diff options
Diffstat (limited to 'translations/source/vi/wizards/messages.po')
-rw-r--r-- | translations/source/vi/wizards/messages.po | 1354 |
1 files changed, 1354 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/source/vi/wizards/messages.po b/translations/source/vi/wizards/messages.po new file mode 100644 index 000000000..1ca883bb1 --- /dev/null +++ b/translations/source/vi/wizards/messages.po @@ -0,0 +1,1354 @@ +#. extracted from wizards/com/sun/star/wizards/common +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-15 20:42+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: vi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1516048963.000000\n" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:32 +msgctxt "RID_COMMON_START_0" +msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk." +msgstr "Không thể tạo thư mục « %1 ».<BR>Có thể không còn đủ chỗ trống trên dĩa cứng của bạn." + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:33 +msgctxt "RID_COMMON_START_1" +msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed." +msgstr "Tài liệu văn bản không thể được tạo.<BR>Hãy kiểm tra xem mô-đun « PRODUCTNAME Writer » đã được cài đặt chưa." + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:34 +msgctxt "RID_COMMON_START_2" +msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed." +msgstr "Bảng tính không thể được tạo.<BR>Hãy kiểm tra xem mô-đun « PRODUCTNAME Calc » đã được cài đặt chưa." + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:35 +msgctxt "RID_COMMON_START_3" +msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed." +msgstr "Trình diễn không thể được tạo.<BR>Hãy kiểm tra xem mô-đun « PRODUCTNAME Impress » đã được cài đặt chưa." + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:36 +msgctxt "RID_COMMON_START_4" +msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed." +msgstr "Bản vẽ không thể được tạo.<BR>Hãy kiểm tra xem mô-đun « PRODUCTNAME Draw » đã được cài đặt chưa." + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:37 +msgctxt "RID_COMMON_START_5" +msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed." +msgstr "Công thức không thể được tạo.<BR>Hãy kiểm tra xem mô-đun « PRODUCTNAME Math » đã được cài đặt chưa." + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:38 +msgctxt "RID_COMMON_START_6" +msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'." +msgstr "Không thể tìm thấy các tập tin cần thiết.<BR>Hãy chạy trình thiết lập %PRODUCTNAME rồi chọn 'Sửa chữa'." + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:39 +msgctxt "RID_COMMON_START_7" +msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?" +msgstr "Tập tin '<PATH>' đã tồn tại.<BR><BR>Có ghi đè không?" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:40 +msgctxt "RID_COMMON_START_8" +msgid "Yes" +msgstr "Có" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:41 +msgctxt "RID_COMMON_START_9" +msgid "Yes to All" +msgstr "Có cho tất cả" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:42 +msgctxt "RID_COMMON_START_10" +msgid "No" +msgstr "Không" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:43 +msgctxt "RID_COMMON_START_11" +msgid "Cancel" +msgstr "Thôi" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:44 +msgctxt "RID_COMMON_START_12" +msgid "~Finish" +msgstr "Kết t~húc" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:45 +msgctxt "RID_COMMON_START_13" +msgid "< ~Back" +msgstr "< ~Lùi" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:46 +msgctxt "RID_COMMON_START_14" +msgid "~Next >" +msgstr "~Kế >" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:47 +msgctxt "RID_COMMON_START_15" +msgid "~Help" +msgstr "Trợ g~iúp" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:48 +msgctxt "RID_COMMON_START_16" +msgid "Steps" +msgstr "Bước" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:49 +msgctxt "RID_COMMON_START_17" +msgid "Close" +msgstr "Đóng" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:50 +msgctxt "RID_COMMON_START_18" +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:51 +msgctxt "RID_COMMON_START_19" +msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Tập tin đã tồn tại. Có ghi đè không?" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:52 +msgctxt "RID_COMMON_START_20" +msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>." +msgstr "Mẫu được tạo bằng <wizard_name> vào <current_date>." + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:53 +msgctxt "RID_COMMON_START_21" +msgid "" +"The wizard could not be run, because important files were not found.\n" +"Under 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\n" +"Then run the wizard again." +msgstr "" +"Không thể chạy trợ lý vì không tìm thấy một số tập tin quan trọng.\n" +"Trong 'Công cụ - Tùy chọn - %PRODUCTNAME - Đường dẫn', hãy nhắp vào nút 'Mặc định' để đặt lại các đường dẫn về thiết lập mặc định gốc.\n" +"Sau đó, hãy chạy lại trợ lý." + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:56 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_1" +msgid "Letter Wizard" +msgstr "Trợ lý thư" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:57 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_2" +msgid "Label9" +msgstr "Label9" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:58 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_3" +msgid "~Business Letter" +msgstr "" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:59 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_4" +msgid "~Formal Personal Letter" +msgstr "" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:60 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_5" +msgid "~Personal Letter" +msgstr "" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:61 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_6" +msgid "~Use letterhead paper with pre-printed elements" +msgstr "Dùng giấy phần in đầ~u thư với các thành phần in sẵn" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:62 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_7" +msgid "~Logo" +msgstr "~Biểu tượng" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:63 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_8" +msgid "Return address" +msgstr "Địa chỉ trả về" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:64 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_9" +msgid "~Include footer" +msgstr "Thê~m chân trang" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:65 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_10" +msgid "~Return address in envelope window" +msgstr "Địa chỉ t~rả về trong cửa sổ phong bì" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:66 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_11" +msgid "~Logo" +msgstr "~Biểu tượng" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:67 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_12" +msgid "~Return address in envelope window" +msgstr "Địa chỉ t~rả về trong cửa sổ phong bì" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:68 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_13" +msgid "Letter signs" +msgstr "" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:69 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_14" +msgid "S~ubject line" +msgstr "Dòng ~Chủ đề" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:70 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_15" +msgid "Salu~tation" +msgstr "~Lời chào" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:71 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_16" +msgid "Fold ~marks" +msgstr "Dấu ~gấp" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:72 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_17" +msgid "~Complimentary close" +msgstr "Lời ~kết" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:73 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_18" +msgid "~Footer" +msgstr "~Chân trang" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:74 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_19" +msgid "~Use user data for return address" +msgstr "~Dùng dữ liệu người dùng cho địa chỉ trả về" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:75 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_20" +msgid "~New sender address:" +msgstr "Địa chỉ người gửi ~mới:" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:76 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_21" +msgid "Use placeholders for ~recipient's address" +msgstr "Dùng bộ giữ chỗ cho địa chỉ ~người nhận" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:77 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_22" +msgid "Use address database for ~mail merge" +msgstr "Dùng cơ sở dữ liệu địa chỉ khi ~trộn thư" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:78 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_23" +msgid "Include ~only on second and following pages" +msgstr "~Chỉ gồm trang thứ hai trở đi" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:79 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_24" +msgid "~Include page number" +msgstr "Bao gồm ~số thứ tự trang" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:80 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_25" +msgid "Letter Template" +msgstr "Mẫu thư" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:81 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_26" +msgid "Create a ~letter from this template" +msgstr "~Tạo thư từ mẫu này" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:82 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_27" +msgid "Make ~manual changes to this letter template" +msgstr "Tự ~sửa đổi thư này" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:83 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_28" +msgid "Page design" +msgstr "Thiết kế trang" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:84 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_29" +msgid "Page design" +msgstr "Thiết kế trang" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:85 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_30" +msgid "Page design" +msgstr "Thiết kế trang" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:86 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_31" +msgid "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the template as the basis for writing letters as often as desired." +msgstr "Trợ lý này giúp đỡ bạn tạo mẫu thư. Sau đó bạn có thể dùng mẫu để làm nền cho việc viết thư sau này." + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:87 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_32" +msgid "~Height:" +msgstr "Chiều ~cao:" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:88 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_33" +msgid "~Width:" +msgstr "Chiều ~rộng:" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:89 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_34" +msgid "S~pacing to left margin:" +msgstr "Giãn cách tới lề t~rái:" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:90 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_35" +msgid "Spacing ~to top margin:" +msgstr "Giãn cách tới lê ~trên:" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:91 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_36" +msgid "Height:" +msgstr "Chiều cao:" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:92 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_37" +msgid "Width:" +msgstr "Bề rộng:" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:93 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_38" +msgid "S~pacing to left margin:" +msgstr "Giãn cách tới lề t~rái:" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:94 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_39" +msgid "Spacing ~to top margin:" +msgstr "Giãn cách tới lê ~trên:" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:95 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_40" +msgid "Height:" +msgstr "Chiều cao:" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:96 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_42" +msgid "Sender's address" +msgstr "Địa chỉ người gửi" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:97 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_43" +msgid "Name:" +msgstr "Tên:" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:98 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_44" +msgid "Street:" +msgstr "Phố:" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:99 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_45" +msgid "ZIP code/State/City:" +msgstr "Mã bưu điện/Bang/Thành phố:" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:100 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_46" +msgid "Recipient's address" +msgstr "Địa chỉ người nhận" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:101 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_47" +msgid "Footer" +msgstr "Chân trang" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:102 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_48" +msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings." +msgstr "Trợ lý này tạo mẫu thư để cho bạn có khả năng tạo các bức thư có cùng kiểu dáng và thiết lập." + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:103 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_49" +msgid "To create another new letter out of the template just navigate to the template location and double-click it." +msgstr "Để tạo một bức thư mới từ mẫu, đơn giản hãy duyệt tới vị trí mẫu đó và nhắp đôi vào nó." + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:104 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_50" +msgid "Template name:" +msgstr "Tên mẫu:" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:105 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_51" +msgid "Location and file name:" +msgstr "Vị trí và tên tập tin:" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:106 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_52" +msgid "How do you want to proceed?" +msgstr "Bạn muốn tiếp tục ra sao?" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:107 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_53" +msgid "Please choose the type of letter and page design" +msgstr "Hãy chọn kiểu thư và thiết kế trang" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:108 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_54" +msgid "Select the items to be printed" +msgstr "Chọn mục cần in" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:109 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_55" +msgid "Specify items already on your letterhead paper" +msgstr "Xác định các mục đã có trên giấy phần in đầu" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:110 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_56" +msgid "Specify the sender and recipient information" +msgstr "Xác định thông tin người gửi và người nhận" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:111 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_57" +msgid "Fill in the information you would like in the footer" +msgstr "Điền thông tin bạn muốn thấy ở chân trang" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:112 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_58" +msgid "Please specify last settings" +msgstr "Hãy xác định các thiết lập cuối cùng" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:113 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_59" +msgid "Subject:" +msgstr "Chủ đề:" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:114 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_60" +msgid "Elegant" +msgstr "" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:115 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_61" +msgid "Modern" +msgstr "" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:116 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_62" +msgid "Office" +msgstr "Văn phòng" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:117 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_63" +msgid "Bottle" +msgstr "" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:118 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_64" +msgid "Mail" +msgstr "" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:119 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_65" +msgid "Marine" +msgstr "Xanh biển" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:120 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_66" +msgid "Red Line" +msgstr "Dòng mới" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:123 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_1" +msgid "To Whom it May Concern" +msgstr "Tới những ai quan tâm" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:124 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_2" +msgid "Dear Sir or Madam" +msgstr "Kính gửi ông hay bà" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:125 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_3" +msgid "Hello" +msgstr "Xin chào" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:128 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_1" +msgid "Sincerely" +msgstr "Thân" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:129 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_2" +msgid "Best regards" +msgstr "Trân trọng" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:130 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_3" +msgid "Cheers" +msgstr "Chúc mừng" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:133 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_1" +msgid "Page Design" +msgstr "" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:134 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_2" +msgid "Letterhead Layout" +msgstr "" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:135 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_3" +msgid "Printed Items" +msgstr "" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:136 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_4" +msgid "Recipient and Sender" +msgstr "" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:137 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_5" +msgid "Footer" +msgstr "Chân trang" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:138 +msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_6" +msgid "Name and Location" +msgstr "" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:141 +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_1" +msgid "Fax Wizard" +msgstr "Trợ lý điện thư" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:142 +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_2" +msgid "Label9" +msgstr "Label9" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:143 +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_3" +msgid "~Business Fax" +msgstr "Điện thư ~kinh doanh" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:144 +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_4" +msgid "~Personal Fax" +msgstr "Điện thư ~cá nhân" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:145 +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_5" +msgid "~Logo" +msgstr "~Biểu tượng" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:146 +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_6" +msgid "S~ubject line" +msgstr "Dòng ~Chủ đề" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:147 +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_7" +msgid "S~alutation" +msgstr "Lời chà~o" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:148 +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_8" +msgid "~Complimentary close" +msgstr "Lời ~kết" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:149 +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_9" +msgid "~Footer" +msgstr "~Chân trang" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:150 +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_10" +msgid "~Use user data for return address" +msgstr "~Dùng dữ liệu người dùng cho địa chỉ trả về" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:151 +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_11" +msgid "~New return address" +msgstr "Địa chỉ trả về ~mới" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:152 +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_12" +msgid "My Fax Template" +msgstr "Mẫu điện thư của tôi" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:153 +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_13" +msgid "Create a ~fax from this template" +msgstr "Tạ~o điện thư từ mẫu này" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:154 +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_14" +msgid "Make ~manual changes to this fax template" +msgstr "Sửa đổi ~mẫu điện thư này bằng tay" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:155 +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_15" +msgid "Page design" +msgstr "Thiết kế trang" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:156 +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_16" +msgid "Page design" +msgstr "Thiết kế trang" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:157 +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_17" +msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be used to create a fax whenever needed." +msgstr "Trợ lý này giúp đỡ bạn tạo mẫu điện thư. Sao đó bạn có thể tạo điện thư từ mẫu khi cần." + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:158 +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_18" +msgid "Return address" +msgstr "Địa chỉ trả về" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:159 +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_19" +msgid "Name:" +msgstr "Tên:" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:160 +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_20" +msgid "Street:" +msgstr "Phố:" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:161 +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_21" +msgid "ZIP code/State/City:" +msgstr "Mã bưu điện/Bang/Thành phố:" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:162 +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_22" +msgid "Footer" +msgstr "Chân trang" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:163 +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_23" +msgid "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes with the same layout and settings." +msgstr "Trợ lý này tạo mẫu điện thư để giúp đỡ bạn soạn các điện thư có cùng kiểu dáng và thiết lập." + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:164 +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_24" +msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file." +msgstr "Để tạo một điện thư mới từ một mẫu, di chuyển tới mẫu đã lưu và nhắp đôi vào tập tin đó." + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:165 +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_25" +msgid "Template name:" +msgstr "" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:166 +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_26" +msgid "Location and file name:" +msgstr "Vị trí và tên tập tin:" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:167 +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_27" +msgid "What do you want to do next?" +msgstr "Sau đó, bạn có muốn làm gì?" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:168 +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_28" +msgid "Choose the type of fax and a page design" +msgstr "Chọn kiểu fax và thiết kế trang" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:169 +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_29" +msgid "Select items to include in the fax template" +msgstr "Chọn mục để thêm vào mẫu điện thư" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:170 +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_30" +msgid "Specify sender and recipient information" +msgstr "Xác định thông tin người gửi và nhận" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:171 +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_31" +msgid "Enter text for the footer" +msgstr "Nhập chuỗi chân trang" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:172 +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_32" +msgid "Choose a name and save the template" +msgstr "Chọn tên và lưu mẫu" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:173 +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_33" +msgid "Include ~only on second and following pages" +msgstr "~Chỉ gồm trang thứ hai trở đi" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:174 +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_34" +msgid "~Include page number" +msgstr "Bao gồm ~số thứ tự trang" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:175 +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_35" +msgid "~Date" +msgstr "~Ngày" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:176 +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_36" +msgid "~Type of message" +msgstr "Kiểu ~thông điệp" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:177 +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_37" +msgid "Fax Number:" +msgstr "Số điện thư:" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:178 +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_38" +msgid "Use placeholders for ~recipient's address" +msgstr "Dùng bộ giữ chỗ cho địa chỉ ~người nhận" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:179 +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_39" +msgid "Use address database for ~mail merge" +msgstr "Dùng cơ sở dữ liệu địa chỉ khi ~trộn thư" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:180 +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_40" +msgid "~New return address" +msgstr "Địa chỉ trả về ~mới" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:181 +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_41" +msgid "To:" +msgstr "Đỉnh:" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:182 +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_42" +msgid "From:" +msgstr "~Từ :" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:183 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_43" +msgid "Fax:" +msgstr "Fax" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:184 +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_44" +msgid "Tel:" +msgstr "" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:185 +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_45" +msgid "Email:" +msgstr "" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:186 +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_46" +msgid "This template consists of" +msgstr "" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:187 +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_47" +msgid "page" +msgstr "trang" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:188 +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_48" +msgid "Please inform us if transmission errors occur." +msgstr "" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:189 +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_49" +msgid "Bottle" +msgstr "" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:190 +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_50" +msgid "Lines" +msgstr "Đường" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:191 +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_51" +msgid "Marine" +msgstr "Xanh biển" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:192 +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_52" +msgid "Classic Fax" +msgstr "" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:193 +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_53" +msgid "Classic Fax from Private" +msgstr "" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:194 +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_54" +msgid "Modern Fax" +msgstr "" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:195 +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_55" +msgid "Modern Fax from Private" +msgstr "" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:196 +msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_56" +msgid "Fax" +msgstr "Fax" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:199 +msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_1" +msgid "Important Information!" +msgstr "Thông tin quan trọng!" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:200 +msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_2" +msgid "For your information" +msgstr "Thông báo cùng bạn" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:201 +msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_3" +msgid "News!" +msgstr "Tin tức mới !" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:204 +msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_1" +msgid "To whom it may concern," +msgstr "Tới những ai quan tâm," + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:205 +msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_2" +msgid "Dear Sir or Madam," +msgstr "Thưa quý ông hoặc quý bà," + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:206 +msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_3" +msgid "Hello," +msgstr "Xin chào," + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:207 +msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_4" +msgid "Hi," +msgstr "Chào," + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:210 +msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_1" +msgid "Sincerely" +msgstr "Thân" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:211 +msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_2" +msgid "Yours faithfully" +msgstr "Thành khẩn" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:212 +msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_3" +msgid "Regards" +msgstr "Trân trọng" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:213 +msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_4" +msgid "Love" +msgstr "Mến" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:216 +msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_1" +msgid "Page Design" +msgstr "" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:217 +msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_2" +msgid "Items to Include" +msgstr "" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:218 +msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_3" +msgid "Sender and Recipient" +msgstr "Người gửi và nhận" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:219 +msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_4" +msgid "Footer" +msgstr "Chân trang" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:220 +msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_5" +msgid "Name and Location" +msgstr "" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:223 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_1" +msgid "Agenda Wizard" +msgstr "Trợ lý nghị sự" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:224 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_2" +msgid "Make ~manual changes to this agenda template" +msgstr "Tự sửa đổi ~mẫu nghị sự này" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:225 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_3" +msgid "Template name:" +msgstr "Tên mẫu:" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:226 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_4" +msgid "Location and file name:" +msgstr "Vị trí và tên tập tin:" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:227 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_5" +msgid "What do you want to do next?" +msgstr "Sau đó, bạn có muốn làm gì?" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:228 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_6" +msgid "Please choose the page design for the agenda" +msgstr "Hãy chọn thiết kế trang cho nghị sự" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:229 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_7" +msgid "Please select the headings you wish to include in your agenda template" +msgstr "Hãy chọn những tiêu đề bạn muốn thêm vào trong mẫu nghị sự" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:230 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_8" +msgid "Please enter general information for the event" +msgstr "Hãy nhập thông tin chung cho sự kiện" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:231 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_9" +msgid "Please specify items for the agenda" +msgstr "Hãy xác định các mục nghị sự" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:232 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_10" +msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template" +msgstr "Hãy chọn những tên bạn muốn thêm vào trong mẫu nghị sự" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:233 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_11" +msgid "Choose a name and save the template" +msgstr "Chọn tên và lưu mẫu" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:234 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_12" +msgid "Include form for recording minutes" +msgstr "Thêm biểu mẫu để lưu biên bản" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:235 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_13" +msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed." +msgstr "Trợ lý này giúp bạn tạo mẫu nghị sự. Mẫu đó có thể được dùng sau này để tạo bản nghị sự khi cần." + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:236 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_14" +msgid "Time:" +msgstr "Giờ:" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:237 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_15" +msgid "Name:" +msgstr "Tên:" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:238 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_16" +msgid "Location:" +msgstr "Địa điểm:" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:239 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_17" +msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with text later." +msgstr "Bộ giữ chỗ sẽ được dùng cho các trường trống. Bạn có thể thay thế các bộ giữ chỗ bằng văn bản sau này." + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:240 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_18" +msgid "..." +msgstr "..." + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:241 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_19" +msgid "Create an ~agenda from this template" +msgstr "Tạo bản nghị ~sự từ mẫu này" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:242 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_20" +msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file." +msgstr "Để tạo bản nghị sự từ mẫu, di chuyển tới mẫu đã được lưu và nhắp đôi vào tập tin đó." + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:243 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_21" +msgid "Agenda item" +msgstr "Mục nghị sự" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:244 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_22" +msgid "Responsible" +msgstr "Chịu trách nhiệm" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:245 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_23" +msgid "Duration" +msgstr "Thời gian" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:246 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_24" +msgid "Meeting called by" +msgstr "Buổi họp đã triệu tập bởi" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:247 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_25" +msgid "Chairperson" +msgstr "Chủ tịch" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:248 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_26" +msgid "Minute keeper" +msgstr "Người ghi biên bản" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:249 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_27" +msgid "Moderator" +msgstr "Điều tiết viên" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:250 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_28" +msgid "Attendees" +msgstr "Người tham dự" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:251 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_29" +msgid "Observers" +msgstr "Quan sát" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:252 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_30" +msgid "Facility personnel" +msgstr "Biên chế ở tổ chức" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:253 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_31" +msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names." +msgstr "Mẫu nghị sự sẽ thêm các bộ giữ chỗ cho tên của những người được chọn. Khi tạo nghị sự từ mẫu này, bạn có thể thay thế những bộ giữ chỗ đó bằng các tên thật." + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:254 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_32" +msgid "Type of meeting" +msgstr "Kiểu buổi họp" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:255 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_33" +msgid "Please read" +msgstr "Hãy đọc" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:256 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_34" +msgid "Please bring" +msgstr "Hãy đem theo" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:257 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_35" +msgid "Notes" +msgstr "Ghi chú" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:258 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_36" +msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items." +msgstr "Mẫu nghị sự sẽ thêm vào các bộ giữ chỗ cho các mục được chọn." + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:259 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_38" +msgid "Date:" +msgstr "Ngày:" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:260 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_39" +msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings." +msgstr "Trợ lý này tạo một mẫu nghị sự để giúp bạn tạo nhiều bản nghị sự với cùng thiết kế trang và các thiết lập." + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:261 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_40" +msgid "Page design:" +msgstr "Thiết kế trang:" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:262 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_41" +msgid "myAgendaTemplate.stw" +msgstr "mau_nghi_su_cua_toi.stw" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:263 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_42" +msgid "My Agenda Template" +msgstr "Mẫu nghị sự của tôi" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:264 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_43" +msgid "An error occurred while saving the agenda template." +msgstr "" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:265 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_44" +msgid "Name" +msgstr "Tên" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:266 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_45" +msgid "Date" +msgstr "Ngày" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:267 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_46" +msgid "Time" +msgstr "Giờ" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:268 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_47" +msgid "Location" +msgstr "Địa điểm" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:269 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_48" +msgid "Click to replace this text" +msgstr "Nhắp để thay thế văn bản này" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:270 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_50" +msgid "Page Design" +msgstr "" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:271 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_51" +msgid "General Information" +msgstr "" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:272 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_52" +msgid "Headings to Include" +msgstr "" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:273 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_53" +msgid "Names" +msgstr "Tên" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:274 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_54" +msgid "Agenda Items" +msgstr "" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:275 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_55" +msgid "Name and Location" +msgstr "" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:276 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_56" +msgid "An error occurred while opening the agenda template." +msgstr "" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:277 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_57" +msgid "Type of meeting" +msgstr "Kiểu buổi họp" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:278 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_58" +msgid "Please bring" +msgstr "Hãy đem theo" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:279 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_59" +msgid "Please read" +msgstr "Hãy đọc" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:280 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_60" +msgid "Notes" +msgstr "Ghi chú" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:281 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_61" +msgid "Meeting called by" +msgstr "Buổi họp đã triệu tập bởi" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:282 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_62" +msgid "Chairperson" +msgstr "Chủ tịch" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:283 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_63" +msgid "Attendees" +msgstr "Người tham dự" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:284 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_64" +msgid "Minute keeper" +msgstr "Người ghi biên bản" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:285 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_65" +msgid "Moderator" +msgstr "Điều tiết viên" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:286 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_66" +msgid "Observers" +msgstr "Quan sát" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:287 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_67" +msgid "Facility personnel" +msgstr "Biên chế ở tổ chức" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:288 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_68" +msgid "Insert" +msgstr "Chèn" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:289 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_69" +msgid "Remove" +msgstr "Bỏ" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:290 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_70" +msgid "Move up" +msgstr "Chuyển lên" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:291 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_71" +msgid "Move down" +msgstr "Chuyển xuống" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:292 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_72" +msgid "Date:" +msgstr "Ngày:" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:293 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_73" +msgid "Time:" +msgstr "Giờ:" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:294 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_74" +msgid "Location:" +msgstr "Địa điểm:" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:295 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_75" +msgid "Topics" +msgstr "" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:296 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_76" +msgid "Num." +msgstr "" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:297 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_77" +msgid "Topic" +msgstr "" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:298 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_78" +msgid "Responsible" +msgstr "Chịu trách nhiệm" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:299 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_79" +msgid "Time" +msgstr "Giờ" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:300 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_80" +msgid "Additional information" +msgstr "Thông tin thêm" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:301 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_81" +msgid "Minutes for" +msgstr "" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:302 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_82" +msgid "Discussion:" +msgstr "" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:303 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_83" +msgid "Conclusion:" +msgstr "" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:304 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_84" +msgid "To do:" +msgstr "" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:305 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_85" +msgid "Responsible party:" +msgstr "" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:306 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_86" +msgid "Deadline:" +msgstr "" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:307 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_87" +msgid "Blue" +msgstr "Xanh" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:308 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_88" +msgid "Classic" +msgstr "" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:309 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_89" +msgid "Colorful" +msgstr "Nhiều màu sắc" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:310 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_90" +msgid "Elegant" +msgstr "" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:311 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_91" +msgid "Green" +msgstr "Lục" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:312 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_92" +msgid "Grey" +msgstr "Xám" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:313 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_93" +msgid "Modern" +msgstr "" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:314 +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_94" +msgid "Orange" +msgstr "Cam" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:315 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_95" +msgid "Red" +msgstr "Đỏ" + +#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:316 +#, fuzzy +msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_96" +msgid "Simple" +msgstr "Đơn giản" |