556 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Cyrillic Extended-B" +msgstr "Cirilica, razširjena – B" + +#: include/svx/strings.hrc:1557 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Saurashtra" +msgstr "Savraštra" + +#: include/svx/strings.hrc:1558 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Kayah Li" +msgstr "Kajaa li" + +#: include/svx/strings.hrc:1559 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Rejang" +msgstr "Redžang" + +#: include/svx/strings.hrc:1560 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Cham" +msgstr "Čamska" + +#: include/svx/strings.hrc:1561 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ancient Symbols" +msgstr "Starodavni simboli" + +#: include/svx/strings.hrc:1562 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Phaistos Disc" +msgstr "Fajski disk" + +#: include/svx/strings.hrc:1563 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Lycian" +msgstr "Licijska" + +#: include/svx/strings.hrc:1564 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Carian" +msgstr "Karijska" + +#: include/svx/strings.hrc:1565 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Lydian" +msgstr "Lidijska" + +#: include/svx/strings.hrc:1566 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Mahjong Tiles" +msgstr "Ploščki mahjong" + +#: include/svx/strings.hrc:1567 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Domino Tiles" +msgstr "Domine" + +#: include/svx/strings.hrc:1568 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Samaritan" +msgstr "Samaritanska" + +#: include/svx/strings.hrc:1569 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended" +msgstr "Zlogovna abeceda kanadskih Indijancev, razširjena" + +#: include/svx/strings.hrc:1570 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tai Tham" +msgstr "Tajtamska" + +#: include/svx/strings.hrc:1571 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Vedic Extensions" +msgstr "Vedske razširitive" + +#: include/svx/strings.hrc:1572 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Lisu" +msgstr "Lisujska" + +#: include/svx/strings.hrc:1573 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Bamum" +msgstr "Bamumska" + +#: include/svx/strings.hrc:1574 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Common Indic Number Forms" +msgstr "Pogoste indske številske oblike" + +#: include/svx/strings.hrc:1575 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Devanagari Extended" +msgstr "Devanagari, razširjena" + +#: include/svx/strings.hrc:1576 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Hangul Jamo Extended-A" +msgstr "Hangulska, jamska, razširjena – A" + +#: include/svx/strings.hrc:1577 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Javanese" +msgstr "Javanska" + +#: include/svx/strings.hrc:1578 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Myanmar Extended-A" +msgstr "Mjanmarska, razširjena – A" + +#: include/svx/strings.hrc:1579 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tai Viet" +msgstr "Tajvjet" + +#: include/svx/strings.hrc:1580 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Meetei Mayek" +msgstr "Mitej majek" + +#: include/svx/strings.hrc:1581 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Hangul Jamo Extended-B" +msgstr "Hangulska, jamska, razširjena – B" + +#: include/svx/strings.hrc:1582 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Imperial Aramaic" +msgstr "Aramejska" + +#: include/svx/strings.hrc:1583 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Old South Arabian" +msgstr "Staro južnoarabska" + +#: include/svx/strings.hrc:1584 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Avestan" +msgstr "Avestanska" + +#: include/svx/strings.hrc:1585 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Inscriptional Parthian" +msgstr "Vpisna partska" + +#: include/svx/strings.hrc:1586 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Inscriptional Pahlavi" +msgstr "Vpisna pahlavijska" + +#: include/svx/strings.hrc:1587 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Old Turkic" +msgstr "Staroturška" + +#: include/svx/strings.hrc:1588 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Rumi Numeral Symbols" +msgstr "Rumski številski simboli" + +#: include/svx/strings.hrc:1589 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Kaithi" +msgstr "Kajtska" + +#: include/svx/strings.hrc:1590 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Egyptian Hieroglyphs" +msgstr "Egipčanska hieroglifna" + +#: include/svx/strings.hrc:1591 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement" +msgstr "Vključena številsko-črkovna dopolnila" + +#: include/svx/strings.hrc:1592 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Enclosed Ideographic Supplement" +msgstr "Vključena ideografska dopolnila" + +#: include/svx/strings.hrc:1593 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Mandaic" +msgstr "Mandajska" + +#: include/svx/strings.hrc:1594 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Batak" +msgstr "Bataška" + +#: include/svx/strings.hrc:1595 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ethiopic Extended-A" +msgstr "Etiopska, razširjena – A" + +#: include/svx/strings.hrc:1596 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Brahmi" +msgstr "Brahmi" + +#: include/svx/strings.hrc:1597 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Bamum Supplement" +msgstr "Bamum, dopolnjena" + +#: include/svx/strings.hrc:1598 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Kana Supplement" +msgstr "Kana, dopolnjena" + +#: include/svx/strings.hrc:1599 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Playing Cards" +msgstr "Igralne karte" + +#: include/svx/strings.hrc:1600 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs" +msgstr "Razni simboli in piktogrami" + +#: include/svx/strings.hrc:1601 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Emoticons" +msgstr "Emotikoni" + +#: include/svx/strings.hrc:1602 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Transport And Map Symbols" +msgstr "Simboli prometa in zemljevidov" + +#: include/svx/strings.hrc:1603 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Alchemical Symbols" +msgstr "Alkemijski simboli" + +#: include/svx/strings.hrc:1604 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Arabic Extended-A" +msgstr "Arabska, razširjena – A" + +#: include/svx/strings.hrc:1605 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols" +msgstr "Razni matematični črkovni simboli" + +#: include/svx/strings.hrc:1606 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Chakma" +msgstr "Čakma" + +#: include/svx/strings.hrc:1607 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Meetei Mayek Extensions" +msgstr "Mitaj majek, razširitve" + +#: include/svx/strings.hrc:1608 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Meroitic Cursive" +msgstr "Meroitska, pisana" + +#: include/svx/strings.hrc:1609 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Meroitic Hieroglyphs" +msgstr "Meroitska, hieroglifi" + +#: include/svx/strings.hrc:1610 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Miao" +msgstr "Mjaoška" + +#: include/svx/strings.hrc:1611 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Sharada" +msgstr "Šaradska" + +#: include/svx/strings.hrc:1612 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Sora Sompeng" +msgstr "Sora sompeng" + +#: include/svx/strings.hrc:1613 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Sundanese Supplement" +msgstr "Sundska, dopolnjena" + +#: include/svx/strings.hrc:1614 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Takri" +msgstr "Takrijska" + +#: include/svx/strings.hrc:1615 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Bassa Vah" +msgstr "Basa (Vah)" + +#: include/svx/strings.hrc:1616 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Caucasian Albanian" +msgstr "Kavkazijska albanska" + +#: include/svx/strings.hrc:1617 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Coptic Epact Numbers" +msgstr "Koptske števke epakt" + +#: include/svx/strings.hrc:1618 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Combining Diacritical Marks Extended" +msgstr "Kombinirane razločevalne oznake, razširjena" + +#: include/svx/strings.hrc:1619 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Duployan" +msgstr "Duplojanska" + +#: include/svx/strings.hrc:1620 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Elbasan" +msgstr "Elbasanska" + +#: include/svx/strings.hrc:1621 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Geometric Shapes Extended" +msgstr "Geometrične oblike, razširjena" + +#: include/svx/strings.hrc:1622 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Grantha" +msgstr "Grantajska" + +#: include/svx/strings.hrc:1623 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Khojki" +msgstr "Kodžki" + +#: include/svx/strings.hrc:1624 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Khudawadi" +msgstr "Kudavadska" + +#: include/svx/strings.hrc:1625 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Latin Extended-E" +msgstr "Latinica, razširjena – E" + +#: include/svx/strings.hrc:1626 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Linear A" +msgstr "Linear A" + +#: include/svx/strings.hrc:1627 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Mahajani" +msgstr "Mahadžani" + +#: include/svx/strings.hrc:1628 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Manichaean" +msgstr "Manikejska" + +#: include/svx/strings.hrc:1629 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Mende Kikakui" +msgstr "Mende Kikakuj" + +#: include/svx/strings.hrc:1630 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Modi" +msgstr "Modi" + +#: include/svx/strings.hrc:1631 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Mro" +msgstr "Mro" + +#: include/svx/strings.hrc:1632 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Myanmar Extended-B" +msgstr "Mjanmarska, razširjena – B" + +#: include/svx/strings.hrc:1633 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Nabataean" +msgstr "Nabataejska" + +#: include/svx/strings.hrc:1634 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Old North Arabian" +msgstr "Staro severnoarabska" + +#: include/svx/strings.hrc:1635 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Old Permic" +msgstr "Staropermijska" + +#: include/svx/strings.hrc:1636 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ornamental Dingbats" +msgstr "Ornamentni dingbati" + +#: include/svx/strings.hrc:1637 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Pahawh Hmong" +msgstr "Pahav hmong" + +#: include/svx/strings.hrc:1638 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Palmyrene" +msgstr "Palmirenska" + +#: include/svx/strings.hrc:1639 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Pau Cin Hau" +msgstr "Pau cin hau" + +#: include/svx/strings.hrc:1640 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Psalter Pahlavi" +msgstr "Vpisna pahlavijska" + +#: include/svx/strings.hrc:1641 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Shorthand Format Controls" +msgstr "Okrajšani kontrolniki oblike" + +#: include/svx/strings.hrc:1642 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Siddham" +msgstr "Sidamska" + +#: include/svx/strings.hrc:1643 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Sinhala Archaic Numbers" +msgstr "Sinhalska, arhaične številke" + +#: include/svx/strings.hrc:1644 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Supplemental Arrows-C" +msgstr "Dodatne puščice – C" + +#: include/svx/strings.hrc:1645 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tirhuta" +msgstr "Tirhutska" + +#: include/svx/strings.hrc:1646 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Warang Citi" +msgstr "Varang citi" + +#: include/svx/strings.hrc:1647 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ahom" +msgstr "Ahomska" + +#: include/svx/strings.hrc:1648 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Anatolian Hieroglyphs" +msgstr "Anatolska hieroglifna" + +#: include/svx/strings.hrc:1649 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Cherokee Supplement" +msgstr "Čerokeška, dodatek" + +#: include/svx/strings.hrc:1650 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Unified Ideographs Extension E" +msgstr "KJK, poenotena pojmovna znamenja, razširitev E" + +#: include/svx/strings.hrc:1651 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Early Dynastic Cuneiform" +msgstr "Zgodnje dinastični klinopis" + +#: include/svx/strings.hrc:1652 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Hatran" +msgstr "Hatranska" + +#: include/svx/strings.hrc:1653 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Multani" +msgstr "Multanska" + +#: include/svx/strings.hrc:1654 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Old Hungarian" +msgstr "Stara madžarska" + +#: include/svx/strings.hrc:1655 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Supplemental Symbols And Pictographs" +msgstr "Dodatni simboli in piktogrami" + +#: include/svx/strings.hrc:1656 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Sutton Signwriting" +msgstr "Zapis znakovnega jezika" + +#: include/svx/strings.hrc:1657 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Adlam" +msgstr "Adlamska" + +#: include/svx/strings.hrc:1658 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Bhaiksuki" +msgstr "Bajksukiška" + +#: include/svx/strings.hrc:1659 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Cyrillic Extended-C" +msgstr "Cirilica, razširjena – C" + +#: include/svx/strings.hrc:1660 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Glagolitic Supplement" +msgstr "Glagolica, dodatek" + +#: include/svx/strings.hrc:1661 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ideographic Symbols and Punctuation" +msgstr "Ideografski simboli in ločila" + +#: include/svx/strings.hrc:1662 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Marchen" +msgstr "Marčenska" + +#: include/svx/strings.hrc:1663 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Mongolian Supplement" +msgstr "Mongolska, dodatek" + +#: include/svx/strings.hrc:1664 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Newa" +msgstr "Nevarska" + +#: include/svx/strings.hrc:1665 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Osage" +msgstr "Osaška" + +#: include/svx/strings.hrc:1666 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tangut" +msgstr "Tangutska" + +#: include/svx/strings.hrc:1667 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tangut Components" +msgstr "Tangutska, sestavni deli" + +#: include/svx/strings.hrc:1668 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Unified Ideographs Extension F" +msgstr "KJK, poenotena pojmovna znamenja, razširitev F" + +#: include/svx/strings.hrc:1669 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Kana Extended-A" +msgstr "Kana, razširjena – A" + +#: include/svx/strings.hrc:1670 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Masaram Gondi" +msgstr "Gondska, Masaramova" + +#: include/svx/strings.hrc:1671 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Nushu" +msgstr "Nušujska" + +#: include/svx/strings.hrc:1672 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Soyombo" +msgstr "Sojombska" + +#: include/svx/strings.hrc:1673 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Syriac Supplement" +msgstr "Starosirska, dodatek" + +#: include/svx/strings.hrc:1674 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Zanabazar Square" +msgstr "Zanabazarska, kvadratna" + +#: include/svx/strings.hrc:1675 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Chess Symbols" +msgstr "Šahovski simboli" + +#: include/svx/strings.hrc:1676 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Dogra" +msgstr "Dogrijska" + +#: include/svx/strings.hrc:1677 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Gunjala Gondi" +msgstr "Gondska, gundžalska" + +#: include/svx/strings.hrc:1678 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Hanifi Rohingya" +msgstr "Hanifi, rohinška" + +#: include/svx/strings.hrc:1679 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Indic Siyaq Numbers" +msgstr "Indske številke sijak" + +#: include/svx/strings.hrc:1680 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Makasar" +msgstr "Makasarska" + +#: include/svx/strings.hrc:1681 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Mayan Numerals" +msgstr "Majske števke" + +#: include/svx/strings.hrc:1682 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Medefaidrin" +msgstr "Medefaidrinska" + +#: include/svx/strings.hrc:1683 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Old Sogdian" +msgstr "Stara sogdijska" + +#: include/svx/strings.hrc:1684 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Sogdian" +msgstr "Sogdijska" + +#: include/svx/strings.hrc:1685 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls" +msgstr "Egipčanska hieroglifna, kontrolniki oblike" + +#: include/svx/strings.hrc:1686 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Elymaic" +msgstr "Elimajska" + +#: include/svx/strings.hrc:1687 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Nandinagari" +msgstr "Nandinagarska" + +#: include/svx/strings.hrc:1688 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Nyiakeng Puachue Hmong" +msgstr "Njiakeng puačue hmong" + +#: include/svx/strings.hrc:1689 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ottoman Siyaq Numbers" +msgstr "Otomanske številke sijak" + +#: include/svx/strings.hrc:1690 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Small Kana Extension" +msgstr "Kana, mala, razširitev" + +#: include/svx/strings.hrc:1691 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Symbols and Pictographs Extended-A" +msgstr "Simboli in piktogrami, razširjena – A" + +#: include/svx/strings.hrc:1692 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tamil Supplement" +msgstr "Tamilska, dopolnjena" + +#: include/svx/strings.hrc:1693 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Wancho" +msgstr "Vančo" + +#: include/svx/strings.hrc:1694 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Chorasmian" +msgstr "Horezmijska" + +#: include/svx/strings.hrc:1695 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "CJK Unified Ideographs Extension G" +msgstr "KJK, poenotena pojmovna znamenja, razširitev G" + +#: include/svx/strings.hrc:1696 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Dhives Akuru" +msgstr "Diveška Akuru" + +#: include/svx/strings.hrc:1697 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Khitan small script" +msgstr "Mala kitanska" + +#: include/svx/strings.hrc:1698 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Lisu Supplement" +msgstr "Lisujska, dopolnjena" + +#: include/svx/strings.hrc:1699 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Symbols for Legacy Computing" +msgstr "Simboli za staro računalništvo" + +#: include/svx/strings.hrc:1700 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tangut Supplement" +msgstr "Tangutska, dopolnjena" + +#: include/svx/strings.hrc:1701 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Yezidi" +msgstr "Jezidska" + +#: include/svx/strings.hrc:1703 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR" +msgid "Left-to-right (LTR)" +msgstr "Od leve proti desni (LTR)" + +#: include/svx/strings.hrc:1704 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL" +msgid "Right-to-left (RTL)" +msgstr "Od desne proti levi (RTL)" + +#: include/svx/strings.hrc:1705 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER" +msgid "Use superordinate object settings" +msgstr "Uporabi nastavitve nadrejenega predmeta" + +#. page direction +#: include/svx/strings.hrc:1707 +msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI" +msgid "Left-to-right (horizontal)" +msgstr "Od leve proti desni (vodoravno)" + +#: include/svx/strings.hrc:1708 +msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI" +msgid "Right-to-left (horizontal)" +msgstr "Od desne proti levi (vodoravno)" + +#: include/svx/strings.hrc:1709 +msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT" +msgid "Right-to-left (vertical)" +msgstr "Od desne proti levi (navpično)" + +#: include/svx/strings.hrc:1710 +msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT" +msgid "Left-to-right (vertical)" +msgstr "Od leve proti desni (navpično)" + +#: include/svx/strings.hrc:1711 +msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT" +msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)" +msgstr "Od spodaj navzgor, od leve proti desni (navpično)" + +#: include/svx/strings.hrc:1713 +msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK" +msgid "Fontwork" +msgstr "Stavec" + +#: include/svx/svxitems.hrc:33 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Scale" +msgstr "Merilo" + +#: include/svx/svxitems.hrc:34 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Brush" +msgstr "Čopič" + +#: include/svx/svxitems.hrc:35 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Tab stops" +msgstr "Tabulatorska mesta" + +#: include/svx/svxitems.hrc:36 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Character" +msgstr "Znak" + +#: include/svx/svxitems.hrc:37 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Font" +msgstr "Pisava" + +#: include/svx/svxitems.hrc:38 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Font posture" +msgstr "Drža pisave" + +#: include/svx/svxitems.hrc:39 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Font weight" +msgstr "Debelina pisave" + +#: include/svx/svxitems.hrc:40 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Shadowed" +msgstr "Osenčeno" + +#: include/svx/svxitems.hrc:41 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Individual words" +msgstr "Posamezne besede" + +#: include/svx/svxitems.hrc:42 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Outline" +msgstr "Oris" + +#: include/svx/svxitems.hrc:43 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Strikethrough" +msgstr "Prečrtano" + +#: include/svx/svxitems.hrc:44 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Underline" +msgstr "Podčrtano" + +#: include/svx/svxitems.hrc:45 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Font size" +msgstr "Velikost pisave" + +#: include/svx/svxitems.hrc:46 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Font color" +msgstr "Barva pisave" + +#: include/svx/svxitems.hrc:47 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Kerning" +msgstr "Spodsekavanje" + +#: include/svx/svxitems.hrc:48 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Effects" +msgstr "Učinki" + +#: include/svx/svxitems.hrc:49 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Language" +msgstr "Jezik" + +#: include/svx/svxitems.hrc:50 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Position" +msgstr "Položaj" + +#: include/svx/svxitems.hrc:51 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Character blinking" +msgstr "Utripanje znakov" + +#: include/svx/svxitems.hrc:52 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Character set color" +msgstr "Barva nabora znakov" + +#: include/svx/svxitems.hrc:53 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Overline" +msgstr "Nadčrtano" + +#: include/svx/svxitems.hrc:54 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Alignment" +msgstr "Poravnava" + +#: include/svx/svxitems.hrc:55 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Line spacing" +msgstr "Razmik med vrsticami" + +#: include/svx/svxitems.hrc:56 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Page Break" +msgstr "Prelom strani" + +#: include/svx/svxitems.hrc:57 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Hyphenation" +msgstr "Deljenje besed" + +#: include/svx/svxitems.hrc:58 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Do not split paragraph" +msgstr "Ne razdeli odstavka" + +#: include/svx/svxitems.hrc:59 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Orphans" +msgstr "Sirote" + +#: include/svx/svxitems.hrc:60 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Widows" +msgstr "Vdove" + +#: include/svx/svxitems.hrc:61 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Paragraph spacing" +msgstr "Razmik odstavkov" + +#: include/svx/svxitems.hrc:62 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Paragraph indent" +msgstr "Zamik odstavka" + +#: include/svx/svxitems.hrc:63 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Indent" +msgstr "Zamik" + +#: include/svx/svxitems.hrc:64 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Spacing" +msgstr "Razmik" + +#: include/svx/svxitems.hrc:65 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Page" +msgstr "Stran" + +#: include/svx/svxitems.hrc:66 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Page Style" +msgstr "Slog strani" + +#: include/svx/svxitems.hrc:67 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Keep with next paragraph" +msgstr "Obdrži z naslednjim odstavkom" + +#: include/svx/svxitems.hrc:68 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Blinking" +msgstr "Utripanje" + +#: include/svx/svxitems.hrc:69 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Register-true" +msgstr "Zvesto registru" + +#: include/svx/svxitems.hrc:70 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Character background" +msgstr "Ozadje znaka" + +#: include/svx/svxitems.hrc:71 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Asian font" +msgstr "Azijska pisava" + +#: include/svx/svxitems.hrc:72 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Size of Asian font" +msgstr "Velikost azijske pisave" + +#: include/svx/svxitems.hrc:73 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Language of Asian font" +msgstr "Jezik azijske pisave" + +#: include/svx/svxitems.hrc:74 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Posture of Asian font" +msgstr "Drža azijske pisave" + +#: include/svx/svxitems.hrc:75 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Weight of Asian font" +msgstr "Debelina azijske pisave" + +#: include/svx/svxitems.hrc:76 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "CTL" +msgstr "CTL – kompleksne abecede" + +#: include/svx/svxitems.hrc:77 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Size of complex scripts" +msgstr "Velikost kompleksnih pisav" + +#: include/svx/svxitems.hrc:78 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Language of complex scripts" +msgstr "Jezik kompleksnih pisav" + +#: include/svx/svxitems.hrc:79 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Posture of complex scripts" +msgstr "Drža kompleksnih pisav" + +#: include/svx/svxitems.hrc:80 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Weight of complex scripts" +msgstr "Debelina kompleksnih pisav" + +#: include/svx/svxitems.hrc:81 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Double-lined" +msgstr "Dvovrstično" + +#: include/svx/svxitems.hrc:82 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Emphasis mark" +msgstr "Poudarno znamenje" + +#: include/svx/svxitems.hrc:83 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Text spacing" +msgstr "Razmik v besedilu" + +#: include/svx/svxitems.hrc:84 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Hanging punctuation" +msgstr "Viseče postavljanje ločil" + +#: include/svx/svxitems.hrc:85 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Forbidden characters" +msgstr "Prepovedani znaki" + +#: include/svx/svxitems.hrc:86 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Rotation" +msgstr "Vrtenje" + +#: include/svx/svxitems.hrc:87 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Character scaling" +msgstr "Spreminjanje merila znakov" + +#: include/svx/svxitems.hrc:88 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Relief" +msgstr "Relief" + +#: include/svx/svxitems.hrc:89 +msgctxt "RID_ATTR_NAMES" +msgid "Vertical text alignment" +msgstr "Navpična poravnava besedila" + +#: svx/inc/fieldunit.hrc:30 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Millimeter" +msgstr "Milimeter" + +#: svx/inc/fieldunit.hrc:31 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Centimeter" +msgstr "Centimeter" + +#: svx/inc/fieldunit.hrc:32 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Meter" +msgstr "Meter" + +#: svx/inc/fieldunit.hrc:33 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Kilometer" +msgstr "Kilometer" + +#: svx/inc/fieldunit.hrc:34 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Inch" +msgstr "Palec" + +#: svx/inc/fieldunit.hrc:35 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Foot" +msgstr "Čevelj" + +#: svx/inc/fieldunit.hrc:36 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Miles" +msgstr "Milje" + +#: svx/inc/fieldunit.hrc:37 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Pica" +msgstr "Pica" + +#: svx/inc/fieldunit.hrc:38 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Point" +msgstr "Točka" + +#: svx/inc/fieldunit.hrc:39 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Char" +msgstr "Znak" + +#: svx/inc/fieldunit.hrc:40 +msgctxt "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE" +msgid "Line" +msgstr "Vrstica" + +#: svx/inc/fmstring.hrc:27 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "LIKE" +msgstr "LIKE" + +#: svx/inc/fmstring.hrc:28 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "NOT" +msgstr "NOT" + +#: svx/inc/fmstring.hrc:29 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "EMPTY" +msgstr "EMPTY" + +#: svx/inc/fmstring.hrc:30 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "TRUE" +msgstr "TRUE" + +#: svx/inc/fmstring.hrc:31 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "FALSE" +msgstr "FALSE" + +#: svx/inc/fmstring.hrc:32 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "IS" +msgstr "IS" + +#: svx/inc/fmstring.hrc:33 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "BETWEEN" +msgstr "BETWEEN" + +#: svx/inc/fmstring.hrc:34 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "OR" +msgstr "OR" + +#: svx/inc/fmstring.hrc:35 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "AND" +msgstr "AND" + +#: svx/inc/fmstring.hrc:36 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Average" +msgstr "Average" + +#: svx/inc/fmstring.hrc:37 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Count" +msgstr "Count" + +#: svx/inc/fmstring.hrc:38 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Maximum" +msgstr "Maximum" + +#: svx/inc/fmstring.hrc:39 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Minimum" +msgstr "Minimum" + +#: svx/inc/fmstring.hrc:40 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Sum" +msgstr "Sum" + +#: svx/inc/fmstring.hrc:41 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Every" +msgstr "Every" + +#: svx/inc/fmstring.hrc:42 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Any" +msgstr "Any" + +#: svx/inc/fmstring.hrc:43 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Some" +msgstr "Some" + +#: svx/inc/fmstring.hrc:44 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "STDDEV_POP" +msgstr "STDDEV_POP" + +#: svx/inc/fmstring.hrc:45 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "STDDEV_SAMP" +msgstr "STDDEV_SAMP" + +#: svx/inc/fmstring.hrc:46 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "VAR_SAMP" +msgstr "VAR_SAMP" + +#: svx/inc/fmstring.hrc:47 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "VAR_POP" +msgstr "VAR_POP" + +#: svx/inc/fmstring.hrc:48 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Collect" +msgstr "Collect" + +#: svx/inc/fmstring.hrc:49 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Fusion" +msgstr "Fusion" + +#: svx/inc/fmstring.hrc:50 +msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" +msgid "Intersection" +msgstr "Intersection" + +#: svx/inc/frmsel.hrc:29 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" +msgid "Border setting" +msgstr "Nastavitev obrob" + +#: svx/inc/frmsel.hrc:30 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" +msgid "Left border line" +msgstr "Leva črta obrobe" + +#: svx/inc/frmsel.hrc:31 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" +msgid "Right border line" +msgstr "Desna črta obrobe" + +#: svx/inc/frmsel.hrc:32 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" +msgid "Top border line" +msgstr "Zgornja črta obrobe" + +#: svx/inc/frmsel.hrc:33 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" +msgid "Bottom border line" +msgstr "Spodnja črta obrobe" + +#: svx/inc/frmsel.hrc:34 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" +msgid "Horizontal border line" +msgstr "Vodoravna črta obrobe" + +#: svx/inc/frmsel.hrc:35 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" +msgid "Vertical border line" +msgstr "Navpična črta obrobe" + +#: svx/inc/frmsel.hrc:36 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" +msgid "Diagonal border line from top left to bottom right" +msgstr "Diagonalna obroba od levo zgoraj do desno spodaj" + +#: svx/inc/frmsel.hrc:37 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS" +msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" +msgstr "Diagonalna obroba od levo spodaj do desno zgoraj" + +#: svx/inc/frmsel.hrc:42 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" +msgid "Border setting" +msgstr "Nastavitev obrob" + +#: svx/inc/frmsel.hrc:43 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" +msgid "Left border line" +msgstr "Leva črta obrobe" + +#: svx/inc/frmsel.hrc:44 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" +msgid "Right border line" +msgstr "Desna črta obrobe" + +#: svx/inc/frmsel.hrc:45 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" +msgid "Top border line" +msgstr "Zgornja črta obrobe" + +#: svx/inc/frmsel.hrc:46 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" +msgid "Bottom border line" +msgstr "Spodnja črta obrobe" + +#: svx/inc/frmsel.hrc:47 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" +msgid "Horizontal border line" +msgstr "Vodoravna črta obrobe" + +#: svx/inc/frmsel.hrc:48 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" +msgid "Vertical border line" +msgstr "Navpična črta obrobe" + +#: svx/inc/frmsel.hrc:49 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" +msgid "Diagonal border line from top left to bottom right" +msgstr "Diagonalna obroba od levo zgoraj do desno spodaj" + +#: svx/inc/frmsel.hrc:50 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS" +msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" +msgstr "Diagonalna obroba od levo spodaj do desno zgoraj" + +#: svx/inc/numberingtype.hrc:29 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "None" +msgstr "Brez" + +#. SVX_NUM_NUMBER_NONE +#: svx/inc/numberingtype.hrc:30 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "Bullet" +msgstr "Oznaka" + +#. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL +#: svx/inc/numberingtype.hrc:31 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "Graphics" +msgstr "Grafika" + +#. SVX_NUM_BITMAP +#: svx/inc/numberingtype.hrc:32 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "Linked graphics" +msgstr "Povezane grafike" + +#. SVX_NUM_BITMAP|0x80 +#: svx/inc/numberingtype.hrc:33 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "1, 2, 3, ..." +msgstr "1, 2, 3, ..." + +#. SVX_NUM_ARABIC +#: svx/inc/numberingtype.hrc:34 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "A, B, C, ..." +msgstr "A, B, C, ..." + +#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER +#: svx/inc/numberingtype.hrc:35 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "a, b, c, ..." +msgstr "a, b, c, ..." + +#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER +#: svx/inc/numberingtype.hrc:36 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "I, II, III, ..." +msgstr "I, II, III, ..." + +#. SVX_NUM_ROMAN_UPPER +#: svx/inc/numberingtype.hrc:37 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "i, ii, iii, ..." +msgstr "i, ii, iii, ..." + +#. SVX_NUM_ROMAN_LOWER +#: svx/inc/numberingtype.hrc:38 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "1st, 2nd, 3rd, ..." +msgstr "1st, 2nd, 3rd, ..." + +#. TEXT_NUMBER +#: svx/inc/numberingtype.hrc:39 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "One, Two, Three, ..." +msgstr "Ena, dva, tri, ..." + +#. TEXT_CARDINAL +#: svx/inc/numberingtype.hrc:40 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "First, Second, Third, ..." +msgstr "Prvič, drugič, tretjič, ..." + +#. TEXT_ORDINAL +#: svx/inc/numberingtype.hrc:41 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." +msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." + +#. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER_N +#: svx/inc/numberingtype.hrc:42 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." +msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." + +#. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER_N +#: svx/inc/numberingtype.hrc:43 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "*, †, ‡, §, **, ††, ..." +msgstr "*, †, ‡, §, **, ††, ..." + +#. SYMBOL_CHICAGO +#: svx/inc/numberingtype.hrc:44 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "Native Numbering" +msgstr "Naravno številčenje" + +#. NATIVE_NUMBERING +#: svx/inc/numberingtype.hrc:45 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (bolgarsko)" + +#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_BG +#: svx/inc/numberingtype.hrc:46 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (bolgarsko)" + +#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_BG +#: svx/inc/numberingtype.hrc:47 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (bolgarsko)" + +#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_BG +#: svx/inc/numberingtype.hrc:48 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (bolgarsko)" + +#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_BG +#: svx/inc/numberingtype.hrc:49 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (rusko)" + +#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_RU +#: svx/inc/numberingtype.hrc:50 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (rusko)" + +#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_RU +#: svx/inc/numberingtype.hrc:51 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (rusko)" + +#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_RU +#: svx/inc/numberingtype.hrc:52 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (rusko)" + +#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_RU +#: svx/inc/numberingtype.hrc:53 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (srbsko)" + +#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_SR +#: svx/inc/numberingtype.hrc:54 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" +msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (srbsko)" + +#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_SR +#: svx/inc/numberingtype.hrc:55 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (srbsko)" + +#. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_SR +#: svx/inc/numberingtype.hrc:56 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" +msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (srbsko)" + +#. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_SR +#: svx/inc/numberingtype.hrc:57 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" +msgstr "Α, Β, Γ, ... (velike grške črke)" + +#. CHARS_GREEK_UPPER_LETTER +#: svx/inc/numberingtype.hrc:58 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" +msgstr "α, β, γ, ... (male grške črke)" + +#. CHARS_GREEK_LOWER_LETTER +#: svx/inc/numberingtype.hrc:59 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "א...י, יא...כ, ..." +msgstr "א...י, יא...כ, ... (hebrejsko)" + +#. NUMBER_HEBREW +#: svx/inc/numberingtype.hrc:60 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "א...ת, אא...תת, ..." +msgstr "א...ת, אא...תת, ... (hebrejsko)" + +#. CHARS_HEBREW +#: svx/inc/numberingtype.hrc:61 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "١, ٢, ٣, ٤, ... (Arabic)" +msgstr "١, ٢, ٣, ٤, ... (arabsko)" + +#. NUMBER_ARABIC_INDIC +#: svx/inc/numberingtype.hrc:62 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "۱, ۲, ۳, ۴, ... (Farsi)" +msgstr "۱, ۲, ۳, ۴, ... (perzijsko)" + +#. NUMBER_EAST_ARABIC_INDIC +#: svx/inc/numberingtype.hrc:63 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" +msgid "१, २, ३, ..." +msgstr "१, २, ३, ..." + +#. enum SvxRotateMode ---------------------------------------------------- +#: svx/inc/rotationstrings.hrc:18 +msgctxt "RID_SVXITEMS_ROTATE_MODE_STANDARD" +msgid "Rotation only within cell" +msgstr "Sukanje zgolj v celici" + +#: svx/inc/rotationstrings.hrc:19 +msgctxt "RID_SVXITEMS_ROTATE_MODE_TOP" +msgid "From upper cell edge" +msgstr "Iz zgornjega roba celice" + +#: svx/inc/rotationstrings.hrc:20 +msgctxt "RID_SVXITEMS_ROTATE_MODE_CENTER" +msgid "From vertical middle cell" +msgstr "Iz navpične sredine celice" + +#: svx/inc/rotationstrings.hrc:21 +msgctxt "RID_SVXITEMS_ROTATE_MODE_BOTTOM" +msgid "From lower cell edge" +msgstr "Iz spodnjega roba celice" + +#: svx/inc/samecontent.hrc:18 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" +msgid "All Pages" +msgstr "Vse strani" + +#: svx/inc/samecontent.hrc:19 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" +msgid "First Page" +msgstr "Prva stran" + +#: svx/inc/samecontent.hrc:20 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" +msgid "Left and Right Pages" +msgstr "Leve in desne strani" + +#: svx/inc/samecontent.hrc:21 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SAMECONTENT" +msgid "First, Left and Right Pages" +msgstr "Prva, leve in desne strani" + +#: svx/inc/spacing.hrc:26 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" +msgid "None" +msgstr "Brez" + +#: svx/inc/spacing.hrc:27 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" +msgid "Extra Small (1/16″)" +msgstr "Izredno majhen (1/16\" oz. 0,16 cm)" + +#: svx/inc/spacing.hrc:28 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" +msgid "Small (1/8″)" +msgstr "Majhen (1/8\" oz. 0,32 cm)" + +#: svx/inc/spacing.hrc:29 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" +msgid "Small Medium (1/4″)" +msgstr "Srednje majhen (1/4\" oz. 0,64 cm)" + +#: svx/inc/spacing.hrc:30 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" +msgid "Medium (3/8″)" +msgstr "Srednji (3/8\" oz. 0,95 cm)" + +#: svx/inc/spacing.hrc:31 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" +msgid "Medium Large (1/2″)" +msgstr "Srednje velik (1/2\" oz. 1,27 cm)" + +#: svx/inc/spacing.hrc:32 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" +msgid "Large (3/4″)" +msgstr "Velik (3/4\" oz. 1,9 cm)" + +#: svx/inc/spacing.hrc:33 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_INCH" +msgid "Extra Large (1″)" +msgstr "Izredno velik (1\" oz. 2,54 cm)" + +#: svx/inc/spacing.hrc:40 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" +msgid "None" +msgstr "Brez" + +#. Extra Small (0.16 cm) +#: svx/inc/spacing.hrc:42 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" +msgid "Extra Small (%1)" +msgstr "Izredno majhen (%1)" + +#. Small (0.32 cm) +#: svx/inc/spacing.hrc:44 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" +msgid "Small (%1)" +msgstr "Majhen (%1)" + +#. Small Medium (0.64 cm) +#: svx/inc/spacing.hrc:46 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" +msgid "Small Medium (%1)" +msgstr "Srednje majhen (%1)" + +#. Medium (0.95 cm) +#: svx/inc/spacing.hrc:48 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" +msgid "Medium (%1)" +msgstr "Srednji (%1)" + +#. Medium Large (1.27 cm) +#: svx/inc/spacing.hrc:50 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" +msgid "Medium Large (%1)" +msgstr "Srednje velik (%1)" + +#. Large (1.9 cm) +#: svx/inc/spacing.hrc:52 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" +msgid "Large (%1)" +msgstr "Velik (%1)" + +#. Extra Large (2.54 cm) +#: svx/inc/spacing.hrc:54 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING_CM" +msgid "Extra Large (%1)" +msgstr "Izredno velik (%1)" + +#: svx/inc/spacing.hrc:61 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" +msgid "None" +msgstr "Brez" + +#: svx/inc/spacing.hrc:62 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" +msgid "Extra Small (1/16″)" +msgstr "Izredno majhen (1/16\" oz. 0,16 cm)" + +#: svx/inc/spacing.hrc:63 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" +msgid "Small (1/8″)" +msgstr "Majhen (1/8\" oz. 0,32 cm)" + +#: svx/inc/spacing.hrc:64 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" +msgid "Small Medium (1/4″)" +msgstr "Srednje majhen (1/4\" oz. 0,64 cm)" + +#: svx/inc/spacing.hrc:65 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" +msgid "Medium (3/8″)" +msgstr "Srednji (3/8\" oz. 0,95 cm)" + +#: svx/inc/spacing.hrc:66 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" +msgid "Medium Large (1/2″)" +msgstr "Srednje velik (1/2\" oz. 1,27 cm)" + +#: svx/inc/spacing.hrc:67 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" +msgid "Large (3/4″)" +msgstr "Velik (3/4\" oz. 1,9 cm)" + +#: svx/inc/spacing.hrc:68 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_INCH" +msgid "Extra Large (1″)" +msgstr "Izredno velik (1\" oz. 2,54 cm)" + +#: svx/inc/spacing.hrc:75 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" +msgid "None" +msgstr "Brez" + +#. Extra Small (0.16 cm) +#: svx/inc/spacing.hrc:77 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" +msgid "Extra Small (%1)" +msgstr "Izredno majhen (%1)" + +#. Small (0.32 cm) +#: svx/inc/spacing.hrc:79 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" +msgid "Small (%1)" +msgstr "Majhen (%1)" + +#. Small Medium (0.64 cm) +#: svx/inc/spacing.hrc:81 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" +msgid "Small Medium (%1)" +msgstr "Srednje majhen (%1)" + +#. Medium (0.95 cm) +#: svx/inc/spacing.hrc:83 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" +msgid "Medium (%1)" +msgstr "Srednji (%1)" + +#. Medium Large (1.27 cm) +#: svx/inc/spacing.hrc:85 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" +msgid "Medium Large (%1)" +msgstr "Srednje velik (%1)" + +#. Large (1.9 cm) +#: svx/inc/spacing.hrc:87 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" +msgid "Large (%1)" +msgstr "Velik (%1)" + +#. Extra Large (2.54 cm) +#: svx/inc/spacing.hrc:89 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_MARGINS_CM" +msgid "Extra Large (%1)" +msgstr "Izredno velik (%1)" + +#: svx/inc/svxerr.hrc:33 +msgctxt "RID_SVXERRCTX" +msgid "$(ERR) executing the thesaurus." +msgstr "$(ERR) pri izvajanju slovarja sopomenk." + +#: svx/inc/svxerr.hrc:35 +msgctxt "RID_SVXERRCTX" +msgid "$(ERR) executing the spellcheck." +msgstr "$(ERR) pri izvajanju preverjanja črkovanja." + +#: svx/inc/svxerr.hrc:37 +msgctxt "RID_SVXERRCTX" +msgid "$(ERR) executing the hyphenation." +msgstr "$(ERR) pri izvajanju deljenja besed." + +#: svx/inc/svxerr.hrc:39 +msgctxt "RID_SVXERRCTX" +msgid "$(ERR) creating a dictionary." +msgstr "$(ERR) pri ustvarjanju slovarja." + +#: svx/inc/svxerr.hrc:41 +msgctxt "RID_SVXERRCTX" +msgid "$(ERR) setting background attribute." +msgstr "$(ERR) pri nastavljanju atributov ozadja." + +#: svx/inc/svxerr.hrc:43 +msgctxt "RID_SVXERRCTX" +msgid "$(ERR) loading the graphics." +msgstr "$(ERR) pri nalaganju grafik." + +#: svx/inc/svxerr.hrc:51 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "" +"$(ARG1) is not supported by the spellcheck function or is not presently active.\n" +"Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n" +"or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'." +msgstr "" +"Funkcija črkovanja ne podpira $(ARG1) ali pa trenutno ni aktivna.\n" +"Preverite svojo namestitev in po potrebi namestite zahtevan jezikovni modul\n" +" ali ga aktivirajte pod »Orodja – Možnosti – Nastavitve jezika – Pripomočki za pisanje«." + +#: svx/inc/svxerr.hrc:53 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "Spellcheck is not available." +msgstr "Preverjanje črkovanja ni na voljo." + +#: svx/inc/svxerr.hrc:55 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be created." +msgstr "Osebnega slovarja $(ARG1) ni mogoče ustvariti." + +#: svx/inc/svxerr.hrc:57 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "The graphic $(ARG1) could not be found." +msgstr "Grafike $(ARG1) ni bilo mogoče najti." + +#: svx/inc/svxerr.hrc:59 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "An unlinked graphic could not be loaded." +msgstr "Nepovezane grafike ni bilo mogoče naložiti." + +#: svx/inc/svxerr.hrc:61 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "A language has not been fixed for the selected term." +msgstr "Za izbrani izraz ni bil določen jezik." + +#: svx/inc/svxerr.hrc:63 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "All changes to the Basic Code are lost. The original VBA Macro Code is saved instead." +msgstr "Vse spremembe kode Basic so izgubljene. Namesto nje bo shranjena izvorna koda makrov VBA." + +#: svx/inc/svxerr.hrc:65 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "The original VBA Basic Code contained in the document will not be saved." +msgstr "Izvirna koda VBA Basic, ki jo vsebuje dokument, ne bo shranjena." + +#: svx/inc/svxerr.hrc:67 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "The password is incorrect. The document cannot be opened." +msgstr "Geslo ni pravilno. Dokumenta ni možno odpreti." + +#: svx/inc/svxerr.hrc:69 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft Office 97/2000 compatible password encryption is supported." +msgstr "Metoda šifriranja tega dokumenta ni podprta. Podprto je le šifriranje gesel, združljivo z Microsoft Office 97/2000." + +#: svx/inc/svxerr.hrc:71 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "The loading of password-encrypted Microsoft PowerPoint presentations is not supported." +msgstr "Nalaganje z geslom šifriranih dokumentov Microsoft PowerPoint ni podprto." + +#: svx/inc/svxerr.hrc:73 +msgctxt "RID_SVXERRCODE" +msgid "" +"Password protection is not supported when documents are saved in a Microsoft Office format.\n" +"Do you want to save the document without password protection?" +msgstr "" +"Zaščita z gesli ni podprta, če se dokument shrani v zapisu Microsoft Office.\n" +"Želite shraniti dokument brez zaščite z geslom?" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:28 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Left" +msgstr "Levo" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:29 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Right" +msgstr "Desno" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:30 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "From left" +msgstr "Z leve" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:31 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Inside" +msgstr "Znotraj" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:32 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Outside" +msgstr "Zunaj" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:33 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "From inside" +msgstr "Od znotraj" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:34 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Paragraph area" +msgstr "Področje odstavka" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:35 svx/inc/swframeposstrings.hrc:51 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Paragraph text area" +msgstr "Področje besedila odstavka" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:36 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Left page border" +msgstr "Levi rob strani" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:37 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Right page border" +msgstr "Desni rob strani" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:38 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Left paragraph border" +msgstr "Levi rob odstavka" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:39 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Right paragraph border" +msgstr "Desni rob odstavka" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:40 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Inner page border" +msgstr "Notranji rob strani" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:41 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Outer page border" +msgstr "Zunanji rob strani" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:42 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Inner paragraph border" +msgstr "Notranji rob odstavka" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:43 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Outer paragraph border" +msgstr "Zunanji rob odstavka" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:44 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Entire page" +msgstr "Cela stran" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:45 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Page text area" +msgstr "Področje besedila strani" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:46 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Page text area bottom" +msgstr "Dno področja besedila strani" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:47 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Base line" +msgstr "Osnovna vrstica" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:48 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Character" +msgstr "Znak" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:49 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Row" +msgstr "Vrstica" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:50 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Margin" +msgstr "Rob" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:52 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Left frame border" +msgstr "Levi rob okvira" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:53 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Right frame border" +msgstr "Desni rob okvira" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:54 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Entire frame" +msgstr "Celoten okvir" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:55 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Frame text area" +msgstr "Področje besedila okvira" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:56 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Inner frame border" +msgstr "Notranji rob okvira" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:57 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Outer frame border" +msgstr "Zunanji rob okvira" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:58 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Top" +msgstr "Zgoraj" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:59 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Bottom" +msgstr "Spodaj" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:60 svx/inc/swframeposstrings.hrc:61 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Center" +msgstr "Sredina" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:62 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "From top" +msgstr "Z vrha" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:63 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "From bottom" +msgstr "Z dna" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:64 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Below" +msgstr "Pod" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:65 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "From right" +msgstr "Z desne" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:66 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Top page border" +msgstr "Zgornji rob strani" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:67 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Bottom page border" +msgstr "Spodnji rob strani" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:68 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Top paragraph border" +msgstr "Zgornji rob odstavka" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:69 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Bottom paragraph border" +msgstr "Spodnji rob odstavka" + +#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:70 +msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" +msgid "Line of text" +msgstr "Vrstica besedila" + +#: svx/inc/tabwin.hrc:27 +msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX" +msgid "Table" +msgstr "Tabela" + +#: svx/inc/tabwin.hrc:28 +msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX" +msgid "Query" +msgstr "Poizvedba" + +#: svx/inc/tabwin.hrc:29 +msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX" +msgid "SQL" +msgstr "SQL" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:32 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)" +msgstr "Zahodnoevropska (Windows-1252/WinLatin 1)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:33 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (Apple Macintosh)" +msgstr "Zahodnoevropska (Apple Macintosh)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:34 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (DOS/OS2-850/International)" +msgstr "Zahodnoevropska (DOS/OS2-850/Mednarodna)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:35 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (DOS/OS2-437/US)" +msgstr "Zahodnoevropska (DOS/OS2-437/US)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:36 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (DOS/OS2-860/Portuguese)" +msgstr "Zahodnoevropska (DOS/OS2-860/Portugalska)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:37 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)" +msgstr "Zahodnoevropska (DOS/OS2-861/Islandska)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:38 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))" +msgstr "Zahodnoevropska (DOS/OS2-863/Francoska (Kan.))" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:39 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (DOS/OS2-865/Nordic)" +msgstr "Zahodnoevropska (DOS/OS2-865/Nordijska)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:40 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (ASCII/US)" +msgstr "Zahodnoevropska (ASCII/US)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:41 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (ISO-8859-1)" +msgstr "Zahodnoevropska (ISO-8859-1)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:42 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Eastern Europe (ISO-8859-2)" +msgstr "Vzhodnoevropska (ISO-8859-2)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:43 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Latin 3 (ISO-8859-3)" +msgstr "Latinska 3 (ISO-8859-3)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:44 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Baltic (ISO-8859-4)" +msgstr "Baltska (ISO-8859-4)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:45 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" +msgstr "Cirilica (ISO-8859-5)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:46 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Arabic (ISO-8859-6)" +msgstr "Arabska (ISO-8859-6)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:47 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Greek (ISO-8859-7)" +msgstr "Grška (ISO-8859-7)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:48 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" +msgstr "Hebrejska (ISO-8859-8)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:49 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Turkish (ISO-8859-9)" +msgstr "Turška (ISO-8859-9)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:50 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (ISO-8859-14)" +msgstr "Zahodnoevropska (ISO-8859-14)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:51 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (ISO-8859-15/EURO)" +msgstr "Zahodnoevropska (ISO-8859-15/EURO)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:52 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Greek (DOS/OS2-737)" +msgstr "Grška (DOS/OS2-737)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:53 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Baltic (DOS/OS2-775)" +msgstr "Baltska (DOS/OS2-775)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:54 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Eastern Europe (DOS/OS2-852)" +msgstr "Vzhodnoevropska (DOS/OS2-852)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:55 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Cyrillic (DOS/OS2-855)" +msgstr "Cirilica (DOS/OS2-855)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:56 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Turkish (DOS/OS2-857)" +msgstr "Turška (DOS/OS2-857)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:57 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Hebrew (DOS/OS2-862)" +msgstr "Hebrejska (DOS/OS2-862)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:58 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Arabic (DOS/OS2-864)" +msgstr "Arabska (DOS/OS2-864)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:59 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Cyrillic (DOS/OS2-866/Russian)" +msgstr "Cirilica (DOS/OS2-866/Ruska)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:60 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Greek (DOS/OS2-869/Modern)" +msgstr "Grška (DOS/OS2-869/Moderna)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:61 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Eastern Europe (Windows-1250/WinLatin 2)" +msgstr "Vzhodnoevropska (Windows-1250/WinLatin 2)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:62 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Cyrillic (Windows-1251)" +msgstr "Cirilica (Windows-1251)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:63 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Greek (Windows-1253)" +msgstr "Grška (Windows-1253)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:64 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Turkish (Windows-1254)" +msgstr "Turška (Windows-1254)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:65 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Hebrew (Windows-1255)" +msgstr "Hebrejska (Windows-1255)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:66 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Arabic (Windows-1256)" +msgstr "Arabska (Windows-1256)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:67 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Baltic (Windows-1257)" +msgstr "Baltska (Windows-1257)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:68 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Vietnamese (Windows-1258)" +msgstr "Vietnamska (Windows-1258)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:69 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh)" +msgstr "Vzhodnoevropska (Apple Macintosh)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:70 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Croatian)" +msgstr "Vzhodnoevropska (Apple Macintosh/Hrvaška)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:71 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Cyrillic (Apple Macintosh)" +msgstr "Cirilica (Apple Macintosh)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:72 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Greek (Apple Macintosh)" +msgstr "Grška (Apple Macintosh)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:73 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)" +msgstr "Zahodnoevropska (Apple Macintosh/Islandska)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:74 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Romanian)" +msgstr "Vzhodnoevropska (Apple Macintosh/Romunska)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:75 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Turkish (Apple Macintosh)" +msgstr "Turška (Apple Macintosh)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:76 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)" +msgstr "Cirilica (Apple Macintosh/Ukrajinska)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:77 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese simplified (Apple Macintosh)" +msgstr "Kitajska poenostavljena (Apple Macintosh)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:78 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese traditional (Apple Macintosh)" +msgstr "Kitajska tradicionalna (Apple Macintosh)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:79 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Japanese (Apple Macintosh)" +msgstr "Japonska (Apple Macintosh)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:80 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Korean (Apple Macintosh)" +msgstr "Korejska (Apple Macintosh)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:81 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Japanese (Windows-932)" +msgstr "Japonska (Windows-932)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:82 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese simplified (Windows-936)" +msgstr "Kitajska poenostavljena (Windows-936)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:83 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Korean (Windows-949)" +msgstr "Korejska (Windows-949)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:84 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese traditional (Windows-950)" +msgstr "Kitajska tradicionalna (Windows-950)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:85 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Japanese (Shift-JIS)" +msgstr "Japonska (Shift-JIS)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:86 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese simplified (GB-2312)" +msgstr "Kitajska poenostavljena (GB-2312)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:87 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese simplified (GB-18030)" +msgstr "Kitajska poenostavljena (GB-18030)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:88 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese traditional (GBT-12345)" +msgstr "Kitajska tradicionalna (GBT-12345)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:89 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese simplified (GBK/GB-2312-80)" +msgstr "Kitajska poenostavljena (GBK/GB-2312-80)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:90 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese traditional (Big5)" +msgstr "Kitajska tradicionalna (Big5)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:91 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese traditional (BIG5-HKSCS)" +msgstr "Kitajska tradicionalna (BIG5-HKSCS)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:92 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Japanese (EUC-JP)" +msgstr "Japonska (EUC-JP)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:93 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese simplified (EUC-CN)" +msgstr "Kitajska poenostavljena (EUC-CN)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:94 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese traditional (EUC-TW)" +msgstr "Kitajska tradicionalna (EUC-TW)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:95 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" +msgstr "Japonska (ISO-2022-JP)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:96 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Chinese simplified (ISO-2022-CN)" +msgstr "Kitajska poenostavljena (ISO-2022-CN)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:97 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Cyrillic (KOI8-R)" +msgstr "Cirilica (KOI8-R)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:98 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Unicode (UTF-7)" +msgstr "Unicode (UTF-7)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:99 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Unicode (UTF-8)" +msgstr "Unicode (UTF-8)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:100 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Eastern Europe (ISO-8859-10)" +msgstr "Vzhodnoevropska (ISO-8859-10)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:101 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Eastern Europe (ISO-8859-13)" +msgstr "Vzhodnoevropska (ISO-8859-13)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:102 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Korean (EUC-KR)" +msgstr "Korejska (EUC-KR)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:103 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Korean (ISO-2022-KR)" +msgstr "Korejska (ISO-2022-KR)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:104 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Korean (Windows-Johab-1361)" +msgstr "Korejska (Windows-Johab-1361)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:105 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Unicode (UTF-16)" +msgstr "Unicode (UTF-16)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:106 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Thai (ISO-8859-11/TIS-620)" +msgstr "Tajska (ISO-8859-11/TIS-620)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:107 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Thai (Windows-874)" +msgstr "Tajska (Windows-874)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:108 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "Cirilica (KOI8-U)" + +#: svx/inc/txenctab.hrc:109 +msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" +msgid "Cyrillic (PT154)" +msgstr "Cirilica (PT154)" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:30 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:31 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:32 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:33 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:34 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "B6 (ISO)" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:35 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "B5 (ISO)" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:36 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "B4 (ISO)" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:37 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "Letter" +msgstr "Pismo" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:38 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:39 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "Long Bond" +msgstr "Dolga vezava" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:40 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:41 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "B6 (JIS)" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:42 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "B5 (JIS)" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:43 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "B4 (JIS)" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:44 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "16 Kai" +msgstr "16 kai" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:45 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "32 Kai" +msgstr "32 kai" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:46 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "32 kai, velik" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:47 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "User" +msgstr "Uporabnik" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:48 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "DL Envelope" +msgstr "Kuverta DL" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:49 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "Kuverta C6" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:50 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "Kuverta C6/5" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:51 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "Kuverta C5" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:52 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "Kuverta C4" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:53 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "#6¾ Envelope" +msgstr "Kuverta #6¾" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:54 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "#7¾ (Monarch) Envelope" +msgstr "Kuverta #7¾ (Monarch)" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:55 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "#9 Envelope" +msgstr "Kuverta #9" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:56 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "#10 Envelope" +msgstr "Kuverta #10" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:57 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "#11 Envelope" +msgstr "Kuverta #11" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:58 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "#12 Envelope" +msgstr "Kuverta #12" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:59 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "Japonska dopisnica" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:64 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:65 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:66 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:67 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:68 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:69 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:70 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:71 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "B6 (ISO)" +msgstr "B6 (ISO)" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:72 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "B5 (ISO)" +msgstr "B5 (ISO)" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:73 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "B4 (ISO)" +msgstr "B4 (ISO)" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:74 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Letter" +msgstr "Pismo" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:75 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:76 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Long Bond" +msgstr "Dolga vezava" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:77 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:78 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "B6 (JIS)" +msgstr "B6 (JIS)" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:79 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "B5 (JIS)" +msgstr "B5 (JIS)" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:80 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "B4 (JIS)" +msgstr "B4 (JIS)" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:81 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "16 Kai" +msgstr "16 kai" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:82 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "32 Kai" +msgstr "32 kai" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:83 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Big 32 Kai" +msgstr "32 kai, velik" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:84 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "User" +msgstr "Uporabnik" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:85 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "DL Envelope" +msgstr "Kuverta DL" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:86 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "C6 Envelope" +msgstr "Kuverta C6" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:87 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "C6/5 Envelope" +msgstr "Kuverta C6/5" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:88 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "C5 Envelope" +msgstr "Kuverta C5" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:89 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "C4 Envelope" +msgstr "Kuverta C4" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:90 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Dia Slide" +msgstr "Diapozitiv" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:91 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Screen 4:3" +msgstr "Zaslon 4:3" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:92 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Screen 16:9" +msgstr "Zaslon 16:9" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:93 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Screen 16:10" +msgstr "Zaslon 16:10" + +#: svx/source/dialog/page.hrc:94 +msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" +msgid "Japanese Postcard" +msgstr "Japonska dopisnica" + +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:8 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|AcceptRejectChangesDialog" +msgid "Manage Changes" +msgstr "Upravljaj spremembe" + +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:26 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept" +msgid "_Accept" +msgstr "_Sprejmi" + +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:41 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject" +msgid "_Reject" +msgstr "_Zavrni" + +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:56 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall" +msgid "A_ccept All" +msgstr "S_prejmi vse" + +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:71 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall" +msgid "R_eject All" +msgstr "Za_vrni vse" + +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:144 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit" +msgid "Edit Comment..." +msgstr "Uredi komentar ..." + +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:151 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort" +msgid "Sorting" +msgstr "Razvrščanje" + +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:161 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction" +msgid "Action" +msgstr "Dejanje" + +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:169 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition" +msgid "Position" +msgstr "Položaj" + +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:178 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor" +msgid "Author" +msgstr "Avtor" + +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:187 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate" +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:196 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc" +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:213 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit" +msgid "Edit Comment..." +msgstr "Uredi komentar ..." + +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:220 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort" +msgid "Sort By" +msgstr "Razvrsti po" + +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:230 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction" +msgid "Action" +msgstr "Dejanje" + +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:238 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor" +msgid "Author" +msgstr "Avtor" + +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:247 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate" +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:256 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc" +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" + +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:265 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition" +msgid "Document Position" +msgstr "Položaj dokumenta" + +#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckdialog.ui:12 +msgctxt "accessibilitycheckdialog|AccessibilityCheckDialog" +msgid "Accessibility Check" +msgstr "Preverjanje dostopnosti za invalide" + +#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:25 +msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryGotoButton" +msgid "Go to Issue" +msgstr "Pojdi k težavi" + +#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:8 +msgctxt "addconditiondialog|AddConditionDialog" +msgid "Add Condition" +msgstr "Dodaj pogoj" + +#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:90 +msgctxt "addconditiondialog|label1" +msgid "_Condition:" +msgstr "_Pogoj:" + +#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:140 +msgctxt "addconditiondialog|label2" +msgid "_Result:" +msgstr "_Rezultat:" + +#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:152 +msgctxt "addconditiondialog|edit" +msgid "_Edit Namespaces..." +msgstr "_Uredi imenske prostore ..." + +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:114 +msgctxt "adddataitemdialog|nameft" +msgid "_Name:" +msgstr "_Ime:" + +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:128 +msgctxt "adddataitemdialog|valueft" +msgid "_Default value:" +msgstr "_Privzeta vrednost:" + +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:140 +msgctxt "adddataitemdialog|browse" +msgid "_Add..." +msgstr "_Dodaj ..." + +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:173 +msgctxt "adddataitemdialog|label1" +msgid "Item" +msgstr "Element" + +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:210 +msgctxt "adddataitemdialog|datatypeft" +msgid "_Data type:" +msgstr "Vrsta po_datkov:" + +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:234 +msgctxt "adddataitemdialog|required" +msgid "_Required" +msgstr "_Zahtevano" + +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:249 +msgctxt "adddataitemdialog|requiredcond" +msgid "Condition" +msgstr "Pogoj" + +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:263 +msgctxt "adddataitemdialog|relevant" +msgid "R_elevant" +msgstr "_Ustrezen" + +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:278 +msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond" +msgid "Condition" +msgstr "Pogoj" + +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:292 +msgctxt "adddataitemdialog|constraint" +msgid "_Constraint" +msgstr "_Omejitev" + +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:307 +msgctxt "adddataitemdialog|readonly" +msgid "Read-_only" +msgstr "Sam_o za branje" + +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:322 +msgctxt "adddataitemdialog|calculate" +msgid "Calc_ulate" +msgstr "Izrač_unaj" + +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:337 +msgctxt "adddataitemdialog|constraintcond" +msgid "Condition" +msgstr "Pogoj" + +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:351 +msgctxt "adddataitemdialog|readonlycond" +msgid "Condition" +msgstr "Pogoj" + +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:365 +msgctxt "adddataitemdialog|calculatecond" +msgid "Condition" +msgstr "Pogoj" + +#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:385 +msgctxt "adddataitemdialog|label4" +msgid "Settings" +msgstr "Nastavitve" + +#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:8 +msgctxt "addinstancedialog|AddInstanceDialog" +msgid "Add Instance" +msgstr "Dodaj primer" + +#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:102 +msgctxt "addinstancedialog|label2" +msgid "_Name:" +msgstr "_Ime:" + +#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:116 +msgctxt "addinstancedialog|alttitle" +msgid "Edit Instance" +msgstr "Uredi primer" + +#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:128 +msgctxt "addinstancedialog|urlft" +msgid "_URL:" +msgstr "_URL:" + +#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:157 +msgctxt "addinstancedialog|browse" +msgid "_Browse..." +msgstr "Pre_brskaj ..." + +#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:170 +msgctxt "addinstancedialog|link" +msgid "_Link instance" +msgstr "_Primer povezave" + +#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:8 +msgctxt "addmodeldialog|AddModelDialog" +msgid "Add Model" +msgstr "Dodaj model" + +#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:87 +msgctxt "addmodeldialog|modify" +msgid "Model data updates change document's modification status" +msgstr "Posodobitve podatkov modela spremenijo stanje sprememb dokumenta" + +#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:117 +msgctxt "addmodeldialog|label2" +msgid "_Name:" +msgstr "_Ime:" + +#: svx/uiconfig/ui/addmodeldialog.ui:131 +msgctxt "addmodeldialog|alttitle" +msgid "Edit Model" +msgstr "Uredi model" + +#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:8 +msgctxt "addnamespacedialog|AddNamespaceDialog" +msgid "Add Namespace" +msgstr "Dodaj imenski prostor" + +#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:89 +msgctxt "addnamespacedialog|label1" +msgid "_Prefix:" +msgstr "_Predpona:" + +#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:129 +msgctxt "addnamespacedialog|label2" +msgid "_URL:" +msgstr "_URL:" + +#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:143 +msgctxt "addnamespacedialog|alttitle" +msgid "Edit Namespace" +msgstr "Uredi imenski prostor" + +#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:8 +msgctxt "addsubmissiondialog|AddSubmissionDialog" +msgid "Add Submission" +msgstr "Dodaj oddajanje" + +#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:103 +msgctxt "addsubmissiondialog|label2" +msgid "_Name:" +msgstr "_Ime:" + +#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:117 +msgctxt "addsubmissiondialog|urlft" +msgid "Binding e_xpression:" +msgstr "Vezavni _izraz:" + +#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:129 +msgctxt "addsubmissiondialog|browse" +msgid "_Add..." +msgstr "_Dodaj ..." + +#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:145 +msgctxt "addsubmissiondialog|label3" +msgid "_Action:" +msgstr "_Dejanje:" + +#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:173 +msgctxt "addsubmissiondialog|label4" +msgid "_Method:" +msgstr "_Metoda:" + +#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:212 +msgctxt "addsubmissiondialog|label5" +msgid "_Binding:" +msgstr "_Vezava:" + +#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:226 +msgctxt "addsubmissiondialog|label6" +msgid "_Replace:" +msgstr "_Zamenjaj:" + +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:8 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|AsianPhoneticGuideDialog" +msgid "Asian Phonetic Guide" +msgstr "Vodnik za azijsko izgovorjavo" + +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:93 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft" +msgid "Base text" +msgstr "Osnovno besedilo" + +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:105 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft" +msgid "Ruby text" +msgstr "Fonetični zapis" + +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:152 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject" +msgid "Base text" +msgstr "Osnovno besedilo" + +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:191 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject" +msgid "Ruby text" +msgstr "Fonetični zapis" + +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:207 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject" +msgid "Base text" +msgstr "Osnovno besedilo" + +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:223 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject" +msgid "Ruby text" +msgstr "Fonetični zapis" + +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:239 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject" +msgid "Ruby text" +msgstr "Fonetični zapis" + +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:255 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject" +msgid "Base text" +msgstr "Osnovno besedilo" + +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:292 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4" +msgid "Alignment:" +msgstr "Poravnava:" + +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:306 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5" +msgid "Position:" +msgstr "Položaj:" + +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:320 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft" +msgid "Character style for ruby text:" +msgstr "Slog znakov za fonetični zapis:" + +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:343 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles" +msgid "Styles" +msgstr "Slogi" + +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:359 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" +msgid "Left" +msgstr "Levo" + +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:360 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" +msgid "Center" +msgstr "Na sredini" + +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:361 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" +msgid "Right" +msgstr "Desno" + +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:362 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" +msgid "0 1 0" +msgstr "0 1 0" + +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:363 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" +msgid "1 2 1" +msgstr "1 2 1" + +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:376 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" +msgid "Top" +msgstr "Zgoraj" + +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:377 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" +msgid "Bottom" +msgstr "Spodaj" + +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:378 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" +msgid "Right" +msgstr "Desno" + +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:401 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1" +msgid "Preview:" +msgstr "Predogled:" + +#: svx/uiconfig/ui/cellmenu.ui:12 +msgctxt "cellmenu|copy" +msgid "_Copy" +msgstr "Kopira_j" + +#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:12 +msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_CHAR" +msgid "Insert into document" +msgstr "Vstavi v dokument" + +#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:20 +msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR" +msgid "Add to favorites" +msgstr "Dodaj med priljubljene" + +#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:28 +msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR" +msgid "Remove from favorites" +msgstr "Odstrani iz priljubljenih" + +#: svx/uiconfig/ui/charsetmenu.ui:36 +msgctxt "charviewmenu|STR_CLEAR_ALL_CHAR" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Kopiraj na odložišče" + +#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:8 +msgctxt "chineseconversiondialog|ChineseConversionDialog" +msgid "Chinese Conversion" +msgstr "Kitajska pretvorba" + +#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:109 +msgctxt "chineseconversiondialog|tosimplified" +msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese" +msgstr "Iz _tradicionalne kitajščine v poenostavljeno kitajščino" + +#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:125 +msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional" +msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" +msgstr "Iz _poenostavljene kitajščine v tradicionalno kitajščino" + +#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:147 +msgctxt "chineseconversiondialog|label1" +msgid "Conversion Direction" +msgstr "Smer pretvorbe" + +#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:184 +msgctxt "chineseconversiondialog|commonterms" +msgid "Translate _common terms" +msgstr "Prevedi _pogoste izraze" + +#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:200 +msgctxt "chineseconversiondialog|editterms" +msgid "_Edit Terms..." +msgstr "_Uredi izraze ..." + +#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:219 +msgctxt "chineseconversiondialog|label2" +msgid "Common Terms" +msgstr "Pogosti izrazi" + +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:32 +msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog" +msgid "Edit Dictionary" +msgstr "Uredi slovar" + +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:116 +msgctxt "chinesedictionary|tradtosimple" +msgid "_Traditional Chinese to simplified Chinese" +msgstr "Iz _tradicionalne kitajščine v poenostavljeno kitajščino" + +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:133 +msgctxt "chinesedictionary|simpletotrad" +msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" +msgstr "Iz _poenostavljene kitajščine v tradicionalno kitajščino" + +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:149 +msgctxt "chinesedictionary|reverse" +msgid "Reverse mapping" +msgstr "Obratno preslikovanje" + +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:180 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:426 +msgctxt "chinesedictionary|termft" +msgid "Term" +msgstr "Izraz" + +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:194 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:369 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:441 +msgctxt "chinesedictionary|mappingft" +msgid "Mapping" +msgstr "Preslikovanje" + +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:227 +msgctxt "chinesedictionary|modify" +msgid "_Modify" +msgstr "_Spremeni" + +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:264 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:383 +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:455 +msgctxt "chinesedictionary|propertyft" +msgid "Property" +msgstr "Lastnost" + +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:279 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Other" +msgstr "Drugo" + +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:280 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Foreign" +msgstr "Tujka" + +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:281 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "First name" +msgstr "Ime" + +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:282 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Last name" +msgstr "Priimek" + +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:283 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Title" +msgstr "Naslov" + +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:284 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Status" +msgstr "Stanje" + +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:285 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Place name" +msgstr "Krajevno ime" + +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:286 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Business" +msgstr "Poslovno" + +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:287 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Adjective" +msgstr "Pridevnik" + +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:288 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Idiom" +msgstr "Posebnost govora" + +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:289 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Abbreviation" +msgstr "Okrajšava" + +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:290 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Numerical" +msgstr "Števnik" + +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:291 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Noun" +msgstr "Samostalnik" + +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:292 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Verb" +msgstr "Glagol" + +#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:293 +msgctxt "chinesedictionary|property" +msgid "Brand name" +msgstr "Ime blagovne znamke" + +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:37 +msgctxt "classificationdialog|dialogname" +msgid "Classification" +msgstr "Stopnja zaupnosti" + +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:123 +msgctxt "classificationdialog|label-Classification" +msgid "Classification:" +msgstr "Stopnja zaupnosti:" + +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:138 +msgctxt "classificationdialog|label-InternationalClassification" +msgid "International:" +msgstr "Mednarodno:" + +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:180 +msgctxt "classificationdialog|label-Marking" +msgid "Marking:" +msgstr "Označba:" + +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:196 +msgctxt "classificationdialog|label-Classification" +msgid "Recently Used:" +msgstr "Nedavno uporabljeno:" + +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:280 +msgctxt "classificationdialog|label-Content" +msgid "Content" +msgstr "Vsebina" + +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:301 +msgctxt "classificationdialog|boldButton" +msgid "Bold" +msgstr "Krepko" + +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:314 +msgctxt "classificationdialog|signButton" +msgid "Sign Paragraph" +msgstr "Podpiši odstavek" + +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:381 +msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" +msgid "License:" +msgstr "Dovoljenje:" + +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:396 +msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" +msgid "Part Number:" +msgstr "Številka dela:" + +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:412 +msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" +msgid "Part text:" +msgstr "Del besedila:" + +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:523 +msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton" +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:547 +msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty" +msgid "Intellectual Property" +msgstr "Intelektualna lastnina" + +#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:57 +msgctxt "colorwindow|none_color_button" +msgid "None" +msgstr "Brez" + +#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:146 +msgctxt "colorwindow|label1" +msgid "Recent" +msgstr "Zadnje uporabljeno" + +#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:183 +msgctxt "colorwindow|color_picker_button" +msgid "Custom Color…" +msgstr "Barva po meri ..." + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:12 +msgctxt "colsmenu|insert" +msgid "Insert _Column" +msgstr "Vstavi _stolpec" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:22 +msgctxt "colsmenu|TextField" +msgid "Text Box" +msgstr "Polje z besedilom" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:30 +msgctxt "colsmenu|CheckBox" +msgid "Check Box" +msgstr "Potrditveno polje" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:38 +msgctxt "colsmenu|ComboBox" +msgid "Combo Box" +msgstr "Kombinirano polje" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:46 +msgctxt "colsmenu|ListBox" +msgid "List Box" +msgstr "Seznamsko polje" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:54 +msgctxt "colsmenu|DateField" +msgid "Date Field" +msgstr "Datumsko polje" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:62 +msgctxt "colsmenu|TimeField" +msgid "Time Field" +msgstr "Časovno polje" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:69 +msgctxt "colsmenu|NumericField" +msgid "Numeric Field" +msgstr "Številsko polje" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:76 +msgctxt "colsmenu|CurrencyField" +msgid "Currency Field" +msgstr "Valutno polje" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:84 +msgctxt "colsmenu|PatternField" +msgid "Pattern Field" +msgstr "Vzorčno polje" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:92 +msgctxt "colsmenu|FormattedField" +msgid "Formatted Field" +msgstr "Oblikovano polje" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:100 +msgctxt "colsmenu|dateandtimefield" +msgid "Date and Time Field" +msgstr "Datumsko in časovno polje" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:113 +msgctxt "colsmenu|change" +msgid "_Replace with" +msgstr "_Zamenjaj z" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:123 +msgctxt "colsmenu|TextField1" +msgid "Text Box" +msgstr "Polje z besedilom" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:131 +msgctxt "colsmenu|CheckBox1" +msgid "Check Box" +msgstr "Potrditveno polje" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:139 +msgctxt "colsmenu|ComboBox1" +msgid "Combo Box" +msgstr "Kombinirano polje" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:147 +msgctxt "colsmenu|ListBox1" +msgid "List Box" +msgstr "Seznamsko polje" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:155 +msgctxt "colsmenu|DateField1" +msgid "Date Field" +msgstr "Datumsko polje" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:163 +msgctxt "colsmenu|TimeField1" +msgid "Time Field" +msgstr "Časovno polje" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:171 +msgctxt "colsmenu|NumericField1" +msgid "Numeric Field" +msgstr "Številsko polje" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:179 +msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" +msgid "Currency Field" +msgstr "Valutno polje" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:187 +msgctxt "colsmenu|PatternField1" +msgid "Pattern Field" +msgstr "Vzorčno polje" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:195 +msgctxt "colsmenu|FormattedField1" +msgid "Formatted Field" +msgstr "Oblikovano polje" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:203 +msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1" +msgid "Date and Time Field" +msgstr "Datumsko in časovno polje" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:216 +msgctxt "colsmenu|delete" +msgid "Delete column" +msgstr "Izbriši stolpec" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:224 +msgctxt "colsmenu|hide" +msgid "_Hide Column" +msgstr "_Skrij stolpec" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:232 +msgctxt "colsmenu|show" +msgid "_Show Columns" +msgstr "_Pokaži stolpce" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:242 +msgctxt "colsmenu|more" +msgid "_More..." +msgstr "_Dodatno ..." + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:255 +msgctxt "colsmenu|all" +msgid "_All" +msgstr "_Vse" + +#: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:266 +msgctxt "colsmenu|column" +msgid "Column..." +msgstr "Stolpec ..." + +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:36 +msgctxt "compressgraphicdialog|CompressGraphicDialog" +msgid "Compress Image" +msgstr "Stisni sliko" + +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:132 +msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg" +msgid "JPEG Quality" +msgstr "Kakovost JPEG" + +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:136 +msgctxt "compressgraphicdialog|radio-jpeg|tooltip_text" +msgid "Lossy compression" +msgstr "Stiskanje z izgubami" + +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:153 +msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless" +msgid "PNG Compression" +msgstr "Stiskanje PNG" + +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:157 +msgctxt "compressgraphicdialog|radio-lossless|tooltip_text" +msgid "Lossless compression" +msgstr "Stiskanje brez izgub" + +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:287 +msgctxt "compressgraphicdialog|label2" +msgid "Compression" +msgstr "Stiskanje" + +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:320 +msgctxt "compressgraphicdialog|checkbox-reduce-resolution" +msgid "Reduce image resolution" +msgstr "Zmanjšaj ločljivost slik" + +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:338 +msgctxt "compressgraphicdialog|label3" +msgid "Width:" +msgstr "Širina:" + +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:353 +msgctxt "compressgraphicdialog|label4" +msgid "Height:" +msgstr "Višina:" + +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:368 +msgctxt "compressgraphicdialog|label5" +msgid "Resolution:" +msgstr "Ločljivost:" + +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:383 +msgctxt "compressgraphicdialog|label12" +msgid "Interpolation:" +msgstr "Interpolacija:" + +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:453 +msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" +msgid "None" +msgstr "Brez" + +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:454 +msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" +msgid "Bilinear" +msgstr "Bilinearno" + +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:455 +msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" +msgid "Bicubic" +msgstr "Bikubično" + +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:456 +msgctxt "compressgraphicdialog|interpolation-method-store" +msgid "Lanczos" +msgstr "Lanczos" + +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:468 +msgctxt "compressgraphicdialog|label13" +msgid "px" +msgstr "sl. točk" + +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:480 +msgctxt "compressgraphicdialog|label14" +msgid "px" +msgstr "sl. točk" + +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:492 +msgctxt "compressgraphicdialog|label16" +msgid "DPI" +msgstr "slik. točk/palec (DPI)" + +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:511 +msgctxt "compressgraphicdialog|label22" +msgid "Resolution" +msgstr "Ločljivost" + +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:546 +msgctxt "compressgraphicdialog|label15" +msgid "Type:" +msgstr "Vrsta:" + +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:578 +msgctxt "compressgraphicdialog|label7" +msgid "Actual dimensions:" +msgstr "Dejanske mere:" + +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:610 +msgctxt "compressgraphicdialog|label8" +msgid "Apparent dimensions:" +msgstr "Zaznane mere:" + +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:641 +msgctxt "compressgraphicdialog|label9" +msgid "Image size:" +msgstr "Velikost slike:" + +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:670 +msgctxt "compressgraphicdialog|calculate" +msgid "Calculate New Size:" +msgstr "Preračunaj novo velikost:" + +#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:708 +msgctxt "compressgraphicdialog|label1" +msgid "Image Information" +msgstr "Podatki o sliki" + +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:13 +msgctxt "convertmenu|ConvertToEdit" +msgid "_Text Box" +msgstr "Polje z _besedilom" + +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:22 +msgctxt "convertmenu|ConvertToButton" +msgid "_Button" +msgstr "_Gumb" + +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:31 +msgctxt "convertmenu|ConvertToFixed" +msgid "La_bel field" +msgstr "Na_lepka" + +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:40 +msgctxt "convertmenu|ConvertToGroup" +msgid "G_roup Box" +msgstr "S_kupinsko polje" + +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:49 +msgctxt "convertmenu|ConvertToList" +msgid "L_ist Box" +msgstr "Se_znamsko polje" + +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:58 +msgctxt "convertmenu|ConvertToCheckBox" +msgid "_Check Box" +msgstr "_Potrditveno polje" + +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:67 +msgctxt "convertmenu|ConvertToRadio" +msgid "_Radio Button" +msgstr "_Izbirni gumb" + +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:76 +msgctxt "convertmenu|ConvertToCombo" +msgid "Combo Bo_x" +msgstr "_Kombinirano polje" + +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:85 +msgctxt "convertmenu|ConvertToImageBtn" +msgid "I_mage Button" +msgstr "Gumb s _sliko" + +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:94 +msgctxt "convertmenu|ConvertToFileControl" +msgid "_File Selection" +msgstr "Izbor da_toteke" + +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:103 +msgctxt "convertmenu|ConvertToDate" +msgid "_Date Field" +msgstr "_Datumsko polje" + +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:112 +msgctxt "convertmenu|ConvertToTime" +msgid "Tim_e Field" +msgstr "_Časovno polje" + +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:120 +msgctxt "convertmenu|ConvertToNumeric" +msgid "_Numerical Field" +msgstr "_Številsko polje" + +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:128 +msgctxt "convertmenu|ConvertToCurrency" +msgid "C_urrency Field" +msgstr "_Valutno polje" + +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:137 +msgctxt "convertmenu|ConvertToPattern" +msgid "_Pattern Field" +msgstr "Vzorč_no polje" + +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:146 +msgctxt "convertmenu|ConvertToImageControl" +msgid "Ima_ge Control" +msgstr "Slik_ovni kontrolnik" + +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:155 +msgctxt "convertmenu|ConvertToFormatted" +msgid "Fo_rmatted Field" +msgstr "_Oblikovano polje" + +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:164 +msgctxt "convertmenu|ConvertToScrollBar" +msgid "Scroll bar" +msgstr "Drsni trak" + +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:173 +msgctxt "convertmenu|ConvertToSpinButton" +msgid "Spin Button" +msgstr "Pomikalnik" + +#: svx/uiconfig/ui/convertmenu.ui:182 +msgctxt "convertmenu|ConvertToNavigationBar" +msgid "Navigation Bar" +msgstr "Vrstica za krmarjenje" + +#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:6 +msgctxt "crashreportdlg|ed_post" +msgid "" +"The crash report was successfully uploaded.\n" +"You can soon find the report at:\n" +"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID" +msgstr "" +"Poročilo o sesutju je bilo uspešno posredovano.\n" +"Poročilo lahko kmalu najdete na naslovu:\n" +"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID" + +#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:11 +msgctxt "crashreportdlg|ed_bugreport" +msgid "" +"Please check the report and if no bug report is connected to the crash report yet, open a new bug report at bugs.documentfoundation.org.\n" +"Add detailed instructions on how to reproduce the crash and the shown crash ID into the crash report field.\n" +"Thank you for your help in improving %PRODUCTNAME." +msgstr "" +"Preverite poročilo in če ni nobeno poročilo o hrošču povezano s poročilom o sesutju, odprite novo poročilo o hrošču na naslovu bugs.documentfoundation.org.\n" +"V polje poročila o sesutju dodajte podrobna navodila, kako ponovno doseči sesutje, in prikazano identifikacijo (ID) sesutja.\n" +"Hvala za pomoč pri izboljševanju %PRODUCTNAME." + +#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:18 +msgctxt "crashreportdlg|CrashReportDialog" +msgid "Crash Report" +msgstr "Poročilo o sesutju" + +#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:37 +msgctxt "crashreportdlg|btn_send" +msgid "_Send Crash Report" +msgstr "_Pošlji poročilo o sesutju" + +#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:53 +msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel" +msgid "Do_n’t Send" +msgstr "_Ne pošlji" + +#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:67 +msgctxt "crashreportdlg|btn_close" +msgid "Close" +msgstr "Zapri" + +#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:88 +msgctxt "crashreportdlg|ed_pre" +msgid "" +"Unfortunately it seems that %PRODUCTNAME crashed when it was last run.\n" +"\n" +"You can help us to fix this issue by sending an anonymous crash report to the %PRODUCTNAME crash reporting server." +msgstr "" +"Zdi se, da se je %PRODUCTNAME nazadnje sesul.\n" +"\n" +"Lahko nam pomagate odpraviti to težavo, tako da pošljete poročilo o sesutju na strežnik za poročanje o sesutjih %PRODUCTNAME." + +#: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:130 +msgctxt "crashreportdlg|check_safemode" +msgid "Restart %PRODUCTNAME to enter safe mode" +msgstr "Ponovno zaženi %PRODUCTNAME za vstop v varni način" + +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:37 +msgctxt "datanavigator|modelsbutton" +msgid "_Models" +msgstr "_Modeli" + +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:77 +msgctxt "datanavigator|instance" +msgid "Instance" +msgstr "Primer" + +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:99 +msgctxt "datanavigator|submissions" +msgid "Submissions" +msgstr "Oddajanja" + +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:122 +msgctxt "datanavigator|bindings" +msgid "Bindings" +msgstr "Vezave" + +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:138 +msgctxt "datanavigator|instances" +msgid "_Instances" +msgstr "_Primeri" + +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:166 +msgctxt "datanavigator|instancesadd" +msgid "_Add..." +msgstr "_Dodaj ..." + +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:173 +msgctxt "datanavigator|instancesedit" +msgid "_Edit..." +msgstr "_Uredi ..." + +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:180 +msgctxt "datanavigator|instancesremove" +msgid "_Remove..." +msgstr "Odst_rani ..." + +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:193 +msgctxt "datanavigator|instancesdetails" +msgid "_Show Details" +msgstr "_Pokaži podrobnosti" + +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:205 +msgctxt "datanavigator|modelsadd" +msgid "_Add..." +msgstr "_Dodaj ..." + +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:213 +msgctxt "datanavigator|modelsedit" +msgid "_Edit..." +msgstr "_Uredi ..." + +#: svx/uiconfig/ui/datanavigator.ui:221 +msgctxt "datanavigator|modelsremove" +msgid "_Remove" +msgstr "Odst_rani" + +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:48 +msgctxt "defaultshapespanel|label1" +msgid "Lines and Arrows" +msgstr "Črte in puščice" + +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:86 +msgctxt "defaultshapespanel|label2" +msgid "Curves and Polygons" +msgstr "Krivulje in mnogokotniki" + +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:124 +msgctxt "defaultshapespanel|label3" +msgid "Connectors" +msgstr "Konektorji" + +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:162 +msgctxt "defaultshapespanel|label4" +msgid "Basic Shapes" +msgstr "Osnovni liki" + +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:200 +msgctxt "defaultshapespanel|label5" +msgid "Symbol Shapes" +msgstr "Simbolični liki" + +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:238 +msgctxt "defaultshapespanel|label6" +msgid "Block Arrows" +msgstr "Votle puščice" + +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:276 +msgctxt "defaultshapespanel|label7" +msgid "Flowchart" +msgstr "Diagram poteka" + +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:314 +msgctxt "defaultshapespanel|label8" +msgid "Callouts" +msgstr "Oblački" + +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:352 +msgctxt "defaultshapespanel|label9" +msgid "Stars and Banners" +msgstr "Zvezde in pasice" + +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:390 +msgctxt "defaultshapespanel|label10" +msgid "3D Objects" +msgstr "3D-predmeti" + +#: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:7 +msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog" +msgid "Delete footer?" +msgstr "Želite izbrisati nogo?" + +#: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:14 +msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog" +msgid "Are you sure you want to delete the footer?" +msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati nogo?" + +#: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:15 +msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog" +msgid "All contents of the footer will be deleted and can not be restored." +msgstr "Celotna vsebina noge bo izbrisana in je ne bo mogoče obnoviti." + +#: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:7 +msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog" +msgid "Delete header?" +msgstr "Želite izbrisati glavo?" + +#: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:14 +msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog" +msgid "Are you sure you want to delete the header?" +msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati glavo?" + +#: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:15 +msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog" +msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored." +msgstr "Celotna vsebina glave bo izbrisana in je ne bo mogoče obnoviti." + +#: svx/uiconfig/ui/depthwindow.ui:137 +msgctxt "depthwindow|RID_SVXSTR_INFINITY" +msgid "_Infinity" +msgstr "_Neskončno" + +#: svx/uiconfig/ui/depthwindow.ui:156 +msgctxt "depthwindow|RID_SVXSTR_CUSTOM" +msgid "_Custom..." +msgstr "Po _meri ..." + +#: svx/uiconfig/ui/directionwindow.ui:58 +msgctxt "directionwindow|RID_SVXSTR_PERSPECTIVE" +msgid "_Perspective" +msgstr "_Perspektiva" + +#: svx/uiconfig/ui/directionwindow.ui:77 +msgctxt "dockingwindow|RID_SVXSTR_PARALLEL" +msgid "P_arallel" +msgstr "_Vzporedno" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:294 +msgctxt "docking3deffects|diagonalft" +msgid "R_ounded edges" +msgstr "Za_obljeni robovi" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:308 +msgctxt "docking3deffects|scaleddepthft" +msgid "_Scaled depth" +msgstr "P_rilagojena globina" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:322 +msgctxt "docking3deffects|angleft" +msgid "_Rotation angle" +msgstr "_Kot vrtenja" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:336 +msgctxt "docking3deffects|depthft" +msgid "_Depth" +msgstr "_Globina" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:403 +msgctxt "docking3deffects|label1" +msgid "Geometry" +msgstr "Geometrija" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:444 +msgctxt "docking3deffects|label6" +msgid "_Horizontal" +msgstr "_Vodoravno" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:483 +msgctxt "docking3deffects|label7" +msgid "_Vertical" +msgstr "_Navpično" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:519 +msgctxt "docking3deffects|label10" +msgid "Segments" +msgstr "Odseki" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:571 +msgctxt "docking3deffects|objspecific|tooltip_text" +msgid "Object-Specific" +msgstr "Posebnosti za predmet" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:585 +msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text" +msgid "Flat" +msgstr "Plosko" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:599 +msgctxt "docking3deffects|spherical|tooltip_text" +msgid "Spherical" +msgstr "Okroglo" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:613 +msgctxt "docking3deffects|invertnormals|tooltip_text" +msgid "Invert Normals" +msgstr "Obrni normale" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:627 +msgctxt "docking3deffects|doublesidedillum|tooltip_text" +msgid "Double-Sided Illumination" +msgstr "Dvostranska osvetlitev" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:641 +msgctxt "docking3deffects|doublesided|tooltip_text" +msgid "Double-Sided" +msgstr "Dvostransko" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:667 +msgctxt "docking3deffects|label11" +msgid "Normals" +msgstr "Normale" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:699 +msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text" +msgid "Convert to 3D" +msgstr "Pretvori v 3D" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:712 +msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text" +msgid "Convert to Rotation Object" +msgstr "Pretvori v predmet vrtenja" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:725 +msgctxt "docking3deffects|perspective|tooltip_text" +msgid "Perspective On/Off" +msgstr "Perspektiva prikazana/skrita" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:765 +msgctxt "docking3deffects|preview-atkobject" +msgid "3D Preview" +msgstr "Predogled 3D" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:797 +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text" +msgid "Light Preview" +msgstr "Predogled osvetlitve" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:802 +msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject" +msgid "Color Light Preview" +msgstr "Barvni predogled osvetlitve" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:893 +msgctxt "docking3deffects|label8" +msgid "_Mode" +msgstr "_Način" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:908 +msgctxt "docking3deffects|mode" +msgid "Flat" +msgstr "Plosko" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:909 +msgctxt "docking3deffects|mode" +msgid "Phong" +msgstr "Phong" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:910 +msgctxt "docking3deffects|mode" +msgid "Gouraud" +msgstr "Gouraud" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:926 +msgctxt "docking3deffects|label12" +msgid "Shading" +msgstr "Senčenje" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:962 +msgctxt "docking3deffects|slantft" +msgid "S_urface angle" +msgstr "Po_vršinski kot" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:988 +msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text" +msgid "3D Shadowing On/Off" +msgstr "3D-senčenje vključeno/izključeno" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1004 +msgctxt "docking3deffects|label13" +msgid "Shadow" +msgstr "Senca" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1063 +msgctxt "docking3deffects|label15" +msgid "_Focal length" +msgstr "_Goriščna razdalja" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1077 +msgctxt "docking3deffects|label14" +msgid "_Distance" +msgstr "Raz_dalja" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1095 +msgctxt "docking3deffects|label16" +msgid "Camera" +msgstr "Kamera" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1129 +msgctxt "docking3deffects|label17" +msgid "_Light source" +msgstr "_Vir svetlobe" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1154 +msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text" +msgid "Colors Dialog" +msgstr "Pogovorno okno za barve" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1186 +msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text" +msgid "Colors Dialog" +msgstr "Pogovorno okno za barve" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1199 +msgctxt "docking3deffects|label18" +msgid "_Ambient light" +msgstr "_Ambientalna svetloba" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1220 +msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text" +msgid "Light Source 1" +msgstr "Svetlobni vir 1" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1236 +msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text" +msgid "Light Source 2" +msgstr "Svetlobni vir 2" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1252 +msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text" +msgid "Light Source 3" +msgstr "Svetlobni vir 3" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1268 +msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text" +msgid "Light Source 4" +msgstr "Svetlobni vir 4" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1284 +msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text" +msgid "Light Source 5" +msgstr "Svetlobni vir 5" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1300 +msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text" +msgid "Light Source 6" +msgstr "Svetlobni vir 6" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1316 +msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text" +msgid "Light Source 7" +msgstr "Svetlobni vir 7" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332 +msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text" +msgid "Light Source 8" +msgstr "Svetlobni vir 8" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1363 +msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" +msgid "Light 1 color" +msgstr "Barva svetlobe 1" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1383 +msgctxt "docking3deffects|lightcolor2|tooltip_text" +msgid "Light 2 color" +msgstr "Barva svetlobe 2" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1403 +msgctxt "docking3deffects|lightcolor3|tooltip_text" +msgid "Light 3 color" +msgstr "Barva svetlobe 3" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1423 +msgctxt "docking3deffects|lightcolor4|tooltip_text" +msgid "Light 4 color" +msgstr "Barva svetlobe 4" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1443 +msgctxt "docking3deffects|lightcolor5|tooltip_text" +msgid "Light 5 color" +msgstr "Barva svetlobe 5" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1463 +msgctxt "docking3deffects|lightcolor6|tooltip_text" +msgid "Light 6 color" +msgstr "Barva svetlobe 6" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1483 +msgctxt "docking3deffects|lightcolor7|tooltip_text" +msgid "Light 7 color" +msgstr "Barva svetlobe 7" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1503 +msgctxt "docking3deffects|lightcolor8|tooltip_text" +msgid "Light 8 color" +msgstr "Barva svetlobe 8" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1528 +msgctxt "docking3deffects|label19" +msgid "Illumination" +msgstr "Osvetlitev" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1562 +msgctxt "docking3deffects|label20" +msgid "_Type" +msgstr "_Vrsta" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1579 +msgctxt "docking3deffects|label22" +msgid "_Mode" +msgstr "_Način" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1597 +msgctxt "docking3deffects|label23" +msgid "_Projection X" +msgstr "_Projekcija X" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1615 +msgctxt "docking3deffects|label24" +msgid "P_rojection Y" +msgstr "P_rojekcija Y" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1633 +msgctxt "docking3deffects|label25" +msgid "_Filtering" +msgstr "_Filtriranje" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1650 +msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text" +msgid "Black & White" +msgstr "Črno belo" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1667 +msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text" +msgid "Color" +msgstr "Barva" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1684 +msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text" +msgid "Only Texture" +msgstr "Samo teksture" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1701 +msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text" +msgid "Texture and Shading" +msgstr "Teksture in senčenje" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1718 +msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text" +msgid "Texture, Shadow and Color" +msgstr "Teksture, senčenje in barve" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1736 +msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text" +msgid "Object-Specific" +msgstr "Posebnosti za predmet" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1753 +msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text" +msgid "Parallel" +msgstr "Vzporedno" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1770 +msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text" +msgid "Circular" +msgstr "Krožno" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1788 +msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text" +msgid "Object-Specific" +msgstr "Posebnosti za predmet" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1805 +msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text" +msgid "Parallel" +msgstr "Vzporedno" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1822 +msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text" +msgid "Circular" +msgstr "Krožno" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1839 +msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text" +msgid "Filtering On/Off" +msgstr "Filtriranje vključeno/izključeno" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1868 +msgctxt "docking3deffects|label21" +msgid "Textures" +msgstr "Teksture" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1902 +msgctxt "docking3deffects|label26" +msgid "_Favorites" +msgstr "Pri_ljubljene" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1918 +msgctxt "docking3deffects|label27" +msgid "_Object color" +msgstr "Barva _predmeta" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1932 +msgctxt "docking3deffects|label29" +msgid "_Illumination color" +msgstr "Barva o_svetlitve" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1983 +msgctxt "docking3deffects|favorites" +msgid "User-defined" +msgstr "Uporabniško določeno" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1984 +msgctxt "docking3deffects|favorites" +msgid "Metal" +msgstr "Kovina" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1985 +msgctxt "docking3deffects|favorites" +msgid "Gold" +msgstr "Zlato" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1986 +msgctxt "docking3deffects|favorites" +msgid "Chrome" +msgstr "Krom" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1987 +msgctxt "docking3deffects|favorites" +msgid "Plastic" +msgstr "Plastika" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1988 +msgctxt "docking3deffects|favorites" +msgid "Wood" +msgstr "Les" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2005 +msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text" +msgid "Colors Dialog" +msgstr "Pogovorno okno za barve" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2018 +msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text" +msgid "Colors Dialog" +msgstr "Pogovorno okno za barve" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2034 +msgctxt "docking3deffects|label28" +msgid "Material" +msgstr "Material" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2068 +msgctxt "docking3deffects|label30" +msgid "_Color" +msgstr "_Barva" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2082 +msgctxt "docking3deffects|label31" +msgid "I_ntensity" +msgstr "I_ntenzivnost" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2115 +msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text" +msgid "Colors Dialog" +msgstr "Pogovorno okno za barve" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2143 +msgctxt "docking3deffects|label32" +msgid "Specular" +msgstr "Odsevnost" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2165 +msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text" +msgid "Assign" +msgstr "Dodeli" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2178 +msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text" +msgid "Update" +msgstr "Posodobi" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2193 +msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text" +msgid "Material" +msgstr "Material" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2206 +msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text" +msgid "Textures" +msgstr "Teksture" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2219 +msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text" +msgid "Illumination" +msgstr "Osvetlitev" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2232 +msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text" +msgid "Shading" +msgstr "Senčenje" + +#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2245 +msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text" +msgid "Geometry" +msgstr "Geometrija" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:60 +msgctxt "dockingcolorreplace|label2" +msgid "Source color" +msgstr "Izvorna barva" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:73 +msgctxt "dockingcolorreplace|label3" +msgid "Tolerance" +msgstr "Toleranca" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:85 +msgctxt "dockingcolorreplace|label4" +msgid "Replace with..." +msgstr "Zamenjaj z ..." + +#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:104 +msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" +msgid "Source Color 2" +msgstr "Izvorna barva 2" + +#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:124 +msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" +msgid "Source Color 3" +msgstr "Izvorna barva 3" + +#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:144 +msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" +msgid "Source Color 4" +msgstr "Izvorna barva 4" + +#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:164 +msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" +msgid "Source Color 1" +msgstr "Izvorna barva 1" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:175 +msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" +msgid "Tr_ansparency" +msgstr "Pr_osojnost" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:199 +msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" +msgid "Tolerance 1" +msgstr "Toleranca 1" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:217 +msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" +msgid "Tolerance 2" +msgstr "Toleranca 2" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:235 +msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" +msgid "Tolerance 3" +msgstr "Toleranca 3" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:253 +msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" +msgid "Tolerance 4" +msgstr "Toleranca 4" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:275 +msgctxt "dockingcolorreplace|color1-atkobject" +msgid "Replace with 1" +msgstr "Zamenjaj z 1" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:297 +msgctxt "dockingcolorreplace|color2-atkobject" +msgid "Replace with 2" +msgstr "Zamenjaj z 2" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:319 +msgctxt "dockingcolorreplace|color3-atkobject" +msgid "Replace with 3" +msgstr "Zamenjaj z 3" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:341 +msgctxt "dockingcolorreplace|color4-atkobject" +msgid "Replace with 4" +msgstr "Zamenjaj z 4" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:429 +msgctxt "dockingcolorreplace|label1" +msgid "Colors" +msgstr "Barve" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:449 +msgctxt "dockingcolorreplace|replace" +msgid "_Replace" +msgstr "_Zamenjaj" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:480 +msgctxt "dockingcolorreplace|pipette" +msgid "Pipette" +msgstr "Kapalka" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:42 +msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text" +msgid "Off" +msgstr "Izključeno" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:66 +msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text" +msgid "Rotate" +msgstr "Zasukaj" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:80 +msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text" +msgid "Upright" +msgstr "Pokončno" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:94 +msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text" +msgid "Slant Horizontal" +msgstr "Nagni vodoravno" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:108 +msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text" +msgid "Slant Vertical" +msgstr "Nagni navpično" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:133 +msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text" +msgid "Orientation" +msgstr "Usmerjenost" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:156 +msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text" +msgid "Align Left" +msgstr "Poravnaj levo" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:170 +msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text" +msgid "Center" +msgstr "Sredina" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:184 +msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text" +msgid "Align Right" +msgstr "Poravnaj desno" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:198 +msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text" +msgid "AutoSize Text" +msgstr "Samodejno prilagodi velikost besedila" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:236 +msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text" +msgid "Distance" +msgstr "Razdalja" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:273 +msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text" +msgid "Indent" +msgstr "Zamik" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:298 +msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text" +msgid "Contour" +msgstr "Obris" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:311 +msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text" +msgid "Text Contour" +msgstr "Obris besedila" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334 +msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text" +msgid "No Shadow" +msgstr "Brez senčenja" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:348 +msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text" +msgid "Vertical" +msgstr "Navpično" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:362 +msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text" +msgid "Slant" +msgstr "Nagnjenost" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:400 +msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text" +msgid "Distance X" +msgstr "Razdalja X" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:438 +msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text" +msgid "Distance Y" +msgstr "Razdalja Y" + +#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:459 +msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text" +msgid "Shadow Color" +msgstr "Barva sence" + +#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:16 +msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog" +msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" +msgstr "Obnovitev dokumenta %PRODUCTNAME" + +#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:35 +msgctxt "docrecoverybrokendialog|save" +msgid "_Save" +msgstr "_Shrani" + +#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:85 +msgctxt "docrecoverybrokendialog|label1" +msgid "" +"The automatic recovery process was interrupted.\n" +"\n" +"The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents." +msgstr "" +"Postopek samodejne obnovitve je bil prekinjen.\n" +"\n" +"Spodaj navedeni dokumenti bodo shranjeni v spodaj izpisani mapi, če kliknete »Shrani«. Kliknite »Prekliči« za izhod iz čarovnika brez shranjevanja dokumentov." + +#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:103 +msgctxt "docrecoverybrokendialog|label3" +msgid "Documents:" +msgstr "Dokumenti:" + +#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:159 +msgctxt "docrecoverybrokendialog|label4" +msgid "_Save to:" +msgstr "_Shrani v:" + +#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:191 +msgctxt "docrecoverybrokendialog|change" +msgid "Chan_ge..." +msgstr "Spre_meni ..." + +#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryprogressdialog.ui:8 +msgctxt "docrecoveryprogressdialog|DocRecoveryProgressDialog" +msgid "Documents Are Being Saved" +msgstr "Dokumenti se shranjujejo" + +#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryprogressdialog.ui:47 +msgctxt "docrecoveryprogressdialog|label2" +msgid "Progress of saving:" +msgstr "Napredek shranjevanja:" + +#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:22 +msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|DocRecoveryRecoverDialog" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery" +msgstr "Obnovitev dokumenta %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" + +#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:41 +msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|cancel" +msgid "_Discard" +msgstr "Zav_rzi" + +#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:56 +msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|next" +msgid "_Start" +msgstr "_Začni" + +#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:89 +msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|desc" +msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working on before it crashed. Click 'Start' to begin the process, or click 'Discard' to cancel the recovery." +msgstr "%PRODUCTNAME bo poskusil obnoviti stanje datotek, ki ste jih obdelovali pred sesutjem. Kliknite »Začni«, da začnete s postopkom, ali »Zavrzi«, da prekličete obnovitev." + +#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:115 +msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|label2" +msgid "Status of recovered documents:" +msgstr "Stanje obnovljenih dokumentov:" + +#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:158 +msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|nameft" +msgid "Document Name" +msgstr "Ime dokumenta" + +#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:179 +msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|statusft" +msgid "Status" +msgstr "Stanje" + +#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:18 +msgctxt "docrecoverysavedialog|DocRecoverySaveDialog" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery" +msgstr "Obnovitev dokumenta %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" + +#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:76 +msgctxt "docrecoverysavedialog|label1" +msgid "Due to an error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically." +msgstr "Program %PRODUCTNAME se je sesul zaradi napake. Vse datoteke, s katerimi ste delali, bodo zdaj shranjene. Ob prvem naslednjem zagonu %PRODUCTNAME bodo vaše datoteke samodejno obnovljene." + +#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:98 +msgctxt "docrecoverysavedialog|label2" +msgid "The following files will be recovered:" +msgstr "Obnovljene bodo naslednje datoteke:" + +#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:13 +msgctxt "extrustiondepthdialog|ExtrustionDepthDialog" +msgid "Extrusion Depth" +msgstr "Globina izrivanja" + +#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:122 +msgctxt "extrustiondepthdialog|label1" +msgid "_Value" +msgstr "_Vrednost" + +#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:139 +msgctxt "extrustiondepthdialog|label2" +msgid "Depth" +msgstr "Globina" + +#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:12 +msgctxt "filtermenu|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "_Izbriši" + +#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:20 +msgctxt "filtermenu|edit" +msgid "_Edit" +msgstr "_Uredi" + +#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:28 +msgctxt "filtermenu|isnull" +msgid "_Is Null" +msgstr "_Je nič" + +#: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:36 +msgctxt "filtermenu|isnotnull" +msgid "I_s not Null" +msgstr "_Ni nič" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:8 +msgctxt "findreplacedialog|FindReplaceDialog" +msgid "Find and Replace" +msgstr "Najdi in zamenjaj" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:141 +msgctxt "findreplacedialog|label4" +msgid "_Find:" +msgstr "_Najdi:" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:195 +msgctxt "findreplacedialog|matchcase" +msgid "Ma_tch case" +msgstr "Ra_zlikuj velike in male črke" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:211 +msgctxt "findreplacedialog|searchformatted" +msgid "For_matted display" +msgstr "Prikaži o_blikovano" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:231 +msgctxt "findreplacedialog|wholewords" +msgid "Whole wor_ds only" +msgstr "Samo cele bese_de" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:249 +msgctxt "findreplacedialog|entirecells" +msgid "_Entire cells" +msgstr "_Cele celice" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:267 +msgctxt "findreplacedialog|allsheets" +msgid "All _sheets" +msgstr "Vsi _delovni listi" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:306 +msgctxt "findreplacedialog|label1" +msgid "_Search For" +msgstr "_Išči" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:391 +msgctxt "findreplacedialog|label5" +msgid "Re_place:" +msgstr "Za_menjaj:" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:431 +msgctxt "findreplacedialog|label2" +msgid "Re_place With" +msgstr "Za_menjaj z" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:457 +msgctxt "findreplacedialog|searchall" +msgid "Find _All" +msgstr "Najdi _vse" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:471 +msgctxt "findreplacedialog|backsearch" +msgid "Find Pre_vious" +msgstr "Najdi prej_šnje" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:485 +msgctxt "findreplacedialog|search" +msgid "Find Ne_xt" +msgstr "Najdi nas_lednje" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:501 +msgctxt "findreplacedialog|replace" +msgid "_Replace" +msgstr "_Zamenjaj" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:515 +msgctxt "findreplacedialog|replaceall" +msgid "Replace A_ll" +msgstr "Zamenjaj v_se" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:666 +msgctxt "findreplacedialog|selection" +msgid "C_urrent selection only" +msgstr "_Samo trenutni izbor" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:681 +msgctxt "findreplacedialog|regexp" +msgid "Re_gular expressions" +msgstr "_Regularni izrazi" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:703 +msgctxt "findreplacedialog|attributes" +msgid "Attribut_es..." +msgstr "_Atributi ..." + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:717 +msgctxt "findreplacedialog|format" +msgid "For_mat..." +msgstr "_Oblika ..." + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:731 +msgctxt "findreplacedialog|noformat" +msgid "_No Format" +msgstr "_Brez oblike" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:752 +msgctxt "findreplacedialog|layout" +msgid "Search for st_yles" +msgstr "Išči slo_ge" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:767 +msgctxt "findreplacedialog|includediacritics" +msgid "Diac_ritic-sensitive" +msgstr "Razlikuj razlo_čevalne znake" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:782 +msgctxt "findreplacedialog|includekashida" +msgid "_Kashida-sensitive" +msgstr "Razlikuj porav_nalne znake" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:797 +msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth" +msgid "Match character _width" +msgstr "Razlikuj _širine znakov" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:817 +msgctxt "findreplacedialog|similarity" +msgid "S_imilarity search" +msgstr "Iskanje p_odobnosti" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:833 +msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn" +msgid "Similarities..." +msgstr "Podobnosti ..." + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:860 +msgctxt "findreplacedialog|soundslike" +msgid "Sounds like (_Japanese)" +msgstr "Zveni kot (_japonščina)" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:876 +msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn" +msgid "Sounds..." +msgstr "Zvoki ..." + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:902 +msgctxt "findreplacedialog|wildcard" +msgid "Wil_dcards" +msgstr "Na_domestni znaki" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:918 +msgctxt "findreplacedialog|notes" +msgid "_Comments" +msgstr "_Komentarji" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:940 +msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards" +msgid "Replace _backwards" +msgstr "Z_amenjaj v nasprotno smer" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:976 +msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel" +msgid "Search i_n:" +msgstr "Išči _v:" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:991 +msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" +msgid "Formulas" +msgstr "Formule" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:992 +msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" +msgid "Values" +msgstr "Vrednosti" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:993 +msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" +msgid "Comments" +msgstr "Komentarji" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1018 +msgctxt "findreplacedialog|searchdir" +msgid "Direction:" +msgstr "Smer:" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1035 +msgctxt "findreplacedialog|rows" +msgid "Ro_ws" +msgstr "V_rstice" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1055 +msgctxt "findreplacedialog|cols" +msgid "Colum_ns" +msgstr "Sto_lpci" + +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1102 +msgctxt "findreplacedialog|label3" +msgid "Other _options" +msgstr "Razne m_ožnosti" + +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:57 +msgctxt "floatingareastyle|label1" +msgid "_Angle:" +msgstr "_Kot:" + +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:76 +msgctxt "floatingareastyle|angle|tooltip_text" +msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style." +msgstr "Določite kot sukanja za slog senčenja preliva." + +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:99 +msgctxt "floatingareastyle|left|tooltip_text" +msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees." +msgstr "Zasukajte za 45 stopinj nasprotno smeri urinega kazalca." + +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:124 +msgctxt "floatingareastyle|right|tooltip_text" +msgid "Rotate clockwise by 45 degrees." +msgstr "Zasukajte za 45 stopinj v smeri urinega kazalca." + +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:167 +msgctxt "floatingareastyle|label4" +msgid "_Start value:" +msgstr "_Začetna vrednost:" + +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:181 +msgctxt "floatingareastyle|label5" +msgid "_End value:" +msgstr "_Končna vrednost:" + +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:194 +msgctxt "floatingareastyle|start|tooltip_text" +msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." +msgstr "Vnesite vrednost prosojnosti za začetno točko preliva, kjer 0 % predstavlja polno prekrivnost in 100 % polno prosojnost." + +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:206 +msgctxt "floatingareastyle|end|tooltip_text" +msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." +msgstr "Vnesite vrednost prosojnosti za končno točko preliva, kjer 0 % predstavlja polno prekrivnost in 100 % polno prosojnost." + +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:230 +msgctxt "floatingareastyle|label6" +msgid "_Border:" +msgstr "O_broba:" + +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:243 +msgctxt "floatingareastyle|border|tooltip_text" +msgid "Specify the border value of gradient transparency." +msgstr "Določite vrednost roba prosojnosti preliva." + +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:268 +msgctxt "floatingareastyle|label2" +msgid "Center _X:" +msgstr "Sredina _X:" + +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:282 +msgctxt "floatingareastyle|label3" +msgid "Center _Y:" +msgstr "Sredina _Y:" + +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:295 +msgctxt "floatingareastyle|centerx|tooltip_text" +msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center." +msgstr "Določite vodoravni odmik od središča za slog senčenja preliva v odstotkih. 50 % predstavlja vodoravno središče." + +#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:307 +msgctxt "floatingareastyle|centery|tooltip_text" +msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center." +msgstr "Določite navpični odmik od središča za slog senčenja preliva v odstotkih. 50 % predstavlja navpično središče." + +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:14 +msgctxt "floatingcontour|FloatingContour" +msgid "Contour Editor" +msgstr "Urejevalnik obrisov" + +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:44 +msgctxt "floatingcontour|statuscolor" +msgid "Color" +msgstr "Barva" + +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:161 +msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY" +msgid "Apply" +msgstr "Uporabi" + +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:184 +msgctxt "floatingcontour|TBI_WORKPLACE" +msgid "Workspace" +msgstr "Delovna površina" + +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:207 +msgctxt "floatingcontour|TBI_SELECT" +msgid "Select" +msgstr "Izberi" + +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:220 +msgctxt "floatingcontour|TBI_RECT" +msgid "Rectangle" +msgstr "Pravokotnik" + +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:233 +msgctxt "floatingcontour|TBI_CIRCLE" +msgid "Ellipse" +msgstr "Elipsa" + +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:246 +msgctxt "floatingcontour|TBI_POLY" +msgid "Polygon" +msgstr "Mnogokotnik" + +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:269 +msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYEDIT" +msgid "Edit Points" +msgstr "Uredi točke" + +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:282 +msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYMOVE" +msgid "Move Points" +msgstr "Premakni točke" + +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:295 +msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYINSERT" +msgid "Insert Points" +msgstr "Vstavi točke" + +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:308 +msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYDELETE" +msgid "Delete Points" +msgstr "Izbriši točke" + +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:330 +msgctxt "floatingcontour|TBI_AUTOCONTOUR" +msgid "AutoContour" +msgstr "Samodejno obriši" + +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:354 +msgctxt "floatingcontour|TBI_UNDO" +msgid "Undo " +msgstr "Razveljavi " + +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:367 +msgctxt "floatingcontour|TBI_REDO" +msgid "Redo" +msgstr "Uveljavi" + +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:380 +msgctxt "floatingcontour|TBI_PIPETTE" +msgid "Pipette" +msgstr "Kapalka" + +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:398 +msgctxt "floatingcontour|spinbutton|tooltip_text" +msgid "Color Tolerance" +msgstr "Barvna odstopanja" + +#: svx/uiconfig/ui/floatinglineproperty.ui:55 +msgctxt "floatinglineproperty|label1" +msgid "Custom Line Width:" +msgstr "Širina črte po meri:" + +#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:43 +msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_LEFT" +msgid "_Left Align" +msgstr "_Levo poravnano" + +#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:61 +msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_CENTER" +msgid "_Center" +msgstr "_Sredina" + +#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:79 +msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_RIGHT" +msgid "_Right Align" +msgstr "_Desno poravnano" + +#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:97 +msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_WORD" +msgid "_Word Justify" +msgstr "_Obojestransko" + +#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:115 +msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_STRETCH" +msgid "S_tretch Justify" +msgstr "Raz_tegnjeno obojestransko" + +#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:18 +msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT" +msgid "_Very Tight" +msgstr "_Zelo stisnjeno" + +#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:35 +msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_TIGHT" +msgid "_Tight" +msgstr "_Stisnjeno" + +#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:52 +msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_NORMAL" +msgid "_Normal" +msgstr "_Navadno" + +#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:68 +msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_LOOSE" +msgid "_Loose" +msgstr "_Ohlapno" + +#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:85 +msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_VERY_LOOSE" +msgid "Very _Loose" +msgstr "Zelo o_hlapno" + +#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:102 +msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_CUSTOM" +msgid "_Custom..." +msgstr "Po _meri ..." + +#: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:119 +msgctxt "fontworkcharacterspacingcontrol|RID_SVXSTR_CHARS_SPACING_KERN_PAIRS" +msgid "_Kern Character Pairs" +msgstr "_Spodsekaj pare znakov" + +#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:8 +msgctxt "fontworkgallerydialog|FontworkGalleryDialog" +msgid "Fontwork Gallery" +msgstr "Stavec – galerija" + +#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:90 +msgctxt "fontworkgallerydialog|label1" +msgid "Select a Fontwork style:" +msgstr "Izberite slog Stavca:" + +#: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:14 +msgctxt "fontworkspacingdialog|FontworkSpacingDialog" +msgid "Fontwork Character Spacing" +msgstr "Stavec – razmik med znaki" + +#: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:83 +msgctxt "fontworkspacingdialog|label2" +msgid "_Value:" +msgstr "_Vrednost:" + +#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:12 +msgctxt "formdatamenu|additem" +msgid "Add Item" +msgstr "Dodaj element" + +#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:20 +msgctxt "formdatamenu|addelement" +msgid "Add Element" +msgstr "Dodaj element" + +#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:28 +msgctxt "formdatamenu|addattribute" +msgid "Add Attribute" +msgstr "Dodaj atribut" + +#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:36 +msgctxt "formdatamenu|edit" +msgid "Edit" +msgstr "Uredi" + +#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:50 +msgctxt "formdatamenu|delete" +msgid "Delete" +msgstr "Izbriši" + +#: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:12 +msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog" +msgid "This instance is linked with the form." +msgstr "Ta primer je povezan z obrazcem." + +#: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:13 +msgctxt "formlinkwarndialog|FormLinkWarnDialog" +msgid "" +"The changes you make to this instance will be lost when the form is reloaded.\n" +"\n" +"How do you want to proceed?" +msgstr "" +"Spremembe primera bodo izgubljene, ko se obrazec ponovno naloži.\n" +"\n" +"Kako želite nadaljevati?" + +#: svx/uiconfig/ui/formlinkwarndialog.ui:26 +msgctxt "formlinkwarndialog|ok" +msgid "_Edit" +msgstr "_Uredi" + +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:12 +msgctxt "formnavimenu|new" +msgid "_New" +msgstr "_Nov" + +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:22 +msgctxt "formnavimenu|form" +msgid "Form" +msgstr "Obrazec" + +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:30 +msgctxt "formnavimenu|hidden" +msgid "Hidden Control" +msgstr "Skriti kontrolnik" + +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:42 +msgctxt "formnavimenu|change" +msgid "Replace with" +msgstr "Zamenjaj z" + +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:50 +msgctxt "formnavimenu|cut" +msgid "Cu_t" +msgstr "Izre_ži" + +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:58 +msgctxt "formnavimenu|copy" +msgid "_Copy" +msgstr "Kopira_j" + +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:66 +msgctxt "formnavimenu|paste" +msgid "_Paste" +msgstr "P_rilepi" + +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:74 +msgctxt "formnavimenu|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "_Izbriši" + +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:82 +msgctxt "formnavimenu|taborder" +msgid "Tab Order..." +msgstr "Zaporedje premikanja ..." + +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:90 +msgctxt "formnavimenu|rename" +msgid "_Rename" +msgstr "P_reimenuj" + +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:98 +msgctxt "formnavimenu|props" +msgid "Propert_ies" +msgstr "_Lastnosti" + +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:106 +msgctxt "formnavimenu|designmode" +msgid "Open in Design Mode" +msgstr "Odpri v oblikovalnem načinu" + +#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:114 +msgctxt "formnavimenu|controlfocus" +msgid "Automatic Control Focus" +msgstr "Samodejna pozornost na kontrolniku" + +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:12 +msgctxt "functionmenu|avg" +msgid "Average" +msgstr "Povprečje" + +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:20 +msgctxt "functionmenu|counta" +msgid "CountA" +msgstr "ŠtevecA" + +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 +msgctxt "functionmenu|count" +msgid "Count" +msgstr "Števec" + +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 +msgctxt "functionmenu|max" +msgid "Maximum" +msgstr "Največ" + +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:41 +msgctxt "functionmenu|min" +msgid "Minimum" +msgstr "Najmanj" + +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 +msgctxt "functionmenu|sum" +msgid "Sum" +msgstr "Vsota" + +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 +msgctxt "functionmenu|selection" +msgid "Selection count" +msgstr "Števec izbora" + +#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:62 +msgctxt "functionmenu|none" +msgid "None" +msgstr "Brez" + +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:12 +msgctxt "gallerymenu1|update" +msgid "Update" +msgstr "Posodobi" + +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:26 +msgctxt "gallerymenu1|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "_Izbriši" + +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:34 +msgctxt "gallerymenu1|rename" +msgid "_Rename" +msgstr "P_reimenuj" + +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:48 +msgctxt "gallerymenu1|assign" +msgid "Assign _ID" +msgstr "Dodeli _ID" + +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:62 +msgctxt "gallerymenu1|properties" +msgid "Propert_ies..." +msgstr "_Lastnosti ..." + +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:12 +msgctxt "gallerymenu2|add" +msgid "_Insert" +msgstr "_Vstavi" + +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:20 +msgctxt "gallerymenu2|background" +msgid "Insert as Bac_kground" +msgstr "Vstavi kot oza_dje" + +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:40 +msgctxt "gallerymenu2|preview" +msgid "_Preview" +msgstr "_Predogled" + +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:54 +msgctxt "gallerymenu2|title" +msgid "_Title" +msgstr "_Naslov" + +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:68 +msgctxt "gallerymenu2|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "_Izbriši" + +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:82 +msgctxt "gallerymenu2|copy" +msgid "_Copy" +msgstr "Kopira_j" + +#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:90 +msgctxt "gallerymenu2|paste" +msgid "_Paste" +msgstr "P_rilepi" + +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:68 +msgctxt "headfootformatpage|checkHeaderOn" +msgid "Hea_der on" +msgstr "G_lava vključena" + +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:85 +msgctxt "headfootformatpage|checkFooterOn" +msgid "_Footer on" +msgstr "_Noga vključena" + +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:123 +msgctxt "headfootformatpage|checkSameLR" +msgid "Same _content on left and right pages" +msgstr "Enaka vse_bina na levih in desnih straneh" + +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:140 +msgctxt "headfootformatpage|checkSameFP" +msgid "Same content on first page" +msgstr "Enaka vsebina na prvi strani" + +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:160 +msgctxt "headfootformatpage|labelLeftMarg" +msgid "_Left margin:" +msgstr "_Levi rob:" + +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:189 +msgctxt "headfootformatpage|labelRightMarg" +msgid "R_ight margin:" +msgstr "De_sni rob:" + +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:218 +msgctxt "headfootformatpage|labelSpacing" +msgid "_Spacing:" +msgstr "_Razmik:" + +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:244 +msgctxt "headfootformatpage|checkDynSpacing" +msgid "Use d_ynamic spacing" +msgstr "Uporabi _dinamične razmike" + +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:263 +msgctxt "headfootformatpage|labelHeight" +msgid "_Height:" +msgstr "_Višina:" + +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:290 +msgctxt "headfootformatpage|checkAutofit" +msgid "_AutoFit height" +msgstr "S_amodejno prilagodi višino" + +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:313 +msgctxt "headfootformatpage|buttonMore" +msgid "More..." +msgstr "Dodatno ..." + +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:326 +msgctxt "headfootformatpage|buttonEdit" +msgid "_Edit..." +msgstr "_Uredi ..." + +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:368 +msgctxt "headfootformatpage|labelHeaderFormat" +msgid "Header" +msgstr "Glava" + +#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:384 +msgctxt "headfootformatpage|labelFooterFormat" +msgid "Footer" +msgstr "Noga" + +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:148 +msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY" +msgid "Apply" +msgstr "Uporabi" + +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:161 +msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN" +msgid "Open..." +msgstr "Odpri ..." + +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:174 +msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS" +msgid "Save..." +msgstr "Shrani ..." + +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:187 +msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE" +msgid "Close" +msgstr "Zapri" + +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:199 +msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT" +msgid "Select" +msgstr "Izberi" + +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:212 +msgctxt "imapdialog|TBI_RECT" +msgid "Rectangle" +msgstr "Pravokotnik" + +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:225 +msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE" +msgid "Ellipse" +msgstr "Elipsa" + +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:238 +msgctxt "imapdialog|TBI_POLY" +msgid "Polygon" +msgstr "Mnogokotnik" + +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251 +msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY" +msgid "Freeform Polygon" +msgstr "Prostoročni mnogokotnik" + +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:264 +msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT" +msgid "Edit Points" +msgstr "Uredi točke" + +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:277 +msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE" +msgid "Move Points" +msgstr "Premakni točke" + +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:290 +msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT" +msgid "Insert Points" +msgstr "Vstavi točke" + +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:303 +msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE" +msgid "Delete Points" +msgstr "Izbriši točke" + +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:316 +msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO" +msgid "Undo " +msgstr "Razveljavi " + +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:329 +msgctxt "imapdialog|TBI_REDO" +msgid "Redo" +msgstr "Uveljavi" + +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:342 +msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE" +msgid "Active" +msgstr "Aktivno" + +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:355 +msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO" +msgid "Macro..." +msgstr "Makro ..." + +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:368 +msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY" +msgid "Properties..." +msgstr "Lastnosti ..." + +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:394 +msgctxt "imapdialog|urlft" +msgid "Address:" +msgstr "Naslov:" + +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:415 +msgctxt "imapdialog|targetft" +msgid "Frame:" +msgstr "Okvir:" + +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:464 +msgctxt "imapdialog|textft" +msgid "Text:" +msgstr "Besedilo:" + +#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:12 +msgctxt "imapmenu|url" +msgid "Description..." +msgstr "Opis ..." + +#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:20 +msgctxt "imapmenu|macro" +msgid "_Macro..." +msgstr "_Makro ..." + +#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:28 +msgctxt "imapmenu|active" +msgid "Active" +msgstr "Aktivno" + +#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:42 +msgctxt "imapmenu|arrange" +msgid "_Arrange" +msgstr "_Razporedi" + +#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:52 +msgctxt "imapmenu|front" +msgid "Bring to Front" +msgstr "Pomakni v ospredje" + +#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:60 +msgctxt "imapmenu|forward" +msgid "Bring _Forward" +msgstr "Postavi _naprej" + +#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:68 +msgctxt "imapmenu|backward" +msgid "Send Back_ward" +msgstr "Pošlji na_zaj" + +#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:76 +msgctxt "imapmenu|back" +msgid "_Send to Back" +msgstr "_Pomakni v ozadje" + +#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:94 +msgctxt "imapmenu|selectall" +msgid "Select _All" +msgstr "Izberi _vse" + +#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:102 +msgctxt "imapmenu|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "_Izbriši" + +#: svx/uiconfig/ui/inspectortextpanel.ui:27 +msgctxt "inspectortextpanel|fontnamelabel" +msgid "Font Name" +msgstr "Ime pisave" + +#: svx/uiconfig/ui/inspectortextpanel.ui:95 +msgctxt "inspectortextpanel|fontsizelabel" +msgid "Font Size" +msgstr "Velikost pisave" + +#: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:58 +msgctxt "lightingwindow|RID_SVXSTR_BRIGHT" +msgid "_Bright" +msgstr "_Svetlo" + +#: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:77 +msgctxt "lightingwindow|RID_SVXSTR_NORMAL" +msgid "_Normal" +msgstr "_Navadno" + +#: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:96 +msgctxt "lightingwindow|RID_SVXSTR_DIM" +msgid "_Dim" +msgstr "_Zatemnjeno" + +#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:7 +msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog" +msgid "Confirm Linked Graphic" +msgstr "Povezana grafika" + +#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:13 +msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog" +msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link." +msgstr "Datoteka %FILENAME ne bo shranjena skupaj z vašim dokumentom, temveč bo povezana s sklicno povezavo." + +#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:14 +msgctxt "linkwarndialog|LinkWarnDialog" +msgid "This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?" +msgstr "To je nevarno, če premaknete ali/in preimenujete datoteke. Želite raje vdelati grafiko v dokument?" + +#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:25 +msgctxt "linkwarndialog|ok" +msgid "_Keep Link" +msgstr "O_bdrži povezavo" + +#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:41 +msgctxt "linkwarndialog|cancel" +msgid "_Embed Graphic" +msgstr "_Vdelaj grafiko" + +#: svx/uiconfig/ui/linkwarndialog.ui:66 +msgctxt "linkwarndialog|ask" +msgid "_Ask when linking a graphic" +msgstr "_Vprašaj pred povezovanjem z grafiko" + +#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:22 +msgctxt "mediaplayback|label1" +msgid "Playback:" +msgstr "Predvajanje:" + +#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:36 +msgctxt "mediaplayback|label2" +msgid "Seek:" +msgstr "Išči:" + +#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:50 +msgctxt "mediaplayback|label3" +msgid "Volume:" +msgstr "Glasnost:" + +#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:18 +msgctxt "namespacedialog|NamespaceDialog" +msgid "Namespaces for Forms" +msgstr "Imenski prostori za obrazce" + +#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:119 +msgctxt "namespacedialog|add" +msgid "_Add..." +msgstr "_Dodaj ..." + +#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:133 +msgctxt "namespacedialog|edit" +msgid "_Edit..." +msgstr "_Uredi ..." + +#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:190 +msgctxt "namespacedialog|prefix" +msgid "Prefix" +msgstr "Predpona" + +#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:203 +msgctxt "namespacedialog|url" +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: svx/uiconfig/ui/namespacedialog.ui:228 +msgctxt "namespacedialog|label1" +msgid "Namespaces" +msgstr "Imenski prostori" + +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:74 +msgctxt "optgridpage|usegridsnap" +msgid "_Snap to grid" +msgstr "Pripni na _mrežo" + +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:89 +msgctxt "optgridpage|gridvisible" +msgid "_Visible grid" +msgstr "V_idna mreža" + +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:110 +msgctxt "optgridpage|label1" +msgid "Grid" +msgstr "Mreža" + +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:179 +msgctxt "optgridpage|flddrawx" +msgid "H_orizontal:" +msgstr "V_odoravno:" + +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:193 +msgctxt "optgridpage|flddrawy" +msgid "_Vertical:" +msgstr "_Navpično:" + +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:205 +msgctxt "optgridpage|synchronize" +msgid "Synchronize a_xes" +msgstr "Uskladi o_si" + +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:228 +msgctxt "optgridpage|label2" +msgid "Resolution" +msgstr "Ločljivost" + +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:283 +msgctxt "optgridpage|label4" +msgid "space(s)" +msgstr "točk(e)" + +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:318 +msgctxt "optgridpage|label5" +msgid "space(s)" +msgstr "točk(e)" + +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:336 +msgctxt "optgridpage|divisionx" +msgid "Horizont_al:" +msgstr "Vodorav_no:" + +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:350 +msgctxt "optgridpage|divisiony" +msgid "V_ertical:" +msgstr "N_avpično:" + +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:368 +msgctxt "optgridpage|label3" +msgid "Subdivision" +msgstr "Podrazdelki" + +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:413 +msgctxt "optgridpage|snaphelplines" +msgid "To snap lines" +msgstr "Na črte za pripenjanje" + +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:428 +msgctxt "optgridpage|snapborder" +msgid "To the _page margins" +msgstr "Na robove s_trani" + +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:443 +msgctxt "optgridpage|snapframe" +msgid "To object _frame" +msgstr "Na _okvir predmeta" + +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:458 +msgctxt "optgridpage|snappoints" +msgid "To obje_ct points" +msgstr "Na _točke predmeta" + +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:492 +msgctxt "optgridpage|label7" +msgid "_Snap range:" +msgstr "Obseg _pripenjanja:" + +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:516 +msgctxt "optgridpage|label6" +msgid "Snap" +msgstr "Pripni" + +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:550 +msgctxt "optgridpage|ortho" +msgid "_When creating or moving objects" +msgstr "_Med ustvar. ali premik. predmetov" + +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:565 +msgctxt "optgridpage|bigortho" +msgid "_Extend edges" +msgstr "_Razširi robove" + +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:601 +msgctxt "optgridpage|rotate" +msgid "When ro_tating:" +msgstr "Pri su_kanju:" + +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:634 +msgctxt "optgridpage|label9" +msgid "Point reducti_on:" +msgstr "Zmanjša_nje št. točk:" + +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:658 +msgctxt "optgridpage|label8" +msgid "Constrain Objects" +msgstr "Omeji predmete" + +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:17 +msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_1" +msgid "Spacing: 1" +msgstr "Razmik: 1" + +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:34 +msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_115" +msgid "Spacing: 1.15" +msgstr "Razmik: 1,15" + +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:51 +msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_15" +msgid "Spacing: 1.5" +msgstr "Razmik: 1,5" + +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:68 +msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_2" +msgid "Spacing: 2" +msgstr "Razmik: 2" + +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:108 +msgctxt "paralinespacingcontrol|label3" +msgid "Line Spacing:" +msgstr "Razmik med vrsticami:" + +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:124 +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "Single" +msgstr "Enojno" + +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:125 +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "1.15 Lines" +msgstr "1,15 vrstice" + +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:126 +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "1.5 Lines" +msgstr "1,5 vrstice" + +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:127 +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "Double" +msgstr "Dvojno" + +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:128 +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "Proportional" +msgstr "Sorazmerno" + +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:129 +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "At least" +msgstr "Najmanj" + +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:130 +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "Leading" +msgstr "Vodilno" + +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:131 +msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" +msgid "Fixed" +msgstr "Fiksno" + +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:143 +msgctxt "paralinespacingcontrol|value_label" +msgid "Value:" +msgstr "Vrednost:" + +#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:197 +msgctxt "paralinespacingcontrol|label2" +msgid "Custom Value" +msgstr "Vrednost po meri" + +#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:55 +msgctxt "paralrspacing|beforetextindent|tooltip_text" +msgid "Before Text Indent" +msgstr "Zamik pred besedilom" + +#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:97 +msgctxt "paralrspacing|aftertextindent|tooltip_text" +msgid "After Text Indent" +msgstr "Zamik za besedilom" + +#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:138 +msgctxt "paralrspacing|firstlineindent|tooltip_text" +msgid "First Line Indent" +msgstr "Zamik prve vrstice" + +#: svx/uiconfig/ui/paraulspacing.ui:52 +msgctxt "paraulspacing|aboveparaspacing|tooltip_text" +msgid "Above Paragraph Spacing" +msgstr "Razmik nad odstavkom" + +#: svx/uiconfig/ui/paraulspacing.ui:94 +msgctxt "paraulspacing|belowparaspacing|tooltip_text" +msgid "Below Paragraph Spacing" +msgstr "Razmik pod odstavkom" + +#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:8 +msgctxt "passwd|PasswordDialog" +msgid "Change Password" +msgstr "Sprememba gesla" + +#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:106 +msgctxt "passwd|oldpassL" +msgid "_Password:" +msgstr "_Geslo:" + +#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:140 +msgctxt "passwd|oldpass" +msgid "Old Password" +msgstr "Staro geslo" + +#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:206 +msgctxt "passwd|label4" +msgid "Pa_ssword:" +msgstr "Ge_slo:" + +#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:220 +msgctxt "passwd|label5" +msgid "Confi_rm:" +msgstr "Po_trdi:" + +#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:238 +msgctxt "passwd|label2" +msgid "New Password" +msgstr "Novo geslo" + +#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:12 +msgctxt "presetmenu|rename" +msgid "Rename" +msgstr "Preimenuj" + +#: svx/uiconfig/ui/presetmenu.ui:20 +msgctxt "presetmenu|delete" +msgid "Delete" +msgstr "Izbriši" + +#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:8 +msgctxt "profileexporteddialog|ProfileExportedDialog" +msgid "Profile exported" +msgstr "Profil izvožen" + +#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:46 +msgctxt "profileexporteddialog|openfolder" +msgid "Open Containing _Folder" +msgstr "Odpri vsebujočo _mapo" + +#: svx/uiconfig/ui/profileexporteddialog.ui:70 +msgctxt "profileexporteddialog|label" +msgid "Your user profile has been exported as “libreoffice-profile.zip”." +msgstr "Vaš uporabniški profil je izvožen kot »libreoffice-profile.zip«." + +#: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:7 +msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog" +msgid "Delete the contour?" +msgstr "Izbriši obris" + +#: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:14 +msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog" +msgid "" +"Setting a new workspace will\n" +"cause the contour to be deleted." +msgstr "" +"Nastavitev nove delovne površine\n" +"bo povzročila brisanje obrisa." + +#: svx/uiconfig/ui/querydeletecontourdialog.ui:16 +msgctxt "querydeletecontourdialog|QueryDeleteContourDialog" +msgid "Are you sure you want to continue?" +msgstr "Ste prepričani, da želite nadaljevati?" + +#: svx/uiconfig/ui/querydeleteobjectdialog.ui:7 +msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog" +msgid "Delete this object?" +msgstr "Izbriši predmet" + +#: svx/uiconfig/ui/querydeleteobjectdialog.ui:14 +msgctxt "querydeleteobjectdialog|QueryDeleteObjectDialog" +msgid "Do you really want to delete this object?" +msgstr "Resnično želite izbrisati ta predmet?" + +#: svx/uiconfig/ui/querydeletethemedialog.ui:7 +msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog" +msgid "Delete this theme?" +msgstr "Izbriši izbrano temo" + +#: svx/uiconfig/ui/querydeletethemedialog.ui:14 +msgctxt "querydeletethemedialog|QueryDeleteThemeDialog" +msgid "Do you really want to delete this theme?" +msgstr "Resnično želite izbrisati to temo?" + +#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:7 +msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog" +msgid "Save ImageMap changes?" +msgstr "Shrani spremenjeno sliko s povezavami" + +#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:14 +msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog" +msgid "The ImageMap has been modified." +msgstr "Slika s povezavami je bila spremenjena." + +#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:15 +msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog" +msgid "Do you want to save the changes?" +msgstr "Želite shraniti spremembe?" + +#: svx/uiconfig/ui/querynewcontourdialog.ui:7 +msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog" +msgid "Create a new contour?" +msgstr "Ustvari nov obris" + +#: svx/uiconfig/ui/querynewcontourdialog.ui:14 +msgctxt "querynewcontourdialog|QueryNewContourDialog" +msgid "Do you want to create a new contour?" +msgstr "Ali želite ustvariti nov obris?" + +#: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:7 +msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog" +msgid "Save contour changes?" +msgstr "Shrani spremenjeni obris" + +#: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:14 +msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog" +msgid "The contour has been modified." +msgstr "Obris je bil spremenjen." + +#: svx/uiconfig/ui/querysavecontchangesdialog.ui:15 +msgctxt "querysavecontchangesdialog|QuerySaveContourChangesDialog" +msgid "Do you want to save the changes?" +msgstr "Želite shraniti spremembe?" + +#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:7 +msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog" +msgid "Save ImageMap changes?" +msgstr "Shrani spremenjeno sliko s povezavami" + +#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:14 +msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog" +msgid "The ImageMap has been modified." +msgstr "Slika s povezavami je bila spremenjena." + +#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:15 +msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog" +msgid "Do you want to save the changes?" +msgstr "Želite shraniti spremembe?" + +#: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:7 +msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog" +msgid "Unlink the graphics?" +msgstr "Odstranitev povezave" + +#: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:14 +msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog" +msgid "This graphic object is linked to the document." +msgstr "Ta slika oz. grafični predmet je povezan z dokumentom." + +#: svx/uiconfig/ui/queryunlinkgraphicsdialog.ui:15 +msgctxt "queryunlinkgraphicsdialog|QueryUnlinkGraphicsDialog" +msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?" +msgstr "Želite odstraniti povezavo, da bi lahko uredili sliko?" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinecontrol.ui:25 +msgctxt "redlinecontrol|view" +msgid "List" +msgstr "Seznam" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinecontrol.ui:47 +msgctxt "redlinecontrol|filter" +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:36 +msgctxt "redlinefilterpage|date" +msgid "_Date:" +msgstr "_Datum:" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:51 +msgctxt "redlinefilterpage|author" +msgid "_Author:" +msgstr "_Avtor:" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:66 +msgctxt "redlinefilterpage|comment" +msgid "C_omment:" +msgstr "K_omentar:" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:92 +msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject" +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:103 +msgctxt "redlinefilterpage|range" +msgid "_Range:" +msgstr "_Obseg:" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:128 +msgctxt "redlinefilterpage|actionlist-atkobject" +msgid "Action" +msgstr "Dejanje" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:139 +msgctxt "redlinefilterpage|action" +msgid "A_ction:" +msgstr "De_janje:" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:164 +msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject" +msgid "Author" +msgstr "Avtor" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:191 +msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject" +msgid "Range" +msgstr "Obseg" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:208 +msgctxt "redlinefilterpage|dotdotdot|tooltip_text" +msgid "Set reference" +msgstr "Nastavi sklic" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:236 +msgctxt "redlinefilterpage|datecond" +msgid "earlier than" +msgstr "pred" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:237 +msgctxt "redlinefilterpage|datecond" +msgid "since" +msgstr "od" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:238 +msgctxt "redlinefilterpage|datecond" +msgid "equal to" +msgstr "enako" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:239 +msgctxt "redlinefilterpage|datecond" +msgid "not equal to" +msgstr "ni enako" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:240 +msgctxt "redlinefilterpage|datecond" +msgid "between" +msgstr "med" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:241 +msgctxt "redlinefilterpage|datecond" +msgid "since saving" +msgstr "od zadnjega shranjevanja" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:248 +msgctxt "redlinefilterpage|datecond-atkobject" +msgid "Date Condition" +msgstr "Datumski pogoj" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:270 +msgctxt "redlinefilterpage|and" +msgid "a_nd" +msgstr "i_n" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:291 +msgctxt "redlinefilterpage|startdate-atkobject" +msgid "Start Date" +msgstr "Začetni datum" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:311 +msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject" +msgid "Start Time" +msgstr "Začetni čas" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:326 +msgctxt "redlinefilterpage|startclock|tooltip_text" +msgid "Set current time and date" +msgstr "Nastavi trenutni čas in datum" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:346 +msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject" +msgid "End Date" +msgstr "Končni datum" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:366 +msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject" +msgid "End Time" +msgstr "Končni čas" + +#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:381 +msgctxt "redlinefilterpage|endclock|tooltip_text" +msgid "Set current time and date" +msgstr "Nastavi trenutni čas in datum" + +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:71 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:180 +msgctxt "redlineviewpage|action" +msgid "Action" +msgstr "Dejanje" + +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:86 +msgctxt "redlineviewpage|position" +msgid "Position" +msgstr "Položaj" + +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:101 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:200 +msgctxt "redlineviewpage|author" +msgid "Author" +msgstr "Avtor" + +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:116 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:215 +msgctxt "redlineviewpage|date" +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:230 +msgctxt "redlineviewpage|comment" +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" + +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:146 +msgctxt "redlineviewpage|calcchanges-atkobject" +msgid "Changes" +msgstr "Spremembe" + +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:245 +msgctxt "redlineviewpage|writerchanges-atkobject" +msgid "Changes" +msgstr "Spremembe" + +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:12 +msgctxt "rowsmenu|delete" +msgid "Delete Rows" +msgstr "Izbriši vrstice" + +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:19 +msgctxt "rowsmenu|save" +msgid "Save Record" +msgstr "Shrani zapis" + +#: svx/uiconfig/ui/rowsmenu.ui:26 +msgctxt "rowsmenu|undo" +msgid "Undo: Data entry" +msgstr "Razveljavi: vnos podatkov" + +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:12 +msgctxt "rulermenu|mm" +msgid "Millimeter" +msgstr "Milimeter" + +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:20 +msgctxt "rulermenu|cm" +msgid "Centimeter" +msgstr "Centimeter" + +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:28 +msgctxt "rulermenu|m" +msgid "Meter" +msgstr "Meter" + +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:36 +msgctxt "rulermenu|km" +msgid "Kilometer" +msgstr "Kilometer" + +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:44 +msgctxt "rulermenu|in" +msgid "Inch" +msgstr "Palec" + +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:52 +msgctxt "rulermenu|ft" +msgid "Foot" +msgstr "Čevelj" + +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:60 +msgctxt "rulermenu|mile" +msgid "Miles" +msgstr "Milje" + +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:68 +msgctxt "rulermenu|pt" +msgid "Point" +msgstr "Točka" + +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:76 +msgctxt "rulermenu|pc" +msgid "Pica" +msgstr "Pica" + +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:84 +msgctxt "rulermenu|ch" +msgid "Char" +msgstr "Znak" + +#: svx/uiconfig/ui/rulermenu.ui:92 +msgctxt "rulermenu|line" +msgid "Line" +msgstr "Vrstica" + +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:8 +msgctxt "safemodedialog|SafeModeDialog" +msgid "Safe Mode" +msgstr "Varni način" + +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:43 +msgctxt "safemodedialog|btn_continue" +msgid "_Continue in Safe Mode" +msgstr "_Nadaljuj v varnem načinu" + +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:59 +msgctxt "safemodedialog|btn_restart" +msgid "_Restart in Normal Mode" +msgstr "_Ponovno zaženi v navadnem načinu" + +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:73 +msgctxt "safemodedialog|btn_apply" +msgid "_Apply Changes and Restart" +msgstr "_Opravi spremembe in ponovno zaženi" + +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:97 +msgctxt "safemodedialog|label1" +msgid "" +"%PRODUCTNAME is now running in safe mode which temporarily disables your user configuration and extensions.\n" +"\n" +"You can make one or more of the following changes to your user profile to return %PRODUCTNAME to a working state." +msgstr "" +"%PRODUCTNAME zdaj teče v varnem načinu, ki začasno onemogoči vaše osebne prilagoditve in razširitve.\n" +"\n" +"Opravite lahko eno ali več izmed spodnjih sprememb svojega uporabniškega profila, da povrnete %PRODUCTNAME v delujoče stanje." + +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:117 +msgctxt "safemodedialog|radio_restore" +msgid "Restore from backup" +msgstr "Obnovi iz varnostne kopije" + +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:140 +msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_config" +msgid "Restore user configuration to the last known working state" +msgstr "Obnovi prilagoditev uporabnika na zadnje znano delujoče stanje" + +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:155 +msgctxt "safemodedialog|check_profilesafe_extensions" +msgid "Restore state of installed user extensions to the last known working state" +msgstr "Obnovi stanje nameščenih uporabnikovih razširitev na zadnje znano delujoče stanje" + +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:177 +msgctxt "safemodedialog|radio_configure" +msgid "Configure" +msgstr "Prilagodi" + +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:201 +msgctxt "safemodedialog|check_disable_all_extensions" +msgid "Disable all user extensions" +msgstr "Onemogoči vse uporabnikove razširitve" + +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:216 +msgctxt "safemodedialog|check_disable_hw_acceleration" +msgid "Disable hardware acceleration (OpenGL, OpenCL, Vulkan)" +msgstr "Onemogoči pospeševanje strojne opreme (OpenGL, OpenCL, Vulkan)" + +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:238 +msgctxt "safemodedialog|radio_extensions" +msgid "Extensions" +msgstr "Razširitve" + +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:261 +msgctxt "safemodedialog|check_deinstall_user_extensions" +msgid "Uninstall all user extensions" +msgstr "Odstrani vse razširitve samo za uporabnika" + +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:276 +msgctxt "safemodedialog|check_reset_shared_extensions" +msgid "Reset state of shared extensions" +msgstr "Ponastavi stanje razširitev v skupni rabi" + +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:291 +msgctxt "safemodedialog|check_reset_bundled_extensions" +msgid "Reset state of bundled extensions" +msgstr "Ponastavi stanje priloženih razširitev" + +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:313 +msgctxt "safemodedialog|radio_reset" +msgid "Reset to factory settings" +msgstr "Ponastavi na tovarniške nastavitve" + +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:336 +msgctxt "safemodedialog|check_reset_customizations" +msgid "Reset settings and user interface modifications" +msgstr "Ponastavi nastavitve in spremembe uporabniškega vmesnika" + +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:351 +msgctxt "safemodedialog|check_reset_whole_userprofile" +msgid "Reset entire user profile" +msgstr "Ponastavi celoten uporabniški profil" + +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:393 +msgctxt "safemodedialog|label3" +msgid "If you experience problems that are not resolved by using safe mode, visit the following link to get help or report a bug." +msgstr "Če naletite na težave, ki v varnem načinu ne prenehajo, obiščite naslednjo povezavo, da poiščete pomoč ali poročate o hrošču." + +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:404 +msgctxt "safemodedialog|linkbutton_bugs" +msgid "Get Help" +msgstr "Po pomoč" + +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:420 +msgctxt "safemodedialog|label4" +msgid "You can also include relevant parts of your user profile in the bugreport (be aware it might contain personal data)." +msgstr "V poročilo lahko vključite tudi merodajne dele svojega uporabniškega profila. Pri tem bodite pozorni, saj lahko vsebujejo tudi osebne podatke." + +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:436 +msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip" +msgid "Archive User Profile" +msgstr "Arhiviraj uporabniški profil" + +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:449 +msgctxt "safemodedialog|linkbutton_profile" +msgid "Show User Profile" +msgstr "Pokaži uporabniški profil" + +#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:475 +msgctxt "safemodedialog|label2" +msgid "Advanced" +msgstr "Napredno" + +#: svx/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:12 +msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" +msgid "Do you want to save your changes?" +msgstr "Želite shraniti spremembe?" + +#: svx/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:13 +msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" +msgid "The content of the current form has been modified." +msgstr "Vsebina trenutnega obrazca je bila spremenjena." + +#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:12 +msgctxt "selectionmenu|standard" +msgid "Standard selection" +msgstr "Standardno izbiranje" + +#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:20 +msgctxt "selectionmenu|extending" +msgid "Extending selection" +msgstr "Izbiranje s širjenjem" + +#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:28 +msgctxt "selectionmenu|adding" +msgid "Adding selection" +msgstr "Izbiranje z dodajanjem" + +#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:36 +msgctxt "selectionmenu|block" +msgid "Block selection" +msgstr "Izbiranje v blokih" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:52 +msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text" +msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." +msgstr "Določite 0 % za polno prekrivnost oz. 100 % za polno prosojnost." + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:68 +msgctxt "sidebararea|settransparency|tooltip_text" +msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." +msgstr "Določite 0 % za polno prekrivnost oz. 100 % za polno prosojnost." + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:72 +msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject" +msgid "Transparency" +msgstr "Prosojnost" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:93 +msgctxt "sidebararea|filllabel|tooltip_text" +msgid "Fill:" +msgstr "Polnilo:" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:94 +msgctxt "sidebararea|filllabel" +msgid "_Fill:" +msgstr "Po_lnilo:" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:107 +msgctxt "sidebararea|fillstylearea|tooltip_text" +msgid "Select the fill type to apply." +msgstr "Izberite želeno vrsto polnila." + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:110 +msgctxt "sidebararea|fillstylearea-atkobject" +msgid "Fill Type" +msgstr "Vrsta polnila" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:127 +msgctxt "sidebararea|gradientstyle|tooltip_text" +msgid "Select the gradient style." +msgstr "Izberite slog preliva." + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:130 +msgctxt "sidebararea|gradientstyle" +msgid "Linear" +msgstr "Linearno" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:131 +msgctxt "sidebararea|gradientstyle" +msgid "Axial" +msgstr "Osno" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:132 +msgctxt "sidebararea|gradientstyle" +msgid "Radial" +msgstr "Radialno" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:133 +msgctxt "sidebararea|gradientstyle" +msgid "Ellipsoid" +msgstr "Elipsoidno" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:134 +msgctxt "sidebararea|gradientstyle" +msgid "Quadratic" +msgstr "Pravokotno" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:135 +msgctxt "sidebararea|gradientstyle" +msgid "Square" +msgstr "Kvadratno" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:139 +msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject" +msgid "Gradient Type" +msgstr "Vrsta preliva" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:151 +msgctxt "sidebararea|bmpimport" +msgid "_Import" +msgstr "_Uvozi" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:185 +msgctxt "sidebararea|color|tooltip_text" +msgid "Select the color to apply." +msgstr "Izberite želeno barvo." + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:204 +msgctxt "sidebararea|fillattrhb|tooltip_text" +msgid "Select the effect to apply." +msgstr "Izberite želeni učinek." + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:223 +msgctxt "sidebararea|fillattrhb-atkobject" +msgid "Hatching/Bitmap" +msgstr "Šrafiranje/bitna slika" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:238 +msgctxt "sidebararea|fillgrad1|tooltip_text" +msgid "Fill gradient from." +msgstr "Začetna barva preliva za ozadje." + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:262 +msgctxt "sidebararea|gradangle|tooltip_text" +msgid "Select the gradient angle." +msgstr "Izberite kot preliva." + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:267 +msgctxt "sidebararea|gradangle-atkobject" +msgid "Gradient angle" +msgstr "Kot preliva" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:281 +msgctxt "sidebararea|fillgrad2|tooltip_text" +msgid "Fill gradient to." +msgstr "Končna barva preliva za ozadje." + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:298 +msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text" +msgid "Transparency" +msgstr "Prosojnost" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:299 +msgctxt "sidebararea|transparencylabel" +msgid "_Transparency:" +msgstr "_Prosojnost:" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:312 +msgctxt "sidebararea|transtype|tooltip_text" +msgid "Select the type of transparency to apply." +msgstr "Izberite želeno vrsto prosojnosti." + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:314 +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "None" +msgstr "Brez" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:315 +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "Solid" +msgstr "Polno" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:316 +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "Linear" +msgstr "Linearno" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:317 +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "Axial" +msgstr "Osno" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:318 +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "Radial" +msgstr "Radialno" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:319 +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "Ellipsoid" +msgstr "Elipsoidno" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:320 +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "Quadratic" +msgstr "Pravokotno" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:321 +msgctxt "sidebararea|transtype" +msgid "Square" +msgstr "Kvadratno" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:325 +msgctxt "sidebararea|transtype-atkobject" +msgid "Transparency Type" +msgstr "Vrsta prosojnosti" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:346 +msgctxt "sidebararea|gradient|tooltip_text" +msgid "Specify the variation of gradient transparency." +msgstr "Določite variacijo prosojnosti preliva." + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarempty.ui:24 +msgctxt "sidebarempty|RID_SIDEBAR_EMPTY_PANEL_TEXT" +msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the current selection." +msgstr "Lastnosti za opravilo, ki ga izvajate, zaenkrat niso na voljo za trenutni izbor." + +#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:106 +msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME" +msgid "Gallery Theme" +msgstr "Galerijska tema" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:119 +msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME" +msgid "New Theme..." +msgstr "Nova tema ..." + +#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:156 +msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW" +msgid "Icon View" +msgstr "Pogled z ikonami" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:161 svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:180 +msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS" +msgid "Theme Items" +msgstr "Elementi teme" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:175 +msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW" +msgid "Detailed View" +msgstr "Podrobni pogled" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:43 +msgctxt "sidebarglow|radius" +msgid "Radius:" +msgstr "Polmer:" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:69 +msgctxt "sidebarglow|color" +msgid "Color:" +msgstr "Barva:" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:100 +msgctxt "sidebarglow|transparency" +msgid "Transparency:" +msgstr "Prosojnost:" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:71 +msgctxt "sidebargraphic|brightnesslabel" +msgid "_Brightness:" +msgstr "Svet_lost:" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:85 +msgctxt "sidebargraphic|setbrightness|tooltip_text" +msgid "Specify the luminance of the graphic." +msgstr "Določite svetilnost slike." + +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:89 +msgctxt "sidebargraphic|setbrightness-atkobject" +msgid "Brightness" +msgstr "Svetlost" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:102 +msgctxt "sidebargraphic|contrastlabel" +msgid "_Contrast:" +msgstr "_Kontrast:" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:116 +msgctxt "sidebargraphic|setcontrast|tooltip_text" +msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic." +msgstr "Določite stopnjo razlike med najsvetlejšimi in najtemnejšimi deli slike." + +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:120 +msgctxt "sidebargraphic|setcontrast-atkobject" +msgid "Contrast" +msgstr "Kontrast" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:133 +msgctxt "sidebargraphic|colorlmodelabel" +msgid "Color _mode:" +msgstr "Barvni _način:" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:149 +msgctxt "sidebargraphic|setcolormode-atkobject" +msgid "Color mode" +msgstr "Barvni način" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:162 +msgctxt "sidebargraphic|transparencylabel" +msgid "_Transparency:" +msgstr "_Prosojnost:" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:176 +msgctxt "sidebargraphic|setgraphtransparency|tooltip_text" +msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." +msgstr "Določite odstotek prosojnosti: 0 % pomeni povsem prekrivno in 100 % povsem prosojno." + +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:180 +msgctxt "sidebargraphic|setgraphtransparency-atkobject" +msgid "Transparency" +msgstr "Prosojnost" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:212 +msgctxt "sidebargraphic|setred|tooltip_text" +msgid "Red" +msgstr "Rdeča" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:216 +msgctxt "sidebargraphic|setred-atkobject" +msgid "Red" +msgstr "Rdeča" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:255 +msgctxt "sidebargraphic|setgreen|tooltip_text" +msgid "Green" +msgstr "Zelena" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:259 +msgctxt "sidebargraphic|setgreen-atkobject" +msgid "Green" +msgstr "Zelena" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:299 +msgctxt "sidebargraphic|setblue|tooltip_text" +msgid "Blue" +msgstr "Modra" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:303 +msgctxt "sidebargraphic|setblue-atkobject" +msgid "Blue" +msgstr "Modra" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:342 +msgctxt "sidebargraphic|setgamma|tooltip_text" +msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values." +msgstr "Določite vrednost gama, ki vpliva na svetlost vrednosti srednjih tonov." + +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:347 +msgctxt "sidebargraphic|setgamma-atkobject" +msgid "Gamma value" +msgstr "Vrednost gama" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:36 +msgctxt "sidebarline|widthlabel" +msgid "_Line:" +msgstr "_Črta:" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:59 +msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text" +msgid "Select the style of the arrowheads." +msgstr "Izberite slog puščic." + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:71 +msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text" +msgid "Select the style of the line." +msgstr "Izberite slog črte." + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:104 +msgctxt "sidebarline|widthlabel" +msgid "_Width:" +msgstr "_Širina:" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:118 +msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text" +msgid "Select the width of the line." +msgstr "Izberite širino črte." + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:147 +msgctxt "sidebarline|colorlabel" +msgid "_Color:" +msgstr "_Barva:" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:161 +msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text" +msgid "Select the color of the line." +msgstr "Izberite barvo črte." + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:171 +msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text" +msgid "Select the color of the line." +msgstr "Izberite barvo črte." + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:191 +msgctxt "sidebarline|translabel" +msgid "_Transparency:" +msgstr "_Prosojnost:" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:205 +msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text" +msgid "Specify the transparency of the line." +msgstr "Določite prosojnost črte." + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:209 +msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject" +msgid "Transparency" +msgstr "Prosojnost" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:252 +msgctxt "sidebarline|cornerlabel" +msgid "_Corner style:" +msgstr "Slog preloma _črt:" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:266 +msgctxt "sidebarline|edgestyle|tooltip_text" +msgid "Select the style of the edge connections." +msgstr "Izberite slog preloma črt." + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:268 +msgctxt "sidebarline|edgestyle" +msgid "Rounded" +msgstr "zaobljeno" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:269 +msgctxt "sidebarline|edgestyle" +msgid "- none -" +msgstr "- brez -" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:270 +msgctxt "sidebarline|edgestyle" +msgid "Mitered" +msgstr "nazobčano" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:271 +msgctxt "sidebarline|edgestyle" +msgid "Beveled" +msgstr "dvojno obrobljeno" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:275 +msgctxt "sidebarline|edgestyle-atkobject" +msgid "Corner Style" +msgstr "Slog preloma črt" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:288 +msgctxt "sidebarline|caplabel" +msgid "Ca_p style:" +msgstr "Slog _konic:" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:302 +msgctxt "sidebarline|linecapstyle|tooltip_text" +msgid "Select the style of the line caps." +msgstr "Izberite slog konic črte." + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:304 +msgctxt "sidebarline|linecapstyle" +msgid "Flat" +msgstr "Plosko" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:305 +msgctxt "sidebarline|linecapstyle" +msgid "Round" +msgstr "Zaobljeno" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:306 +msgctxt "sidebarline|linecapstyle" +msgid "Square" +msgstr "Pravokotno" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:310 +msgctxt "sidebarline|linecapstyle-atkobject" +msgid "Cap Style" +msgstr "Slog konic" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarlists.ui:21 +msgctxt "sidebarlists|numberbullet|tooltip_text" +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "Označevanje in oštevilčevanje" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:51 +msgctxt "sidebarparagraph|horizontalalignment|tooltip_text" +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "Vodoravna poravnava" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:148 +msgctxt "sidebarparagraph|verticalalignment|tooltip_text" +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "Navpična poravnava" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:211 +msgctxt "sidebarparagraph|spacinglabel" +msgid "_Spacing:" +msgstr "_Razmik:" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:226 +msgctxt "sidebarparagraph|paraspacing|tooltip_text" +msgid "Spacing" +msgstr "Razmik" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:282 +msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing|tooltip_text" +msgid "Above Paragraph Spacing" +msgstr "Razmik nad odstavkom" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:288 +msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing-atkobject" +msgid "Above Paragraph Spacing" +msgstr "Razmik nad odstavkom" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:328 +msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing|tooltip_text" +msgid "Below Paragraph Spacing" +msgstr "Razmik pod odstavkom" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:334 +msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing-atkobject" +msgid "Below Paragraph Spacing" +msgstr "Razmik pod odstavkom" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:362 +msgctxt "sidebarparagraph|setlinespacing|tooltip_text" +msgid "Line Spacing" +msgstr "Razmik med črtami" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:394 +msgctxt "sidebarparagraph|indentlabel" +msgid "_Indent:" +msgstr "_Zamik:" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:409 +msgctxt "sidebarparagraph|indent|tooltip_text" +msgid "Indent" +msgstr "Zamik" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:417 +msgctxt "sidebarparagraph|increaseindent|tooltip_text" +msgid "Increase Indent" +msgstr "Povečaj zamik" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:429 +msgctxt "sidebarparagraph|decreaseindent|tooltip_text" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "Zmanjšaj zamik" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:441 +msgctxt "sidebarparagraph|hangingindent|tooltip_text" +msgid "Switch to Hanging Indent" +msgstr "Preklopi na viseči zamik" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:479 +msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent|tooltip_text" +msgid "Before Text Indent" +msgstr "Zamik pred besedilom" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:485 +msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent-atkobject" +msgid "Before Text Indent" +msgstr "Zamik pred besedilom" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:525 +msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent|tooltip_text" +msgid "After Text Indent" +msgstr "Zamik za besedilom" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:531 +msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent-atkobject" +msgid "After Text Indent" +msgstr "Zamik za besedilom" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:571 +msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent|tooltip_text" +msgid "First Line Indent" +msgstr "Zamik prve vrstice" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:577 +msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent-atkobject" +msgid "First Line Indent" +msgstr "Zamik prve vrstice" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:622 +msgctxt "sidebarparagraph|numberbullet|tooltip_text" +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "Označevanje in oštevilčevanje" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:659 +msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" +msgid "Paragraph Background Color" +msgstr "Barva ozadja odstavka" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:47 +msgctxt "sidebarpossize|horizontallabel" +msgid "Position _X:" +msgstr "Položaj _X:" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:61 +msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos|tooltip_text" +msgid "Enter the value for the horizontal position." +msgstr "Vnesite vrednost za vodoravni položaj." + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:66 +msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos" +msgid "Horizontal" +msgstr "Vodoravno" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:79 +msgctxt "sidebarpossize|verticallabel" +msgid "Position _Y:" +msgstr "Položaj _Y:" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:93 +msgctxt "sidebarpossize|verticalpos|tooltip_text" +msgid "Enter the value for the vertical position." +msgstr "Vnesite vrednost za navpični položaj." + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:97 +msgctxt "sidebarpossize|verticalpos" +msgid "Vertical" +msgstr "Navpično" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:110 +msgctxt "sidebarpossize|widthlabel" +msgid "_Width:" +msgstr "_Širina:" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:124 +msgctxt "sidebarpossize|selectwidth|tooltip_text" +msgid "Enter a width for the selected object." +msgstr "Vnesite širino za izbrani predmet." + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:129 +msgctxt "sidebarpossize|selectwidth" +msgid "Width" +msgstr "Širina" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:142 +msgctxt "sidebarpossize|heightlabel" +msgid "H_eight:" +msgstr "V_išina:" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:156 +msgctxt "sidebarpossize|selectheight|tooltip_text" +msgid "Enter a height for the selected object." +msgstr "Vnesite višino za izbrani predmet." + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:161 +msgctxt "sidebarpossize|selectheight" +msgid "Height" +msgstr "Višina" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:172 +msgctxt "sidebarpossize|ratio" +msgid "_Keep ratio" +msgstr "_Ohrani razmerje" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:176 +msgctxt "sidebarpossize|ratio|tooltip_text" +msgid "Maintain proportions when you resize the selected object." +msgstr "Ohrani razmerje mer, ko spremenite velikost izbranega predmeta." + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:196 +msgctxt "sidebarpossize|arrangelabel" +msgid "_Arrange:" +msgstr "_Razporedi:" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:211 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:270 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:506 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:554 +msgctxt "sidebarpossize|arrangetoolbar" +msgid "Arrange" +msgstr "Razporedi" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:319 +msgctxt "sidebarpossize|fliplabel" +msgid "_Flip:" +msgstr "O_brni:" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:342 +msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text" +msgid "Flip the selected object vertically." +msgstr "Obrni izbrani predmet navpično." + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:354 +msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text" +msgid "Flip the selected object horizontally." +msgstr "Obrni izbrani predmet vodoravno." + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:373 +msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text" +msgid "Rotation Angle" +msgstr "Kot vrtenja" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:381 +msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol" +msgid "Rotation" +msgstr "Vrtenje" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:407 +msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel" +msgid "_Rotation:" +msgstr "_Vrtenje:" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:424 +msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text" +msgid "Select the angle for rotation." +msgstr "Izberite kot za vrtenje." + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:465 +msgctxt "sidebarpossize|btnEditChart" +msgid "Edit Chart" +msgstr "Uredi grafikon" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:491 +msgctxt "sidebarpossize|alignlabel" +msgid "Alig_n:" +msgstr "Porav_nava:" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:47 +msgctxt "sidebarshadow|angle" +msgid "Angle:" +msgstr "Kot:" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:61 +msgctxt "sidebarshadow|distance" +msgid "Distance:" +msgstr "Razdalja:" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:87 +msgctxt "sidebarshadow|color" +msgid "Color:" +msgstr "Barva:" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:118 +msgctxt "sidebarshadow|transparency_label" +msgid "Transparency:" +msgstr "Prosojnost:" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:204 +msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW" +msgid "Enable" +msgstr "Omogoči" + +#: svx/uiconfig/ui/sidebarsoftedge.ui:38 +msgctxt "sidebarsoftedge|radius" +msgid "Radius:" +msgstr "Polmer:" + +#: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:12 +msgctxt "stylemenu|update" +msgid "Update to Match Selection" +msgstr "Posodobi slog glede na izbor" + +#: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:20 +msgctxt "stylemenu|edit" +msgid "Edit Style..." +msgstr "Uredi slog ..." + +#: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:37 +msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_WIREFRAME" +msgid "_Wire Frame" +msgstr "_Žični okvir" + +#: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:56 +msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_MATTE" +msgid "_Matt" +msgstr "_Matirano" + +#: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:75 +msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_PLASTIC" +msgid "_Plastic" +msgstr "_Plastično" + +#: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:94 +msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_METAL" +msgid "Me_tal" +msgstr "Me_talno" + +#: svx/uiconfig/ui/tablewindow.ui:35 +msgctxt "tablewindow|moreoptions" +msgid "_More Options" +msgstr "Dodatne _možnosti" + +#: svx/uiconfig/ui/tablewindow.ui:39 +msgctxt "tablewindow|moreoptions|tooltip_text" +msgid "More Options" +msgstr "Dodatne možnosti" + +#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:17 +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_tight" +msgid "Very Tight" +msgstr "Zelo stisnjeno" + +#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:33 +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|tight" +msgid "Tight" +msgstr "Stisnjeno" + +#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:49 +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|normal" +msgid "Normal" +msgstr "Navadno" + +#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:65 +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|loose" +msgid "Loose" +msgstr "Ohlapno" + +#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:81 +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_loose" +msgid "Very Loose" +msgstr "Zelo ohlapno" + +#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:97 +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|last_custom" +msgid "Last Custom Value" +msgstr "Zadnja vrednost po meri" + +#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:132 +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|kerning" +msgid "0.0" +msgstr "0,0" + +#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:143 +msgctxt "textcharacterspacingcontrol|label2" +msgid "Custom Value" +msgstr "Vrednost po meri" + +#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:8 +msgctxt "textcontrolchardialog|TextControlCharacterPropertiesDialog" +msgid "Character" +msgstr "Znak" + +#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:135 +msgctxt "textcontrolchardialog|font" +msgid "Font" +msgstr "Pisava" + +#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:181 +msgctxt "textcontrolchardialog|fonteffects" +msgid "Font Effects" +msgstr "Učinki pisave" + +#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:228 +msgctxt "textcontrolchardialog|position" +msgid "Position" +msgstr "Položaj" + +#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:8 +msgctxt "textcontrolparadialog|TextControlParagraphPropertiesDialog" +msgid "Paragraph" +msgstr "Odstavek" + +#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:135 +msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_STD" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "Zamiki in razmiki" + +#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:181 +msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ALIGN" +msgid "Alignment" +msgstr "Poravnava" + +#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:229 +msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ASIAN" +msgid "Asian Typography" +msgstr "Azijska tipografija" + +#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:276 +msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_TABULATOR" +msgid "Tabs" +msgstr "Tabulatorji" + +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:19 +msgctxt "textunderlinecontrol|none" +msgid "(Without)" +msgstr "(Brez)" + +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:37 +msgctxt "textunderlinecontrol|single|tooltip_text" +msgid "Single" +msgstr "Enojno" + +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:54 +msgctxt "textunderlinecontrol|double|tooltip_text" +msgid "Double" +msgstr "Dvojno" + +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:71 +msgctxt "textunderlinecontrol|bold|tooltip_text" +msgid "Bold" +msgstr "Krepko" + +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:88 +msgctxt "textunderlinecontrol|dot|tooltip_text" +msgid "Dotted" +msgstr "Pikasto" + +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:105 +msgctxt "textunderlinecontrol|dotbold|tooltip_text" +msgid "Dotted (Bold)" +msgstr "Pikasto, krepko" + +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:122 +msgctxt "textunderlinecontrol|dash|tooltip_text" +msgid "Dash" +msgstr "Črtkano" + +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:139 +msgctxt "textunderlinecontrol|dashlong|tooltip_text" +msgid "Long Dash" +msgstr "Dolge črtice" + +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:156 +msgctxt "textunderlinecontrol|dashdot|tooltip_text" +msgid "Dot Dash" +msgstr "Pika črta" + +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:173 +msgctxt "textunderlinecontrol|dashdotdot|tooltip_text" +msgid "Dot Dot Dash" +msgstr "Pika pika črta" + +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:190 +msgctxt "textunderlinecontrol|wave|tooltip_text" +msgid "Wave" +msgstr "Valovito" + +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:204 +msgctxt "textunderlinecontrol|moreoptions" +msgid "_More Options..." +msgstr "Dodatne _možnosti ..." + +#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:25 +msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD" +msgid "Add Item" +msgstr "Dodaj element" + +#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:38 +msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ELEMENT" +msgid "Add Element" +msgstr "Dodaj element" + +#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:51 +msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE" +msgid "Add Attribute" +msgstr "Dodaj atribut" + +#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:64 +msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_EDIT" +msgid "Edit" +msgstr "Uredi" + +#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:77 +msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE" +msgid "Delete" +msgstr "Izbriši" + +#: svx/uiconfig/ui/xmlsecstatmenu.ui:12 +msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures" +msgid "Digital Signatures..." +msgstr "Digitalni podpisi ..." + +#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:12 +msgctxt "zoommenu|page" +msgid "Entire Page" +msgstr "Cela stran" + +#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:20 +msgctxt "zoommenu|width" +msgid "Page Width" +msgstr "Širina strani" + +#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:28 +msgctxt "zoommenu|optimal" +msgid "Optimal View" +msgstr "Optimalen pogled" + +#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:36 +msgctxt "zoommenu|50" +msgid "50%" +msgstr "50 %" + +#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:44 +msgctxt "zoommenu|75" +msgid "75%" +msgstr "75 %" + +#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:52 +msgctxt "zoommenu|100" +msgid "100%" +msgstr "100 %" + +#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:60 +msgctxt "zoommenu|150" +msgid "150%" +msgstr "150 %" + +#: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:68 +msgctxt "zoommenu|200" +msgid "200%" +msgstr "200 %" |